- Ты полагал, что все американцы жадны до денег?
- Полагал, а теперь вижу, что дурак был... зря говорил. Везде есть
праведные души...
Дунаев между тем рассказал, что он нанялся капитаном и через неделю
двинется в путь. Обоз небольшой - всего тридцать фургонов.
- А еще другую новость сообщу: Билль приехал.
- Когда?
- Часа два тому назад. Я заходил в контору и видел Билля... Он обещал в
четыре часа быть у тебя... Обрадовался, что ты поправился... Все о тебе
расспрашивал.
Чайкин, в свою очередь, рассказал Дунаеву о посещении директора театра,
и оба приятеля весело смеялись. Даже Дунаев, несмотря на то, что считал себя
американцем, понял, что директор сделал уж чересчур смелое предложение.
- А деньги он на тебе бы нажил, Чайкин! - добавил, смеясь, Дунаев. -
Публика пошла бы смотреть на тебя. Ты ведь в газетах везде пропечатан.
Оказал, значит, себя русский человек, настояще оказал, каков он есть! - с
неменьшею гордостью за русского проговорил Дунаев.
Через полчаса явился Старый Билль. Встреча его с Чайкиным была
сердечная.
Дунаев уже успел рассказать Биллю обо всем, что было с Чайкиным за
время отсутствия Билля, и Билль не без горделивого чувства смотрел на
бывшего своего пассажира и друга.
- А вы, Билль, благополучно приехали? - спрашивал Чайкин. - На дороге
спокойно?
- Не совсем, Чайк, не совсем.
- Агенты шалят?
- Агентов я не встречал по дороге, а индейцы вышли на боевую тропу и
нападают на ранчи и на проезжающих... пощады не дают, скальпируют. Помните
мексиканца трактирщика?
- Помню.
- Убили его.
- И жену?
- Жену увели в плен, а из ранчи унесли всю водку. Теперь против сиуксов
из фортов войска послали... Сиуксы скроются до нового случая... Ненавидят
они янки.
- За что?
- За то, что янки сюда пришли и занимают их земли, за то, что буйволы
убегают дальше и индейцам труднее охотиться, за то, что янки не по-братски с
ними обращаются и спаивают их, вот за что, Чайк... И, надо сказать правду,
янки виноваты во многом. Можно бы с индейцами ладить. Я жил среди них и знаю
этот народ. Добром дело не кончится! - прибавил Билль.
- Что же будет?
- Отгонят индейцев с их мест подальше от дороги и в конце концов
уничтожат их. Сила на стороне янки. Пришлют сюда побольше солдат - и будет
новая резня... Такие резни уже прежде бывали... Я помню их.
- А вы не встречали дорогой индейцев, Билль?
- На меня не нападали, Чайк. Старого Билля индейцы знают, знают, что он
не враг им, и мой дилижанс благополучно миновал опасные места. Ну да недолго
уж ездить в дилижансах! - прибавил Билль.
- Отчего недолго?
- Железную дорогу будут строить. Она пройдет из Нью-Йорка во Фриски...
Тогда индейцы исчезнут из тех мест, где дорога пройдет.
- И скоро построят дорогу? - любопытствовал Чайк.
- Лет через пять, я думаю.
- Что же вы тогда будете делать, Билль?
- Если к тому времени не умру, то еще будет время подумать об этом,
Чайк! - отвечал, смеясь, Старый Билль. - Куда-нибудь в сторону дилижансы все
же будут ходить. А где дилижансы, там и Билль... Еще на мой век хватит места
на козлах, я полагаю.
Дунаев сообщил о внезапном отъезде Макдональда, о чем он узнал, посетив
квартиру бывшего агента. Билль проговорил:
- Подозрительно что-то... Если б он уехал, то дал бы Чайку какую-нибудь
весть.
- То-то и я так полагал! - заметил Чайкин.
- Но что же могло с ним случиться? - спросил Дунаев.
- Мало ли что случается! - значительно вымолвил Билль. - Агенты и здесь
иногда пошаливают. А Макдональд для них лакомый кусок...
- Почему?
- А потому, что у него богатые родные и прошлое у него не из чистых;
знали его за Дэка, а он оказался Макдональдом. Если сообщить родным о Дэке,
то им не особенно будет приятно, а если взять с Макдональда выкуп, то Дэка
знать не будут... Понимаете, Дун?
- Так вы думаете, Билль, что с Макдональдом случилось что-нибудь
неладное?
- Ничего я не думаю. Я только нахожу странным, что Макдональд не дает о
себе знать. Мне будет очень жаль, если с молодым человеком, которому мы все
трое обязаны, что-нибудь случилось неладное. И я наведу справки! - прибавил
Билль с спокойною решительностью человека, у которого слово не расходится с
делом.
- Вот так отлично сделаете, Билль! - обрадованно сказал Чайкин.
- Постараюсь, Чайк.
И с этими словами Билль кивнул головой и ушел, обещая скоро вернуться и
поболтать с Чайкиным.
3
Из госпиталя Билль отправился в контору: "Джон Макдональд и Кo" и
попросил свидания с распорядителем фирмы.
Когда Билля позвали в кабинет, он увидал перед собой старого, сурового
и холодного с виду джентльмена в безукоризненном черном сюртуке и в белом
галстуке.
При появлении Билля старый джентльмен поднял глаза с письма, которое
писал, и, оглядев Билля с головы до ног, спросил:
- Что вам нужно и кто вы такой?
- Я - Старый Билль, кучер в Обществе дилижансов. Может быть, слышали?
- Слышал! - коротко отрезал представитель фирмы "Джон Макдональд и Кo"
и вслед за тем протянул руку Биллю.
- Какое же у вас дело ко мне, Старый Билль?
- Насчет вашего племянника, Вилли Макдональда! - ответил Билль и уселся
в кресло напротив старика, не дожидаясь его приглашения.
При этом имени старик нахмурился.
- Мне нет ни малейшего дела до Вилли Макдональда. И если вы принесли
его долговое обязательство, то напрасно потратили время: я за него ни цента
не дам.
- А я бы дал доллар за доллар за Вилли. Он малый хороший, Джон
Макдональд и Кo! Но обязательства его у меня нет никакого, а у него есть
мое... и я хотел бы уплатить по этому обязательству вашему племяннику...
- Гмм... Очень странно... И велико оно?..
- Очень велико, - настолько, насколько может быть велико обязательство
человека, которому оказали большую услугу.
- Это Вилли оказал услугу... И большую? - недоверчиво процедил старик.
- Немалую, если считать, что спасти человека от неприятности быть
убитым или, по меньшей мере, раненным, рискуя при этом собственной шкурой,
есть услуга...
- Что же вам угодно от меня в таком случае?
- Узнать, где Вилли Макдональд. Не имеете ли вы о нем известий?
- Никаких. Знаю, что его здесь нет.
- И никто не может дать мне сведений?
- Сходите к его матери, мистрис Макдональд... У нее вы, может быть,
что-нибудь узнаете!
И с этими словами представитель фирмы кивнул головой, давая понять, что
разговор окончен.
Старый Билль разыскал мать Макдональда и нашел ее обезумевшей от горя.
Она ничего не знала о сыне с тех пор, как он внезапно куда-то уехал.
- Он говорил, что собирается уехать?
- В том-то и дело, что нет. В тот же день он обедал у меня и ничего не
говорил об отъезде.
- Делаете вы розыски?
- Я обращалась к шерифу, напечатала объявление в газетах...
- Говорили ли вы об этом с своим братом, главой фирмы "Макдональд и
Кo"?
- Говорила...
- И что же?..
- Брат ничего не знает...
"Или знает, но не хочет сказать", - подумал Старый Билль.
- Но по крайней мере он подал вам какой-нибудь совет? - спросил он.
- Никакого... Он не любит Вилли.
- За что?
- За беспутную жизнь. Три года он пропадал в городах Запада... вел себя
недостойно джентльмена... был в дурном обществе... играл в карты... Но ведь
он молод... Ведь вы знаете, Билль, - он мне рассказывал про вас и про
Чайка!.. Вы знаете, что он ничего слишком дурного не сделал! - говорила
мать, защищая сына.
- Уверен! - храбро солгал Билль, чтобы оставить старуху в прежнем
неведении относительно очень некрасивых дел ее сына.
- А Джон Макдональд и Кo скуп... Он все боится, что Вилли заставит его
платить свои долги, и не хочет о нем разговаривать.
- Вы говорите, скуп?
- Очень, Билль.
- И если бы вашему сыну, положим, очень нужны были деньги...
- Вилли не обратился бы к нему! - торопливо сказала мать.
- Да и Джон Макдональд и Кo не дал бы их?
- Наверное, не дал бы...
Собравши эти сведения, Старый Билль успокоил, насколько умел, старуху,
выразив надежду, что Вилли, вероятно, скоро вернется из путешествия и
расскажет о своих приключениях, и ушел, втайне очень встревоженный, на
квартиру, в которой жил до своего отъезда Макдональд.
Горничная, лицо которой очень не понравилось Биллю, объявила, как и
Дунаеву, словно затверженный хорошо урок, что мистера Макдональда дома нет.
- Уехал куда-то! - прибавил она.
- Не знаете куда, милая барышня? - приветливо спросил Билль, не
сомневаясь в том, что горничная кое-что знает.
- Не говорил.
- В котором часу он уехал?
- Не помню.
- Прямо на железную дорогу?
- Нет, кажется.
- Он взял с собой чемодан?
- Нет, не брал.
- Почему же вы знаете, что Макдональд уехал? - допрашивал Билль с
искусством опытного следователя.
Горничная сперва заплакала, а потом стала браниться, что ее, честную
девушку, и вдруг словно в чем-то подозревают.
Однако когда Билль сказал, что если она категорически не ответит на его
вопрос, то он обратится к шерифу, - горничная объявила, что мистер
Макдональд не взял чемодана и не собирался, по-видимому, уезжать, когда три
недели тому назад вышел из дому и не возвратился. Сообщил же ей об отъезде
мистера Макдональда какой-то джентльмен, приходивший на другой день, причем
прибавил, что Макдональд через несколько дней вернется. А он между тем не
возвратился.
- Вот все, что я знаю по этому делу! - заключила свое объяснение
горничная.
- Не припомните наружности этого джентльмена?
- Не старый...
- Лет сорока или больше?
- Вроде этого.
- Брюнет или блондин?
- Кажется, брюнет.
- Борода и усы были?
- Были...
- Длинная борода?
- Не припомню.
- Одет как был, не припомните?
- Вполне прилично.
- В цилиндре?
- Да.
- Благодарю вас.
- А вы почему так интересуетесь господином Макдональдом? - спросила, в
свою очередь, горничная. - Вы, верно, сыщик?
- Сыщик! - ответил Билль.
- Они уже были раньше и расспрашивали... Но, видно, не разыскали
мистера Макдональда. Он, верно, улизнул в Европу.
- Почему вы думаете, что ему нужно было улизнуть?
- Так... Иначе куда же он девался?..
Билль не нашел нужным более допрашивать молодую девушку и, далеко не
успокоенный полученными сведениями, решил добыть более точные.
ГЛАВА VIII
1
Билль отправился в одну из больших улиц и, войдя в подъезд небольшого
дома, позвонил у дверей, на которых было написано: "Смит и Кo,
комиссионеры".
Двери отворил гигантского вида негр, подозрительно оглядевший Билля.
- Вам кого угодно? - спросил он, заслонивши своей внушительной фигурой
двери.
- Смит дома?
- Нет мистера Смита.
- Скоро будет?
- Не знаю. Он уехал из Фриски.
- Куда?
- Спросите у него сами. Мне он не говорил.
- Кабы он с вами очень серьезно не поговорил за то, что вы дурак и не
пускаете его приятеля. Мне нужно видеть Смита по делу, которое очень
заинтересует Смита и Кo. Поняли?
- Понял, но только Смит и Кo уехали...
- Идите и скажите, что Старый Билль желает видеть Смита и Кo! - громко
крикнул Старый Билль.
Вслед за тем чей-то резкий голос крикнул из комнат.
- Сам! Идиот! Когда вы научитесь разбирать посетителей? Впустите
джентльмена!
Негр тотчас же отскочил от дверей и испуганно проговорил, пробуя в то
же время улыбнуться, оскалив свои блестящие белые зубы:
- Извините, сэр, я ошибся, Смит и Кo дома. Пожалуйте, сэр!
И когда Билль вошел в темноватую прихожую, негр тотчас же захлопнул
двери и задернул цепь.
Билль вошел в комнату налево, в контору Смита и Кo.
Это была небольшая, почти пустая комната, разделенная пополам барьером,
за которым были две конторки и шкаф.
За одной из них сидел какой-то чахлый молодой человек.
Несколько стульев стояли у стены по эту сторону барьера и, очевидно,
предназначались для посетителей. Но ни души не было, и молодой человек не
без удивления взглянул на Старого Билля, которому понадобились услуги
конторы Смита и Кo.
- Мистер Смит просит вас в кабинет! - проговорил он усталым, больным
голосом.
И с этими словами молодой человек сполз со своего высокого конторского
табурета и, отворив дверцы барьера, постучал в двери соседней комнаты.
- Войдите! - раздался тот же резкий голос, который только что выругал
негра.
Билль очутился в большом, хорошо убранном кабинете, где за письменным
столом, стоявшим посреди комнаты и заваленным газетами, сидел худощавый
высокий красивый старик, с вьющимися седыми волосами и длинной седой
бородой.
Он производил впечатление вполне приличного джентльмена, не без
щеголеватости одетый в черную пару, в белом галстуке и с безукоризненно
чистыми воротничком и манжетами.
- Здорово, старина! - ласково приветствовал старик Билля, протягивая
ему руку и зорко вглядываясь в него своими пронзительными и острыми, как у
хищной птицы глазами, словно бы несколько удивляясь его приходу. - Садитесь,
Билль, вот сюда, в кресло. Давненько мы с вами не встречались.
- Давно, Смит. После того случая...
- А вы, Билль, все еще его помните?..
- Помню, Смит...
- Чего хотите: пуншу или бренди?
- Спасибо, ничего...
Оба не без любопытства оглядывали друг друга, встретившись после
долгих-долгих лет, когда были приятелями и вместе были в шайке, как "агенты
большой дороги".
После "того случая", как Билль нечаянным выстрелом убил девочку, он
проклял и бросил свое ремесло, а Смит продолжал его и, счастливо избавившись
от виселицы, перебрался во Фриски и открыл контору "Смит и Кo комиссионеры".
Но комиссионерство это было только для вида. В действительности же Смит и Кo
(хотя никакой компании и не было) занимался укрывательством, покупкой
краденых и награбленных вещей и состоял в непосредственных сношениях с
агентами большой дороги, причем вел это дело так ловко и с такою
таинственностью, что до сих пор не попадался, и полиция не догадывалась, что
находившиеся в подвальном помещении, под конторой Смита и Кo, большие бочки
с фруктами, принятые будто бы на комиссию, были наложены ими только сверху,
а под ними были всевозможные предметы, но только не фрукты.
Билль, знавший всю подноготную комиссионерской конторы Смита и Кo, знал
также, что Смит через подставных лиц является посредником между агентами и
публикой в тех редких случаях, когда агенты задерживают состоятельных лиц,
требуя выкупа, или в других более частых случаях шантажа и вымогательства.
Поэтому-то он и пришел к Смиту, надеясь от него получить верные
сведения о Макдональде.
- А я к вам, Смит, по маленькому дельцу! - проговорил Билль, закуривая
свою короткую трубочку.
- Знаю, что по дельцу. Так-то вы не зашли бы, Билль. Не правда ли?
- Не зашел бы, Смит. Врать не стану.
- Каждый по-своему живет.
- По-своему, Смит.
- И зарабатывает по-своему.
- Правильно.
- Так какое же у вас, Билль, дельце? Чем может служить вам Смит и Кo?
Верьте, что по старому знакомству моя контора исполнит всякую вашу комиссию
и сделает двадцать процентов скидки. Вам, быть может, кучер требуется для
Общества дилижансов? Могу отличного человека рекомендовать!.. Или вам нужно
сделать объявление в газетах об отходе дилижансов?
- Полно, Смит, зубы заговаривать. Я ведь не "грин"! - проговорил,
смеясь, Билль.
- Привычка, Билль. В старые годы не легко отстать от привычек! -
отвечал Смит и тоже рассмеялся. - Так если вам, старина, не нужно ни кучера,
ни прачки, ни респектабельной невесты с приданым, ни капитала на верное
дело, ни компаньона для золотых приисков, - продолжал, понижая голос, мистер
Смит, - то говорите потише, зачем пришли... А то эта дохлая каналья, которой
нечего делать там (мистер Смит кивнул головой по направлению к дверям), от
скуки может подслушивать, а вы помните, Билль, я никогда не имел привычки
вести деловые разговоры иначе, как с глаза на глаз и без посредников...
- Такой же осторожный и предусмотрительный, как и прежде были, Смит!
- Без осторожности живут только святые или очень богатые люди, Билль, а
я ни свят, ни богат! - усмехнулся Смит.
И с этими словами он встал с кресла, подошел к двери, открыл ее, что-то
проговорил своему клерку, затем запер двери на ключ и, приблизившись к
Биллю, проговорил:
- Пойдемте сядем вон в тот уголок, Билль. Я его называю уголком
дружеских бесед... Там мы поговорим по-приятельски.
И он направился в дальний угол комнаты, где стояли рядом два кресла.
Идя вслед за ним, Билль заметил, что Смит и Кo нащупал что-то рукой в
кармане, и не усомнился, конечно, что это "что-то" был револьвер, причем
невольно вспомнил ходившие среди "молодцов Запада" слухи о том, что Смит
иногда вместо комиссионера исполняет роль "агента" и притом довольно
решительно. По крайней мере в числе многих доблестных подвигов Смита, о
которых однажды рассказывали подвыпившие рыцари большой дороги в гостинице
Денвера, не стесняясь присутствием Билля, значился особенно блестящий,
возбуждавший общее сочувствие подвиг Смита, состоявший в том, что переодетый
сыщик, явившийся к нему и отрекомендовавшийся оптовым торговцем фруктами,
уже более из конторы Смита и Кo не вышел, а через неделю его труп был
выброшен морем на берег, в двух милях от Фриски.
И Билль, в свою очередь, машинально опустил руку в карман штанов, чтобы
удостовериться, что и его револьвер на месте.
- Теперь мы совсем одни в кабинете, Билль! - произнес, опускаясь в
кресло, Смит, указывая на другое своей рукой, на мизинце которой сверкал
брильянт. - Мы заперты, и никто нас не услышит. Я послал свою дохлую каналью
выпить кружку пива и пить ее не менее получаса, а идиот Сам, - все негры
ведь Самы, хоть он и говорит, что его зовут Томасом, - сидит в прихожей у
дверей и никого не впустит, если бы и зашел какой-нибудь дурак с улицы
искать через мою контору пропавшую собаку. - И, рассмеявшись своим словам,
Смит прибавил: - Так говорите о своем деле, Билль, и имейте в виду, что
виски и бренди за нами, вот здесь в шкапе, сделанном в стене. Хотите?
- Нет, Смит, не хочу. А дело мое: справка о Дэке-Макдональде. Не можете
ли вы сообщить мне о нем чего-нибудь?
- Могу. Но прежде позвольте спросить: вы от себя наводите справки?
- От себя.
- Слово Билля?
- Честное слово.
- Но какое вам дело до Дэка?
- Он оказал мне услугу после того, как я хотел его вздернуть на
виселицу.
- Слышал, слышал. Я тоже обо всем осведомлен, хоть и не езжу, как вы,
по большой дороге, а сижу в своей берлоге; и что Дэк укокошил своего
приятеля, знаю. Мое дело такое, что я все должен знать, обо всем
догадываться и... и молчать. Но вам по старинной дружбе, Билль, могу
сообщить, что Дэк-Макдональд жив и здоров и находится в надежных руках. В
очень надежных! - значительно прибавил Смит.
- Охотно верю... Особенно если он в ваших, Смит! - сказал в виде
комплимента Старый Билль.
И от его зоркого взгляда не укрылось, что при этих случайно сказанных
им словах по лицу Смита мгновенно пробежала словно бы судорога, искривив его
губы и вздернув щеку.
Но через мгновение оно было по-прежнему добродушно и спокойно, и голос
Смита не обличал ни малейшего волнения, когда он сказал:
- Я этим не занимаюсь, Билль. Я иногда принимаю на хранение вещи, но не
людей.
- Я в этом и не сомневаюсь, Смит! - поспешил согласиться Билль, чтоб
усыпить подозрения старого осторожного и опасного мошенника. - Я хотел
только сказать вам комплимент.
- Благодарю. Так повторяю вам, что Макдональд в хороших руках и в
укромном месте, в некотором расстоянии от Фриски. Его хорошо кормят, хорошо
поят, записывая, разумеется, все это в счет, и только не выпускают из его
временного помещения. А если бы он не был так упрям, то давно мог бы
разгуливать по Монгомерри-стрит от четырех до шести дня.
- В чем же его упрямство, Смит?
- Он решительно отказывается написать своему богачу дяде Макдональд и
Кo и своей почтенной матушке, миссис Макдональд, чтобы ему прислали десять
тысяч долларов за выкуп... Кажется, с него не запросили... Как вы полагаете,
Билль, а? - деловым тоном спросил Смит и Кo. - Они было хотели запросить
двадцать тысяч, но я отсоветовал. Надо дела вести по чести. Это мое правило!
Дэк больше десяти тысяч не стоит.
- Положим. Но он и в эту сумму не согласен себя оценить. Отказывается,
как видите, писать родным... Поймите, Смит, что ему это затруднительно.
- Вполне понимаю, Билль, вполне понимаю, что для молодца, решившего
переменить образ жизни и вместо Дэка называться снова Макдональдом, это
вопрос деликатный... И они... вы понимаете, кого я подразумеваю, Билль?
- Вполне, Смит. Продолжайте.
- Так они, говорю, хотели облегчить молодому человеку выход из
неприятного положения - непосредственно обращаться к дяде, с которым он не в
особенных ладах, и в особенности к матери, которая и так ухлопала
значительную часть состояния на уплату долгов сынка... Они написали три
самых убедительных письма в "собственные руки" Макдональда и Кo...
Билль вспомнил, как дядя отозвался полным неведением о племяннике, и
проговорил:
- И получили, разумеется, отказ!
- Хуже. Ни на одно из писем не получено ответа. Большой мерзавец, по
правде сказать, этот Макдональд и Кo. Племянник случайно попался в беду, а
дядя и ухом не ведет. Я замечаю, Билль, что ныне родственные чувства
становятся слабей, чем были в наше время... Прежде, помните ли, если
захватишь молодчика, у которого есть папа или мама или даже дядя или тетя со
средствами, то дельце по первому же извещению кончалось, - деньги
уплачивались, и все три стороны были довольны... А нынче, когда находятся
молодчики, которые входят в стачку с агентами, чтоб выудить денег у
родителей под видом выкупа, - куда труднее получать заработанные деньги.
- Дэк знает, что дяде его писали?
- Разумеется. Они даже показывали ему письма, прежде чем их отсылать, и
вообще ведут себя вполне корректно относительно пленника.
- И что ж он?
- Обрадовался, что дядя отказал.
- А они?
- Они поставили на вид Дэку, что долго ждать не намерены, и объявили,
что Дэк по сущей справедливости должен сам написать дяде и матери...
- Он отказался, конечно?
- Отказался... Тогда они предложили ему еще двухнедельный срок для
обдумывания своего положения. И если к четвергу, - сегодня у нас вторник,
Билль, - Дэк не одумается и не напишет дяде и матери, то они вынуждены будут
сами написать, как это ни прискорбно, и дяде и матери письма, в которых
расскажут кое-какие не особенно приятные для молодого человека сведения о
его прежней жизни: о том, как он был агентом, как убил товарища, - одним
словом, легонькую биографию... Положим, это крайняя мера, но ведь надо же
сломать упорство молодого человека... И наконец надо же получить и им за
стол и квартиру! - прибавил Смит.
- Но послушайте, Смит, ведь такое письмо может убить мать! - воскликнул
Билль, употребляя усилия, чтобы скрыть свое негодование.
- Так кто же мешает ему написать в таком случае письма? А между тем он
до сих пор и не думает писать. И в ответ на ультиматум объявил знаете ли
что?
- Что?
- Что если осмелятся написать его матери, то он размозжит себе голову.
- Он сдержит слово! - угрюмо проговорил Билль.
- Тем хуже для него! - промолвил Смит.
- Но если я попрошу за него вас, Смит... Если я, положим, внесу три
тысячи долларов, - это все мои сбережения, Смит, - вы в свою очередь
попросите их, чтобы Дэка выпустили?
- Я, Билль, охотно бы согласился, но они едва ли... Они рассчитывают,
что Дэк в последнюю минуту сдастся и напишет письма... Вдобавок они и очень
злы на него.
- За то, что он помешал напасть на моих пассажиров?
- Да, Билль. Ему не следовало бы впутываться в это дело, как бывшему
агенту. Не следовало! - повторил Смит.
- И при этом не следовало иметь дядю банкира?
- Пожалуй, Билль. Это был приятный сюрприз даже и для меня. И я не
знал, что этот Дэк - наследник скаредного банкира и называется Макдональдом.
Он был очень скрытен, Билль.
- Так, значит, Смит, вы ничего не можете сделать?
- К сожалению, не могу даже и для вас, Билль. Они не согласятся... Все,
что по старой дружбе я сделаю для вас, Билль, это то, что я откажусь от
своего комиссионного процента по этому делу. Сходите к банкиру или к мистрис
Макдональд, если найдете это более удобным, и попросите их послать по
адресу, который я вам сообщу, десять тысяч, и дело будет в шляпе. Завтра же
Макдональд явится благодарить и вас и этого олуха русского... Чайка, который
своими проповедями совсем сбил с толку Дэка...
- Спасибо, Смит, за сбавку. Я последую вашему совету! - мрачно
проговорил Билль.
- Вот и видно умного человека, Билль.
- Я пойду к мистрис Макдональд и посоветую ей обратиться к брату, но
прежде...
И Старый Билль был уже на ногах и держал в руке револьвер, направленный
на Смита.
- Не шелохнитесь, Смит, если не хотите быть убитым... Вы знаете, я
слово держу...
Смит смертельно побледнел. Лицо его исказилось бешенством.
- Ловко поддели, Билль... Сознаюсь, ловко! - проговорил он сдавленным
голосом.
Билль тем временем вытащил левой рукой из кармана Смита револьвер и
опустил его в карман своих штанов.
- А пока, Смит, покажите мне, куда вы запрятали Дэка. Ведите в ваши
подвалы, где хранятся бочки с фруктами... Нет ли там хорошего помещения и
для Дэка... И слушайте, Смит, что я вам скажу...
- Говорите: я поневоле должен вас слушать, так как не могу размозжить
вам голову...
- Даю вам честное слово, что ни я, ни Дэк ни одной душе не скажем о
том, что произошло, и не дадим знать полиции о том, какие у вас фрукты... Вы
и без меня рано или поздно попадете на виселицу, и это не мое дело, Смит. Но
знайте, что, если агенты или вы еще раз тронете Дэка, то ваши фрукты будут
накрыты и сами вы будете на виселице скорее, чем ожидаете... А теперь
показывайте дорогу в ваши склады и не забывайте, что я пускаю пули без
промаха... Дэк у вас... Я знаю! Ведите к нему, Смит... и не шумите, чтобы не
возбудить подозрения вашего Сама.
- Козыри ваши. Я принимаю условия... Вы одурачили меня, Билль. На кой
только дьявол вы предлагали три тысячи?
- И дал бы их!
- Тогда вы бы были дурак, давши их, если могли выкупить Дэка даром.
Идите за мной! Да не спустите нечаянно курка, Билль. А то вам придется
вспоминать убийство старика к убийству ребенка... А это поведет к бессоннице
такого защитника обиженных, каким вы стали...
- Будьте спокойны, Смит. Я осторожен не менее вас, когда надо.
- А я оказался неосторожным, принявши вас. Сам был догадливее меня.
Смит между тем открыл едва заметные двери и прошел в следующую
небольшую комнату, которая была спальней. Из спальни он вышел в коридор и по
крутой лестнице спустился в полутемный подвал, заставленный бочками.
За бочками он остановился и отпер двери небольшой, но довольно светлой
комнаты, с одним окном, заделанным крепкой решеткой и выходящим в сад.
- Вот ваш Дэк! - проговорил он, входя в комнату.
При виде Билля Макдональд замер от удивления.
- Идем отсюда. Смит был так добр, что выпускает вас без всякого
вознаграждения, требуемого агентами. Он даже ничего не хочет брать за стол и
квартиру! - проговорил Билль, не спуская глаз со Смита. - Поздороваемся на
улице, Макдональд, а теперь выходите скорей! Смит будет так любезен, что
покажет нам дорогу. Не правда ли, Смит?
- Теперь все будет правдой, какую бы глупость вы ни сказали, Билль... А
вы вот Дэку повторите при мне то, что обещали и за себя и за него.
Билль повторил. Макдональд дал слово молчать.
- А хорошо ли я кормил, пусть подтвердит Дэк! - сказал Смит.
- Отлично.
- И хорошее ли я давал вино вам, Дэк?
- Недурное.
- И были ли у вас всегда сигары по десяти центов штука?
- Были.
- Имейте это в виду, Билль!
- Имею, Смит, и приношу вам чувствительную благодарность.
Через пять минут Смит привел Билля и Макдональда в свой кабинет и
провел их до дверей.
Негр пришел в изумление, когда увидел, что вместо одного посетителя из
конторы Смита и Кo вышло двое.
- Прощайте, джентльмены!
- Прощайте, Смит.
- Всего вам хорошего!
- И вам так же! - отвечал, улыбаясь, Макдональд.
- Не забудьте условия, Билль, и моего револьвера!
- Не забудьте и вы, Смит. А револьвер я вам пришлю сегодня же.
Оба гостя вышли за двери.
Между тем негр, широко раскрывши свои большие черные глаза, испуганно
проговорил, обращаясь к Смиту:
- Другой, масса. Откуда он пришел?
- Дурак! ты сам его впустил.
- Я впустил молодого? Когда это могло быть?
- Перед тем, что впустил старого.
- Клянусь богом, я не впускал молодого! - горячо воскликнул негр.
- Не клянись. Ты впустил. Слышишь? - прикрикнул Смит.
- Слышу.
- Так впустил?
- Не...
- Что?..
- Впустил, впустил, масса! - испуганно пролепетал негр.
Не менее был изумлен и чахлый молодой человек, когда у подъезда
столкнулся с двумя джентльменами, выходившими из конторы. Он отлично знал,
что если хозяин отправлял его пить пиво, то до его возвращения никакой
другой посетитель не пускался в контору.
Он, однако, старался скрыть свое изумление и почтительно раскланялся с
клиентами Смита и Кo. Войдя в контору, он был еще более озадачен при виде
патрона: до того было искажено его лицо злобой и так блестели глаза,
глядевшие в окно, мимо которого проходили в эту минуту только что вышедшие
посетители.
"Верно, дельце не выгорело!" - подумал чахлый молодой человек, влезая
на свой высокий табурет.
- Дильк! - обратился к нему хозяин.
- Что, сэр?
- Можете сейчас же уходить и не являться неделю в контору.
- Слушаю, сэр.
- Я уезжаю на неделю из Фриски. Вывесите на дверях аншлаг, что контора
на неделю будет заперта.
- Вывешу, сэр.
- И сами уезжайте из Фриски на неделю.
- Куда, сэр?
- Куда хотите. Но чтоб вас в городе не было. Понимаете, Дильк?
- Понимаю, сэр.
- И вот вам на путешествие деньги...
Смит отсчитал двадцать пять долларов и положил на конторку Дилька.
- Благодарю вас, сэр.
Через четверть часа молодой человек ушел.
Тогда Смит позвал негра и объявил ему, чтобы он никого не пускал в
контору.
- Ни души, понимаете?
- Понимаю, сэр!
В ту же ночь подвал Смита и Кo был очищен, и бочки с фруктами куда-то
увезены.
А утром рано Смит рассчитал негра и, когда тот ушел, запер контору на
ключ и отправился объявить хозяину дома, что по случаю отъезда он закрывает
контору.
- Куда едете, мистер Смит? - полюбопытствовал хозяин.
- На Восток! - неопределенно отвечал Смит.
И, кивнув хозяину головой, вышел на улицу и направился к пристани. Там
он сел на пароход, отправляющийся в Гонолулу, на Сандвичевы острова, и
записался в книгу пассажиров под именем Джорджа Брухлина.
Багаж его был доставлен на пароход еще накануне.
2
- Что все это значит, Билль? Объясните: я ничего не понимаю! -
обрадованно спрашивал Макдональд Билля, когда они очутились на улице.
Билль вкратце рассказал, как он от Чайка и Дуна узнал об его
исчезновении и решил идти к этому Смиту.
- Ну, и я перехитрил его, как видите, Макдональд... получил вас без
всякого выкупа! - прибавил Старый Билль улыбаясь.
- Благодарю вас, Билль! - горячо проговорил Макдональд.
- Не благодарите. Мы только расквитались! - остановил молодого человека
Билль.
- А я уж решил было размозжить себе об стену голову, Билль,
послезавтра.
- Знаю. Смит говорил, но сам он не верил этому: думал, что вы под его
подлой угрозой написать вашей матушке о вашем прошлом напишете ей просьбу о
деньгах. Но я, Макдональд, верил, что вы не напишете и размозжите себе
голову...
- Спасибо, что поверили, Билль.
- И это старый мерзавец делал вам такие предложения?
- Он. И раз я ему плюнул в лицо.
- И он обтерся?
- Сказал только, что прибавит пятьсот долларов к сумме выкупа.
- Скотина! - энергично промолвил Билль. - Но раз дано слово - надо
держать. О вашем заточении у Смита ни слова, Макдональд. Сочините
какое-нибудь путешествие... Мать ваша поверит... Она всему поверит, увидавши
вас... А как она тревожилась...
- Почему вы знаете?
- Я был у нее и старался успокоить. Она сделала все возможное, чтоб
отыскать вас: делала объявления, обращалась к сыскной полиции.
- О Билль! чем отблагодарю я вас?
- Вы уже отблагодарили тем, что стали другим человеком. Чайк был прав,
когда так горячо защищал вас.
- А он что, поправился, этот славный Чайк?
- Я сегодня был у него. На днях выходит из госпиталя. Очень он
беспокоился, когда узнал, что вас нет в городе. "Дал бы о себе знать", -
говорил он, уверенный, что вы его не бросили бы больного.
- Еще бы!.. Я сейчас отправлюсь к матушке, успокою ее, а от нее - к
Чайку.
- Придем к нему вместе.
- Отлично. Я в девять часов буду у него.
- И я к этому часу приду.
- До свидания, Билль!
- До свидания, Макдональд... Еще слово: дядя ваш Макдональд и Кo
жестокий человек... Я у него был.
- И у него были?
- Да. Думал, что он даст о вас сведения.
- И что же он?
- Сказал, что ничего не знает, а между тем...
- Смит ему писал три письма, и никакого ответа... Я знаю дядю...
- И лучше не надейтесь на него, Макдональд, а на одного себя. Не правда
ли?
Молодой человек крепко пожал руку Биллю, как бы выражая этим свое
согласие с его словами, и, кивнув головой, веселый и радостный, впрыгнул в
проходившую мимо конку.
А Старый Билль с утра, в поисках за Макдональдом, ничего не евший,
чувствовал страшный голод и вошел в первый попавшийся ресторан пообедать. На
радостях, что выручил из беды человека, он даже позволил себе маленькую
роскошь - спросил к обеду бутылку вина и после обеда пил кофе с коньяком,
покуривая свою коротенькую трубочку и глядя в открытое окно на ярко
освещенную улицу того самого Фриски, на месте которого всего пятнадцать лет
тому назад он видел пустынные красноватые бугры, над которыми вздымались
пики сиерр.
И Билль не без горделивого чувства старого калифорнийца посматривал на
высокие пятиэтажные дома с блестящими магазинами в нижних этажах, вспоминая,
что этот богатый и блестящий Фриски, жемчужина Тихого океана, создан в
каких-нибудь двенадцать лет.
ГЛАВА IX
1
Чайкин только что навсегда простился с Кирюшкиным.
Прощание было без слез, без тех чувствительных слов, которыми
обыкновенно при разлуке обмениваются люди, и, глядя со стороны, можно было
бы подумать, что Кирюшкин и Чайкин прощаются до завтра.
Но, стыдливо боящиеся обнаруживать свои чувства, по обыкновению большей
части простолюдинов, они тем не менее оба сильно чувствовали горечь разлуки,
хотя в это последнее свидание и говорили о самых обыденных, простых вещах.
Кирюшкин как-то особенно долго рассказывал о том, как чуть было не
лопнули тали, когда утром на клипер поднимали здоровенного черного быка, и
как за это старший офицер разнес боцмана ("Однако не вдарил ни разу, хотя,
по всей справедливости, и следовало бы, - потому его дело было осмотреть
раньше тали!" - вставил Кирюшкин), рассказывал, что на клипер было принято
пять быков для команды и десять свиней, четыре барана и много всякой
домашней птицы для капитана и офицеров и что ходить за всей животиной
назначены матросы Баскин и Музыкантов.
Словно бы для того, чтоб избежать тяжелого разговора, Кирюшкин, почти
не умолкая, говорил о том, что с тех пор, как убрали прежнего "левизора",
пища куда "скусней" и что сегодня старший офицер очень "засуетимшись" был по
случаю отхода.
- Однако и идти пора! - неожиданно вдруг оборвал свою болтовню Кирюшкин
и, поднявшись с кресла, прибавил чуть-чуть дрогнувшим голосом: - Так прощай,
Вась... Напиши, ежели когда в Кронштадт...
- Прощай, Иваныч. Кланяйся всем ребятам...
- Ладно.
- И Расее-матушке поклонись, Иваныч!
Кирюшкин, уже бывший в коридоре и в сопровождении Чайкина
направлявшийся быстрыми шагами к выходу, остановился при этих словах и,
глядя на своего любимца, строго проговорил:
- А ты, Вась, смотри, в мериканцы не переходи. Свою веру держи!
- Не сумлевайся, Иваныч. Прощай.
- Прощай, Вась!
И Кирюшкин кинулся к дверям и скрылся за ними. Почти бегом дошел он до
пристани. Там стоял катер с "Проворного".
- Скоро, братцы, отваливаете? - спросил он у двух матросов, сидевших в
шлюпке.
- Должно, через полчаса.
- Кого дожидаете?
- Лейтенанта Погожина и механика. Сказывали, в десять будут.
- А где остальные гребцы?
- В салуне напротив...
- И я туда пойду...
- Ой, не ходи лучше, Кирюшкин! - заметил белобрысый немолодой матрос. -
Дожидайся лучше на катере! - прибавил он.
Казалось, Кирюшкин хотел последовать доброму совету. Но колебания его
были недолги.
- Я только стаканчик! - проговорил он и пошел в салун.
Там он выпил сперва один стаканчик, потом другой, третий, четвертый, и
через полчаса гребцы привели его на шлюпку совсем пьяного.
Мрачный сидел он под банками и пьяным голосом повторял:
- Прощай, Вась... Прощай, добрая твоя душа!
- У Чайкина был, ваше благородие... Жалеет его! - доложил унтер-офицер,
сидевший на руле, лейтенанту Погожину.
Лейтенант Погожин, казалось, догадался, почему Кирюшкин, возвращавшийся
всегда от Чайкина, к общему изумлению, трезвым, сегодня напился.
2
Грустный ходил и Чайкин взад и вперед по своей маленькой комнатке после
ухода Кирюшкина. В лице его он словно бы терял связь с родиной и со всем
тем, чем он жил раньше и что было ему так дорого, - он это снова
почувствовал в последнее время частого общения с Кирюшкиным. И в то же время
ему казалось, что возврат к прежнему теперь уж для него невозможен.
И Чайкин думал: "Везде добрые люди есть, и здесь легче жить по-своему -
никто не запретит тебе этого. Он, разумеется, не сделается американцем и не
переменит своей веры. Он будет стараться жить по правде, по той правде,
которую он чувствовал всем своим сердцем и пытался понять умом, нередко
думая о той несправедливости, которая царит на свете в разных видах и делает
людей без вины виноватыми и несчастными.
И словно бы в доказательство, что везде есть добрые люди, размышления
Чайкина были прерваны появлением мисс Джен.
- Вот вам, Чайк, моя фотография, которую вы хотели иметь! - проговорила
она, передавая Чайкину свою карточку.
Чайкин поблагодарил, посмотрел на карточку и, тронутый надписью на ней,
еще раз выразил свою благодарность.
И при виде этой самоотверженной девушки, живущей по тому идеалу правды,
который носил он в своем сердце, и у Чайкина на душе просветлело и тоскливое
настроение прошло.
- А вот, Чайк, примите от меня на память маленький подарок! - И с этими
словами мисс Джен вручила небольшую книгу в переплете. - Это евангелие! Вы
читали его?
- Нет, мисс Джен.
- Так почитайте, и я уверена, что вы так полюбите эту божественную
книгу, что будете часто прибегать к ней за утешением в ваших горестях и
сомнениях. Нет лучше этой книги на свете! - восторженно прибавила сиделка.
Чайкин бережно спрятал в ящик своего столика книгу и фотографию и
сказал, что непременно прочтет евангелие.
Мисс Джен заметила, что Чайкин невесел, и, присаживаясь в кресло,
сказала:
- Я у вас посижу пять минут, Чайк.
- Пожалуйста, мисс Джен.
- Вы как будто расстроены. Что с