для нього "надзвичайно свiтла книга". Автор пiдкреслював, що його Месiя говорив: "Ми притягуКмо в наше життя те, про що думаКмо, i якщо все це так, то iснуК якась причина того, що цей момент прийшов у моК життя... i у ваше теж. Мабуть, не маК нiчого випадкового в тому, що ви зараз тримаКте в руках цю книгу; мабуть, у цих пригодах К щось таке, заради чого ви ПП зустрiли. Я гадаю, що це так". Чи не правда знайомий мотив? ПригадуКте, як у Блока: "Все, що людина хоче, неодмiнно здiйсниться, а якщо не здiйсниться, то й бажання не було. А якщо здiйсниться не те, розчарування тiльки уявне -- здiйснилося саме те!" Працюючи над перекладом i заглиблюючись у пiдтекст, я повсякчас ловив себе на думцi, що в цiй книзi, крiм МесiП, Учителя, друга, який може дати могутнiй поштовх для самовдосконалення, присутнiй iнший, можливо, й сильнiший герой -- той, що сидить у кожному з нас; той потенцiал внутрiшньоП снаги, який розкриваКться в лихi години випробувань; те, про що Микола Рерiх говорив так: "IснуК межа слiв, але не iснуК межi почуттiв та вмiстилища серця". Такi книги примножують сили людини, i пiсля ПП прочитання рефреном звучить звернення до простих людей: "А я вам кажу, ви -- боги". Валерiй ГРУЗИН