Арiя з рок-опери Jesus Christ - SuperStar. This Jesus Must Die
Date: 09 Feb 95
From: Paul Zhdanoff
Translated by Kaly 1988, Text recorded by PauL, 1993
---------------------------------------------------------------
PRIEST 1
О Каяфас, Громада жде тебе
Ми зiбрались щоб слухати тебе
CAIAPHAS
Даремно ми не можем гаять час -
Питання це витягло нерви з нас !
Crowd (Outside)
Восслався АДЗIРКА !
Восслався АДЗIРКА !
ANNAS
Послухайте що ця товпа на вулицi кричить,
е треба много розуму болванiв надурить !
ALL
Небезпечний Вiн !
Crowd (Outside)
аш Христос - АДЗIРКА !
Справдi Ти той, як зовуть Тебе ?
ALL
Небезпечний Вiн !
PRIEST 2
У мiстi зараз вiн, щоб допомогу получить,
PRIEST 3
Скажи, о Каяфас, що з цим Христосом нам робить ?
ALL
Небезпечний Вiн !
Crowd (Outside)
Восслався АДЗIРКА !
ALL
Небезпечний Вiн !
PRIEST 4
Поважний жрець, вони на двiр зiшли,
PRIEST 5
Рiшай скорiш, охрану ти поклич !
CAIAPHAS
Нi, зачекай ... Це треба якось нам
Рiшать проблему ...
ANNAS
Що нам робити з цим наглим Iiсусом ?
Для них вiн герой, вiн дурнiвський герой !
PRIEST 4
Нi бунту, нi армiй, боротьби чи призивiв -
CAIAPHAS
Одне я скажу - Вiн насправдi хитьор !
ANNAS
Його ми посмiли не взять своучасно
I всi болвани будуть слухать Його !
PRIEST 1
Та як припинити
PRIEST 2
Поширення властi ?
PRIEST 4
Для них Вiн сьогоднi
PRIEST 3
Бiльш навiть, нiж бог ...
CAIAPHAS
Бачу наближення злиднiв,
Вони назовуть Його всi королем !
Бачу кров та поруху, ще й знищення наше
Because of one man
Знищення наше because of one man
ALL
Because, because, because of one man
CAIAPHAS
Знищення наше because of one man ...
PRIEST 6
Вони Iiсусманiуй всi захворiли !
ANNAS
Тож як нам заразу оцю проженiть ?
PRIEST 1
Але ж ця Людина занадто сильнiша,
PRIEST 3
Нiж Джон був, якого вдалось нам убить !
CAIAPHAS
Дурнi ! В вас нема розумiння !
Це все вам не дiвчину жiнкой зробить !
Його ми повиннi зарiзать,
Як Джона до ього повиннi згубить !
ALL
Згубить, згубить, повиннi згубить,
CAIAPHAS
Як Джона до ього повиннi згубить !
ALL
Згубить, згубить, повиннi, повиннi, повиннi згубить ...
Восслався НАДЗIР
Last-modified: Sun, 01 Mar 1998 11:58:08 GMT