Джуд Уотсон. Похитители памяти Jude Watson "Jedi Apprentice. The hidden past" Джуд Уотсон "Ученик джедая. Похитители памяти" Перевод Е. Токаревой Издательство ЭКСМО, 2001 OCR&SpellCheck: Demilich (demilich_2000@mail.ru) Сайт "Звездные войны" http://starwars.kulichki.net Ё http://starwars.kulichki.net ГЛАВА 1 Рыночная площадь в городе Бендоре кипела и бурлила. Оби-Ван Кеноби с трудом проталкивался сквозь толпу. Он бы с удовольствием остановился купить ломтик плода муйя, но Куай-Гон Джинн ни на миг не замедлял шаг. Учитель двигался легко, его походка была плавной, как струи воды в реке. Без всяких видимых усилий он прокладывал себе дорогу, и толпа расступалась перед ним. Оби-Ван чувствовал себя неуклюжим гусеничным трактором, догоняющим изящный звездолет. Он старался не отставать. Еще бы! Ему предстояло лететь на первое официальное задание с Куай-Гоном. Рыцарь-джедай долго не хотел брать Оби-Вана в ученики. Они плечом к плечу прошли через множество битв и приключений, и все-таки Куай-Гон испытывал сомнения. Но только совсем недавно, когда они вместе смотрели смерти в лицо в глубокой шахте Бендомира, Куай-Гон принял решение взять мальчика в падаваны. Оби-Ван до сих пор не мог понять, какие чувства испытывает к нему учитель. Куай-Гон был молчалив, не раскрывал без нужды своих мыслей. Оби-Ван мало что знал о предстоящей миссии. Он должен набраться терпения и ждать, пока Куай-Гон сам расскажет ему обо всем. А до тех пор на языке у него вертелся жгучий вопрос: знает ли Куай-Гон, что сегодня у него день рождения? Но он не осмеливался спросить учителя. Сегодня ему исполнилось тринадцать. Этот день был очень важен для каждого ученика джедая. Сегодня он официально становится падаваном. По традиции этот день не отмечался пышным праздником, а проводился в тишине, в раздумьях и медитации. Оби-Ван знал, что по той же традиции он должен получить от учителя подарок, исполненный глубокого смысла. Но утром Куай-Гон даже не заикнулся о дне рождения. Не вспомнил о нем ни за завтраком, ни во время сборов, ни по пути к посадочной платформе. За весь день Куай-Гон едва обронил пару слов. Неужели забыл? И знал ли вообще? Оби-Вану не терпелось напомнить учителю о своем дне рождения, но отношения между ними еще не были доверительными. Мальчик не хотел, чтобы Куай-Гон считал его жадиной или самовлюбленным эгоистом, а то и еще хуже - нытиком. Магистр Йода наверняка сказал Куай-Гону о дне рождения его ученика. Оби-Ван знал, что два мастера-джедаи постоянно общаются между собой. А может быть, предстоящая миссия так важна, что Йода тоже забыл. Они миновали последнего торговца и свернули в переулок. Впереди показалась посадочная платформа. Правительство Бендомира в благодарность за работу предоставило им транспортный корабль. Это было небольшое торговое судно, капитан которого охотно согласился отвезти их на планету Галла. Оби-Ван знал, что с той минуты, как они сядут на корабль, все разговоры будут касаться только предстоящей миссии. Не напомнить ли Куай-Гону о дне рождения прямо сейчас? Они приблизились к платформе. Высокий жилистый пилот грузил ящики на борт транспортного корабля. Оби-Ван сразу узнал длинные гибкие руки уроженца планеты Финдар. Оби-Ван ускорил шаг, но Куай-Гон положил руку ему на плечо. - Закрой глаза, Оби-Ван, - велел он. Оби-Ван чуть не застонал. "Только не сейчас!" - неслышно взмолился он. Куай-Гон намеревался задать ему классическое упражнение джедая: внимание ведет к знанию. В Храме Оби-Ван всегда хорошо справлялся с этим заданием. Но сегодня с самого утра он был рассеян, не думал ни о чем, кроме дня рождения. -Что ты видишь? - спросил Куай-Гон. Зажмурив глаза, Оби-Ван собрался с мыслями, которые разлетались, точно перья под ураганным ветром. Глаза его не запомнили многое из увиденного, но мозг привычно зафиксировал все вокруг до мельчайших подробностей. - Небольшой транспортный корабль с одной глубокой царапиной на правом борту, несколько выбоин ниже кабины пилота. Капитан - финдианец, в летном шлеме и темных очках, под ногтями грязь. Двенадцать ящиков готовы к погрузке, один летный чемодан, одна судовая аптечка... - Ангар, - тихо напомнил Куай-Гон. - Старый, каменный, с нависающей крышей и тремя грузовыми причалами. На камнях вертикальные трещины, с левой стороны зеленая лоза не дорастает на три метра до крыши, на ней один фиолетовый цветок в четырех метрах от верхушки... - В шести метрах, - строго поправил Куай-Гон. - Открой глаза, Оби-Ван. Мальчик послушался. Под проницательным взглядом голубых глаз Куай-Гона он, как всегда, чувствовал себя так, будто его световой меч волочится по земле или туника заляпана грязными пятнами. - Оби-Ван, что отвлекает твои мысли? - спросил Куай-Гон. - Моя первая официальная миссия, учитель, - ответил Оби-Ван. - Я хочу хорошо с ней справиться. - Что сумеешь, то и сделаешь, - без выражения отозвался Куай-Гон и подождал, не сводя глаз с лица Оби-Вана. Ученику было строго запрещено лгать учителю, утаивать правду, даже скрывать ее часть. Оби-Ван усилием воли заставил себя не переминаться с ноги на ногу и постарался смотреть прямо в лицо Куай-Гону. - Учитель, меня отвлекают более личные мысли. В глазах Куай-Гона неожиданно блеснула веселая искорка. - Понятно. Наверно, день рождения? Оби-Ван кивнул, не сдержав улыбки. - Значит, ты ждешь от меня подарка, - нахмурился Куай-Гон. Неужели он все-таки забыл? Но нет: чуть помедлив, он сунул руку в карман туники. В широкой, сильной ладони было что-то зажато. Оби-Ван выжидательно смотрел на учителя. Мастера-джедаи обычно обдумывают подарок не одну неделю и даже месяц, часто путешествуют на далекие планеты, чтобы привезти ученику нечто замечательное: например, целительный кристалл или чудесный плащ с планеты Пасмин, где ткачи делают удивительную ткань - очень теплую и в то же время почти невесомую. Куай-Гон вложил в руку Оби-Вана камень - гладкий, круглый камень. - Я нашел его много лет назад, - пояснил Куай-Гон. - Когда мне было столько же лет, сколько сейчас тебе. Оби-Ван с вежливой улыбкой разглядывал подарок. Может быть, в нем кроется какая-то таинственная сила? - Я нашел его в Реке Света на моей родной планете, - продолжал Куай-Гон. "И что?" - поинтересовался про себя Оби-Ван. Но Куай-Гон молчал. Мальчик понял, что подарок учителя был именно тем, чем он и казался: просто камнем, ни больше ни меньше. Но Оби-Ван знал, что Куай-Гон - не такой, как остальные учителя. Поэтому он еще раз вгляделся в подарок. Пальцы сжали камень. На ощупь он был гладким, будто полированным. Приятным. А когда на камень упал солнечный луч, в его черной глубине заиграли темно-красные прожилки. Камень был очень красив. Оби-Ван встретился глазами с Куай-Гоном. - Спасибо, учитель. Я сохраню этот камень как величайшую ценность. - Ты уже закончил праздничный ритуал падавана? - спросил Куай-Гон. - Только вспоминая прошлое, мы можем понять настоящее. Каждый падаван в свой тринадцатый день рождения был обязан уделить время размышлениям в тишине. Сосредоточиться и вызвать к жизни все воспоминания - и хорошие, и плохие. - Учитель, у меня не было времени, - признался Оби-Ван. Его миссия на Бендомире была полна опасностей - его похитили, спрятали на платформе морской шахты, и это не считая множества других приключений. Куай-Гон знал, что у ученика не было ни одной свободной минуты. Зачем же он спрашивал? - Да, время быстротечно, - сказал Куай-Гон, не двигаясь с места. - Но его ход не должен ускользать от тебя. Пойдем, пилот ждет. Оби-Ван побрел за джедаем, стараясь побороть охватившее его чувство уныния. Сумеет ли он когда-нибудь угодить учителю? Совсем недавно Куай-Гон вернул ему веру в себя, и вот он опять очутился в пустоте. Оби-Ван с горечью подумал, что единственным подарком, какой ему сделал Куай-Гон, был обыкновенный камень. ГЛАВА 2 - У вас две минуты, - крикнул им пилот, когда они подошли ближе. - Я уже заканчиваю погрузку. - Я Куай-Гон Джинн, а это Оби-Ван Кеноби, - представился джедай. - О, вот это сюрприз! Джедаев видно издалека! - проговорил пилот, подхватывая коробку. - А вы... - Куай-Гон выжидательно замолчал. - Пилот. Так меня и зовите. Моя сущность - мое ремесло. - У него были красные в желтую крапинку глаза, такие же, как у всех финдианцев, а длинные руки болтались возле лодыжек. - Вы финдианец, - подметил Оби-Ван. - У меня есть друг... точнее, знакомый финдианец. Его зовут Гуэрра. - Оби-Ван познакомился с Гуэррой на платформе посреди бендомирского моря, куда враги спрятали пленного мальчика. Он был рабом в шахте и чуть не расстался с жизнью, спасая Оби-Вана. - Ну и что? - проворчал пилот. - Я что, должен знать всех финдианцев в галактике? - Нет, конечно, - смутился Оби-Ван. Грубость пилота удивила его. Можно подумать, Оби-Ван его чем-то обидел. - Тогда дайте мне закончить погрузку и поднимайтесь на борт, - отрезал пилот. - Пошли, Оби-Ван, - приказал Куай-Гон. Оби-Ван поплелся вслед за джедаем в командную рубку, и они заняли свои места. - Для нашей первой совместной миссии Йода избрал задание, которое, как он считает, будет вполне заурядным, - сказал Куай-Гон. - И еще, конечно же, добавил: "Если на простое задание рассчитываете вы, обмануты ваши надежды будут". Оби-Ван усмехнулся. - Лучше ничего не ожидать, и пусть каждый миг удивляет тебя, - сказал он. Этому его научили в Храме. Куай-Гон кивнул. - Планетой Галла много лет правит династия Беджу-Талла. Им удалось объединить мир, раздираемый жестокой межплеменной враждой. На планете обитает три племени - городские жители, горцы и морской народ. Но за долгие годы правители династии Талла погрязли в роскоши. Они выкачали из планеты все богатство, и народ близок к восстанию. Престарелая королева знает это. Она решила не передавать трон своему сыну, принцу Беджу, а согласилась провести выборы. Народ выберет одного из трех кандидатов на престол. Принц - один из них. Большую часть своей жизни он провел в уединении. Королева боится за него. Но все-таки она обучила его всему, что должен знать правитель, и он жаждет получить трон. - Выборы - разумное решение для планеты, - заметил Оби-Ван. - Да, к переменам нужно приспосабливаться, - подтвердил Куай-Гон. - И все-таки кое-кто продолжает сопротивляться. Например, принц Беджу. Мне говорили, что он не желает отдавать свое право на престол на усмотрение голосующего народа. Считает, что право владеть планетой принадлежит ему от рождения. Мы летим на планету Галла в качестве хранителей мира и должны обеспечить, чтобы выборы прошли спокойно. - Существуют ли признаки того, что принц замышляет переворот? - спросил Оби-Ван. - По словам Йоды, нет, - ответил Куай-Гон. - Но еще он добавил, что на это полагаться нельзя. - Куай-Гон вздохнул. - Йода всегда так говорит. Значит, мы должны быть готовы к чему угодно. В эту минуту в кабину поднялся пилот. Он сел в кресло и начал прокладывать курс на навигационном компьютере. - Я высажу вас на Галле и полечу дальше, - сообщил он. - Сидите смирно и поменьше болтайте. Куай-Гон и Оби-Ван в изумлении переглянулись. Им что, попался самый грубый пилот в галактике? Корабль взлетел, и через несколько секунд Бендомир превратился в сероватое пятнышко, затерянное в глубинах космоса. Оби-Ван смотрел на него через экран внешнего обзора. Там остались друзья. Он улетает, а они и дальше будут жить своей жизнью. - Интересно, чем занят сейчас Сай Тримба, - тихо произнес Оби-Ван. - Скорее всего, как обычно, сует нос не в свои дела, - отозвался Куай-Гон. Но Оби-Ван знал, что джедай относится к Сай Тримбе не хуже, чем он сам. Его друг-арконец показал себя храбрым и надежным товарищем. - У него с Клат-Ха будет на Бендомире хлопот полон рот, - сказал Куай-Гон, вспоминая еще одну верную подругу. - Потребуется очень много работы, чтобы восстановить природные ресурсы планеты. - А еще я буду скучать по Гуэрре, - вздохнул Оби-Ван. - Он был верным другом. - Верным? - Куай-Гон нахмурился. - Он предал тебя стражникам. Из-за Гуэрры ты чуть не погиб. - Но потом он же и спас меня, - напомнил Оби-Ван. - Да, стражники сбросили меня с высокой башни. Но Гуэрра поймал меня на носилки из брезента. - Тебе повезло, Оби-Ван, - заметил Куай-Гон. - Сила помогла тебе приземлиться в целости и сохранности. Нет, никак не могу согласиться с тобой в том, что Гуэрра - верный друг. Если человек сам заявляет, что ему доверять нельзя, к его словам стоит прислушаться. Я не хочу сказать, что Гуэрра - негодяй, просто с такими людьми нужно быть поосторожнее. Вдруг корабль накренился набок и резко дернулся. - Ох, простите, налетели на какой-то странный космический барьер, - заявил пилот. - Слишком много болтовни у меня за спиной. Это отвлекает. Пора делать пространственный скачок. Звездолет нырнул в гиперпространство. В вихре звезд исчез Бендомир. От волнения Оби-Вана пробрала дрожь. Он летел на свое первое официальное задание. Когда они были на полпути к планете Галла, на приборной панели тревожно замигала лампочка, зазвенел предупредительный сигнал. - Не волнуйтесь, - сказал пилот. - Всего лишь небольшая утечка горючего. - Утечка горючего? - переспросил Куай-Гон. Звонок сменился надсадной сиреной. - Ох, простите, - воскликнул пилот и выключил индикатор. - Я должен выйти из гиперпространства и сделать посадку на ближайшей планете. - Он торопливо ввел информацию в навигационный компьютер. - Ничего серьезного, - продолжал он, насвистывая сквозь зубы. При выходе из гиперпространства корабль содрогнулся. И тотчас же ожило переговорное устройство. - Назовите себя! - потребовал громкий голос. - Ой, - пробормотал пилот. - Этот мир негостеприимен: - Что это за планета? - спросил Куай-Гон. - Она закрыта для посторонних кораблей, - пояснил пилот. - Назовите себя или мы вас уничтожим! - прогремел голос. - Так поищите другую планету! - сердито предложил пилоту Куай-Гон, теряя терпение. - У нас авария. - Пилот склонился к переговорному устройству. - На борту авария. И на борту джедаи. Джедаи и авария! Просим разрешения на посадку... - В разрешении отказано! Повторяю: в разрешении отказано! Куай-Гон вгляделся в экран внешнего обзора. - Пилот, где мы находимся? Галла должна быть совсем недалеко. Эта система наверняка густо населена. Давайте поищем другую планету для посадки! - Не так! - вскричал пилот, резко развернув корабль вправо. "Не так"? Оби-Ван вздрогнул от неожиданности. Это выражение было ему знакомо. Так нередко говорил его друг Гуэрра! - Почему? - потребовал ответа Куай-Гон. Вдруг на экране появились два боевых звездолета. Они попытались обойти их транспортник с обеих сторон. Вспыхнули выстрелы лазерных пушек. - Потому что на нас напали! - закричал пилот. ГЛАВА 3 Боевые звездолеты с обеих сторон ринулись на крошечный транспортник. Пилот резко положил корабль набок, пытаясь уйти от огня. Оби-Вана швырнуло прямо на панель управления. - Я от них оторвусь! - крикнул пилот, уводя корабль от лазерных пушек. - Стой! - взревел Куай-Гон, ринулся к пилоту и вырвал у него из рук рычаги управления. - Ты что, сдурел! Этому транспортнику не уйти от двух истребителей! - Я хороший пилот! - огрызнулся тот. - А вы что, не можете призвать на помощь эту вашу Силу? Куай-Гон сердито взглянул на него и покачал головой. - Мы не можем творить чудеса, - твердо ответил он. - Истребители ведут нас на посадку. Если не последуете за ними, они развеют наш кораблик в пыль. Пилот, что-то ворча себе под нос, опять взялся за рычаги. Боевые звездолеты развернулись, выстроились по обе стороны от транспортника и повели его к планете. Когда впереди показалась посадочная платформа, они дождались, пока транспортный корабль приземлится, и только потом взмыли в воздух и улетели. Пилот медленно посадил корабль. Куай-Гон подошел к экранам внешнего обзора и вгляделся в посадочную платформу. - Корабль окружили роботы-истребители, - сообщил он. - Плохая новость, - встревоженно откликнулся пилот. - У меня всего-то пара бластеров да протонная граната... - Нет, - перебил его Куай-Гон. - Мы не будем вступать в бой. Они прибыли сюда охранять нас до чьего-то появления. Они на нас не нападут. - Я бы не питал такой уверенности, - заметил пилот, внимательно разглядывая джедаев. - Учитель, я готов, - сказал Оби-Ван. - Тогда пойдем. - Куай-Гон нажал на рычаг посадочного трапа и вышел. За ним следовал Оби-Ван. Пилот нырнул в боковую дверь. Роботы-истребители дружно повернулись к ним, но их встроенные бластеры не стреляли. - Видишь, они прибыли встречать нас, - тихо произнес Куай-Гон. - Это почетный эскорт. Не делай резких движений. Оби-Ван спустился по трапу, не сводя глаз с шеренги роботов. Это были машины, предназначенные для убийства, их специально сконструировали и запрограммировали для безжалостных боев. Что это за мир, куда их занесло? Сойдя с нижней ступеньки, Куай-Гон медленно поднял руки. - Мы джедаи... - начал он, но его слова оборвал огонь из бластеров. Роботы-истребители напали на них! Оби-Ван услышал, как хлопнули в воздухе полы плаща учителя. Куай- Гон подскочил в воздухе и, развернувшись, приземлился на груду старых металлических ящиков. Оби-Ван тоже начал действовать, не успев даже подумать. Он перескочил через головы первой шеренги роботов, выхватил световой меч и включил его. Тот вспыхнул уверенным голубоватым огнем. Защелкали, захрустели шарнирные суставы боевых роботов. Они развернулись, чтобы получше прицелиться. Но джедаи намного превосходили их в быстроте и маневренности. Оби-Ван обнаружил, что, полагаясь на Силу и собственное восприятие, может предугадать, куда двинется каждый из роботов. Куай-Гон соскочил с ящиков и одним ударом рассек трех роботов. Их металлические головы с лязгом покатились по полу, а туловища задергались и тоже рухнули на пол. Оби-Ван разрубил первого робота справа, потом, развернувшись, бросился под ноги второму. Робот покачнулся, пытаясь прицелиться, но Оби-Ван рассек световым мечом его тонкие паучьи ноги. Робот упал, и Оби-Ван испепелил ударом меча панель управления на его груди. Робот с грохотом покатился по земле. Но Оби-Ван не медлил. Он уничтожил следующего робота, потом еще одного. Он чувствовал, как позади него сражается Куай-Гон, и знал, что джедаи оттесняет роботов к полуобрушенной стене, огораживавшей посадочную платформу. Оби-Ван отчаянно сражался, наносил удары, находился в непрестанном движении, вот он уже добрался до внешнего фланга роботов, помогая Куай-Гону теснить их к стене. Вскоре перед ними осталось всего четыре робота. Джедаи прижали их к стене и, помогая друг другу, ловко уклонялись от огня бластеров. Неожиданным маневром Куай-Гон ринулся на роботов и одним движением рассек их суставчатые ноги. Все четверо свалились одной бесформенной грудой, и Куай-Гон ударил мечом еще раз, чтобы покончить с ними наверняка. Куай-Гон обернулся и бросил взгляд на Оби-Вана. Блеснули голубые глаза. - Никакой это был не эскорт, - сказал он. - Я ошибся. Бывает. Оби-Ван рукавом вытер пот со лба и вложил световой меч в ножны за поясом. - Учтем, - улыбнулся он. Куай-Гон осмотрел ангар и нахмурился. - Где этот проклятый пилот? Финдианец исчез. Куай-Гон поднялся по трапу обратно в корабль. Панель управления бездействовала, уничтоженная бластерным огнем. - Наверно, пока мы сражались, они приказали одному из роботов вывести панель из строя, - угрюмо предположил Куай-Гон. - Теперь мы не можем улететь. Куай-Гон достал из-за пояса переговорное устройство, набрал координаты Йоды, но отклика не было. - Похоже, на этой планете глушат связь, - проворчал он. - Естественно. Они же не хотят, чтобы им мешали. - Учитель, что нам делать? - спросил Оби-Ван. - Прежде всего - поговорить с пилотом, - ответил Куай-Гон. - Но где его найти? Куай-Гон плотно стиснул губы. - Не волнуйся. Он сам нас найдет. ГЛАВА 4 Они спустились с посадочной платформы и по узким, извилистым улочкам направились в центр города. Куай-Гон велел Оби-Вану поднять капюшон и прикрыть лицо. - Мы, должно быть, на Финдаре, - предположил Куай-Гон. - Все, кого мы встречаем, финдианцы. Значит, мы недалеко от Галлы. А это, наверно, Ларесса, столица планеты. Вряд ли в этом мире много чужаков. Мы должны постараться не привлекать внимания. Держи руки под плащом. Оби-Ван повиновался. - Но, учитель, почему вы сказали, что пилот сам нас найдет? Откуда вы знаете? - Наше приземление здесь - не простая случайность, Оби-Ван. На взгляд Оби-Вана, все это было чистой случайностью, но он предпочел промолчать и вместо этого приглядеться к окружающему миру. Сейчас его уже ничто не отвлекало. Он забыл, что сегодня его день рождения, забыл обо всем, кроме одного - он должен идти по улицам вслед за учителем. Чем больше они приближались к центру города, тем гуще становилась толпа на улицах. Куай-Гон менялся на глазах. Обычно джедай одним своим телосложением привлекал всеобщее внимание. Он был высок, могуч, но двигался с легкостью и изяществом. Но на этой планете Куай-Гон стал совсем иным. Он утратил всю грациозность, которая делала его неповторимым, и, ссутулившись, проталкивался сквозь толпу. Оби-Ван смотрел на него и учился. Он тоже старался идти той же походкой, что и обитатели планеты. Смотрел туда же, куда смотрят они, отводил глаза, приноравливался к ритму движения толпы. Он видел, что точно так же поступает и Куай-Гон. Из глаз джедая исчезло пристальное внимание, но Оби-Ван понимал, что учитель не упускает ни одной мелочи. Странный мир был этот Финдар. Люди одевались очень небогато, и Оби-Ван заметил, что их платья чинены-перечинены. Вывески на магазинах тоже были какие-то странные. Округлыми витиеватыми буквами они сообщали: "Сегодня ничего нет" или "Закрыто до завоза". Финдианцы поглядывали на вывески, вздыхали и с пустыми корзинками шли дальше. Возле запертых дверей магазинов выстраивались очереди, как будто жители испытывали удачу - а вдруг откроется? Повсюду, щелкая шарнирами и вращая головами, сновали роботы-истребители. По грязным немощеным улицам проносились, полностью пренебрегая правилами движения, сверкающие серебристые спиролеты. Пешеходы едва увертывались от них. По толпе пробегали какие-то токи, и Оби-Ван призвал Силу, чтобы услышать и понять их. Что за чувство обуревает этих людей? - Страх, - еле слышно ответил Куай-Гон. - Он здесь повсюду. Внезапно у них на пути выросли трое финдианцев, одетых в длинные, до пят, серебристые плащи. Они шли размашистым шагом, плечом к плечу, темные визоры поглощали солнечный свет. Прочие финдианцы поспешно расступались перед ними, спрыгивали с тротуаров прямо на глинистые мостовые. Оби-Ван в изумлении замедлил шаг. Люди вокруг него двигались машинально, без размышлений, как будто ходить по грязи было для них самым обыденным делом. Великаны в серебристых плащах строевым шагом маршировали по тротуару, словно привыкли, что им уступают дорогу, и имели на это полное право. Куай-Гон поплотнее натянул капюшон на лицо Оби-Вана, и оба торопливо шагнули с мощеного тротуара в жидкую грязь на мостовой. Серебристые плащи прошагали мимо. Как только они скрылись за углом, простые финдианцы молча поднялись обратно на мощеный тротуар. И снова принялись бродить вдоль витрин, с тоской заглядывая в них, а когда видели, что там ничего не продается, молча отворачивались и брели дальше. - Ты не замечаешь кое в ком из них ничего странного? - прошептал Куай-Гон. - Взгляни на лица. Оби-Ван стал вглядываться в лица прохожих. На них были написаны покорность, отчаяние. Но постепенно он подметил, что некоторые лица не выражали... ничего! Только странная пустота была в глазах. - Что-то здесь не так, - тихо заметил Куай-Гон. - Это не просто страх, это нечто большее. И вдруг из-за утла вынырнул большой золотистый спиролет. Прохожие бросились врассыпную, многие прижались спиной к стенам домов. Оби-Ван почувствовал, что из золотистого спиролета исходит темная Сила. Чуть коснувшись плеча Оби-Вана, Куай-Гон велел ему отступить. Тот послушался быстро, молча. Они нырнули в переулок. Спиролет промчался мимо. За рулем сидел водитель в серебристом плаще. Позади него виднелись две фигуры, закутанные в плащи золотистого цвета. У стройной финдианки были красивые оранжевые глаза, испещренные крапинками такого же золотистого оттенка, как и ее плащ. Мужчина рядом с ней был крупнее многих финдианцев, с длинными, могучими руками. На нем не было визора с зеркальными стеклами, небольшие бронзовые глаза высокомерно щурились. Оби-Ван и без храмовых уроков весь обратился во внимание. Все его чувства были настороже. Куай-Гон прав. Что-то здесь не так. Об этом говорила каждая мелочь. В этом мире властвовало зло. Золотистый спиролет свернул за угол, чуть не сбив ребенка. Мать едва успела оттащить его. Оби-Ван, не веря своим глазам, смотрел машине вслед. - Пойдем, Оби-Ван. - поторопил его Куай-Гон. - Заглянем на здешний рынок. Они перешли через улицу и очутились на обширной площади. Это был рынок под открытым небом - Оби-Ван видел такие на Бендомире и Корусканте. Однако он сильно отличался от них - повсюду тянулись прилавки, но торговать было нечем. Какие-то металлические обрезки, никуда не годные, да немного гнилых овощей. Вот и все. И все-таки на рынке бьыо полно народу. Жители бесцельно бродили туда и сюда. Оби-Ван никак не мог взять в толк, что же они покупают. В витрине на другой стороне площади рабочий приколачивал вывеску. Ярко-красными буквами на ней значилось: "Хлеб". Внезапно народ начал торопливо проталкиваться к этому магазину. В считанные секунды вдоль площади выстроилась громадная очередь. В суматохе Куай-Гон и Оби-Ван чуть не потеряли друг друга. Вдруг возле Куай-Гона выросла какая-то фигура. - Очень рад снова встретить джедаев, - вежливым тоном проговорила она, как будто беседовала о погоде. - Следуйте за мной. Это был их старый знакомый - пилот. ГЛАВА 5 Куай-Гон шагал за пилотом. Оби-Ван следовал за учителем. Он до сих пор не догадывался, откуда Куай-Гон узнал, что пилот непременно найдет их, почему джедай поверил этому человеку и пошел за ним. Пилот долго петлял по узким переулкам и боковым улочкам. Он шагал быстро, настороженно поглядывая то по сторонам, то на крыши домов, как будто боялся, что за ними следят. Оби-Ван не сомневался, что в долгом пути они несколько раз повернули обратно и шли по собственным следам. Наконец пилот остановился возле небольшой харчевни с такой грязной витриной, что Оби-Ван не смог разглядеть, что творится внутри. Пилот открыл дверь и торопливо вошел. Глаза Оби-Вана не сразу привыкли к темноте. На стене висели маленькие галогеновые лампы, но их было недостаточно, чтобы развеять мрак. В тесном зале стояло с полдюжины пустых столиков. В дверном проеме висели выцветшие зеленые занавески. Пилот отдернул занавеску и повел джедаев по коридору, мимо крошечной неряшливой кухни. Вскоре они оказались в другом зале, поменьше, в задней части здания. Там не было никого, кроме одного-единственного посетителя. Он сидел спиной к стене в уютном алькове, самом дальнем от двери. При виде вошедших посетитель встал и радушно простер длинные руки. - Обаван! - вскричал он. Это был Гуэрра, друг Оби-Вана! Оранжевые глаза Гуэрры светились радостью. - Наконец-то ты прилетел, дорогой друг! Как я рад тебя видеть! Я не вру! - Я тоже рад видеть тебя, Гуэрра, - ответил Оби-Ван. - И удивлен. - А это сюрприз для вас, ха! - хихикнул Гуэрра. - Но я тут ни при чем. Не так, я вру! По-моему, вы уже знакомы - это мой брат, Пакси Дерида. Пилот весело улыбнулся. - Для меня было делом чести доставить вас сюда. Хорошая была поездка, правда? Куай-Гон приподнял бровь и вопросительно посмотрел на Оби-Вана. Эти весельчаки братья Дерида вели себя так, будто джедаи приняли приглашение на дружеский визит. Хотя на самом деле их похитили, подставили под огонь, а потом бросили. Куай-Гон неторопливо вошел в комнату. - Выходит, пилот намеренно слил все горючее? - Называй меня Пакси, Джедай-Гон, - дружелюбно сказал пилот. - Конечно же, я сам слил горючее. Мы же не рассчитывали, что вы согласитесь по пути завернуть на Финдар. - Ты об этом знал? - спросил Оби-Ван у Гуэрры. - Нет, понятия не имел, - с честным видом отозвался Гуэрра. - Не так, брат, ты врешь! - расхохотался Пакси, ткнув брата под ребра. - Да, истина, я вру! - согласился Гуэрра. - Я был на корабле, в грузовом трюме. Когда я убежал с шахтной платформы, нашлись такие, кто хотел вернуть меня на работу под землю. Но я так мечтал попасть на Финдар! Вот я и дома! - Но почему ты прятался? - спросил Оби-Ван. - И раз вы коренные финдианцы, почему не могли просто приземлиться? - Хороший вопрос, Обаван, очень умный, - искренне сказал Гуэрра. - Во-первых, планета находится в блокаде. Во-вторых, преступников нигде не встречают радушно, даже на родной планете. - Разве ты преступник? - Оби-Ван не верил своим ушам. - О, да, только совсем маленький, - ухмыльнулся Гуэрра. - Не так, брат! За твою голову назначена награда! - хихикнул Пакси. - И за мою тоже! Роботам-истребителям приказано стрелять, как только они нас увидят! - Так, истина, брат! - подтвердил Гуэрра. - Ты опять прав, впервые в жизни! - Кто назначил награду за ваши головы? - спросил Куай-Гон. Оби-Ван видел, что братья Дерида одновременно и злят его, и забавляют. - И почему? - Синдикат, - ответил Гуэрра. Его приветливое лицо помрачнело. - Могучая преступная организация, которая захватила власть на Финдаре. Знайте, джедаи, дела здесь идут очень плохо. Я уверен, вы заметили это, хотя прилетели сюда совсем недавно. Они устроили блокаду вокруг планеты. Никто не может улететь, никто не может приземлиться. Но мы решили, что даже Синдикат будет не в силах противостоять двум джедаям, попавшим в беду. Они обязаны дать вам приземлиться, заправиться горючим и вновь улететь. А мы с братом сумеем ускользнуть и останемся на Финдаре. Замечательный план! - поздравил себя Гуэрра. - Очень умный! Не так, - поправился он, взглянув на Куай-Гона. - Все вышло совсем иначе... - Верно, совсем иначе, - подтвердил Оби-Ван. - Сначала на нас напали роботы-истребители. А теперь мы застряли на Финдаре и не можем улететь отсюда. - Да, об этом я и подумал! - воскликнул Гуэрра. - Истина, вы, кажется, застряли. Но даже при том, что за главным космопортом строго следит Синдикат, мы можем найти способ вывезти вас с планеты. Если у вас есть деньги. - Но мы джедаи, - нетерпеливо возразил Куай-Гон. - Откуда у нас деньги? Скорее вы должны за нас заплатить, раз уж мы очутились здесь по вашей вине. - Истина, Обаван! - воскликнул Гуэрра. - Мы должны заплатить! Слышал, Пакси? - восторженно вскричал он. Они с Пакси обхватили друг друга за плечи и весело расхохотались прямо в лицо друг другу. Когда они, насмеявшись, утерли слезы, Гуэрра сказал: - Хорошая шутка, Обаван. Очень смешная. У нас нет денег. Но не волнуйтесь. Мы знаем способ достать деньги. Много денег. Без всякого труда. Гм, не так - нам потребуется небольшая помощь джедаев. - Ага, - весело воскликнул Куай-Гон и вгляделся в Гуэрру проницательным взглядом голубых глаз. - Вот мы и добрались до правды. Что же вы сразу не рассказали, почему привезли нас сюда и почему хотите, чтобы мы остались? ГЛАВА 6 Гуэрра с улыбкой посмотрел на Куай-Гона. - Погоди, мой друг. Ты хочешь сказать, что мы вас обманули? Да чтобы я обманул моего друга Обавана! Как можно так думать! Куай-Гон терпеливо ждал. - Ну, может, я так и поступил, - признал Гуэрра. - Но на это были веские причины! - Какие же причины, Гуэрра? - спросил Оби-Ван. - И на сей раз выкладывай чистую правду, - Я всегда говорю Обавану чистую правду, - заверил Гуэрра. - Гм, не так. Но теперь скажу. Только ради вас, джедаи, вы люди чести. Но с чего начать? - Начни с того, почему вам вынесли смертный приговор, - предложил Куай-Гон. - Неплохая тема для начала. - Истина, это так! Ну, наверно. Синдикат считает меня вором, - сообщил Гуэрра. - И других моих друзей тоже. - Ты не вор, брат! - перебил его Пакси. - Ты борец за свободу, который ворует! - Истина. Спасибо, брат, - поклонился ему Гуэрра. - Вот кто я такой. И мой брат тоже. Понимаете, Синдикат контролирует все. Продовольствие, материалы, лекарства, тепло - все, что нужно финдианцам для жизни. Естественно, в такой ситуации люди ищут способ покупать и продавать то, что неподвластно Синдикату. - Черный рынок, - подсказал Куай-Гон. - Да, так, черный рынок, ты верно сказал, - кивнул Гуэрра. - Мы украдем немного здесь, продадим немного там. Но все для блага людей! - И для собственной выгоды, - добавил Куай-Гон. - Ну, и это тоже. Почему мы должны еще больше страдать? - сказал Пакси. - Но Синдикату это не нравится. Они считают: раз уж мы воруем, то должны воровать для них. А мы отказываемся. - Почему мы должны ставить наш талант на службу воровской шайке? - вопросил Гуэрра, стукнув кулаком по столу. - Да, мы, конечно, сами воры. Но мы честные воры! - Так, мой брат! - подтвердил Пакси. - Мы не убийцы и не диктаторы. - Так, мой брат! - кивнул Гуэрра. - Вот почему мы должны освободить нашу планету от этих извергов. Во главе Синдиката стоит Бафту. Это бандит без чести и совести. Он радуется, глядя, как люди страдают! - Оранжевые глаза Гуэрры подернулись скорбью. - И его помощница Терра не лучше, как это ни печально. При всей ее красоте сердце ее черно и холодно. - Наверно, это те финдианцы в золотистом спиролете, которых мы встретили, - сказал Оби-Ван. - Они были в золотистых плащах? - спросил Пакси. - Тогда это они. Гуэрра и Пакси обменялись печальными взглядами и покачали головой. Вся их веселость мигом улетучилась. - А что это за люди, которые попадались нам на улицах? - спросил Куай-Гон. - С пустыми лицами. Пакси и Гуэрра опять горестно переглянулись. Гуэрра вздохнул. - Это обновленные, - ответил он. - Так грустно. - Так, - подтвердил Пакси. - Это крайний метод подчинения, - пояснил Гуэрра. - Вы слышали о стирании памяти? Оби-Ван кивнул. - Он используется для перепрограммирования роботов. У них стирают всю память и переучивают заново. Гуэрра кивнул. - А Синдикат разработал устройство дли стирания памяти у финдианцев, которых они считают врагами или подстрекателями. Они стирают у человека память, потом высаживают его на другой планете, часто на самой ужасной. Человек не помнит, кто он такой и что: умеет делать. А для Синдиката это азартная игра. Они делают ставки, долго ли проживет такой человек. За ним по пятам следует робот-разведчик и передает голографические картины всего происходящего. Редко кто остается в живых. Лицо Куай-Гона застыло в неподвижности. Оби-Ван уже видел у учителя этот взгляд - он означал, что Куай-Гон глубоко возмущен несправедливостью и крайней жестокостью властителей Финдара. - А некоторых не посылают на другие планеты, - тихо продолжил Пакси. - Это, пожалуй, самая печальная участь. На Финдаре полным-полно людей без памяти, которые не помнят своих семей, забыли своих любимых. Разучились делать все, что умели. Они беспомощны. Проходят на улицах мимо своих отцов, жен, детей и не узнают их. Таких людей теперь много на Финдаре. - Вот видите, - подхватил Гуэрра. - Синдикат ни перед чем не останавливается. Это и приводит нас к мысли о том, что вы можете нам помочь. - Если мудрые джедаи будут так любезны, - добавил Пакеи. - Вы видели вывески в магазинах, на рынке, - продолжал Гуэрра. - Нехватка самого необходимого нарочно вызвана Синдикатом. Это метод управления народом - такое же их изобретение, как стирание памяти. Весь дефицит - искусственный. Если люди целыми днями стоят в очередях, чтобы накормить семьи, у них нет времени поднимать восстания. Хватает ли людям того, что дают? Не так. Поставки тщательно распределяют, чтобы назавтра людям пришлось снова стоять в очереди. - У Синдиката есть запасы всего, что нужно, - подхватил Пакси. - И еды, и медикаментов, и стройматериалов - всего. И все хранится на складах. Мы это знаем. - А самое ценное они держат в гигантских хранилищах прямо под своим дворцом, здесь, в Ларессе, - продолжил Гуэрра. - Понимаете наш план? Если мы отберем у них товары, то сможем доказать народу, что Синдикат умышленно лишает их еды и медикаментов. Они поднимут восстание! Нам нужна только ваша помощь. На шахтной платформе я видел, как джедаи умеют управлять своим разумом. Обаван убедил стражников впустить его в хранилище. Значит, он может проделать это и здесь! - Стоп, - спокойно прервал его Куай-Гон. - Во-первых, рьщари-джедаи не воры. Во-вторых, у нас есть собственное задание. Мы прилетели не для того, чтобы вмешиваться в жизнь другой планеты. И чисто теоретический вопрос: как вы вдвоем собираетесь вынести все эти товары со складов без боя? И почему решили, что простое воровство сломает хребет столь мощной организации? В распоряжении Синдиката наверняка имеются огромные суммы. Если вы взломаете один склад, неужели этим вы что-нибудь измените? - Ата! Молодец, Джедай-Гон. Ты такой умный, прямо как Обаван! - воскликнул Гуэрра, дружески хлопнув Куаи-Гона по плечу. - Давай обсудим. Для начала должен сказать, что у хранилища наверняка есть другой вход. Иначе как они тайком ввозят и вывозят товары? Значит, нам нужно только проникнуть внутрь, найти другой вход, и дальше легче легкого! Мы все вывезем! - Не так-то это легко, - заметил Куай-Гон. - Но, по-моему, дело стоит риска, - настаивал Гуэрра. - Надо сказать еще вот что. Мы с Пакси знаем не только о продовольствии, медикаментах и оружии. Мы к тому же знаем, что под дворцом есть склеп. И в нем хранятся все сокровища Синдиката! - Склеп, - повторил Куай-Гон. - Это значит, что он прекрасно охраняется. - Да, так, - радостно подтвердил Гуэрра. - Но у нас с Пакси есть ключ! - Где вы взяли ключ? - поинтересовался Оби-Ван. - Ха! Он спрашивает, откуда у нас ключ! - расхохотался Гуэрра, взглянув на Пакси. - Ха! - поддержал его брат. - Долгая история! - К тому же мы знаем способ проникнуть во дворец, -- добавил Гуэрра. - Понятно? Очень легко. Так? Пойдете с нами? - Я вас не очень хорошо понял, - перебил его Куай-Гон, не веря своим ушам. - Вы хотите, чтобы два джедая помогли паре обыкновенных воришек ограбить сокровищницу в замке бандитской шайки? Оби-Ван хранил молчание. Он был согласен с Куай-Гоном. Такая миссия недостойна джедаев. Йода этого не одобрит. Оби-Вану очень нравился Гуэрра, но он был рад, что Куай-Гон возражал. - Да, именно так! - радостно воскликнул Гуэрра. Его не смутил даже рассерженный взгляд Куай- Гона. - Погоди, брат, мы должны объяснить, что будет дальше, - остановил его Пакси. - Мы должны заверить джедаев, что куда больше заинтересованы в освобождении своего народа, чем в ограблении сокровищницы. - Так, конечно, так! - подтвердил Гуэрра. - Но и немножко сокровищ тоже не повредит... Но тут Гуэрру прервал шум, доносившийся из харчевни. Пакси торопливо выскочил из комнаты - посмотреть, что происходит.