сколько смотреть, какъ пользуются имъ другiе. 12-16. Екклезiастъ приводитъ случай, когда богатство не только не даетъ счастья, но и делаетъ человека положительно несчастнымъ. Неожиданная потеря богатства, въ особенности когда есть дети, есть величайшее несчастье, которое гораздо тяжелее всегдашней бедности. 17-19. Показавъ суетность богатства, Екклезiастъ возвращается къ своему выводу, что самое лучшее въ жизни - наслаждаться добрымъ трудомъ и пользоваться земными благами въ той мере, въ какой посылаетъ ихъ Богь, не обременяя себя мучительными заботами о прiумноженiи богатства. Мысль Екклезiаста въ сущности та же, что и въ словахъ Спасителя: не пецытеся убо на утрей, утреннiй бо собою печется: довлеетъ дневи злоба его. (Матф. VI, 34). ----- ГЛАВА 6-я. ----- 1. Есть зло, которое виделъ я подъ солнцемъ, и оно часто бываетъ между людьми: 2. Богь даетъ человеку богатство и имущество и славу, и нетъ для души его недостатка ни въ чемъ, чего ни пожелалъ бы онъ; но не даетъ ему Богъ пользоваться этимъ, а пользуется темъ чужой человекъ: это - суета и тяжкiй недугъ! 3. Если бы какой человекъ родилъ сто детей и прожилъ многiе годы и еще умножились дни жизни его, но душа его не наслаждалась бы добромъ и не было бы ему и погребенiя, то я сказалъ бы: выкидышъ счастливее его, 4. потому что онъ напрасно пришелъ и отошелъ во тьму, и его имя покрыто мракомъ. 5. Онъ даже не видалъ и не зналъ солнца: ему покойнее, нежели тому. 6. А тотъ, хотя бы прожилъ две тысячи летъ и не наслаждался добромъ, не все ли пойдетъ въ одно место? 7. Все труды человека - для рта его, а душа его не насыщается. 8. Какое же преимущество мудраго предъ глупымъ, какое - бедняка, умеющаго ходить предъ живущими? 9. Лучше видеть глазами, нежели бродить душею. И это - также суета и томленiе духа! 10. Что существуетъ, тому уже наречено имя, и известно, что это - человекъ, и что онъ не можетъ препираться съ темъ, кто сильнее его. 11. Много такихъ вещей, которыя умножаютъ суету: что же для человека лучше? 12. Ибо кто знаетъ, что хорошо для человека въ жизни, во все дни суетной жизни его, которые онъ проводитъ какъ тень? И кто скажетъ человеку, что будетъ после него подъ солнцемъ? ---------------------------------------------------------------------------- VI. 1-9. Неуменье пользоваться богатствомъ. - 10-12. Безсилiе человека и суетность жизни 1-6. Екклезiастъ продолжаетъ развивать свою излюбленную мысль о неуменьи людей пользоваться богатствомъ и вообще жизнью. Очень часто случается, что люди, обладающiе большими богатствами, не извлекаютъ изъ нихъ никакихъ радостей. На ихъ долю приходятся лишь труды и заботы, а жизненныя радости достаются другимъ. Эти богачи, не видевшiе при жизни ни света, ни радости, несчастнее выкидышей, такъ какъ они сходятъ въ шеолъ съ горькимъ сознанiемъ безсмысленно проведенной жизни. Не было бы ему и погребенiя, т. е. не испытавши радостей при жизни, онъ не встретилъ сочувствiя и почета по смерти. 7. Все труды человека имеютъ своею целью прiобретенiе благъ и удовлетворенiе потребностей. Но желанiя человека безграничны, и онъ вместо того, чтобы наслаждаться темъ, что имеетъ, стремится лишь къ новымъ прiобретенiямъ. 8. Бедняка умеющаго ходить предъ живущими, т. е. бедняка, умеющаго жить въ общенiи съ людьми и такимъ образомъ проводить прiятную и спокойную жизнь. Преимущество мудраго передъ глупымъ состоитъ въ томъ, что въ то время какъ богатый скупецъ въ мрачномъ уединенiи избегаетъ людей, мудрый наслаждается общенiемъ съ людьми, менее всего думая о прiумноженiи богатства. 9. Лучше созерцать глазами то, что есть, чемъ скитаться душой среди неосуществимыхъ надеждъ и невыполнимыхъ желанiй. Лучше наслаждаться темъ немногимъ, что имеешь, чемъ жить въ постоянныхъ заботахъ о будущемъ. Екклезiастъ однако не забываетъ, что созерцанiе глазами, т. е. доступныя человеку радости вовсе не составляютъ полнаго счастья, Ithron. Оне въ сущности тоже суетны, такъ какъ скоропреходящи. 10-12. Неизменность существующаго порядка, невозможность для человека препираться съ его Виновникомъ и многое другое умножаютъ суету жизни. Человеку поневоле приходится довольствоваться немногимъ, такъ какъ онъ не знаетъ лучшаго счастья, и будущее ему неизвестно. ----- ГЛАВА 7-я. ----- 1. Доброе имя лучше дорогой масти, и день смерти - дня рожденiя. 2. Лучше ходить въ домъ плача объ умершемъ, нежели ходить въ домъ пира; ибо таковъ конецъ всякаго человека, и живой приложитъ это къ своему сердцу. 3. Сетованiе лучше смеха; потому что при печали лица сердце делается лучше. 4. Сердце мудрыхъ - въ доме плача, а сердце глупыхъ - въ доме веселья. 5. Лучше слушать обличенiя отъ мудраго, нежели слушать песни глупыхъ; 6. потому что смехъ глупыхъ то же, что трескъ терноваго хвороста подъ котломъ. И это - суета! 7. Притесняя другихъ, мудрый делается глупымъ, и подарки портятъ сердце. 8. Конецъ дела лучше начала его; терпеливый лучше высокомернаго. 9. Не будь духомъ твоимъ поспешенъ на гневъ, потому что гневъ гнездится въ сердце глупыхъ. 10. Не говори: "отчего это прежнiе дни были лучше нынешнихъ?" потому что не отъ мудрости ты спрашиваешь объ этомъ. 11. Хороша мудрость съ наследствомъ, и особенно для видящихъ солнце, 12. потому что подъ сенью ея то же, что подъ сенью серебра; но превосходно знанiя въ томъ что мудрость даетъ жизнь владеющему ею. 13. Смотри на действованiе Божiе: ибо кто можетъ выпрямить то, что Онъ сделалъ кривымъ? 14. Во дни благополучiя пользуйся благомъ, а во дни несчастiя - размышляй: то и другое соделалъ Богъ для того, чтобы человекъ ничего не могъ сказать противъ Него. 15. Всего насмотрелся я въ суетные дни мои: праведникъ гибнетъ въ праведности своей; нечестивый живетъ долго въ нечестiи своемъ. 16. Не будь слишкомъ строгъ и не выставляй себя слишкомъ мудрымъ: зачемъ тебе губить себя? 17. Не предавайся греху и не будь безуменъ: зачемъ тебе умирать не въ свое время? 18. Хорошо, если ты будешь держаться одного и не отнимать руки отъ другаго; потому что кто боится Бога, тотъ избежитъ всего того. 19. Мудрость делаетъ мудраго сильнее десяти властителей, которые въ городе. 20. Нетъ человека праведнаго на земле, который делалъ бы добро и не грешилъ бы; 21. поэтому не на всякое слово, которое говорятъ, обращай вниманiе, чтобы не услышать тебе раба твоего, когда онъ злословитъ тебя; 22. ибо сердце твое знаетъ много случаевъ, когда и самъ ты злословилъ другихъ. 23. Все это испыталъ я мудростью; я сказалъ: "буду я мудрымъ"; но мудрость далека отъ меня. 24. Далеко то, что было, и глубоко - глубоко: кто постигнетъ его? 25. Обратился я сердцемъ моимъ къ тому, чтобы узнать, изследовать и изыскать мудрость и разумъ, и познать нечестiе глупости, невежества и безумiя, - 26. и нашелъ я, что горче смерти женщина, потому что она - сеть, и сердце ея - силки, руки ея - оковы; добрый Предъ Богомъ спасется отъ нея, а грешникъ уловленъ будетъ ею. 27. Вотъ это нашелъ я, сказалъ Екклесiастъ, испытывая одно за другимъ. 28. Чего еще искала душа моя, и я не нашелъ? - Мужчину одного изъ тысячи я нашелъ, а женщины между всеми ими не нашелъ. 29. Только это я нашелъ, что Богъ сотворилъ человека правымъ, а люди пустились во многiе помыслы. ---------------------------------------------------------------------------- VII. 1-22. Нравственныя наставленiя Екклезiаета. - 23-29. Развращенность женщины. 1-6. До 7 главы то отношенiе къ жизни, которому научалъ Екклезiастъ, то "лучшее", что находилъ онъ въ жизни, было указано имъ кратко и общо. Благодаря этому, его наставленiя могли подать поводъ къ слишкомъ одностороннему пониманiю. Могло показаться (такъ не разъ и случалось), что Екклезiастъ приглашаетъ къ эпикурейскому наслажденiю жизнью, къ извлеченiю изъ нея всевозможныхъ удовольствiй и особенно чувственныхъ. Его "ешь, пей, веселись" могло быть понято, какъ призывъ къ разнузданному веселiю на жизненномъ пиру, какъ приглашенiе брать отъ жизни возможно больше наслажденiй, не смущаясь мыслью о неизвестномъ будущемъ. Глава седьмая устраняетъ всякую возможность такого перетолкованiя и устанавливаетъ истинный смыслъ наставленiй Екклезiаста. Внушая "веселиться", онъ имелъ въ виду не то легкомысленное, пошлое веселiе среди мiрскихъ забавъ и развлеченiй, которое оставляетъ по себе ощущенiе пустоты и нравственной неудовлетворенности, но светлое, праздничное настроенiе, которое во всемъ совершающемся видитъ проявленiе Божественнаго Разума и потому умеетъ извлекать минуты чистой, безмятежной радости даже изъ самыхъ страданiй, будутъ ли они чужiя или собственныя. Внутреннiй опытъ научилъ Екклезiаста, что созерцанiе человеческихъ страданiй и даже смерти вызываетъ въ душе ту особенную полноту нравственнаго чувства, которая создаетъ более прочное счастье, чемъ все пошлыя развлеченiя, столь же кратковременныя, какъ трескъ терноваго хвороста (ст. 6). Человекъ научается тогда понимать истинный смыслъ жизни, примиряться со зломъ, не бояться смерти, оставаться безмятежно радостнымъ при всехъ обстоятельствахъ жизни. Въ виду этого Екклезiастъ советуетъ предпочитать день смерти дню рожденiя, домъ плача дому пира, сетованiе смеху, обличенiя мудрыхъ песнямъ глупыхъ. При печали лица сердце делается лучше, точнее съ еврейскаго: делается веселее, счастливее (ср. XI, 9; Суд. XIX, 6, 9; Руф. III, 7; З Цар. XXI, 7). 7. И подарки портятъ сердце. Разумеются преимущественно подарки должностнымъ лицамъ. 8-10. Екклезiастъ предостерегаетъ отъ того угрюмаго и нетерпеливаго недовольства, которое во всемъ старается отыскать дурное. 11. Хороша мудрость съ наследствомъ и особенно для видящихъ солнце. Частица имеетъ здесь какъ въ II, 16, значенiе "ровно какъ", "подобно". Следуетъ перевести: хороша мудрость какъ и наследство и преимущественнее (наследства) для видящихъ солнце, т. е. для людей. 12. Преимущество мудрости въ томъ, что она даетъ жизнь, жизнь не только истинно-нравственную, но и физическую, поскольку отвращаетъ человека отъ страстей, губящихъ тело. 14. Не могъ сказать противъ Него. какъ въ III, 22; VI, 12 значитъ: после него. Следуетъ перевести: не могъ сказать после себя. Для того Богъ посылаетъ человеку благополучiе и несчастiе, чтобы онъ не зналъ будущаго и чувствовалъ постоянную зависимость отъ Бога. 16. Не будь слишкомъ строгъ, буквально: не будь слишкомъ праведенъ. Въ этихъ словахъ некоторые видели выраженiе стоическаго принципа жить сообразно съ природой и стоическаго понятiя о добродетели, какъ искусстве meswV ecein - держаться средины. На самомъ же деле, продолжая развиватъ свою прежнюю мысль о разумномъ наслажденiи жизнью, Екклезiастъ предостерегаетъ здесь лишь отъ излишняго педантизма и узкаго ригоризма, въ силу превратныхъ нравственныхъ понятiй стремящагося изгнать изъ жизни все невинныя радости, вполне дозволенныя удовольствiя. 17. Однако въ стремленiи къ счастiю человекъ не долженъ переходитъ границы дозволеннаго, такъ какъ всякiй грехъ ускоряетъ не только нравственную, но и физическую смерть. 18. Мудрый человекъ сумеетъ найти средину и избежатъ крайностей бездушнаго ригоризма и нравственной распущенности, разумно пользуясь жизнью и оставаясь праведнымъ. Некоторые толкователи находятъ здесь намеки на фарисейскiй ригоризмъ и распущенность саддукеевъ. 20. Ту же мысль выразилъ Соломонъ въ своей молитве, именно въ словахъ: ибо нетъ человека, который не грешилъ бы (3 Цар. VIII, 46). Эта мысль легко связывается съ последующими стихами, въ которыхъ внушается снисходительность къ людямъ; но связь ея съ предшествующимъ не ясна. А между темъ 20-й стихъ начинается частицею ci, которая указываетъ на то, что этотъ стихъ содержитъ обоснованiе предшствующей мысли. Ходъ мыслей вероятно таковъ. Необходимо заботиться о прiобретенiи мудрости, охраняющей человека и отъ излишней строгости и отъ нравственной распущенности, такъ какъ нетъ человека на земле, который делалъ бы и не грешилъ. 23. Начало стиха правильнее перевести такъ: "далеко то, что есть, и глубоко-глубоко", т. е. далеко и глубоко отстоитъ отъ человеческаго веденiя все существующее, "дела, которыя делаетъ Богъ " (III, 11). Ср. Iов. XXVIII, 12-22. 26. Вникая глубже въ причину греха, несчастiя, безумiя, Екклезiастъ находить, что она находится отчасти въ женщине. Женщина - сеть и силки для человека слабаго. 28. Отсюда Екклезiастъ заключаетъ, что женщина вообще въ нравственномъ отношенiи испорченнее и развращеннее мужчины. Осужденiе женщины у Екклезiаста не безусловно. Въ другомъ месте (IX, 9) жизнь съ женою онъ считаетъ однимъ изъ благъ, доступныхъ человеку. 29. Екклезiастъ предупреждаетъ возможный неправильный выводъ изъ его предшествующихъ разсужденiй. Богъ, сотворившiй человека правымъ, не есть виновникъ нравственной развращенности людей вообще и женщинъ въ частности. Богъ создалъ человека правымъ, т. е. нравственно здоровымъ, способнымъ идти правымъ путемъ и не грешить. А люди пустились во многiе помыслы, буквально: выдумки, мудрованiя (Ср. 2 Пар. XXVI, 15: и сделалъ онъ въ Iерусалиме искусно придуманныя машины). ----- ГЛАВА 8-я. ----- 1. Кто - какъ мудрый, и кто понимаетъ значенiе вещей? Мудрость человека просветляетъ лице его, и суровость лица его изменяется. 2. Я говорю: слово царское храни, и это - ради клятвы предъ Богомъ. 3. Не спеши уходить отъ лица его и не упорствуй въ худомъ деле; потому что онъ, что захочетъ, все можетъ сделать. 4. Где слово царя, тамъ - власть; и кто скажетъ ему: что ты делаешь? 5. Соблюдающiй заповедь не испытаетъ ни какого зла: сердце мудраго знаетъ и время и уставъ; 6. потому что для всякой вещи есть свое время и уставъ; а человеку великое зло отъ того, 7. что онъ не знаетъ, что будетъ; и какъ это будетъ - кто скажетъ ему? 8. Человекъ не властенъ надъ духомъ, чтобы удержать духъ, и нетъ власти у него надъ днемъ смерти и нетъ избавленiя въ этой борьбе, и не спасетъ нечестiе нечестиваго. 9. Все это я виделъ, и обращалъ сердце мое на всякое дело, какое делается подъ солнцемъ. Бываетъ время, когда человекъ властвуетъ надъ человекомъ во вредъ ему. 10. Виделъ я тогда, что хоронили нечестивыхъ и приходили и отходили отъ святаго места, и они забываемы были въ городе, где они такъ поступали. И это - суета! 11. Не скоро совершается судъ надъ худыми делами; отъ этого и не страшится сердце сыновъ человеческихъ делать зло. 12. Хотя грешникъ сто разъ делаетъ зло и коснеетъ въ немъ, но я знаю, что благо будетъ боящимся Бога, которые благоговеютъ предъ лицемъ Его; 13. а нечестивому не будетъ добра, и, подобно тени, недолго продержится тотъ, кто не благоговеетъ предъ Богомъ. 14. Есть и такая суета на земле: праведниковъ постигаетъ то, чего заслуживали бы дела нечестивыхъ, а съ нечестивыми бываетъ то, чего заслуживали бы дела праведниковъ. И сказалъ я: и это - суета! 15. И похвалилъ я веселье; потому что нетъ лучшаго для человека подъ солнцемъ, какъ есть, пить и веселиться: это сопровождаетъ его въ трудахъ во дни жизни его, которые далъ ему Богъ подъ солнцемъ. 16. Когда я обратилъ сердце мое на то, чтобы постигнуть мудрость и обозреть дела, которыя делаются на земле, и среди которыхъ человекъ ни днемъ, ни ночью не знаетъ сна, - 17. тогда я увиделъ все дела Божiи и нашелъ, что человекъ не можетъ постигнуть делъ, которыя делаются подъ солнцемъ. Сколько бы человекъ ни трудился въ изследованiи, онъ все-таки не постигнетъ этого; и если-бы какой мудрецъ сказалъ, что онъ знаетъ, - онъ не можетъ постигнуть этого. ---------------------------------------------------------------------------- VIII. 1-9. Поведенiе мудраго. - 10-14. Судьба праведныхъ и нечестивыхъ. - 15-17. Лучшее въ жизни. 1. Никто не можетъ понять сущность вещей такъ, какъ мудрый. Это глубокое пониманiе жизни создаетъ въ мудромъ радостное, покойное, все примиряющее настроенiе, отражающееся и на его наружности. Евр. dabar значитъ и вещь и слово. Отсюда LXX (слав.), сирскiй переводъ и Iеронимъ перевели "значенiе слова", именно изреченiя, высказаннаго въ следующемъ стихе. 2. Предъ словами: слово царское храни, въ подлиннике стоить местоименiе перваго лица - "я", при которомъ подразумевается глаголъ: говорю! О верноподданической клятве говорится въ 4 Цар. XI, 17; XVII, 12 и др. 3-4. Екклезiастъ внушаетъ повиновенiе и тактъ въ отношенiи къ царю, мотивируя это могуществомъ и безответственностью последняго. Не спеши уходить отъ лица его. По мненiю однихъ комментаторовъ, Екклезiастъ предостерегаетъ здесь отъ самовольнаго отпаденiя отъ царя, отъ оставленiя верности и послушанiя ему. Другiе видятъ здесь советъ Екклезiаста не приходить въ раздраженiе и не уходить отъ царя съ негодованiемъ, если онъ окажется въ чемъ либо неблагосклоннымъ. Въ последнемъ случае слово dabar понимается въ смысле "слова", а не "дела", и дальнейшее выраженiе переводится такъ: "не упорствуй въ худомъ слове". Второе толкованiе подтверждается, X, 4. И кто скажетъ ему: что ты делаешь! Этотъ оборотъ служитъ обыкновенно для описанiя всемогущества Божiя (Iов. IX, 1-2: Ис. ХLV, 9; Дан. IV, 32; Прем. XII, 12). Здесь онъ примененъ къ неограниченному царю деспотическаго государства. 5-7. Какъ въ этомъ, такъ и во всякихъ другихъ обстоятельствахъ, мудрость сумеетъ предотвратить зло. Мудрый знаетъ, что всему есть время и уставъ, и потому старается все понять, ко всему примениться, не пытаясь вступать въ безплодную борьбу съ неизбежнымъ и неизвестнымъ ходомъ вещей, властвующихъ надъ самою жизнью. Не будучи въ состоянiи предвидеть исхода своихъ предпрiятiй, не думая о томъ, что для всякаго дела есть свое время, свой судъ, люди часто впадаютъ въ великiя несчастiя за свои попытки изменить существующiй порядокъ вещей, существующiя формы общественной жизни. Подъ "заповедью" въ 5 ст. ближе всего разуметь повеленiя и законы царя, хотя въ дальнейшемъ теченiи мысль Екклезiаста очевидно расширяется и даетъ возможность придавать этому слову нравственный смыслъ. 8. Человекъ не въ состоянiи бороться съ установленнымъ порядкомъ вещей, такъ какъ последнiй господствуетъ надъ самою его жизнью. Въ этой борьбе онъ никогда не встретитъ пощады, отъ неумолимаго конца не спасетъ его никакое беззаконiе, никакое отступленiе отъ закона (отъ правилъ борьбы). 9-10. Екклезiастъ отмечаетъ фактъ видимой несправедливости, когда нечестивые удостоивались почетнаго погребенiя, напротивъ праведники лишались его. Ст. 10 следуетъ перевести такъ: "виделъ я тогда, что нечестивые были погребаемы и приходили (разумеется въ могилу, ср. Ис. LXII, 2), но далеко удалялись отъ святого места (Iерусалима, храма или гроба) и были забываемы въ городе те, которые поступали право", LXX и вульгата, неправильно прочитавъ подлинникъ, перевели "восхваляемы" (ср. слав.) вместо "забываемы". Евр. ken, переведенное въ русской библiи словомъ "знакъ", въ данномъ месте; значить "справедливо", "такъ какъ следуетъ" (ср. 4 Цар. VII, 9; Числ. XXVII 7; XXXVI, 5). 11-13. Хотя беззаконiя людей долгое время остаются ненаказанными, Екклезiастъ все же веритъ, что въ свое время Богъ воздастъ каждому по заслугамъ. Вера въ праведное воздаянiе выражается имъ решительно, но выражается догматически ("я знаю"), не какъ несомненный фактъ наблюдаемой действитeльнoсти, но какъ безусловное требованiе религiознаго сознанiя. Екклезiастъ, не имеетъ яснаго представленiя о томъ, когда, какъ и при какихъ обстоятельствахъ обнаружится Божественное воздаянiе, онъ не говорить, будетъ ли это въ земной или загробной жизни; овъ убежденъ лишь въ одномъ, что Богъ долженъ воздать каждому по заслугамъ. Выраженiе же: "недолго продержится тотъ, который не благоговеетъ передъ Богомъ", скорее говоритъ за то, что Екклезiастъ верить въ воздаянiе на земле. 14. Такъ какъ идея праведнаго воздаянiя вытекала у Екклезiаста не изъ данныхъ опыта, а изъ религiозной веры, то онъ не въ силахъ былъ примирить ее съ фактами страданiй праведниковъ и благоденствiя грешниковъ. Эти факты нисколько не потеряли своей очевидности въ глазахъ Екклезiаста и после того, какъ онъ выразилъ свою непоколебимую веру въ праведное воздаянiе. Онъ снова съ горечью останавливается на нихъ, показывая темъ, что въ своей вере онъ не нашелъ еще полнаго успокоенiя. 15-17. Горькое сознанiе невозможности примирить веру съ печальными фактами жизни приводитъ Екклезiаста къ его излюбленной мысли, что следуетъ трудиться и наслаждаться жизнью, не стремясь постигнуть того, чего постичь невозможно. ----- ГЛАВА 9-я. ----- 1. На все это я обратилъ сердце мое для изследованiя, что праведные и мудрые и деянiя ихъ - въ руке Божiей, и что человекъ ни любви, ни ненависти не знаетъ во всемъ томъ, что передъ нимъ. 2. Всему и всемъ - одно: одна участь праведнику и нечестивому, доброму и (злому), чистому и нечистому, приносящему жертву и неприносящему жертвы; какъ добродетельному, такъ и грешнику; какъ клянущемуся, такъ и боящемуся клятвы. 3. Это-то и худо во всемъ, что делается подъ солнцемъ, что одна участь всемъ, и сердце сыновъ человеческихъ исполнено зла, и безумiе въ сердце ихъ, въ жизни ихъ; а после того они отходятъ къ умершимъ. 4. Кто находится между живыми, тому есть еще надежда, такъ-какъ и псу живому лучше, нежели мертвому льву. 5. Живые знаютъ, что умрутъ, а мертвые ничего не знаютъ, и уже нетъ им воздаянiя, потому что и память о нихъ предана забвенiю, 6. и любовь ихъ и ненависть ихъ и ревность ихъ уже исчезли, и нетъ имъ более части во-веки ни въ чемъ, что делается подъ солнцемъ. 7. Итакъ иди, ешь съ весельемъ хлебъ твой, и пей въ радости сердца вино твое, когда Богъ благоволитъ къ деламъ твоимъ 8. Да будутъ во всякое время одежды твои светлы, и да не оскудеваетъ елей на голове твоей. 9. Наслаждайся жизнiю съ женою, которую любишь, во все дни суетной жизни твоей, и которую далъ тебе Богъ подъ солнцемъ на все суетные дни твои; потому что это - доля твоя въ жизни и въ трудахъ твоихъ, какими ты трудишься подъ солнцемъ. 10. Все, что можетъ рука твоя делать, по силамъ делай; потому что въ могиле, куда ты пойдешь, нетъ ни работы, ни размышленiя, ни знанiя, ни мудрости. 11. И обратился я и виделъ подъ солнцемъ, что не проворнымъ достается успешный бегъ, не храбрымъ - победа, не мудрымъ - хлебъ, и не у разумныхъ - богатство, и не искуснымъ - благорасположенiе, но время и случай для всехъ ихъ. 12. Ибо человекъ не знаетъ своего времени. Какъ рыбы попадаются въ пагубную сеть, и какъ птицы запутываются въ силкахъ, такъ сыны человеческiе уловляются въ бедственное время, когда оно неожиданно находитъ на нихъ. 13. Вотъ еще какую мудрость виделъ я подъ солнцемъ, и она показалось мне важною: 14. городъ небольшiй, и людей въ немъ немного; къ нему подступилъ великiй царь и обложилъ его и произвелъ противъ него большiя осадныя работы; 15. но въ немъ нашелся мудрый беднякъ, и онъ спасъ своею мудростью этотъ городъ; и однакоже ни кто не вспоминалъ объ этомъ бедномъ человеке. 16. И сказалъ я: мудрость лучше силы, и однакоже мудрость бедняка пренебрегается, и словъ его не слушаютъ. 17. Слова мудрыхъ, высказанныя спокойно, выслушиваются лучше, нежели крикъ властелина между глупыми. 18. Мудрость лучше воинскихъ орудiй; но одинъ погрешившiй погубитъ много добраго. ---------------------------------------------------------------------------- IX. 1-6. Смерть - уделъ всехъ. - 7-10. Правильное пользованiе жизнью. - 11-12. Сила случая. - 13-18. Сила мудрости. Ближе всматриваясь въ судьбу праведниковъ, Екклезiастъ находитъ новое доказательство суетности человеческой жизни и необходимости довольствоваться теми немногими радостями, которыя доступны людямъ. 1. Праведники и мудрые находятся въ полной зависимости отъ Бога. Даже ихъ действiя и чувства не вполне обусловливаются ихъ свободной волей, но подчинены бываютъ времени и случаю. Человекъ, не можетъ предвидеть, где и когда зародится въ немъ любовь или ненависть, и не въ силахъ любовь превратить въ ненависть, ненависть въ любовь. Во всемъ томъ, что передъ нимъ, т. е. во всемъ, что предстоитъ ему, что случится съ нимъ. 2. Всему и всемъ одно. Буквальнее съ еврейскаго: "все, какъ всемъ" (LXX и слав. неправильно перевели: "суета во всехъ") т. е. съ праведниками все случается, какъ со всеми людьми. Одна участь - смерть и для праведниковъ и для грешниковъ. После слова "доброму" LХХ, вульгата и сирскiй переводъ прибавляютъ "злому" (см. слав.). Возможно, что таково было первоначальное чтенiе и въ подлиннике. Клянущемуся. Следуетъ разуметь не вообще произносящаго клятву, такъ какъ Екклезiастъ, какъ видно изъ VIII, 2, не считаетъ ее грехомъ, но призывающаго имя Божiе всуе (Исх. XX, 7), безъ нужды, легкомысленно и даже ложно. Такая клятва у пр. Захарiи ставится наряду съ воровствомъ (V, 3). Некоторые экзегеты подъ боящимися клятвы и неприносящими жертвы разумеютъ ессеевъ, отрицающихъ клятву и жертвы. Но о столь раннемъ возникновенiи ессейской секты мы ничего не знаемъ изъ историческихъ памятниковъ. 3. Великое зло въ томъ, что участь и праведниковъ и грешниковъ одна. Те и другiе одинаково умираютъ и отходятъ въ шеолъ. 4-6. Въ шеоле же все равны, все равно ничтожны, ничтожны настолько, что жизнь самого незначительнаго человека ценнее пребыванiя въ шеоле великаго человека, такъ такъ умершiе не знаютъ ни надежды, ни воздаянiя, ни любви, ни ненависти и вообще не имеютъ части ни въ чемъ, что делается подъ солнцемъ. Все проявленiя духовной жизни человека, любовь, ненависть, знанiе, мудрость, размышленiе (ст. 10) Екклезiастъ ставитъ въ неразрывную связь съ условiями земного существованiя, какъ явленiя, возможныя лишь "подъ солнцемъ", въ соединенiи съ теломъ. Съ разрушенiемъ тела прекращаются и жизненныя проявленiя, наступаетъ состоянiе глубокаго сна, состоянiе полужизни. При такомъ представленiи о загробной жизни, разумеется, не могло быть речи о различiи въ судьбе праведниковъ и грешниковъ, о воздаянiи за гробомъ. утверждая вообще существованiе суда Божiя, Екклезiастъ нигде не распространяетъ его на потустороннюю жизнь. Мало того онъ описываетъ ее въ чертахъ, исключающихъ всякую мысль о воздаянiи. 7-10. Свои печальныя размышленiя Екклезiастъ заключаетъ по обыкновенiю призывомъ къ наслажденiю жизнью. Чемъ мрачнее будущее человека, темъ более онъ долженъ ценить радости земного существованiя. 11-12. Но взирая радостными глазами на жизнь, человекъ ни на одну минуту не долженъ забывать о своей зависимости отъ времени и случая; онъ долженъ приготовиться ко всякой случайности, такъ какъ обыкновенно случается, что внешнiй успехъ не соответствуетъ внутреннему достоинству человека. Благодаря полной неизвестности будущаго человекъ не въ состоянiи бываетъ предупредить печальное для него стеченiе обстоятельствъ. 13-18. Но даже и здесь мудрость спасаетъ человека отъ многихъ золъ и умеетъ иногда направить ходъ событiй ко благу людей. Хотя мудрость часто бываетъ предметомъ пренебреженiя, однако она сильнее крика властелина, сильнее воинскихъ орудiй. Однако же никто не вспоминалъ объ этомъ бедномъ человеке. Одни толкователи видятъ здесь указанiе на прежнюю неизвестность беднаго человека до спасенiя города, другiе - на скорое забвенiе его заслугъ современниками. Контекстъ и грамматическое построенiе допускають то и другое пониманiе. Трудно сказать, взялъ ли Екклезiастъ возможный случай или воспользовался определеннымъ историческимъ фактомъ, чтобы иллюстрировать свою мысль. Некоторые толкователи видели въ бедномъ и мудромъ человеке образъ презреннаго израиля. ----- ГЛАВА 10-я. ----- 1. Мертвыя мухи портятъ и делаютъ зловонною благовонную масть мироварника: то же же делаютъ небольшая глупость уважаемаго человека съ его мудростью и честью. 2. Сердце мудраго - на правую сторону, а сердце глупаго - на левую. 3. По какой бы дороге ни шелъ глупый, у него всегда недостаетъ смысла, и всякому онъ выскажетъ, что онъ глупъ. 4. Если гневъ начальника вспыхнетъ на тебя, то не оставляй места твоего; потому что кротость покрываетъ и большiе проступки. 5. Есть зло, которое виделъ я подъ солнцемъ, это - какъ-бы погрешность, происходящая отъ властелина: 6. невежество поставляется на большой высоте, а богатые сидятъ низко. 7. Виделъ я рабовъ на коняхъ, а князей ходящихъ, подобно рабамъ, пешкомъ. 8. Кто копаетъ яму, тотъ упадетъ въ нее, и кто разрушаетъ ограду, того ужалитъ змей. 9. Кто передвигаетъ камни, тотъ можетъ надсадить себя, и кто колетъ дрова, тотъ можетъ подвергнуться опасности отъ нихъ. 10. Если притупится топоръ, и если лезвiе его не будетъ отточено, то надобно будетъ напрягать силы; мудрость умеетъ это исправить. 11. Если змей ужалитъ безъ заговариванiя, то не лучше его и злоязычный. 12. Слова изъ устъ мудраго - благодать, а уста глупаго губятъ его же: 13. начало словъ изъ устъ его - глупость, а конецъ речи изъ устъ его - безумiе. 14. Глупый наговоритъ много, хотя человекъ не знаетъ, что бу детъ, и кто скажетъ ему, что будетъ после него? 15. Трудъ глупаго утомляетъ его, потому что не знаетъ даже дороги въ городъ. 16. Горе тебе, земля, когда царь твой отрокъ, и когда князья твои едятъ рано! 17. Благо тебе, земля, когда царь у тебя изъ благороднаго рода, и князья твои едятъ во время, для подкрепленiя, а не для пресыщенiя! 18. Отъ лености обвиснетъ потолокъ и когда опустятся руки, то протечетъ домъ. 19. Пиры устраиваются для удовольствiя, и вино веселитъ жизнь; а за все отвечаетъ серебро. 20. Даже и въ мысляхъ твоихъ не злословь царя, и въ спальной комнате твоей не злословь богатаго; потому что птица небесная можетъ перенесть слово твое, а крылатая - пересказать речь твою. ----------------------------------------------------------------------------- X. Свойства и поведенiе мудраго и глупаго. 1. Не только одинъ грешникъ можетъ погубить много добраго, но даже одинъ глупый поступокъ, такъ сказать небольшая доза глупости, можетъ поколебать и погубить нравственное достоинство человека, его мудрость и честь, подобно мертвой мухе, попавшей въ благовонную масть. "Малая закваска все тесто кваситъ" говоритъ Апостолъ (1 Кор. V, 6) {* Точный переводъ второй половины 1 стиха долженъ быть таковъ: "тяжелее чемъ мудрость, чемъ честь, веситъ малая глупость", т. е. одинъ глупый, безчестный поступокъ можетъ запятнать нравственное достоинство человека, превратить въ ничто его мудрость и честь.}). 2. "Правый", "правая сторона", какъ и во всехъ языкахъ, выражаетъ понятiе истинно добраго, справедливаго; "левый", "левая сторона" напротивъ - понятiе ложнаго, злого, несправедливаго. 3. По какой бы дороге ни шелъ глупый, у него (всегда) недостаетъ смысла. Точнее следуетъ перевести: "и по дороге, когда глупый идетъ, ему недостаетъ смысла", т. е. глупый не делаетъ ни одного шага, чтобы не обнаружить своей глупости. И всякому онъ выскажетъ, что онъ глупъ, т. е. всякому покажетъ свою глупость. Переводъ Iеронима и Симмаха: "онъ всякаго считаетъ за глупаго", мало вяжется съ контекстомъ. 4. Екклезiастъ продолжаетъ характеристику мудраго и глупаго. Мудрый человекъ долженъ спокойно относиться къ раздраженiю своего начальника, не спешить оставлять свое место, зная, что незаслуженный гневъ начальника пройдетъ, что спокойствiе и кротость обезоруживаетъ людей въ случаяхъ даже серiозныхъ проступковъ. 5-7. По вине правителей глупые и недостойные уваженiя остаются въ униженiи и презренiи. Ст. 5 следуетъ точнее передать такъ: "есть зло, которое виделъ я подъ солнцемъ, подобное погрешности, происходящей отъ властелина". Богатые сидятъ низко; разумеются лица знатныхъ и заслуженныхъ родовъ. Случаи, указанные Екклезiастомъ, часто имели место въ персидскомъ царстве. 8-10. Связь этихъ стиховъ съ предшествующими понимается различно. Одни находятъ здесь изображенiе техъ интригъ, путемъ которыхъ добивались высокаго положенiя низшiе и глупые люди. Другiе видятъ въ этихъ стихахъ продолженiе характеристики мудраго и глупаго. Кто неосторожно берется за рискованныя и опасныя предпрiятiя, къ своей ли выгоде или ко вреду другимъ, тотъ легко можетъ повредить себе. Мудрость же научитъ человека соразмерять желанiя съ своими силами, не расточать непроизводительно своей энергiи. Она заранее сознаетъ всю опасность и всю трудность каждаго предпрiятiя и умеетъ во время устранить ихъ. Мудрость умеетъ это исправить; точнее съ еврейскаго: "преимущество успешнаго действiя - мудрость". 11. Этотъ стихъ следуетъ перевести такъ; "если змей ужалитъ незаговоренный, то не имеетъ никакой пользы заклинатель". Заклинанiе по этимъ словамъ предполагается ранее укушенiя. Пс. LVII, 5 говоритъ о змее, который жалитъ, не допуская надъ собой заклинанiя. Въ образной речи Екклезiастъ указываетъ на безполезность запоздалыхъ действiй. 13. Болтливость глупаго распространяется и на такiе предметы, которыхъ человекъ не можетъ знать, и о которыхъ ему никто не скажетъ. 15. Незнанiе дела, незнанiе самыхъ простыхъ вещей, напримеръ, дороги въ городъ, неуменiе найти защиту своихъ интересовъ у городскаго судьи, делаетъ трудъ глупаго утомительнымъ и безплоднымъ. 16. Особенно велико несчастiе отъ глупыхъ людей, когда они оказываются царями и правителями. Царь твой - отрокъ, т. е. съ детскимъ умомъ, глупый. У Исаiи (III, 4. 12) дурные правители названы детьми и женщинами. Князья твои едятъ paнo, т. е. ведутъ невоздержную и безпечную жизнь (ср. Ис. V, 11 и сл.). 18-19. Какъ отъ лености хозяина приходитъ въ упадокъ домъ, такъ разрушается и государство отъ ленивыхъ и невоздержныхъ правителей, обирающихъ свой народъ. 20. Сказавъ, что глупые и ленивые правители - несчастье для страны, Екклезiастъ спешитъ дать практическiй советъ не осуждать и такихъ правителей, такъ какъ неодобрительные ответы о нихъ какими то неведомыми путями обыкновенно доходятъ до ихъ ушей. ----- ГЛАВА 11-я. ----- 1. Отпускай хлебъ твой по водамъ, потому что по прошествiи многихъ дней опять найдешь его. 2. Давай часть семи и даже восьми, потому что не знаешь, какая беда будетъ на земле. 3. Когда облака будутъ полны, то они прольютъ на землю дождь; и если упадетъ дерево на югъ или на северъ, то оно тамъ и останется, куда упадетъ. 4. Кто наблюдаетъ ветеръ, тому не сеять; и кто смотритъ на облака, тому н