з дела я не стал бы врываться в чужой дом. Не
такой я бесцеремонный.
Что-нибудь связанное с моей работой?
Ответ -- и да, и нет, -- наклонил голову Дружище Квак. -- И нет, и да.
Так, нужно успокоиться и взять себя в руки, подумал Катагири, а вслух
спросил:
Ничего, если я закурю?
Конечно-конечно, -- с улыбкой ответил Квак. -- Или здесь не ваш дом? Я
ведь не могу вам здесь ни в чем
102
отказывать. Курите, пейте сколько душе угодно. Сам-то я не курю, но
требовать того же в чужих домах не могу. Катагири вынул из кармана пальто
сигареты и чиркнул спичкой. Обратил внимание, как трясется рука. Дружище
Квак, сидя напротив, с интересом наблюдал за его действиями.
Вы случайно не из какой-нибудь группировки? -- решительно спросил
Катагири.
Ха-ха-ха, -- рассмеялся в ответ Квак. Громким, заразительным смехом.
"Шлеп", -- хлестко ударил он по коленке ладошкой с перепонками. -- А вы не
без чувства юмора! Эк хватил! Какая банда якудзы даже в пору нехватки кадров
будет принимать в свои ряды лягушек? Додумайся кто до этого, подымут на
смех.
Если вы пришли на переговоры по займам, то ничего не выйдет, -- выпалил
Катагири. -- Лично у меня решающего слова нет. Я только подчиняюсь указаниям
начальства и лишь выполняю распоряжения сверху. В любом случае, я вряд ли
буду вам чем-либо полезен.
Послушайте, господин Катагири, -- сказал Дружище Квак, воздев
указательный палец. -- Я пришел сюда не по таким пустякам. Я знаю, что вы
работаете помощником начальника секции в отделе контроля финансов отделения
Синдзюку Трастобезопасного банка Токио. Но этот разговор не имеет никакого
отношения к возврату займов. Я пришел сюда для того, чтобы спасти Токио от
гибели.
Катагири огляделся. Казалось, его просто-напросто разыгрывают
по-крупному, и где-то притаилась скрытая камера. Но камеры нигде не было.
Маленькая квартирка в небольшом доме. Спрятаться в ней кому-то еще
проблематично.
103
Здесь, кроме меня, нет никого, господин Катаги-ри. Пожалуй, вы считаете
меня сумасшедшей лягушкой. Или думаете, что у вас белая горячка. Но вы не
сошли с ума. И это не горячка. Предельно серьезный разговор.
Послушайте, господин Квак...
Дружище Квак, -- опять задрав палец, поправил тот.
Дружище Квак, -- исправился Катагири, -- нельзя сказать, что я вам не
верю. Но я до сих пор не могу понять суть вашего визита. Не могу вникнуть,
что здесь сейчас происходит. Можно несколько вопросов?
Конечно-конечно, -- сказал Дружище Квак. -- Взаимопонимание -- вещь
очень важная. Правда, некоторые считают, что понимание -- это не более чем
сумма непониманий. Я тоже считаю это весьма интересным мнением, но, к
сожалению, сейчас у нас нет времени идти в обход. Будет очень хорошо, если
мы достигнем взаимопонимания кратчайшим путем. Поэтому спрашивайте, сколько
считаете нужным.
Вы -- настоящая лягушка?
Как видите, настоящая. Не порождение метафоры или цитаты, какой-нибудь
деконструкции, сэмп-линга или иного равно сложного процесса. Самая настоящая
лягушка. Может, поквакать?
Дружище Квак поднял глаза к потолку и зашевелил горлом.
Ква-а-а-а-а. Ква-ква-а-а-а-а-а, -- раздался его могучий голос.
Настолько могучий, что покосилась висевшая на стене картина в раме.
Хватит, хватит, -- поспешно сказал Катагири. Он прекрасно знал, какие в
доме тонкие стены. -- Достаточно, теперь я вижу, что вы -- настоящая
лягушка.
104
-- Иными словами, лягушка в целом. Но даже если
и так, факт, что я -- лягушка, неоспорим. И если кто-то
будет настаивать на обратном, он -- конченный лгун.
Таких нужно стирать в порошок.
Катагири кивнул. Чтобы как-то успокоиться, он взял чашку и отхлебнул
чаю.
Вы говорили, что хотите спасти Токио от разрушения?
Именно так.
Какого рода это разрушение?
Землетрясение, -- сурово понизил голос Дружище Квак.
Катагири смотрел на лягушку, раскрыв рот. Тот же молча уставился на
Катагири. Их взгляды сцепились. Затем Дружище Квак продолжил:
-- Очень сильное землетрясение. Оно потрясет То
кио восемнадцатого февраля в полдевятого утра. То есть
через три дня. И будет еще сильнее, чем в Кобэ. Предпо
лагаемое количество жертв -- сто пятьдесят тысяч. Боль
шинство -- в час пик, когда с рельсов сойдут электрички.
Обрушатся автострады, обвалится метро, опрокинутся
монорельсы. Начнут взрываться цистерны, дома, погре
бая под собой людей, превратятся в горы развалин. По
всюду вспыхнут пожары. На дорогах возникнут заторы,
"скорые помощи" и пожарные машины выстроятся в
беспомощные очереди. Люди будут тупо погибать. По
гибших-то как-никак сто пятьдесят тысяч. Настоящий
ад. Люди уже в который раз будут вынуждены признать,
насколько это опасная штука -- урбанизация. -- Закон
чив эту тираду, Дружище Квак слегка кивнул. -- Эпи
центр -- недалеко от районной администрации Синдзю-
ку. Так называемое землетрясение подземного типа.
105
Недалеко от администрации Синдзюку?
Если говорить точно, прямо под вашим отделением Трастобезопасного банка
Токио.
Повисла мрачная тишина.
И что, стало быть... -- залепетал Катагири, -- вы -- это самое
землетрясение...
Именно, -- кивнул Дружише Квак. -- Именно так. Мы вместе с вами,
господин Катагири, проникнем в подземелье Трастобезопасного банка Токио, где
сразимся с Дружищем Червяком.
Немало сражений вынес Катагири -- ведь он работал в отделе контроля
финансов. Все шестнадцать лет после окончания университета, день за днем на
одном и том же месте бился он за то, чтобы займы банку возвращали.
Подразделение это -- вообще не самое популярное. Все стремились деньги
только выдавать. Особенно это было актуально в эпоху экономики "мыльного
пузыря", когда их девать было некуда. Было бы что заложить: землю или ценные
бумаги, -- и стоило лишь назвать кассиру необходимую сумму, пропорционально
которой росли его, кассира, трудовые достижения. Но бывало, что люди
прогорали, и тогда наступал черед Катагири. Особенно у него прибавилось
работы, когда "мыльный пузырь" лопнул. Упали цены на акции, подешевела
земля, залог потерял свой первоначальный смысл.
-- Сколько сможешь, но урви налом, -- раздавался
приказ сверху.
Квартал Кабуки на Синдзюку -- рассадник насилия в Токио. С давних пор
здесь доминирует якудза, к ней причастны корейские преступные группировки,
не дремлют китайские мафиози. Квартал утопает в оружии
106
и наркотиках. Не всплывая наружу, кочуют из одного места в другое
огромные деньжищи. И только люди пропадают, как дым. Сколько раз Катагири,
пытаясь вытребовать деньги обратно, попадал к бандитам. Те угрожали, обещали
с ним расправиться, но страшно ему не было. Какой смысл убивать простого
банковского клерка? Хотите зарезать -- режьте. Хотите убить -- убивайте. Ни
жены, ни детей у него нет. Родители уже в могиле. Младшие брат и сестра
окончили институт и у каждого давно своя семья. Ну, убьют -- никому от этого
плохо не станет. Даже самому Катагири.
И Катагири оставался спокоен, чем выводил из себя окружавших его якудз.
А потому в определенных кругах даже прослыл человеком с железными нервами.
Но сейчас он совершенно ничего не понимал и даже не представлял себе, как
поступить. Что это еще за история? Дружище Червяк...
Кто он такой, этот самый Дружище Червяк? -- опасливо спросил Катагири.
Он живет на дне земли. Гигантский такой червяк. Как рассердится, быть
землетрясению, -- объяснил Дружище Квак. -- Вот и сейчас он очень сердит.
Чем это он так рассержен?
Не знаю. И никто не знает, что он там себе под землей думает. Что
говорить, его почти никто никогда не видел. Обычно он спит. Спит годами,
десятилетиями в своей мрачной и теплой земле. Разумеется, глаза у него
атрофировались, мозги за время сна и те разжидились и превратились в нечто
иное. По правде говоря, я предполагаю, что он вообще уже не думает. Лишь
чувствует своим телом раскаты звука издалека или сотрясения почвы, поглощает
их одно за другим и копит в себе. И вот все
107
это под воздействием каких-то химических реакций превращается в
ненависть. Почему так происходит, не знает никто. Даже я не могу объяснить.
Дружище Квак молча смотрел в лицо Катагири. Ждал, пока до того дойдет.
Затем продолжил:
-- Не поймите меня неправильно, лично я -- не про
тив Дружища Червяка, мы с ним не враги. Плюс ко все
му, я не считаю его силой зла. Набиваться ему в друзья
тоже не собираюсь, и в каком-то смысле считаю, что
всему миру наплевать на его существование. Мир -- как
огромное пальто, которому необходимы карманы в раз
ных местах. Но сейчас он опасен, и так этого оставлять
нельзя. Душа и тело Дружища Червяка за долгий период
вобрали в себя огромное количество ненависти и разду
лись до небывалых размеров. К тому же землетрясение в
Кобэ в прошлом месяце нарушило его глубокий сон.
Мне был знак: Дружище Червяк вне себя от гнева. И сам
решил устроить землетрясение под Токио. О сроках и
месте которого меня предупредили несколько близких
насекомых. Информация верная.
Дружище Квак умолк, устало прикрыв глаза.
Выходит, -- заговорил Катагири, -- мы с вами спустимся под землю,
сразимся с Дружищем Червяком и предотвратим землетрясение?
Именно так.
Катагири взял было чашку, но снова поставил ее на стол.
Я не все еще понял, но почему вашим партнером должен стать именно я?
Господин Катагири... -- Дружище Квак неподвижно всматривался в глаза
собеседника. -- Я начал вас уважать. Последние шестнадцать лет вы безропотно
выпал-
108
няете опасную работу, за которую больше никто не хочет браться. Я
прекрасно знаю, как вам было непросто. И не считаю, что начальство и коллеги
оценивают вас по достоинству. Они попросту слепы. Но даже при этом вы не
жалуетесь... Да что там работа -- после смерти родителей вы сами подняли на
ноги малолетних брата и сестру. Выучили их, одного женили, другую выдали
замуж, пожертвовав своим временем и львиной долей заработка. Сами вы
жениться так и не смогли. При этом брат с сестрой вам нисколько не
благодарны за то, что вы для них сделали. Даже спасибо не сказали. Наоборот,
они с вами не считаются и ведут себя бесстыжим образом. На мой взгляд, это
никуда не годится. Так и хочется за вас их отдубасить. Но вы на них не в
обиде... Говоря по правде, господин Катагири, наружности вы никакой, язык у
вас не подвешен. Нередко на вас посматривают свысока. Но я-то знаю: вы --
крепкий мужественный человек. Можно даже сказать, во всем Токио нет другого
человека, кому бы я верил и мог бы вместе с ним сразиться против Дружища
Червяка.
Господин Ква...
Дружище Квак, -- опять воздел палец тот.
Дружище Квак, откуда вы все обо мне знаете?
Ну я же не только посреди болота квакаю. То, что нужно видеть, вижу.
Только вот, Дружище Квак... -- пошел на попятную Катагири. -- Не такой
уж я и сильный. О подземелье у меня весьма отдаленное представление, и я
никак не потяну сражение с Дружищем Червяком. Есть же люди поздоровее меня.
Там, каратисты всякие, рейнджеры из Сил самообороны...
Глаза Дружища Квака округлились:
109
-- Господин Катагири, сражаться буду я. Но я не
смогу сражаться один. Вот в чем суть. Мне нужны ваши
мужество и справедливость. Вам необходимо будет сто
ять у меня за спиной и подбадривать: "Держись, Дружи
ще Квак! Все в порядке, Дружище Квак. Ты победишь,
потому что правда на твоей стороне". -- Дружище Квак
развел руками и шлепнул ими по коленкам. -- По прав
де говоря, мне самому страшно сражаться во мраке с
Дружищем Червяком. Все это время я любил искусство
и жил мирной жизнью в согласии с природой. Мне сов
сем не нравится драться. Но я дерусь, потому что так
нужно. Предстоит жуткий бой. Возможно, я получу уве
чья. А может, и живым не вернусь. Но я не бегу. Как го
ворил Ницше, "добродетель высшего разума -- не иметь
страха". Мне нужно, чтобы вы поделились со мной сво
им мужеством, от всего сердца поддержали бы меня как
друга. Понимаете, о чем я?
Для Катагири еще многое оставалось неясным. Однако он почему-то понял,
что словам Дружища Квака можно верить, как бы неправдоподобно ни звучали
они. Катагири -- сотрудник самого серьезного отдела банка -- от природы
обладал способностью это чувствовать.
Господин Катагири, я вас прекрасно понимаю: является вдруг гигантская
лягушка, вроде меня, выкладывает все и заставляет в это поверить.
Естественно, вы не знаете, как быть. И это понятно. Поэтому я предоставлю
вам одно доказательство своего существования. Если я не ошибаюсь, в
последнее время вас беспокоит вопрос прекращения финансирования торговой
компании "Большая Восточная Медведица"?
Точно, -- признал Катагири.
Их деятельность прикрывает некое промафиоз-ное Общее собрание, так? Они
планово банкротят фир-
110
му, пытаясь увильнуть от возврата займа. Одним словом, махинаторы.
Кассир выдал деньги, практически не удосужившись проверить залог, а
отдуваться за него придется вам, господин Катагири, верно? Но в этот раз вам
достался очень непростой и сильный клиент, за спиной которого
просматривается фигура некоего политика. Общая сумма займа -- семьсот
миллионов иен. Я правильно понимаю?
-- Все правильно.
Дружище Квак потянулся. Его лапы с огромными зелеными перепонками
расправились, подобно крыльям птицы.
-- Господин Катагири, ничего выдумывать не нужно,
доверьте все Дружищу Кваку. Завтра утром ваша пробле
ма будет решена. Расслабьтесь и отдыхайте.
Дружище Квак поднялся, улыбнулся, стал плоским, как сушеная каракатица,
и просочился через щель запертой двери. В комнате остался один Катагири. И
лишь стояли на столе две чашки. Больше о визите Дружища Квака не напоминало
ничего.
Едва он пришел к девяти на работу, как на его столе зазвонил телефон.
-- Господин Катагири? -- послышался на другом
конце провода холодный канцелярский голос. -- Моя
фамилия -- Сираока, я -- адвокат, веду дело торговой
компании "Большая Восточная Медведица". Сегодня
утром от моего клиента поступила информация, что он
обязуется в установленный срок вернуть всю сумму на
основании вашего требования. Мы отправим вам над
лежащий документ. Только одна просьба: не присылай
те к нам больше Дружищ Квака. Повторяю, попросите
111
Дружище Квака больше к нам не приходить. Сам я подробностей не знаю, но
вы, надеюсь, догадываетесь, о чем речь.
Все понятно, -- ответил Катагири.
То есть, вы непременно передадите Дружищу Ква-ку все, что сейчас
услышали, да?
Непременно передам. Он у вас больше не появится.
Ну и хорошо. Документ будет готов к завтрашнему утру.
-- Благодарю вас.
Трубку повесили.
В тот же день на обеденном перерыве в кабинет Катагири пришел Дружище
Квак.
-- Ну как, разобрались с торговой компанией "Боль
шая Восточная Медведица"?
Катагири суетливо огляделся.
Не переживайте, я виден только вам, -- успокоил его Дружище Квак. --
Теперь, надеюсь, вы убедились в моем существовании. Я -- не плод вашего
воображения. Реально действую и добиваюсь результатов. Наиживейшее существо.
Господин Квак...
Дружище Квак, -- задрал тот палец.
Да-да, дружище Квак, -- исправился Катагири. -- Что вы с ними сделали?
Да ничего особенного. Пара пустяков. Малость постращал и все. Запугал
морально. Как писал Джозеф Конрад, "истинный страх -- тот, что человек
придумывает себе сам". Видите, господин Катагири, результата я добился.
Тот кивнул и прикурил.
112
Выходит, так.
Теперь-то вы верите всему, о чем я говорил вам вчера? Как, составите
мне компанию в сражении с Дружищем Червяком?
Катагири глубоко вздохнул. Снял и протер очки.
-- Если честно, то не хотелось бы. Но ведь это неиз
бежно.
Дружище Квак кивнул:
-- Это вопрос ответственности и чести. Хочется
нам этого или нет, но придется спуститься под землю и
лицом к лицу схватиться с Дружищем Червяком. По
гибни мы в честном бою, никто нас не пожалеет. Одо
леем -- никто не похвалит. Люди даже не узнают, что
под их ногами вершилась великая битва. Ведь знаем об
этом только мы с вами. Как ни крути, борьба одиноких
сердец.
Катагири взглянул на свои руки, затем на струйку дыма и сказал:
Знаете, господин Квак, я простой человек.
Дружище Квак! -- поправил тот, но Катагири пропустил это мимо ушей.
Я совершенно простой человек. Даже проще, чем вы думаете. Лысею,
толстею, разменял пятый десяток. Страдаю от плоскостопия, при недавнем
медосмотре вскрылся диабет. Последний раз спал с женщиной месяца три назад.
Да и то с профессионалкой. Коллеги знают о моих способностях к выбиванию
займов, но нельзя сказать, что меня за это уважают. Ни на работе, ни в
личной жизни я никому не нравлюсь. Язык у меня не подвешен, людей чураюсь,
дружить не умею. Способностей к спорту -- ноль, полное отсутствие слуха,
ростом не вышел, у меня фимоз, я близорук. К тому же, говорят, у ме-
113
ня астигматизм. Не жизнь -- потемки. Просто сплю, бодрствую, ем и
испражняюсь. Для чего живу -- не знаю. Почему Токио должен спасать именно я?
-- Господин Катагири, -- странным голосом начал
Дружище Квак, -- спасти Токио под силу именно тако
му человеку, как вы. И для таких людей, как вы, я соби
раюсь спасать Токио.
Катагири опять глубоко вздохнул.
-- И что мне нужно делать?
Дружище Квак составил план. Семнадцатого февраля (то есть за день до
предполагаемого землетрясения) поздно ночью они спустятся под землю. Вход --
в бойлерной отделения Синдзюку Трастобезопасного банка Токио. Если
отодвинуть часть стены, там будет шурф, опустившись в который метров на
пятьдесят по веревочной лестнице, они окажутся перед Дружищем Червяком.
Место встречи -- бойлерная. Катагири под видом сверхурочной работы останется
в здании.
А есть ли какой-нибудь план операции? -- поинтересовался Катагири.
План есть. Этого малого голыми руками не возьмешь. Он такой склизкий,
что не разберешь, где у него рот, а где задний проход. И размером -- с вагон
метро.
И в чем план заключается? Дружище Квак задумался.
Молчание -- золото.
Что, лучше не спрашивать?
Можно сказать и так.
А если я сбегу с поля боя, струсив в последний момент? Что вы будете
делать, господин Квак?
Дружище Квак! -- поправил тот.
114
Дружище Квак, что вы будете делать, случись такое?
Буду сражаться один, -- немного подумав, ответил тот. -- Все-таки
шансов на победу в одиночку у меня несколько больше, чем у Анны Карениной
перед несущимся паровозом. Вы, кстати, читали "Анну Каренину"?
Нет, -- ответил Катагири, и Дружище Квак с жалостью посмотрел на него.
Видимо, Анна Каренина ему нравилась.
Я же считаю, что вы не бросите меня одного и никуда не убежите. Я это
знаю. Как бы это сказать, будто вас держат за яйца. У меня, к сожалению, их
нет. Ха-ха-ха-ха, -- широко раскрыв рот, рассмеялся Дружище Квак. Кроме яиц,
у него не было и зубов.
Однако случилось непредвиденное.
Семнадцатого вечером Катагири подстрелили. Закончив работу с клиентами,
он возвращался по улочкам Синдзюку в банк, когда перед ним выскочил молодой
парень в кожаной куртке, с невыразительным и простоватым лицом. В руке он
держал маленький черный пистолет. Пистолет был настолько черным и маленьким,
что казался игрушечным. Катагири рассеянно смотрел на эту мрачную вещицу в
руке парня. Он не мог осознать, что ее кончик направлен на него самого, а
курок уже взведен. Все казалось бессмысленным и внезапным. Вдруг раздался
выстрел.
Он видел, как отдачей подбросило пистолет, и одновременно ощутил удар,
будто кто-то изо всех сил заехал ему по правому плечу кувалдой. Боли не
чувствовалось. Катагири покатился по асфальту, словно его отбросило. Отлетел
в сторону портфель. Парень опять направил
115
дуло в его сторону. Раздался еще один выстрел. Разлетелась вдребезги
реклама бара на тротуаре. Послышались крики. Куда-то соскользнули очки.
Перед глазами все затуманилось. Катагири едва видел, как парень с пистолетом
наизготовку приближался к нему. Ну вот, мне конец, -- пронеслось у него в
голове. Как там говорил Дружище Квак: "Истинный страх -- тот, что человек
придумывает себе сам". Катагири, не колеблясь, дернул за рубильник
собственного воображения и погрузился в легкую тишину.
Когда он открыл глаза, то уже лежал на больничной койке. Вернее,
сначала он открыл один глаз, слегка огляделся, затем открыл второй. И первой
увидел у изголовья стальную стойку, с которой свисала тянувшаяся к его телу
капельница. Рядом хлопотала медсестра в белом халате. Сам он лежал на
жесткой кровати на спине, облаченный в какую-то причудливую одежду. Судя по
всему, под ней было лишь голое тело.
Точно, кто-то стрелял в меня на дороге. Стрелял в плечо. Правое. В
памяти всплыло, как все это происходило. Едва Катагири вспомнил маленький
черный пистолет, заколотилось сердце. Они действительно хотели меня убить,
-- подумал он. Но все обошлось. С памятью все в порядке. Боли нет. Даже не
так -- не только боли, но и ощущений. Не получается даже приподнять руку.
Палата оказалась без окон, так что непонятно, день сейчас или ночь.
Стреляли в пятом часу вечера. Интересно, сколько времени прошло? Встречу с
Дружищем Кваком я, пожалуй, уже прохлопал. Катагири искал глазами в палате
часы, но без очков ничего толком вокруг не видел.
116
Извините? -- обратился он к медсестре.
Наконец-то вы пришли в себя. Как хорошо! -- воскликнулата.
Не подскажете, который час? Медсестра посмотрела на свои часики:
Четверть десятого.
Вечера?
Нет, утра.
Четверть десятого? -- приподняв с подушки голову, хрипло переспросил
Катагири. Он не узнал своего голоса. -- Четверть десятого утра
восемнадцатого февраля?
Да. -- Медсестра на всякий случай повторно бросила взгляд на
электронный циферблат. -- Сегодня восемнадцатое февраля тысяча девятьсот
девяносто пятого года.
Утром в Токио случаем не было сильного землетрясения?
В Токио?
В Токио.
Медсестра покачала головой:
-- Насколько мне известно, никаких сильных земле
трясений не происходило.
Катагири с облегчением вздохнул. Как бы там ни было, катастрофы
избежать удалось.
Кстати, как там моя рана?
Рана? -- удивилась медсестра. -- Какая рана? О чем вы?
Об огнестрельной ране.
Огнестрельной?
В меня стреляли. Из пистолета. Недалеко от входа в банк. Молодой
парень. Кажется, попал в правое плечо.
Медсестра кисло улыбнулась:
117
Ну что мне с вами делать? Никто в вас не стрелял.
Не стрелял? Правда?
Такая же правда, как и то, что сегодня утром в Токио не было
землетрясения.
Катагири растерялся:
Тогда почему я в больнице?
Вчера вечером в квартале Кабуки вас обнаружили на дороге без сознания.
Ран никаких нет. Вы просто потеряли сознание и упали. Причина пока
неизвестна. Скоро начнется обход, придет врач. Попробуйте спросить у него.
Обморок? Катагири видел собственными глазами выстрел из дула пистолета,
направленного на него. Он поглубже вдохнул и попытался сосредоточиться.
Сначала нужно упорядочить факты. Вышло вот что:
Получается, что со вчерашнего вечера я на больничной койке. Потеряв
сознание...
Именно, -- ответила медсестра. -- Вчера ночью вас мучили жуткие
кошмары. Причем, сдается, не один и не два. Вы несколько раз вскрикивали
"Дружище Квак". Это что, прозвище вашего приятеля?
Катагири закрыл глаза, прислушиваясь к биению собственного сердца.
Медленно, однако равномерно оно задавало ритм жизни. До каких пор это --
реальность, и откуда начинается фантазия? Действительно ли существует
Дружище Квак, который сразился с Дружищем Червяком и предотвратил
землетрясение? Или все это -- плод моей чрезмерной фантазии? Этого Катагири
не знал.
Вечером в палату заявился Дружище Квак. Когда Катагири открыл глаза,
тот сидел при слабом свете на стальном стуле, прислонившись к стене.
Выглядел он очень
118
усталым. Его выпуклые глаза были закрыты, меж зеленых век оставалась
лишь узкая щелочка. Он спал.
-- Дружище Квак, -- позвал его Катагири.
Тот медленно открыл глаза. Большое белое брюхо с каждым вдохом
раздувалось и снова опадало. Катагири сказал:
-- Как мы и договаривались, я собирался прийти в
полночь в бойлерную. Но вечером произошло непред
виденное событие, и я оказался в этой палате.
Дружище Квак едва заметно кивнул:
Я знаю. Но все в порядке. Беспокоиться не о чем. Вы мне помогли, чем
смогли.
Помог?
Да. Вы изо всех сил спасали меня во сне. Благодаря чему я выстоял в
битве с Дружищем Червяком. И все это -- с вашей помощью.
Ничего не понимаю. Я долго пролежал без сознания. Вот с этой самой
капельницей. Что со мной происходило во сне, совершенно не помню.
Ну и хорошо. Этого лучше не помнить. В любом случае, вся жестокая
схватка происходила в воображении. Это и есть наше поле битвы. Мы там
побеждаем, мы там проигрываем. Естественно, всему нашему существу есть
предел, и в конечном итоге мы, проиграв, уходим. Как прекрасно заметил
Эрнест Хемингуэй, ценность нашей жизни определяется не по тому, как мы
побеждаем, а по тому, как проигрываем. Мы с вами смогли спасти Токио от
разрушения. Сто пятьдесят тысяч человек избежали смерти. Причем никто ничего
даже не заметил. Мы добились своего.
Как вы сломили Дружище Червяка? И какова была моя роль?
119
Мы бились не на жизнь, а на смерть. Мы... -- Дружище Квак умолк, затем
глубоко вздохнул и продолжал: -- Мы с вами собрали все свои силы, всю свою
волю. Кромешная темнота была на руку Дружищу Червяку. Вы приготовили
педальный генератор и изо всех сил заливали подземелье ярким светом. Дружище
Червяк попытался было вас изгнать, натравив на вас мрачных призраков. Но вы
-- выстояли. Жестоко схватились мрак и свет. В лучах вашего света я сражался
с Дружищем Червяком. Он обвился вокруг меня и поливал липким раствором
страха. Но я рвал его в клочья. Однако он не умер, а только расчленился. И
вот... -- Дружище Квак умолк. Затем, как показалось, заговорил из последних
сил: -- Федор Достоевский с нежностью описывал брошенных Богом людей. Это
жестокий парадокс -- когда Бог бросает людей, создавших Его самого, однако и
в нем Достоевский выискивал ценность человеческого бытия. Сражаясь во мраке
с Дружищем Червяком, я мимоходом вспомнил "Белые ночи" Достоевского. Я... --
замялся Дружище Квак. -- Ничего, если я немного посплю? Устал.
Нужно хорошенько выспаться.
Я не смог разбить Дружища Червяка, -- закрывая глаза, промолвил Дружище
Квак. -- Предотвратить землетрясение смог, но в самой битве с Дружищем
Червяком лишь добился ничьей. Я ранил его, он -- меня... Однако я, господин
Катагири...
-- Что?
Я -- самый что ни на есть чистый Дружище Квак, и вместе с тем я --
олицетворение недружищекваковского мира.
Я этого не понимаю.
120
Я тоже не понимаю, -- продолжал Дружище Квак с закрытыми глазами. --
Просто мне так кажется. Не все то правда, что мы видим. Мой враг -- я сам
внутри себя. Внутри меня есть "не я". В голове -- муть. Подъезжает паровоз.
Но я хочу, чтобы вы меня поняли.
Дружище Квак, ты устал. Тебе нужно отдохнуть. Выспишься -- и все будет
в порядке.
Господин Катагири, у меня мутнеет в голове. Но если... я...
Слова покинули Дружища Квака, и он впал в кому. Почти до пола свисали
его длинные лапы, плоский рот слегка приоткрылся. А Катагири напряг глаза и
пригляделся: все тело огромной лягушки было покрыто ранами. Исполосованная
бесцветными шрамами кожа, часть головы откушена...
Катагири долго смотрел на укутанного в толстую пелену сна Дружища Квака
и решил для себя: выйдя из больницы, он непременно прочтет "Анну Каренину" и
"Белые ночи" Достоевского. Чтобы потом можно было не спеша поговорить с
Дружищем Кваком о литературе.
Спустя какое-то время Дружище Квак зашевелился. Катагири сначала
подумал, что он ворочается во сне. Но не тут-то было. Дружище Квак
зашевелился неестественно, будто сзади кто-то дергал за ниточки огромную
игрушку. У Катагири перехватило дыхание. Что же будет дальше? Он хотел
встать и поддержать Дружища Квака. Но все тело его затекло и не слушалось.
Вскоре над глазом Дружища Квака образовалась большая опухоль и стала
расти. Затем опухоли появились на плече, под мышками, и вот уже все
лягушачье тело стало сплошной язвой. Что произойдет дальше, Катагири даже
представить себе не мог. Он, затаив дыхание, наблюдал.
121
Вдруг одна из язв с треском лопнула, кожица в том месте отскочила,
потекла густая жидкость, разнеслась жуткая вонь. Вслед за первой начали
лопаться и остальные язвы. Сразу из двадцати-тридцати мест стены окатила
гнойная жидкость с липкими кусками кожи. Тесную палату окутал нестерпимый
смрад. На месте язв открылись черные дыры, из которых наружу полезли разные
личинки -- большие и маленькие, вялые, белые. За ними последовали
сороконожки -- они противно перебирали своими бесчисленными лапками.
Казалось, насекомым не будет конца. Тело Дружища Квака -- то, что прежде им
было, -- все кишело этими тварями из мрака. Упали на пол два огромных глаза.
Черные жуки с крепкими челюстями набросились на поживу. Полчища червей,
будто наперегонки, устремились вверх по больничным стенам и вскоре захватили
потолок. Они затмили собой свет лампы, проникли даже в противопожарный
датчик.
Весь пол тоже устилали насекомые. Они облепили лампочку торшера, и
комнату окутал мрак. Кровать они тоже не миновали. Сотни тварей забирались в
постель Катагири, ползали по его ногам, проникали под пижаму, в пах.
Маленькие личинки и черви набивались в задний проход, в уши, в нос.
Сороконожки разжимали ему челюсти и одна за другой ныряли в глотку. Катагири
в отчаянии закричал.
Щелкнул выключатель, палату залил яркий свет.
-- Господин Катагири? -- послышался голос медсестры. Он открыл глаза.
Все тело было мокрым от пота, будто его окатили из ведра. Никаких насекомых
-- лишь тело зудит от их скользких прикосновений. -- Опять кошмар?
Бедненький вы.
122
Сестра быстро приготовила раствор и вколола ему в руку. Катагири сильно
и глубоко вдохнул, затем выдохнул. Сердце колотилось.
-- Что вам такое снится?
Где сон, где реальность -- эту фань он уловить не мог.
Не все то правда, что мы видим, -- сказал сам себе Катагири.
Точно, -- улыбнувшись, подхватила медсестра. -- Особенно, что касается
снов.
Дружище Квак, -- пробормотал он.
Что он такого сделал, этот ваш Дружище Квак?
Он один спас Токио от землетрясения.
Вот и славно, -- согласилась медсестра и поменяла капельницу. -- Вот и
хорошо. Куда еще для Токио бед? Расхлебать бы то, что есть.
Но Дружище Квак погиб и его больше нет. Или вернулся в муть. И больше
сюда не придет.
Медсесфа улыбнулась и промокнула лоб Катагири:
Вы, кажется, любили этого самого Дружища Квака.
Паровоз, -- слабеющим языком произнес Катагири. -- Сильнее всех.
Закрыл глаза и пофузился в тихий сон без сновидений.
Медовый пирог
1
-- Медведь Масакити набрал столько меда, что есть -- не переесть.
Перелил его в ведерко, спустился с гор и пошел в город его продавать.
Масакити был известным бортником.
А откуда у медведя ведерко? -- спросила Сара.
Просто было и все. Валялось на дороге, вот он и подобрал. Подумал,
когда-нибудь пригодится, -- объяснил Дзюнпэй.
Вот и пригодилось.
Точно. Медведь Масакити пошел в город, приглядел на площади местечко,
выставил табличку "Вкусный натуральный мед, полный стакан -- 200 иен" и
начал торговлю.
Что, медведь умеет писать?
Ноу. Писать медведи не умеют, -- сказал Дзюнпэй. -- Он попросил одного
мужичка, стоявшего рядом. Тот и написал ему карандашом.
А деньги считать он умеет?
Йес. Деньги считать умеет. Масакити с детства жил у людей. Там и
научился говорить и считать деньги. Он смышленый.
127
Значит, он отличается от обычных медведей?
Ага, от обычных немного, но отличается. Масакити -- медведь особенный.
Поэтому его сторонятся медведи неособенные.
Что значит "сторонятся"?
Ну, значит, говорят: "Смотри, кого он из себя строит" -- и стараются с
ним не дружить. Не могут с ним поладить. Особенно не любит Масакити дебошир
Тонкити.
Бедный Масакити.
Действительно бедный. Хотя... по виду он медведь, но люди так не
считают. Говорят: "Ты умеешь и деньги считать, и на человеческом языке
говорить". Но ни те ни другие полностью своим его не признают.
Бедный, бедный Масакити. А друзей у него нет?
Друзей -- нет. Медведь ведь в школу не ходит. Где же ему найти себе
друзей?
У Сары в садике друзья... есть.
Конечно, -- сказал Дзюнпэй, -- конечно, у Сары есть друзья.
А у Дзюн -тяна есть друзья? -- Саре было лень произносить полное "дядя
Дзюнпэй" и она звала его просто "Дзюн-тян".
Папа Сары -- мой самый лучший друг. И мама тоже очень хороший друг.
Хорошо... когда есть друзья.
Точно -- сказал Дзюнпэй. -- Хорошо, когда есть друзья. Твоя правда.
Дзюнпэй часто рассказывал Саре перед сном только что придуманные
истории. Когда она чего-то не понимала -- задавала вопросы. Дзюнпэй
обстоятельно отвечал на каждый. Вопросы все как на подбор: острые и
глубокие. Обдумывая ответ, Дзюнпэй выкраивал время, чтобы сочинить
продолжение.
128
Саеко принесла дочери теплое молоко.
-- История про медведя Масакити, -- пояснила Са
ра матери. -- Масакити известный бортник, но друзей у
него нет.
Масакити большой? -- спросила у Сары Саеко. Та растерянно взглянула на
Дзюнпэя:
Масакити большой?
-- Не то чтобы очень, -- ответил Дзюнпэй. -- Я бы
даже сказал, мелковатый. Примерно с Сару. Характером
спокойный. Панк и хард-рок не слушает. Любит в оди
ночестве наслаждаться Шубертом.
Саеко замычала "Форель".
А как Масакити слушает музыку? У него что, есть компакт-диск-плейер? --
спросила Сара у Дзюнпэя.
Нашел где-то на земле магнитолу. Подобрал, принес домой.
Что-то слишком много в лесу потерянных вещей... -- с подозрением
заметила Сара.
Ну, там это... слишком крутой обрыв. У людей начинает кружиться голова,
вот они и сбрасывают все лишнее. "Больше не могу. Тяжело. Сейчас умру. Зачем
мне это ведро? И магнитола тоже". Вот так и лежат нужные вещи на дороге.
Как я их понимаю, -- сказала Саеко, -- когда хочется все бросить.
А Сара -- нет.
Потому что ты маленькая жадина, -- сказала дочери Саеко.
Никакая я не жадина, -- запротестовала та.
Это потому, что Сара еще маленькая и очень шустрая, -- поправил Саеко
Дзюнпэй. -- Так, а теперь быстро пьем молоко. Выпьешь -- буду рассказывать
дальше.
129
Хорошо, -- ответила Сара, взяла в обе руки стакан с молоком и аккуратно
его выпила. -- Интересно, почему Масакити не печет медовый пирог и не
продает его? Горожанам медовые пироги понравятся гораздо больше простого
меда.
Хорошая мысль! От пирогов больше дохода, -- рассмеялась Саеко.
Перекраиваем рынок в погоне задобавочной стоимостью. Из этого ребенка
выйдет неплохой предприниматель, -- сказал Дзюнпэй.
Сара улеглась снова, однако уснула только около двух. Дзюнпэй и Саеко
убедились, что она уже спит, и пошли на кухню, где уселись на кухне друг
напротив друга, разлив пополам банку пива. Саеко быстро хмелела, а Дзюнпэю
еще предстояло ехать до своего района Јеги-Уэхара.
-- Извини, что потревожила тебя среди ночи, -- ска
зала Саеко. -- Но я на самом деле просто не знала, что
делать. Совсем замаялась... А кто еще может успокоить
Сару, кроме тебя? Кану звонить бесполезно.
Дзюнпэй кивнул, сделал глоток и отправил в рот крекер, лежавший на
тарелке:
Обо мне можешь не беспокоиться. Все равно я не сплю до рассвета. К тому
же ночью дороги пустые -- доберусь быстро.
Работал?
Да так...
Рассказ сочинял? Дзюнпэй кивнул.
Продвигается?
-- Как обычно. Сочиняю рассказ. Который напеча
тают в литературном альманахе. Который никто не бу
дет читать.
130
Я читаю все твои рассказы.
Спасибо. Ты добрая, -- сказал Дзюнпэй. -- Но раз уж мы об этом
заговорили, знаешь, сама форма рассказа чем дальше, тем быстрее устаревает,
как несчастная логарифмическая линейка. Но это ладно. Давай поговорим о
Саре. С ней такое раньше бывало?
Саеко кивнула:
Если бы только "бывало". Почти каждый день: просыпается среди ночи и
закатывает истерику. Вся дрожит. И ревет, как ни успокаивай. Сил моих больше
нет.
Как думаешь, в чем причина?
Саеко допила пиво и в упор посмотрела на опустевший стакан.
По-моему, насмотрелась новостей о землетрясении. Для четырехлетнего
ребенка они чересчур. И просыпаться по ночам стала как раз после того, как
закончились толчки. Сара говорит, что к ней приходит какой-то незнакомый
дядька. Дядька-землетряс. Якобы он будит ее, чтобы посадить в маленькую
коробочку. А там такая коробочка, что человеку никак не поместиться. И вот
Сара упирается изо всех сил, а он тянет ее за руку и давай засовывать --
только кости хрустят. Тут Сара кричит и просыпается.
Дядька-землетряс?
Да, долговязый такой и старый. Сара как увидит его, включает везде свет
и начинает искать по всему дому: в шкафах, на обувной полке, под кроватью, в
выдвижных ящиках. Я говорю ей, что это сон, но она не верит. И засыпает
только после того, как убедится, что тот нигде не прячется. Но это --
минимум через два часа. А мне после этого уже не до сна. Уже шатает от
хронического недосыпа. О работе вообще молчу.
131
Саеко так откровенничала нечасто.
Старайся, чтобы она не смотрела новости, -- сказал Дзюнпэй. -- И вообще
лучше какое-то время совсем не подпускать ее к телевизору. Сейчас по всем
каналам сплошное землетрясение.
Да мы почти и не смотрим. Но уже не помогает. Все равно
дядька-землетряс ее в покое не оставляет. Ходили к врачу, а тот лишь выписал
что-то успокоительное, вроде снотворного.
Дзюнпэй задумался.
-- Если хочешь, давай в воскресенье сходим в зоо
парк. Сара хочет разок взглянуть на настоящего медведя.
Саеко прищурилась и посмотрела в лицо Дзюнпэю:
-- Хорошая мысль. Может, хоть как-то на нее по
влияет. Давно мы никуда не ходили вчетвером. Позво
нишь Кану сам, ладно?
Дзюнпэю тридцать шесть. Он родился в городе Нисиномия префектуры Хиого.
Вырос в тихом квартале на берегу реки Сюкугава. Отец его владел двумя
магазинами часов и ювелирных изделий в Осаке и Кобэ. Есть сестра на шесть
лет младше. Окончив частную школу в Кобэ, он выдержал экзамен сразу на два
факультета, коммерческий и филологический, но, не колеблясь ни минуты,
выбрал последний, однако при этом соврал родителям, что поступил на
экономический. Родители на изучение литературы денег бы не дали. Дзюнпэй не
хотел пускать четыре года на ознакомление с экономической системой коту под
хвост. Он хотел изучать литературу, иными словами -- стать писателем.
На общеобразовательном курсе он завел себе друзей. Первый -- Кан
Такацуки, вторая -- Саеко. Такацуки
132
родом из Нагано, в старших классах был капитаном футбольной команды.
Высокий и широкоплечий. Поступил лишь со второго раза и был на год старше
Дзюнпэя. Парень реалистичный и решительный, располагал к себе людей, попадая
в группу, он как-то само собой становился в ней лидером, и только одно
давалось ему с трудом -- чтение книг. На филологический поступил лишь
потому, что провалился на всех остальных факультетах.
-- Ну и ладно, -- с уверенностью в голосе говорил он, -- стану