И тут уж понял я: легко у нас с наскока | Пророком стать для самоуслажденья. | 720 Поэтому так много лжепророков |Мат.24,11 И мало настоящих, к сожаленью". | Глава 9 "С тех пор прошло уже почти три года, | И я скажу, что черезмерно много | Ходило слухов обо мне среди народа | О том, что я мессия и сын Бога. |Детства,7,апокр. Из уст в уста порой передавались | Какие-то престранные рассказы: | Я сделал то, я сделал это; фразы, | Мной произнесенные, так перевирались, |Иоан.4,1-2 730 Что мысль, в них заключенная, порою | Переворачивалась в противоположность, | Ненужной обрастала мишурою, | Теряла глубину, логичность, сложность. | Рассказывали так: когда в ученье | Беру кого-нибудь, то принуждаю | │го свершить от мира отреченье; | И что учеников я заставляю | Возненавидеть мать, отца и братьев, |Мат.10,37 Сестер, детей, жену, чтоб вместе смело |Лук.14,26 740 Они сумели веры стяг поднять и | Нести его, душой отринув тело. | И ненависть к родным не подносилась |Мар.3,31-35 Как что-то некрасивое, напротив - | В рассказывавшем это даже вроде | Слепая гордость за меня искрилась: | Вот, мол, как жестко он и энергично | Своих апостолов на службу наставляет, | Содержит сухо их и аскетично | И этим близость к Богу проявляет. | 750 Рассказывают, что свое ученье |Мат.10,34 Не с миром, но с мечом несу народу. |Лук.12,51 Но ты же знаешь, я ведь всепрощенье |Мат.18,22 И полную душевную свободу | Как цель конечную для царства Бога вижу. | Ты знаешь также то, что я считаю, | За что хулу в свой адрес часто слышу, | Что Бог всемилостив, всегда и всех прощает. | Им будут прощены для вящей славы |Мар.3,28 Все грешники на этом бренном свете. | 760 Не удивлюсь, когда в одном букете | Со всеми будет им прощен и дьявол. | Я понимаю, что идея всепрощенья | Не хороша, когда дурные люди, |│ккл.8,11 Не сдерживаясь в грязном поведеньи, |Пс.70,5-6 Все будут знать, что при любом паденьи | К ним милость Божья вовсе не убудет. | Но как бы ни было, нам отказаться нужно |Мат.5,39 От принуждения, насилья, даже к самым |Лук.6,29 Безнравственным, жестоким и бездушным |Иак.3,13 770 Преступникам, льстецам, глупцам и хамам. | Мы не имеем права осужденья, | Пусть судит Бог, ему с небес виднее, |Рим.12,17 Любой судья хотя б один имеет |1 Кор.6,7 В себе порок, достойный утаенья. |1 Фес.5,13 Мы тленны телом, но должны ли разве | Мы бренности поддаться страшной язве | И худшему, что в душах обитает, | Давать простор, наружу выпуская. | Я думаю, насколько только можно | 780 Нам следует к бессмертию подняться, | Отбросив тленное, отбросив то, что ложно, |Филипп,62,апокр. И с лучшим, что в нас есть, соизмеряться. | ...И о моем искусстве врачеванья |Лук.5,15 Бытуют домыслы и преувеличенья, | Мол, так силен я, что своим леченьем | Могу и мертвого вернуть в сознанье. | В Вифании однажды (этот случай |Иоан.11,1 И дал, наверно, корни глупым слухам) | Я излечил больного, что падучей | 790 Подвержен был, слаб телом был и духом. | Когда пришел к больному, мне сказали, | Что поздно, и несчастный час как умер, | Но раз уже меня к нему позвали, | Решил взглянуть я на беднягу без раздумий. | │го запястия, холодные, сухие, | Ощупал я, пульс все же ощущался, | Хоть очень редким был и слабым. "Летаргия", - | Я с облегченьем тихо рассмеялся. | А родственники Лазаря (так звали | 800 Больного этого) слегка оторопели - | Чему я радуюсь у траурной постели, | Когда они скорбели и рыдали? | "Встань, Лазарь", - всем своим сознаньем |Иоан.11,11 Я дал приказ ему для пробужденья, | И он проснулся с кашлем и ворчаньем. | Все посчитали это чудным воскрешеньем..." | Учитель много мне привел примеров |Иоан.20,30;21,25 Того, как был нелепо истолкован, | Когда слепая человеческая вера | 810 Переиначивала сказанное слово. | И он не жаловался, больше сожаленья | Я чувствовал в его повествованьи, | Что он не смог через свое ученье, | Дать людям доступ к радости познанья. | До самого утра мы говорили | И обсуждали разные вопросы, | Пока лучи рассветные откосы | Холмов окрестных не позолотили. | Глава 10 Мы часто ночевали в чистом поле, | 820 Когда нам то погода позволяла. | Приятно было отдыхать на воле, | Вокруг огня устроившись устало, | Беседовать пред сном о том и этом | И чувствовать, как размякают члены | От ласк тепла, мерцающего света, | От ощущенья близости вселенной, | Что поражала гулкой тишиною, | Бесчисленностью звезд и глубиною. |Втор.1,10 В тот день, когда учитель известил нас |Мат.26,1-2 830 Что, наконец, настало это время, |Мар.14,1 Когда пора взвалить на плечи бремя |Лук.22,1 Предначертания, что шло от высшей силы, |Иоан.13,1 Мы так же ночевали не под крышей - | В трех днях пути от Иерусалима. | Слова учителя тревожно было слышать, | В них виделся финал неотвратимый. | А Иисус продолжил: "Чрез неделю | Наступит Пасха. Мы должны явиться |Мат.16,21 Все в Иерусалим, а что случится - | 840 Случится пусть. Мы этого хотели..." | Запричитали хором все: "Учитель, |Иоан.11,56-57; Синедрион давно уж зуб имеет | 16,17-18 На нас несчастных!" "Что же вы кричите? - | Раздался голос Левия Матфея. - | Учитель лучше знает, что нам нужно". | Матфей вскочил, сверкая взглядом строгим, | Чтоб в корне пересилить гомон дружный | Всех сомневающихся в славном эпилоге. | И часто так бывает - тот апостол, | 850 Который ослеплен авторитетом | Учителя, не замечает просто | Своей пред ним бестактности. При этом | Апостол этот обладает силой | Такого пробивного убежденья, |Деян.2,43 Каким учителя его не наградили | Ни вера в Господа, ни воля провиденья. | Такой же силой обладал и Левий. | Поэтому с ему присущим жаром | Он убедил нас быстро, что недаром | 860 Напомнил Иисус про данный жребий - | │му пророчеством предсказано явиться |Исх.62,11 На Пасху в Иерусалим. И, значит, |Зах.9,9 Он явится. А вместе с ним в придачу | Пойдем и мы. Ну, как не согласиться? | Бездумно мы кивнули головами, | Хотя и понимали то, что сами | Рискуем мы попасть к синедриону |Мат.26,59 На суд их фанатично непреклонный. |Мар.14,55 Нахмурясь, Иисус стоял в сторонке, | 870 Задумчиво на небо взгляд направив. | Задиристый Матфея голос звонкий | Над голосами нашими расправу | Уже свершил. Да что с Матфеем спорить? | Когда в ударе он, то в нем безумство дышит, |Лук.4,33 Слюною брызжет, ничего не слышит | И весь кипит, как перед бурей море. | Лишь Иоанн Зеведеев умеет |Мар.3,17 Враз осадить речь Левия Матфея, | Сказав ему с презренно-гордым видом: | 880 "А ты-то кто такой? Ты?.. Бывший мытарь!.." |Лук.5,27 Но даже Иоанн смолчал. Иаков, | Брат Иоанна, поддержал Матфея: | "На праздник в Иерусалим, однако, |Мат.26,5 Сойдется очень много иудеев. |Иоан.12,12 Не ссорьтесь понапрасну. Там возможно, | Нас не заметят, и в толпе бурлящей, | Коль будем все предельно осторожны, | То неприятностей и бед мы не обрящем". | Так было решено. Но от предчувствий |Ис.53,7 890 Нерадостных вдруг сердце защемило. |Лук.13,33 Я подошел к учителю и грустно | Спросил его: "Какая злая сила | Безжалостно тобой кружит и вертит, | На смерть тебя безудержно толкает?" | "Пойми, Иуда, тот, кто умирает, |│ккл.9,5 В единый миг перестает быть смертным. | Я сделал выбор. Ведь, внушив вам веру, |Мат.16,23-25 Я истину вам дал и должен, значит, | Вам доказать, что это не химера, | 900 А истина из истин, сверхзадача, |Иоан.8,51 Которую нельзя отринуть, встретив | Предубежденье и непониманье. | Запечатляет истину страданье, |Мат.26,41 А лучше - смерть". Так Иисус ответил, | Добавив твердо: "Будет так, Иуда!" | Я был с ним совершенно не согласен, | Но он ушел, и был бы труд напрасен |Иоан.3,11-12 Остановить его в подобную минуту. | Я прошептал лишь вслед: "А есть такая | 910 На свете истина, которой ради стоит | Идти на смерть? Наверняка другая |│ккл.3,2 Возможность есть, чтоб расшатать устои". | Глава 11 Иаков прав был. В Иерусалиме |Иоан.12,12 Народа было много перед Пасхой. | Хотя входили в город мы с опаской, | Внимания к себе не привлекли мы. | Проблем бы не было совсем, но шум базарный | Предпраздничная суета, столпотворенье | Взыграли в Иоанне, как угарный | 920 Газ вызывает головокруженье. | Сейчас я просто не припомню даже, | Когда и где он так успел напиться, | Ведь он по сути даже отлучиться | Не мог от нас, от кучной группы нашей. | В обычном состояньи Иоанна |Мар.10,35 Считали человеком молчаливым. | Он редко пил. А вот когда был пьяным, | То становился страшно говорливым. | Тогда безумно хвастать начинал он, | 930 Преувеличивал, перевирал безбожно. | Пока хмельная дурь его играла, | Остановить его бывало невозможно. | Вдобавок ко всему, силач с рожденья, |Мар.3,17 Имея очень плотное сложенье, |Деян.4,13 Наш Иоанн утраивался в силе, | Когда пары вина его бодрили. | Пока ему не подворачивался повод, |Мар.14,47 Он вел себя всегда вполне прилично, | Тогда его характер энергичный | 940 Не порождал ни действия, ни слова. | Но лишь пока не появлялся повод... | Когда уже мы подходили к храму, |Ис.56,7 То Иисус сказал для нас негромко: |Иер.7,11 "Вот, дом молитвы сделали бедламом |Иоан.2,14 И отдали разбойникам в откормку, |Мат.21,12 Прогнать бы их, нисколько не жалея, |Мар.11,15 Менял, купцов и жуликов различных, |Лук.19,45 Кому быть в храме просто неприлично..." | Тут встретился пришедший с Галилеи | 950 Учителя поклонник фанатичный. | Узнав нас, он запричитал гортанно: | "О Иисус, пророк из Назарета! |Пс.117,26 Благословен будь, сын Давидов, многи лета, |Мат.21,9 Тебе, твоим апостолам осанна!" |Мар.11,10 Сначала голоса, что поддержали |Лук.19,38 │го ретивый окрик, редки были, | Но после многие осанну подхватили, | Хотя не все, конечно, понимали, | Кого они осанной возносили. | 960 Я видел, как учитель недовольно |│ккл.4,4 Вздохнув, повел усталыми плечами, | И этот жест его непроизвольный | Был выразительней игры актера в драме. | Апостолы, напротив же, взбодрились, | Польщенные оказанным приемом, | Глаза у них довольством заискрились... | Но эта сцена кончилась Содомом. | Вдруг ни с чего прорвало Иоанна - | Пошел гонять менял он, опрокинув |Мат.21,12 970 И разбросав столы, скамьи, топчаны, |Мар.11,15 Ломал попавшее под руку как мякину. |Лук.19,45 Храм стал не храмом - просто полем битвы, |Иоан.2,14-15 Никто в нем, впрочем, не сопротивлялся, | А Иоанн безудержно ругался: | "Во что вы превратили дом молитвы?! | Вы, сотворившие себе кумира | В бессовестном обличии богатства! |│ккл.5,9 Вы, видящие многогранность мира | Через обман, обвес и казнокрадство! |1 Иоан.2,16 980 Долой отсюда, гнусные примеры | Того, каким не должно быть еврею!" | Толпа, подобно зверю из вольера, | Из храма ринулась, сминая ротозеев; | Раздались крики тех, кто поскользнулся, |2 Цар.3,34 И на кого, возможно, наступили; | Безумствовали многие, вопили. | В сердцах учитель громко чертыхнулся |Мар.3,30 И двинулся ко входу в храм, да только | Не смог продвинуться к дверям его нисколько, | 990 Хоть мы ему усердно помогали - | Потоком шедшие навстречу нам мешали. | Казалось, что учитель к Иоанну, | Чтоб усмирить его, безумного, стремится, | А он хотел к дверям быстрей пробиться, |Мат.9,36 Чтоб осмотреть травмированных раны, |Ис.1,17 Чтоб облегчить иль снять совсем их боли, |Авв.1,5 Чтоб оттеснить толпу от них, упавших. |Деян.13,40-41 Но оттеснили нас, и все мозоли | Нам оттоптал народ тот напиравший, | 1000 Нас всех тогда помяли преизрядно: | Матфею в кровь губу и нос разбили, | Мне чем-то острым очень неприятно | Ширнули в бок и ногу придавили. | Но вот толпа отхлынула. Сумели | Мы, наконец, до раненных добраться, | Легко задетым помогли подняться, | А остальных упавших осмотрели. | Толпа у храма в ужасе молчала, |Ис.6,9-10 Как будто паника, царившая всего лишь |Иоан.12,39-40 1010 Каких-то несколько минут назад, сжимала | Не их сердца помимо их же воли, | А непонятно чьи. И Иоанна | Внезапно охватила онемелость, | От происшедшего он растерял всю смелость | Крикливого и грозного буяна. | Уныло сел он на ступенях храма, | Весь бледный, словно после лихорадки, | Играла чувств разноречивых гамма | В глазах его с безумия остатком. |│ккл.7,17 Глава 12 1020 Толпа же постепенно оживилась | И начала активно обсужденье | Произошедшего. Часть позже отделилась, | К нам подойдя с заметным возбужденьем. | Здесь были те, кто интересовались |Мар.2,2 Учителем, его ученьем или | │го искусством врачевателя. Собрались |Мат.4,24 Вокруг они и громко говорили. | Закончив с раненными, обратили взоры | Мы на столпившихся вокруг кольцом бурлящим. | 1030 Учителя спросили, настоящий |Фрагмент неизве- Ли он Христос, как ходят разговоры, |стного │вангелия Иль слухи те разносят злые воры. |(папирус │джер- тона) Но Иисусу рта открыть не дали, | Раздался крик: "Ведь он из Галилеи! |Мих.5,2 В Писаньи ж сказано, чтобы Христа мы ждали |Мат.2,5-8 Из Вифлеема!" И толпа, шалея, |Иоан.7,42 Заверещала громче, чем пред этим. | Одни кричали: "Он пророк!", другие - | Что Иисус погряз в бесовских сетях. | 1040 Слова хорошие смешались и плохие... | На шум безумный не моргнув и веком, | Хоть это был так невыносимо, | Учитель молча подозвал калеку, | Рука которого висела недвижимо. |Мар.3,1 Сдавив плечо умелыми руками, | Взглянув в глаза, сказал учитель строго: | "Пошевели-ка пальцами немного". | "Я не могу, - дрожащими губами | Калека отвечал ему. - Три года | 1050 Моя рука не движется в бессилье | С мгновенья, как узнал я, что убили | Двух сыновей моих разбойники зелоты". | "Я говорю, и ты мне верить должен, | Рука твоя сейчас придет в движенье. |Мат.21,21 Горами вера движет, - вновь продолжил |Иак.1,6 Учитель молвить с жестким убежденьем. - |Лук.6,10 Ну, двигай же!" И шевельнулись пальцы, |Мар.3,5 По мышцам дряблым судорогой резкой | Прошла волна, и по лицу страдальца | 1060 Слеза скатилась с изумрудным блеском. | ...И несколько часов подряд учитель |Мат.4,24;21,14 Лечил расслабленных, немых и бесноватых, | А в это время в порванной хламиде, | С разбитым носом пел Матфей рулады. | Он говорил так горячо, задорно, | Что часть толпы перетекла проворно | К нему от Иисуса. Лишь больные | Вокруг учителя топтались, как чумные. | Они свои к нему тянули руки |│ссеи,апокр. 1070 И в нервной дрожи страстно умоляли | Избавить от терзающей их муки, | Выкрикивали просьбы и рыдали. | Их было много, несколько десятков, |Ис.53,4 И вряд ли он сумел бы за неделю |Мат.8,17 Их излечить. В подобном беспорядке, |1 Пет.2,24 Когда вокруг безудержно шумели, | Не мог сосредоточиться он толком. | И отрывался от леченья только, | Когда отдельные разрозненные фразы | 1080 Он слышал из Матфеева рассказа. | Матфея ж понесло. │го прельстило |Иоан.7,46-47 Внимание толпы, что так вникала | В бурляще риторическую силу, | Что из Матфея легких истекала. | А говорил он выспренно и гладко, |│ккл.3,7 Эпитетов высоких не жалея, | Порою едко, чаще, правда, сладко |Ис.5,20-21 (Я вам рассказывал, что это он умеет). | А иногда, как видно в упоеньи | 1090 Глаголов звонких, он, расправив плечи, | Всем представлял себя главой ученья |Лук.27,24 И путал разом два местоименья, | "Я" вместо "он" вставляя в свои речи. |Иоан.6,41 Но это полбеды, - высказывая мысли, |2 Иоан.10 Что говорил когда-то нам учитель, | Матфей преподносил их в резком виде, | Что было вкусным, становилось кислым. | Учитель говорил: "Храм старой веры |Мат.24,2 Разрушится и на его обломках |Мар.13,2 1100 Построят новый храм далекие потомки". |Лук.19,44;21,6 Все четко, ясно. Но без всякой меры | Перекрутив, храм Иерусалимский | Матфей для жесткости в высказыванье вставил, | │го разрушим, мол, и вскорости поправим, |Мат.26,21 Дня через три, устроив лучше римских. |Мар.14,58 ...Я не вдаюсь в подробности сумбурной |│ккл.10,13 И в корне нелогичной речи этой. | В ней много лишь напыщенности бурной | И мало четких, вдумчивых ответов. | 1110 Лицо Матфея сделалось пунцовым, | Он весь горел. И с каждым резким словом, | Что легкомысленно из уст его слетало, | У нас сторонников немногих убывало. |Иоан.10,31 В толпе копилась злоба, зрела драка, || И волны возмущения ходили. | Учителя схватив, я и Иаков | │го подальше от греха сопроводили. |Деян.16,39 Из города мы вышли боковыми | Пустыми улицами, и договорились, | 1120 Что встретимся под вечер с остальными | На │леонской горке, где решились |Мат.24,3 Мы ночевать, хоть было это место | Недалеко от Иерусалима | И здесь вполне подвергнуться могли мы |Лук.13,34 Опасности нежданного ареста. | Глава 13 В тот вечер мы костра не разводили, | Вели себя не шумно, как обычно. | Тревогой скованы, мы, если говорили, | То лишь вполголоса, что было непривычно. | 1130 За исключением Матфея все собрались. | Явился Иоанн чернее ночи, | Пришел и молча сел, потупив очи... | Да мы к нему совсем не обращались. | Наверное, он ждал от нас укоров, | Сварливых разбирательств, разговоров, | Но все за день так здорово устали, | Что упрекать его, понурого, не стали. | Был и учитель обессилен очень. | С момента, как покинули мы город, | 1140 Он не сказал ни слова. Только к ночи | Поднялся и пошел один на гору. |Лук.22,41 Он тихо опустился на колени | И стал молиться. В лунных переливах | Причудливо игривой светотени | Он выглядел ужасно сиротливым. | Возможно, что поэтому мы трое, | Иаков, Петр и я, за ним поднялись, |Мат.26,36 Присели рядом в сумрачном настрое |Мар.14,32 И долго так в молчаньи оставались, |Лук.22,39 1150 Пока учитель к нам не повернулся |Иоан.18,1 И не сказал нам с облегченным вздохом: | "Спасибо вам, что в час, когда мне плохо, | Вы здесь со мной". Он тихо улыбнулся. | "Учитель! - Петр воскликнул, - если надо, |Мат.26,23 Ты только прикажи мне, вечно буду |Иоан.13,37 Я за тобою следовать повсюду, |Лук.22,33 С тобою неотступно буду рядом". | "Ну что ты, Петр, не нужно слов высоких, |│ккл.5,4 От них бывает очень мало проку, | 1160 Ведь мне достаточно и ваших молчаливых | Сочувствующих взглядов терпеливых. | В них черпаю я силы, в ваших взглядах | Я вижу и любовь, и уваженье, | И нежное тепло ко мне. Вы рады | Себя отдать высокому служенью. | Но жизни, думаю, вам отдавать не стоит. | Поэтому прошу я вас оставить | Меня на завтра одного. Устроит | Ли это вас, не знаю, я не в праве | 1170 Вас подвергать опасностям и риску. | Я ж возвращаюсь в город и предстану, |Ис.53,12 Коль нужно будет, пред судебным сыском - |Мар.15,28 Я не хочу быть символом обмана. |Лук.22,37 Уход наш скорый очень был похожим | На бегство из-под стен святого храма. | Быть обвиненным в трусости - негоже, | Но я другого опасаюсь срама - | Ведь скажут: Иисус из Назарета | Был трус и лгун, а значит те идеи, | 1180 Что были сутью его нового Завета, | Бредовые и глупые затеи. | Я помолился, обратился к Богу |Мар.14,38 И попросил придать нам в укрепленье |Лук.22,46 Сил, твердости и мужества, немного | │го могущественного расположенья. | Молитва помогает в лучшем виде | Мне разобраться в чувств моих букете". | "А как молиться, подскажи, учитель?" |Лук.11,1-4 "Молитесь просто, - Иисус ответил. - | 1190 "Отец небесный, да святится имя, |Мат.6,9-13 С которым на земле наступит царство, | Где твоя воля встанет над другими; | Дай хлеб насущный, нам не нужны яства; |Прит.30,8 Прости долги нам, как прощаем сами |1 Пет.5,8 Мы должников своих открытыми сердцами; |1 Кор.10,13 Не искушай, избавь от всех лукавых; | Пусть в царствии твоем пребудет слава. | Аминь". - Вот так. Не нужно многословий, |Мар.11,25 Излишних просьб, слезливых излияний | 1200 И выставленья всяческих условий | Пред Господом взамен своих деяний". | Учитель встал с колен. И все мы встали. | Была прекрасна ночь своей прохладой, |Лук.22,45 Взгляд красотою радовали дали, | Посеребренные луной подслеповатой. | Но мы спускались с │леонской горки | Такие ж невеселые, как были, | Пейзажи чудные совсем не подсластили | Нам будущих несчастий привкус горький. | Глава 14 1210 Матфей пришел к горе уже с рассветом, | Уставший, весь взъерошенный, одетый | В чужую рваную и грязную хламиду, | В глазах безумие, нос и губа разбиты. | Но не успели мы его приходу | Как следует порадоваться, сразу | За ним явилось множество народа, |Мат.26,41 Как видно посланного по приказу |Мар.14,32 Первосвященников, старейшин и всех прочих, |Лук.22,47 Кто властвует по дедовским законам, |Иоан.18,3 1220 Кому наш Иисус мозолил очи | Своим несоответствием канонам. |Лук.22,53 Матфея выследили, ибо как иначе | Могли они узнать, что ночевали | Мы под горою │леонской. На удачу | Они бы нас так быстро не сыскали, | Все эти фарисеи, саддукеи, | Приверженцы течений всех истоков, | Объединенные сейчас одной идеей: | Покончить с не угодным им пророком. |Иоан.8,59 1230 Хотя у некоторых с самого начала | Чесались руки, чтоб побить каменьем | Любого, на кого б ни указала | Рука начальствующая одним движеньем, | Вначале окружившие нас люди | Враждебности своей не проявляли, | В преступной ереси и зле не обвиняли, | Но я-то знал, что долго так не будет. | Начнут выспрашивать, намеренно стараясь | Двусмысленностью заданных вопросов |Ис.9,18 1240 Запутать нас, нимало не смущаясь, |Наум.1,10 Что под запутанностью спрятана угроза. | Закончится же это представленье | В исходе наилучшем мордобоем, | А в худшем - хладнокровным убиеньем, | Обыкновенным варварским разбоем. | И что обидно, средь толпы я видел | И тех людей, кого вчера буквально | От тяжких немощей избавил наш учитель | (Как это ни звучит парадоксально, | 1250 Но часто нам приходится бояться |Пс.34,11-12 И даже избегать и опасаться |Деян.6,13 Тех именно людей, кому когда-то | Добро мы сделали, не требуя оплаты). | Я часто видел споры фарисеев | С приверженцами всяческих течений | Иного толка, разных направлений, | Будь это саддукеи иль ессеи. | Они так редко завершались мирно, | Почти всегда спор заключала драка, | 1260 Как будто все они безумно и настырно | Шли в смертный бой, в последнюю атаку. | Сейчас же эти спорщики собрались | Без всяких разногласий воедино. |Мат.22,34 Неужто только в том была причина, |Иоан.10,31 Что так они учителя боялись? | Противники нас плотно обступили, |Мат.26,50 Их взгляды были злобны и циничны. | Я должен был придумать что-то, или | Для нас бы все закончилось трагично. | 1270 Я перебрал с десяток вариантов, | Но все они не стоили и сикла. | Я не имел в стратегии таланта, | А надобность в нем острая возникла. | Хотя к чему стратегия? Ведь это | Была не битва бы, а просто избиенье | Тринадцати приверженцев завета | О новом светлом миропостроеньи. | Да и оружия у нас имелось мало: | У Иоанна под плащом блистал уныло |Лук.22,38; 1280 Короткий меч, который лучше было | 22,49 Считать скорей всего большим кинжалом. | Когда две силы в противостояньи, | Как мрак враждует с солнцем на рассвете, | Нежданное явленье силы третьей |Деян.21,31-32 Большое может оказать влиянье. | Я, приподнявшись на носках, тревожным взглядом | Все оглядел и спереди и с тыла, | Не видно ли где римлян с нами рядом, | Они искомая мной третья сила. | 1290 ...И в лихорадочных забывшись размышленьях, | Я пропустил начало разговора, | К которому с заметным озлобленьем |Мат.22,23 Принудили нас эти горлодеры. |Мар.12,18 Речь шла о трактовании догматов, |Лук.20,27 О многочисленных мудреных постулатах, |Деян.23,8 Что были сутью нашей древней веры, | Об их влиянии на жизненную сферу. | Все это продолжалось очень долго, |Мат.22,15 Гораздо дольше, чем я мог представить, | 1300 Нас обступившие сочли, как видно, долгом | Свой фарс подать в законности оправе. | Надеюсь, вашего не заслужу укора, | Коль постараюсь эту прорву вздора, | Что фарисеи говорили, сократить я | И описать лишь окончанье разговора, | Приведшего к трагическим событьям. | Глава 15 "...Что скажешь человеку ты, который |Мат.12,2-5 В субботу трудится? Ответь, Назареянин. | Неужто будешь ты чинить потвору | 1310 Греху его и будешь с ним лоялен?" | Слегка лишь улыбнувшись фарисеям, | Спокойно Иисус ответил тут же: | "│му скажу я, вспомнив Моисея: | Коль знаешь, что ты делаешь, так будь же |1 Цар.21,6 Благословен, но если же не знаешь |Исх.29,32 И если голодом, нуждою не гонимый, | То будешь проклят, ибо нарушаешь | Закон, отцами непреложно чтимый". |│ккл.8,5 Но фарисеи с книжниками дальше |Мар.12,13-17 1320 Продолжили вопросы к Иисусу |Мат.22,16-21 С язвительной и едко-лестной фальшью: |Лук.20,20-25 "Что делать нам с налоговой обузой? |Фрагмент неизве- Не откажи нам в дружеском совете: |стного │вангелия Платить ли подать кесарю? Иль, может, |(папирус │джер- Непозволительно то с точки зренья Божьей?" |тона) На что учитель веско им ответил: | "Возьмите в руки римские монеты. | Чьи надписи там? Чье изображенье?" | Сказали ему: "Кесаря". "Ответа | 1330 Другого не должно быть, без сомненья. | И потому меня не искушайте, | Не избегайте выплаты налога, | Все кесарево кесарю отдайте, | А Божье все же возвратите Богу. | Я знаю, вы надеетесь лукаво |Мат.7,5 Меня заставить, отвечая на вопросы, |Иов.6,25-26 Нарушить Рима путаное право. | Но мне претит подобная угроза. | Вы мне напоминаете собаку, | 1340 Что за своим хвостом неугомонно, | Затеявши сама с собою драку, | Гоняется и зло и возбужденно. | Догнав свой хвост, она достигнет цели, | Но укусив, заверещит от боли. | В том двойственность бездарной канители |│ккл.2,11 Тягучей человеческой юдоли. | Мы часто ради выгоды минутной | Свершаем то, что после отзовется | В нас сожаленьем, болью беспробудной | 1350 И тем, что мукой совести зовется. | Увы, так часто гнали мы пророков, |Мат.23,34 Не осознав всей глубины их мысли, |2 Пар.36,15-16 Что сами все в бездумии закисли, |Лук.11,49 Подобно передержанному соку. | Вы ту же совершаете ошибку, |Деян.7,52 Пытаясь погубить меня прилюдно. | Но совесть вашу боль укоров хлипких | В дальнейшем не коснется абсолютно. | Вы сможете придумать объясненье | 1360 Любым делам, пусть даже самым гадким. | А в чем являете вы бешеное рвенье, |Мат.9,14 Так это в показухе. К ней вы падки. |Мар.2,18 Вы молитесь так лицемерно долго |│ссеи,апокр. На людях бесконечными часами, | Кичитесь непонятным чувством долга, |Мат.23,2-7 Которое и выдумали сами. | Вы создали две тысячи запретов | И видите любое вольнодумство | Как оскорбленье вековых заветов | 1370 И как отступничество, бесовство, безумство. | У входа в царство Божее вы сито |Мат.13,39 Соорудили, чтобы неугодных, |Иоан.3,13 Всех иноверцев, инородцев неумытых, |Отк.14,15 Отсеять, как животных беспородных. | Вам мало править жизнью человечьей, | Вы смертью его править порешили. | Не потому ли царство Божье удалили |Мат.23,14 С земли на небо вы вдаль от противоречий? |Мар.12,40 Но если в небе царство Божье, значит, птицы |Лук.20,47 1380 Быстрее в нем сумеют очутиться, | А если в океане оно, рыбы | Опередить, бесспорно, нас смогли бы. | Поэтому я утверждаю смело, | Что царство Божье в нас и в наших душах". |Фома,2,апокр. Толпа от возмущенья зашумела |Деян.7,54 И перестала Иисуса слушать. |Лук13,34 Раздались окрики, что призывали к скорой | Расправе над учителем и нами. | Бардак поднялся страшный: кто-то спорил, |Мат.26,55 1390 А кто уже размахивал мечами, |Мар.14,48 Взметнулись колья вверх над головами. |Лук.22,52 Настало время действовать. Я тихо, | Воспользовавшись поднятой шумихой, | Скользнул между ближайшими врагами |Мар.14,52 Под их поднятыми в проклятии руками. | Меня не задержали - вышло гладко. | Я на дорогу выскочил. Там быстро | Нашел солдат, о страшных беспорядках | Им рассказал наиграно ершисто, | 1400 Добавив значимо, что по престижу Рима | Ударить это может ощутимо, | И римляне свернули с нетерпеньем | В указанном им мною направленьи. | На гору │леонскую поднявшись, | Я наблюдал, как римские солдаты, | В толпу, подобно молниям, ворвавшись, | Всех разогнали без разбора и пощады. | Им даже не пришлось достать из ножен | Своих мечей, одним лишь появленьем | 1410 Они такое привнесли смятенье | В толпу бурлящую, что трудно подытожить. | Народ рассеялся. Печальная картина | Побоища доступна стала взору. | Лишь Иоанн - здоровая детина - | Успел-таки троих из этой своры |Лук.22,50 На землю уложить мечом ретивым. | Но наших все же варварски избили, | И если б не солдаты, вряд ли были | Они еще к тому моменту живы. | 1420 Для объяснения дальнейшего ни слова | Не смог я подобрать от возмущенья: | Был и учитель почему-то арестован | Среди зачинщиков возникшего волненья. |Деян.16,24 Задержанных отправили с конвоем. | Когда ж апостолам я, было, попытался | С раненьями помочь, то лишь нарвался | На их ругательства с проклятьями и воем: | Меня они предателем считали, | Пытаясь выместить на мне глухую злобу, | 1430 И все в аресте Иисуса обвиняли. | Их в том Матфей подзуживал особо. | Глава 16 Почти уже подходит к окончанью | Нехитрое мое повествованье. | Смирись, читающий мои скупые строки, | Тебе остался путь уж недалекий,