е одно попутное замечание. В черновике все строфы на лицевой стороне листа повествуют о событиях прошлого, во всех строфах на оборотной стороне (кроме строфы 14) события даны в настоящем времени. Поэтому можно предположить, что строфа, написанная в самом верху лицевой стороны листа (в моей нумерации - ?8, "Тот протокол..."), записана до заполнения оборотной стороны листа: либо первой, либо последней на лицевой его стороне. 111 (84) Очень хорошо видно, что в этом месте ряд эпитетов лжи четко делится надвое: в первой его части господствует негативная оценочность, а во второй - смысл явного-скрытого. Эта особенность многозначна. Например, вместе с другими факторами она показывает, что "Правда и ложь" тематически непоследовательна. 112 (84) Вроде бы исключением должно счесть хитрость - качество, в основе которого лежит скрытость истинной сути намерений и действий. Однако она остается хитростью лишь до тех пор, пока ей удается себя скрывать под чужой личиной, чужими одежками. А раз хитрость названа хитростью, значит, она раскрыта, ее суть выявлена, и это уже не хитрость, а лишь неудачная ее попытка - этот смысловой нюанс в данном контексте первостепенен. 113 (84) Даже и строка "глядь, на часы твои смотрит коварная ложь" не может быть однозначно понята как то, что ложь носит твои часы: ложь ведь может и сбоку, и через плечо глянуть на твою руку с часами на запястье. Таким образом, строка "глядь - а штаны твои носит коварная ложь" остается единственной, где ложь носит одежду. И, возможно, неслучайно, что это - штаны. Не усмотреть ли в этом намек на передвижение-распространение лжи? 114 (86) Видимо, оппонируя моим сомнениям в том, что "Правда и ложь" притча, Ю. Тырин подчеркивает: "Песня названа притчей как в рукописи, так и в последнем исполнении". Ну и что? Я полагаю, здесь значимее колебания в названии. Из публикации во втором выпуске "Мира Высоцкого" явствует: 1) в правленом беловом автографе песня имела подзаголовок "Притча о правде", 2) на диске "Натянутый канат" авторского названия не было, 3) не было его и на записи у Л. Целиковской (а может быть, запись не сохранила авторское название), 4) в Казани Высоцкий сказал: "Вот, например, есть такая песня, которая называется "В подражание Окуджаве"", 5) в Северодонецке песне предшествовала авторская реплика: "Песня называется "Сказка о правде и лжи"", 6) в МВТУ им. Баумана песня названа "Притчей о правде и лжи". Думаю, здесь, как и во многих других подобных случаях, можно говорить о том, что ВВ не придавал особого значения названию песни. Оно должно было лишь в самых общих чертах соответствовать ее тексту, не более того. Интересующихся могу отослать к главе "Просто так!.." из моей книги "Высоцкий и его песни: приподнимем занавес за краешек", в которой подробно рассматривается эта тема. 115 (86) С потерей внутренней энергии стих Высоцкого теряет и определенность. Так что смутность смысла, нагромождение разнообразных нюансов, затемняющее суть происходящего в строфе о чудаке, которые я отмечала в своей давней статье, - это завершающая стадия процесса издыхания сюжета. 116 (86) Если в "Правде и лжи" заметнее всего строфа о чудаке, то в ней самой всеобщее внимание сконцентрировано на последней строке: Если проделает то же, что явная ложь. Это неудивительно: именно из-за нее-то и разгорелся весь сыр-бор. Ю.Л. Тырин считает, что эта строка решает проблему "в ключе Булата": примиряет конфликтующие стороны. Утверждение более чем двусмысленное по отношению к Окуджаве, ведь конфликт лжи и правды в сюжете этой песни основан на том, что одна у другой украла вещи. Значит, чтобы уравнять шансы, правде нужно пуститься во все тяжкие? То есть "в ключе Булата" - мир любой ценой? Ничего такого Ю.Л. Тырин, конечно, не имел в виду: это лишь логическое следствие его утверждения, в основе которого - неверная установка на игнорирование сюжета. Последняя строка строфы о чудаке привлекла внимание и Л. Левиной, которая предлагает остроумную трактовку: "Чистая правда может восторжествовать, если проделает то, что с ней проделала Ложь, не с кем-то, а с самой собой" (Левина Л.А. Разрушение дидактики. С. 329-330). То есть освободиться от шелухи одежек, скрывающих суть. Однако такая интерпретация противоречит сюжету: ложь ведь не раздела правду - только ленты из кос выплела, а одежду - прихватила, деньги, часы и документы - взяла. 117 (86) Изображение и разрешение конфликтов в поэзии Высоцкого пока не исследовано, а отдельные наблюдения не могут быть базой для категоричных выводов. На них, однако, можно строить осторожные предположения, что я и сделала в своей давней работе: "Поэт не отрицает борьбу со злом, но не считает ее ни единственным, ни тем более лучшим способом утверждения в реальности естественных, нормальных жизненных начал, что ярче всего выразилось в том, как в песнях показаны конфликты. Эта тема заслуживает отдельного разговора, здесь же достаточно сказать, что поэт избегает описания самого конфликта - его кульминации, прямого столкновения: Что же делать? Остается мне Вышвырнуть жокея моего... ... Я пришел, а он в хвосте плетется... Вспомним, кстати, что и "блатной" герой Высоцкого "преступлений-то практически не совершает, они условны, остаются за рамками песни" (М. Веллер). А еще - что "в стихах Высоцкого о войне нет реальных врагов" (Л. Долгополов). Если же момент столкновения в тексте есть, его острота всегда снимается лексически ("Я из повиновения вышел, за флажки...", "... Пробить ли верх, иль пробуравить низ? Конечно, всплыть..."; или о побеге: "И в ту же ночь мы с ней ушли в тайгу". Даже в военных песнях этот порыв - соединения с естественным, мотив ненасильственности звучит отчетливо: "Мы ползем, к ромашкам припадая", хотя точнее, ближе по смыслу действия - "приминая"" (Томенчук Л. "Я не люблю насилья и бессилья..." // Муз. жизнь, 1992, #9-10). 118* (87) Бойко С. С. Доминанта творчества: Объем понятия и его функционирование. Опыт многоуровневого описания лирики Булата Окуджавы // Литературоведение на пороге ХХI века: Материалы международной научной конференции (МГУ, май 1997). - М.: Рандеву-АМ, 1998. С. 213, 214, 215. 119 (87) Я имею в виду исполнение на единственной доступной мне фонограмме - французском диске "Натянутый канат". В частности, вальсовость подчеркивается тем, что Высоцкий точно - без опережений и запаздываний - следует метрической схеме: почти все четвертные доли в вокале совпадают с аккомпанементом. Это абсолютно не свойственно исполнительской манере Высоцкого и потому хорошо заметно и ощущается как прием. Можно добавить, что "Правда и ложь" на французском диске гораздо ближе к песне как жанру, чем к обычному для ВВ мелодическому речитативу. Обе отмеченные особенности характерны для Окуджавы и не характерны для Высоцкого. 120 (88) Я намеренно не касаюсь вопроса мелодического затакта, который в песне Окуджавы есть, а в песне ВВ отсутствует (что связано со стихотворными размерами: в первом случае это анапест, во втором - дактиль). Поскольку, если бы другие компоненты мелодий были родственны, различие в затактах не помешало бы ощутить их родство. 121* (90) Цит. по.: Жуков Б.Б. Открытая дискуссия в "Доме Высоцкого" // Мир Высоцкого. Вып. I. - М., 1997. С. 308. 122* (91) Высоцкий В.С. Сочинения: В 2 т. Т. 1. - Екатеринбург, 1997. С. 486. 123 (91) На мой взгляд, один из немногочисленных опытов синтетического подхода к синтетическому жанру, каковым является АП, - доклад Тома Крафта на первой московской конференции в Музее Высоцкого (Крафт, Том. Сентиментельный боксер Высоцкого. Анализ синкретического произведения // Мир Высоцкого. Вып. III. Т. 1. - М., 1999. С. 161-169). В последнее время появилось несколько исследований, посвященных авторской песне. Одно из них - изданная Музеем Высоцкого книга И. Соколовой "Авторская песня: от фольклора к поэзии" (М., 2002). В ней дан внушительный обзор литературы по теме, и можно согласиться с аннотацией: этот обзор сделает книгу "ценным источником информации для исследователей". Однако и труд И.А. Соколовой в целом не меняет ситуации: это взгляд на авторскую песню с привычной точки зрения - "как на явление поэтическое" (С. 4), в котором рассматриваются "главным образом стихотворные тексты произведений бардов, и только там, где это необходимо, - в сочетании с другими художественными традициями" (Там же). В авторском предисловии к книге ясно указана и причина чисто "текстового" подхода к АП: автор книги - филолог. Но ведь и в самом деле, первые шаги в изучении авторской песни как синтетического целого естественнее всего ожидать от музыковедов или музыкантов: неслучайно упомянутый мною Том Крафт отлично поет под собственный гитарный аккомпанемент (в том числе и песни Высоцкого). Однако же синтетичность АП, самый важный, ибо наиболее специфичный аспект авторской песни, по-прежнему остается наименее изученным. Указатель текстов "Будут и стихи, и математика..." 21 "В далеком созвездии Тау Кита..." 19 "В желтой жаркой Африке..." 19 "В королевстве, где все тихо и складно..." 18, 20 "В Ленинграде-городе..." 24 "В ресторане по стенкам висят тут и там..." 9 "В сон мне желтые огни..." 31 "В суету городов..." 9, 10, 49 "В тиши перевала..." 9 "В тот вечер я не пил, не пел..." 18, 20 "Вдоль обрыва, по-над пропастью..." 7, 8, 46, 51, 85, 95, 98 "Во хмелю слегка..." 29 - 43, 97 - 99 "Всего один мотив..." 88, 95 "Выходи, я тебе посвищу серенаду..." 10 "Грязь сегодня еще непролазней..." 6 "Едешь ли в поезде..." 21 "Если я богат, как царь морской..." 14 "Здравствуй, Коля, милый мой..." 24 "Корабли постоят..." 10 "Кто кончил жизнь трагически..." 6, 74, 95 "Кто-то высмотрел плод, что неспел..." 8 "Лукоморья больше нет..." 24 "Мяч затаился в стриженой траве..." 9 "На братских могилах не ставят крестов..." 10 "На границе с Турцией..." 20 "Наш Федя с детства..." 23 "Не хватайтесь за чужие талии..." 95 "Нежная Правда в красивых одеждах ходила..." 6, 57 - 88 "Ой, где был я вчера..." 34 "От границы мы Землю вертели назад..." 95 "Протопи ты мне баньку, хозяюшка..." 19 "Разбег, толчок..." 95 "Рвусь из сил..." 5, 6, 7, 9, 24, 26, 27, 95, 98 "Сам виноват, и слезы лью, и охаю..." 7, 33 "Сегодня я с большой охотою..." 7 "Сидели пили вразнобой..." 20 "Сколько я ни старался..." 11 "Сто сарацинов я убил во славу ей..." 19 "Там у соседа - пир горой..." 34 "Твердил он нам..." 19 "Товарищи ученые..." 26 "У нее все свое..." 9 "Четыре года рыскал в море наш корсар..." 26 "Что за дом притих..." 29 - 43, 48, 50, 98 - 100 "Чтоб не было следов..." 31, 33 - 34 "Это был воскресный день..." 18 "Я весь в свету..." 8 "Я женщин не бил до семнадцати лет..." 10 "Я из дела ушел..." 7, 10 "Я когда-то умру..." 38 "Я кричал: "Вы что ж там, обалдели?.." 25 "Я любил и женщин и проказы..." 19 "Я не люблю фатального исхода..." 7, 101 "Я однажды гулял по столице..." 11 "Я рос как вся дворовая шпана..." 18 "Я самый непьющий из всех мужиков..." 19 "Я скачу, но я скачу иначе..." 7, 74, 97 Указатель имен Альтшуллер В. 47 Баевский В. 96, 101 Баранова Т. 4, 94 Беленький Л. 13 Богомолов Н. 25, 26, 45, 97, 100 Бойко С. 86, 111 Бураго С. 94 Веллер М. 24, 97, 110 Гавриленко Т. 96 Галич А. 95 Диодоров Б. 97 Долгополов Л. 110 Жуков Б. 111 Заславский О. 67, 68, 70 Кабалевский Д. 4, 94 Кастрель Д. 97, 101 Ковтун Вс. 70, 74, 81, 89, 102 Круговых В. 13 Крылов А. 44, 54, 57, 59, 67, 70, 89, 90, 91, 93, 101 Кулагин А. 70, 97, 102 Левина Л. 101, 110 Новиков Вл. 58, 60, 61, 101, 107 Окуджава Б. 5, 6, 57, 58, 86, 95, 109, 111 Осипова Л. 97 Попова О. 96, 101 Рудник Н. 29, 31, 32, 33, 34, 36, 39, 40, 41, 42, 97, 98, 99, 100 Рудницкий К. 57, 58, 63, 101 Самойлов Д. 101 Свиридов С. 27, 38, 39, 99, 102 Скобелев А. 29, 30, 31, 34, 37, 41, 97, 98, 99, 100 Терентьев О. 90 Терехова И. 96, 101 Толстых В. 4, 94 Тростников В. 45 Тырин Ю. 67 - 81, 84 - 90, 94, 106 - 109 Шафер Н. 10, 11 Шемякин М. 94 Шилина О. 34, 36, 39, 96, 98, 99 Шнитке А. 5, 94, 96 Эйхенбаум Б. 95 СОДЕРЖАНИЕ От автора ....................................................................................... 3 1. "Их голосам всегда сливаться в такт..." ................................. 4 2. "Нам ни к чему сюжеты и интриги..." .................................. 18 3. Черные очи Высоцкого ...................... ................................... 29 4. "Теперь позвольте пару слов без протокола..." ....................44 5. "Нежная правда в красивых одеждах ходила..." ................. 57 6. "Правдин заступник в суде с прокурором воюет..." ............67 Источники и дополнения ........................................................... 93 Указатель текстов ..................................................................... 113 Указатель имен ......................................................................... 115 Содержание ......................................................................... ..... 116