оставит Старейшине Коналу меньше поводов для недовольства.
Это задание должно удовлетворить чувство чести Клана Волка.
Она включила двигатели своей машины и увеличила мощность до ста десяти
процентов от боевой. Они быстро набрали обороты и дали энергию большим и
средним лазерам, попарно размещенным на крыльях ее "Осы", и для протонной
пушки в носовой части истребителя. Кейтлин установила рули машины таким
образом, чтобы удержать ее на поверхности астероида, но в то же время любой
другой их поворот моментально освободит истребитель от ничтожной гравитации
астероида и бросит в бой.
Часы на вспомогательном мониторе закончили отсчет до нуля.
- Звено Воронов, пошли!
Когда Кейтлин потянула штурвал на себя и отпустила тормоз, "Оса"
подпрыгнула с астероида, как сокол, отпущенный на свободу. Нажав двумя
ногами на педали ускорителя двигателя, она еще больше увеличила его
мощность, и ее вдавило в спинку кресла пилота, когда истребитель взмыл вверх
и в сторону от астероида. Взглянув на голографический боевой дисплей, она
увидела, как другая "Оса" взмыла позади нее.
- Рада тебя видеть, Муллиган.
Пара ширококрылых истребителей пробралась сквозь поле астероидов и
ворвалась в цилиндрическое пространство, которым шаттлы воспользовались для
прохода на планету. Кейтлин наклонила свой истребитель на правое крыло и
вверх, сделав петлю и развернувшись к центру цилиндра. Когда нос машины
нацелился на Зандеридж, она заметила две яркие точки, которые и были
кораблями бандитов.
- Бандиты у нас по курсу, - передала она по рации для своей эскадрильи.
- Удачи вам всем.
Нельсон споткнулся о переборку, когда "Тигрис" содрогнулся от первого
попадания. Ревущие сирены, призывавшие бандитов занять места согласно
боевому расписанию, уже позволили ему догадаться, что дела пошли не совсем
так, как того хотелось бы бандитам, а взрыв только подтвердил это.
Истребители. Они использовали против нас истребители. Он нажал на кнопку,
открывающую люк, ведущий в коридор, и вошел в него, когда следующее
попадание сотрясло шаттл.
В коридоре он ощутил барабанную дрожь - это автоматические пушки
"Властелина" вступили в игру против истребителей противника. Корабль
покачнулся, так как стрелки использовали ракетные установки, выпустившие
тучи ракет. "Тигрис" начал медленное вращение, и Нельсон понял, что это
делается с таким расчетом, чтобы иметь возможность пользоваться всем
имевшимся на его борту оружием. Мы находимся слишком близко к "Львице",
чтобы создать огневую завесу.
Как воин, Нельсон почувствовал по отношению к истребителям смесь
ликования и страха. Он знал, что они легко могут разбить наземные войска и
даже уничтожить шаттлы. -И хотя последнее будет означать и его смерть тоже,
но при мысли о подобном исходе он почувствовал себя счастливым, так как
одновременно будет положен конец разбойничьим налетам Красного Корсара. Эта
мысль, столкнувшись с оптимистическими предчувствиями, затаившимися в его
сердце, породила отчаянный план.
Я не умру. Нельсон знал это с убежденностью сумасшедшего или пророка, и
у него не было сомнения еще в двух вещах.
Во-первых, он выживет вне зависимости от того, что бы ни случилось на
Зандеридже.
Во-вторых, в конце концов он освободится от Красного Корсара.
- Внимание, Ворон Два, мы выходим на них, - крикнула Кейтлин в
передатчик, когда "Оса" Муллигана вильнула вблизи ее истребителя. Увидев,
как его машина рванулась вперед, включив ускорители, она перестроилась ему в
хвост, чтобы можно было прикрыть пилота сзади, если бандиты выпустят свои
истребители. Вращающиеся астероиды кружили вокруг, появляясь в лучах солнца
и исчезая в тени, сужая проход до сюрреалистического туннеля с мешаниной
огней в дальнем конце.
- Я пошел! - Слова Муллигана отдались эхом в ее шлеме, когда он сделал
резкий разворот и направил свою "Осу" на "Львицу". Его средние и большие
импульсные лазеры, размещенные на крыльях, вспыхнули, посылая красные и
зеленые лучи энергии, наперегонки понесшиеся к кораблю и процарапавшие,
словно когтями, броню яйцеобразного шаттла. Затем протонная пушка,
находящаяся в носовой части "Осы", встряхнула большой корабль, ударив в него
светящейся лазурной стрелой искусственной молнии.
У Кейтлин было меньше секунды, чтобы отдать должное мастерству
Муллигана, прежде чем настала пора для ее собственной атаки. Она навела
золотистые перекрестья прицела на корабль, и моментально в их центре
появилась золотая точка, подтверждающая, что компьютер направил оружие на
цель. Кейтлин надавила большим пальцем на одну из гашеток управления
оружием, расположенных на штурвале; на вспомогательном мониторе столбики
датчиков температуры начали окрашиваться в разные цвета. Протонная пушка
послала в "Львицу" голубую извилистую молнию: Нажав гашетку, находящуюся под
указательным пальцем, Кейтлин выстрелила вдогонку зарядом импульсных
лазеров, еще выше подняв температуру в своей машине. Зеленые лучи
истребителя смешались со взрывом, вызванным попаданием из протонной пушки,
уничтожив часть брони с корпуса шаттла.
- Отличный выстрел, Кейт! - Муллиган пустил свой истребитель штопором
сквозь опасный промежуток между двумя кораблями, и она последовала его
примеру. - Еще один заход?
- Вас понял, Ворон Два. - Она помнила инструкции Фелана пилотам. - Чего
бы это ни стоило!
Нельсон бежал по коридору так быстро, как только мог. Сирены подгоняли
его, словно охотничьи рожки затравленную лису. Я выберусь! Он двигался по
кораблю перебежками, делая поправку на его вращение. Посмотрев на буквы,
выведенные по трафарету на стене, он понял, что только две секции отделяют
его от цели.
Вдруг сильнейший взрыв потряс "Тигрис", швырнув Нельсона на внутреннюю
переборку. Искры посыпались у него из глаз, когда он лбом врезался в стенку.
Нельсон отскочил и растянулся на палубе. Темнота подступила к нему, но
усилием воли он сумел отогнать ее. Сев, Нельсон почувствовал, как кровь
капает из глубокой раны на голове, но чувство опасности помогло ему
превозмочь дикую боль.
"Тигрис" наклонился вдоль своей оси, качнув палубу вверх. Нельсон
схватился за балку, придающую кораблю прочность, а потом толкнул тело
вперед. Опершись на руки и колени, он вскарабкался наверх и снова упал,
когда корабль резко наклонился вправо. Волна головокружения нахлынула на
него, затем он смог подняться на ноги и продолжил бег по коридору.
Вблизи от поворота он заметил люк, ведущий к спасательной капсуле.
Нельсон подбежал к нему и хлопнул правой ладонью по панели выключателя,
открывающего люк. Панели люка разъехались в разные стороны, открывая взгляду
темную внутренность капсулы.
В тот момент, когда, он уже собирался войти внутрь, чья-то рука
схватила его за левое плечо и потянула назад.
- Куда это ты направляешься? - спросил бандит.
Защищаясь, Нельсон тряхнул плечом, затем сжал в кулак свою
изуродованную руку. Он резко двинул ею, заставляя описать маленькую дугу,
закончившуюся в паху бандита. Когда мужчина вскрикнул от боли и нагнулся
вперед, Нельсон поднял свое правое колено и ударил нападавшего в лицо. Из
разбитого носа бандита хлынула кровь, и он упал на палубу.
Нельсон выхватил пистолет, торчавший из кобуры поверженного солдата, и
два раза выстрелил в бесчувственное тело. Стиснув в руках пистолет и оглядев
коридор справа и слева от себя, он вошел в капсулу. Воспользовавшись стволом
пистолета, он нажал на кнопку, закрывавшую люк, и почти сразу же
почувствовал щелчок в ушах, когда в капсуле начало повышаться давление.
Нельсон протянул свою искалеченную руку и нажал на кнопку запуска капсулы.
- Отсчет времени начат. Десять, девять, восемь... - заунывно гудел
компьютерный голос.
Нельсон услышал глухие удары по люку спасательной капсулы и затем
увидел лицо, прижавшееся к стеклу. Он направил на него пистолет и дал
команду компьютеру:
- Отменить отсчет. Немедленный запуск.
Толстые мягкие панели скользнули, закрывая люк и приборы управления.
Три слабых взрыва прозвучали под капсулой, а затем Нельсон глубоко
погрузился в кресло, когда последний взрыв вышвырнул капсулу из "Тигриса".
Рев ракетного двигателя заполнил капсулу, заставляя зубы Нельсона стучать и
разрывая барабанные перепонки от звона, но ничто на свете не могло сделать
его счастливее.
Я свободен. Я снова окажусь дома. Панели, закрывавшие иллюминатор
капсулы, разошлись, давая ему возможность наблюдать за сражением,
разгоревшимся вокруг шаттлов. Я снова окажусь дома, но только если выживу в
этой попытке уничтожить Красного Корсара и ее людей,
Когда Муллиган развернулся, чтобы сделать второй заход на корабли
противника, у Кейтлин появилось дурное предчувствие. Она видела, что пилот
увеличил скорость, на самом же деле в этом не было никакого смысла, так как
шаттлы сами приближались к ним. Кейтлин наблюдала, как Муллиган еще больше
увеличил скорость, очевидно не считая корабли источником опасности для себя.
- Будь осторожен, Ворон Два.
- Вас понял, Лидер Воронов. Я захожу на них.
Несмотря на волнение в его голосе, Кейтлин знала, что Муллиган будет
осторожен, и она не могла не отметить его возросшее мастерство с тех пор,
когда они вместе летали в одной эскадрилье. Он поднял свой корабль вверх и
развернул его вокруг себя, выполняя "бочонок", который выведет его прямо на
"Тигриса", а потом и на "Львицу".
Кейтлин вся подобралась и послала свой истребитель вдогонку за ним,
отметив, что Муллиган приблизился и заскользил над поверхностью "Тигриса".
Их лазерные и протонные лучи выжигали параллельные линии в броне корабля, и
она увидела, как взорвалась одна из автоматических пушек, в то время как
протонные лучи скрестились на ней.
- Второй, опасность справа по борту!
Спасательная капсула выглядела, как комета, прочертившая линию вверх и
в сторону от "Тигриса". Муллиган нырнул вниз и влево, но влетел прямо в
разлетающееся облако обломков автоматической пушки, которую они уничтожили.
Кейтлин увидела, как что-то ударило в его "Осу", но он развернулся и
направился прямо к "Львице".
Несколько мгновений, пока она летела за ним, Кейтлин думала, что
Муллиган может справиться с управлением и всего лишь заканчивает свою атаку.
Но затем, когда она облетела его с кормы, то заметила, как сильно
повреждено левое крыло и смят векторный ускоритель.
- Спокойно, Муллиган. Ты потерял маневренность на левый борт.
Не получив ответа, она послала свой истребитель вперед ровно настолько,
чтобы увидеть, что кабины его истребителя больше не существует. Тогда она
поднялась вверх и в сторону от "Львицы". Кейтлин поднималась вверх,
завалившись на левое крыло, затем направилась вниз и сделала петлю, которая
вывела ее перпендикулярно к предыдущему курсу. Она удерживала новый курс в
течение трех секунд, затем повернулась на правое крыло и повторила маневр в
обратном порядке, чтобы выйти из зоны поражения вокруг "Львицы".
Истребитель Муллигана врезался в "Львицу" около ее ионных двигателей и
превратился из маленькой дробинки, состоящей из стали и керамики, в кипящий
шар плазмы. Вначале яркий цветок огня казался очень маленьким, чтобы
причинить какой-то вред кораблю, и даже множество обломков, которые вылетали
в открытый космос из пробоины в кормовой части, оставленной истребителем
Муллигана, тоже не казалось опасным для корабля.
Кейтлин содрогнулась, подумав о том, что ее друг мог бы удостоиться
лучшей смерти.
Затем один их четырех ионных двигателей шаттла замигал, заставляя
"Львицу" вращаться быстрее и отклоняться от своего курса. Вращение набирало
скорость, которая уменьшала изменения ее курса, но когда были выпущены
направляющие ракеты с целью вернуть контроль над кораблем, то он
перевернулся вокруг своей оси и два его противоположных конца начали
вращаться каждый в своем ритме.
Кейтлин знала, что "Львица" попала в беду, так как корабль выпускал
серии маневренных ракет, чтобы заставить его перевернуться назад и
переориентировать двигатели для отступления. Колебания корабля превратили
этот маневр во вращающееся и медленно останавливающееся кувыркание,
управлять которым было совершенно невозможно. Двигатели выбрасывали энергию,
пытаясь вернуть утраченный контроль, но только освещали корабль, как метеор,
сгорающий в атмосфере.
"Львица" обогнула астероид, в два раза превышавший ее по размеру, и
влетела в поле астероидов. Каким-то чудом она прошла мимо двух вращающихся
гигантов, и на секунду Кейтлин даже захотелось, чтобы корабль спасся. А
затем "Львица" налетела на относительно небольшой астероид, который пробил
дыру прямо сквозь нее. Одно мгновение корпус корабля окружал его подобно
короне, а потом разлетелся на сверкающие обломки, которые разлились и
разбрызгались по космосу, как капельки ртути.
Стоя на коленях и упираясь руками в стенку капсулы, Нельсон видел, как
"Львица" дрейфовала в поле астероидов. Первое же столкновение смяло корабль,
и обломки закружились вокруг него. Он вздрогнул, когда произошло последнее
для корабля столкновение, и металл побежал по поверхности астероида, как
вода. В каком-то исступлении всматриваясь в место катастрофы и пытаясь
разглядеть боевые роботы, людей и вообще что-нибудь, сохранившееся после
взрыва, Нельсон ощутил одновременно и торжество и ужас, когда ему не удалось
увидеть абсолютно ничего.
Переведя взгляд от иллюминатора, расположенного в середине капсулы, на
иллюминатор, находящийся вверху нее, он смог увидеть "Тигрис". "Тигрис" тоже
был поврежден, но по сравнению с другим кораблем его можно было считать
нетронутым. Пока Нельсон смотрел на него, корабль выполнил передний поворот,
изменивший направление главных ускорителей. Ионные двигатели ослепительно
запульсировали, корабль замедлил движение, а потом начал медленно набирать
ускорение в обратном направлении - туда, где его ожидала "Огненная Роза".
Рой истребителей набросился на одинокий шаттл, но теперь "Тигрис"
использовал всю свою страшную огневую мощь, к которой раньше не мог
прибегнуть из-за близости "Львицы". Когда "Огненная Роза" использовала свои
батареи мощных лазеров, то положение истребителей, вылетевших вперед
"Тигриса" и поджидавших, чтобы атаковать его, сильно ухудшилось.
Как сильно ни желал Нельсон, чтобы "Тигрис" и женщина, управлявшая им,
погибли, он не мог не отдать должное им обоим за то, как искусно они
избавились от истребителей неприятеля. Еще прежде, чем "Тигрис" сумел
преодолеть половину пути к "Огненной Розе", атака истребителей захлебнулась.
Т-корабль закончил сближение с шаттлом, и соединившиеся корабли исчезли из
поля его зрения.
Нельсон наблюдал за их исчезновением, вызвавшим у него смешанное
чувство облегчения и сожаления. Несмотря на то что теперь он был свободен,
Нельсон сожалел о том, что ради этого ему пришлось бросить своих товарищей,
которые остались пленниками Красного Корсара. Он считал себя ответственным
за их судьбу, даже несмотря на то что они ненавидели его из-за связи с
Красным Корсаром.
Наблюдая за двумя аэрокосмическими истребителями, приближающимися к
нему, каждый из которых разворачивал сеть, чтобы поймать его спасательную
капсулу, он дал торжественную клятву:
- Я найду способ вернуть вас домой, парни. Я сделаю это или погибну,
пытаясь освободить вас.
XXXII
Солярис
Федеративное Содружество
25 августа 3055 г.
Густой сладкий аромат заваривающегося зеленого чая перенес воображение
убийцы примерно на десять лет назад, заставив его вспомнить одно успешно
выполненное задание внутри Конфедерации Капеллана. Тогда, осматриваясь в
маленькой, ветхой лачуге, которая заносчиво именовала себя рестораном, он
увидел, как старые изгнанники Ляо склонились над мисками с лапшой.
Информаторы рассказали ему, что это место на самом деле является скрытым
притоном курильщиков опиума, а нетерпение, отражавшееся на лицах людей,
направляющихся, к задней двери, лишь подтвердило сказанное.
Состояние, в котором он пребывал, вовсе нельзя было назвать приятным. В
то время один из агентов Романо Ляо нанял его, чтобы убить мелкого
дворянина, а в ответ канцлер Конфедерации Капеллана тоже попытался убить
его. В тот раз, чтобы скрыться от нанятого убийцы, ему потребовались вся
ловкость и изобретательность. Эти качества в дальнейшем сделали его таким
хорошим работником. Погружение еще раз в тонкости этого сурового испытания
вовсе не вызывало счастливых воспоминаний.
Дрожь пробежала у него по спине, но он сумел избавиться от нее, быстро
передернув плечами. Одетый в темное длинное пальто, убийца чувствовал себя
вполне защищенным, имея пистолет, спрятанный под мышкой, и еще один,
прикрепленный на щиколотке под широкими шерстяными брюками. Никто не знал
лучше его самого, что сделать себя неуязвимым или непобедимым абсолютно
невозможно, но он рассчитывал на свое умение выбираться из любых
непредвиденных ситуаций.
Заметив в дальней кабинке Фу Тена, убийца неторопливо и осторожно
подошел к нему, а затем скользнул на сиденье напротив. Он еще раз оглядел
зал и перевел взгляд на пожилого человека восточного типа, сидящего напротив
него.
- Я здесь.
Фу Тен улыбнулся и наклонил голову, растрепав несколько прядей седых
волос, зачесанных наискось.
- Будешь пить чай?
Фу Тен наклонил кувшин, стоящий на столе, наполнив две фарфоровые
чашки, стоящие между ними.
Убийца принял темную жидкость из рук мужчины и присоединился к тосту Фу
Тена за его здоровье. Во вкусе чая он не почувствовал ничего странного, но
он отлично знал, что десятки ядов могут мгновенно убить или искалечить его,
и при этом их невозможно распознать на вкус. И еще убийца знал, что если по
какой-либо причине Фу Тен решит его убрать, то он не избежит своей участи.
Фу Тен обеими руками держал свою чашку.
- Я расскажу тебе одну историю.
- В этом нет никакой необходимости. Мне вовсе не обязательно знать,
почему вы прибегаете к моим услугам.
- Я все равно расскажу ее тебе, потому что ты такой же бизнесмен, как и
я. Знаешь, один старый человек всю жизнь работал на очень знатную семью. Он
преданно служил своему господину и очень помог этой семье, но они никак не
вознаградили его. Старик был счастлив в своем незнании того, как они
относятся к нему, но потом его жизнь переменилась. В свои преклонные годы он
открыл для себя омолаживающий дар любви, и его возлюбленная указала ему на
несправедливости, совершенные по отношению к нему.
Убийца подавил улыбку. У старика появилась золотоискателъница, которой
он нужен для того, чтобы стать Ногатой.
- Этот человек захотел наверстать свое за все годы недостойного
отношения к себе и попросил увеличить вознаграждение за свою службу. Тем
временем его старый хозяин умер, и господином стал его сын. Он хочет уволить
пожилого человека на пенсию, но оставил его на службе до тех пор, пока не
будет найдена замена.
Убийца кивнул.
- Поэтому старик хочет, чтобы его господин...
- Был отвлечен. - Фу Тен встретил взгляд убийцы с безмятежным
выражением лица.
- Старик любит своего господина как сына и не хочет причинить ему
вреда. Если бы он хотел, чтобы его господин погиб и при этом сам старик
сохранил бы свою работу, то сделать это можно было бы очень легко. Он хочет
только отвлечь его.
Фу Тен провел левой рукой по столу, а затем убрал ее. На столе осталась
лежать большая золотая монета с китайскими иероглифами, огибающими ее по
краю и вычеканенными на ребре. Важным было то, что убийца узнал профиль
человека, изображенного на монете.
- Кэндас Ляо.
Пожилой человек кивнул, и кусочки мозаики начали складываться в единую
картину в мозгу убийцы. Если Кэндас будет убита, то обвинения немедленно
падут на ее племянника, Сун Цу Ляо, заклятого врага и Канцлера Конфедерации
Капеллана. Кай, ее сын, возьмет на себя роль правителя Договора Святого Ивса
и, может быть, даже вынужден будет начать войну, которая приведет к
воссоединению под его правлением Конфедерации Капеллана и Договора.
- Я могу это сделать. Когда?
- Четыре месяца?
Это делало операцию очень поспешной, чего он старался избегать, но
вполне возможной.
- Как и во всем остальном, это может быть сделано либо быстро, либо
дешево, но ни то и ни другое одновременно.
- Если ты способен убедить меня, что берешься за это задание и сумеешь
успешно выполнить работу, то тебе заплатят три с половиной миллиона в ценных
бумагах, размещенных в самых выгодных областях промышленности.
Это столько же, сколько я получил за Верховного Правителя, и тогда тоже
было уплачено защищенными ценными бумагами. Совершенно очевидно, что он
хочет разжечь войну.
- Впечатляюще. Вы честолюбивы.
- Бережлив. Я поддерживал брата Кэндас и его угрозы Конфедерации в
течение многих лет. Он не сделал ничего, кроме того, что нарастил себе жира
от моей щедрости. Ты - тот камень, с помощью которого я убью сразу двух
птиц. Убийца кивнул.
- Как мне следует доказать вам мои способности? Фу Тен пожал плечами.
- На Солярисе о мужчине судят по его последнему сражению.
Убийца тоже пожал плечами.
- Это очень плохо, так как на своей последней работе я был цветочником.
Фу Тен кивнул.
- Кэндас не любит цветов. - Старый человек поднялся, вышел из кабинки и
поклонился: - Пусть ваши усилия в следующие четыре месяца покажутся
случайными.
Убийца спокойно пил чай, ожидая, пока старик покинет ресторан. Он
поднял золотую монету и провел ногтем большого пальца по иероглифам,
вырезанным на боковой грани. Кэндас Ляо. Она оправдает выбор. Он щелкнул
монетой по столу и тоже вышел из кабинки. Дорогой выбор.
К тому времени, когда убийца подошел к двери и почувствовал, что у него
начинается легкое головокружение, он почти закончил превращение в Чака
Грейсона. Подняв воротник и сгорбившись под холодным дождем, он вышел в ночь
и начал переходить улицу.
Внезапный крик слева заставил убийцу повернуться в ту сторону, в это
время машина справа от него завизжала тормозами. Убийца растерялся, часть
его сознания никак не могла поверить, что он может погибнуть в простом
несчастном случае на улице. Когда машина срезала его правую ногу, ломая
бедро и голень, вспышка сильнейшей боли возникла у него в спине и бомбой
взорвалась в голове.
Убийца упал на землю, отзвуки боли пробежали по всему телу, но,
несмотря на это, он улыбнулся. Боль была недостаточно сильной, чтобы скрыть
жало стрелы, которое он почувствовал в своем плече, или догадка о том, что
притупили боль наркотики, содержавшиеся в чае. Его убрали, и сделано это
было профессионально.
Бессознательное состояние не смогло стереть с его лица улыбку.
Понимание того, что он является дорогим выбором для кого-то еще, сделало его
погружение в небытие очень приятным.
XXXIII
Арк-Ройял
Федеративное Содружество
25 августа 3055 г.
Нельсон Гейст держал голову высоко поднятой, несмотря на усталость,
отдававшуюся болью в каждом мускуле его тела. Хотя он и не был закован в
цепи и воин, ведущий его вниз по коридору, обращался с ним вполне корректно,
но тем не менее Нельсон не был свободен. В некотором смысле он был более
свободен у Красного Корсара, и когда подумал об этом, то стальной браслет на
его запястье сразу же стал мешать ему.
Он ответил на все вопросы, которые Гончие Келла задавали ему как при
обычном допросе, так и когда какой-то безымянный ублюдок, от которого воняло
кланами, начал применять при допросе химические вещества. У Нельсона было
смутное ощущение, что человек из кланов готов был использовать и физические
пытки, если бы его не сдерживали, потому что совершенно явно ему не
нравились ответы, которые давал Нельсон.
Охранники расступились по сторонам, когда они подошли к двойным дверям,
распахнувшимся при их приближении, и Нельсон оказался в зале для совещаний.
Во главе длинного дубового стола сидел полковник Аллард, по правую руку от
него сидел молодой человек, одетый в кожаную одежду кланов. Слева от Алларда
он увидел человека из кланов, который его допрашивал раньше. Два других
офицера находились в дальнем конце стола, причем один из них напоминал
Нельсону статую Патрика Келла, которую он видел во время своего пребывания
на Нейджелринге двадцать семь лет тому назад.
Дэн Аллард указал на отдельно стоящее кресло у ближнего края стола.
- Пожалуйста, присаживайтесь, командующий Гейст. Мы просим извинения за
то, что вынуждены были привести вас сюда. Наверное, это было для вас тяжелым
испытанием, но вы срочно нам понадобились.
Нельсон медленно опустил тело в кресло, сопротивляясь желанию в
изнеможении рухнуть в него.
- Спасибо за беспокойство, полковник. Хотя я и не могу сказать, что в
целом испытание было очень неприятным, но не хотел бы повторять его. - Он
наклонился вперед, и уперся локтями в колени. - Я хочу помочь, и я сказал
вам все, что знаю. Дайте мне боевой робот, и я сполна выплачу все свои долги
вам и Красному Корсару.
Когда Нельсон смотрел на присутствующих мужчин и на единственную
находящуюся в зале женщину, то все старались не встречаться с ним глазами,
даже члены кланов.
- Полковник Аллард, вы не собираетесь дать мне его, правильно? -
Окончательное понимание происходящего только сейчас обрушилось на Нельсона.
- Это суд?
Дэн покачал головой.
- Нет, командующий, это не суд. Это неформальное слушание вашего дела
для того, чтобы ознакомить вас с положением, в котором вы будете находиться,
и объяснить, почему мы приняли относительно вас такое решение. - Дэн
взглянул на сидящего слева мужчину. - Полковник и Старейшина искренне
уверены в том, что вы являетесь "троянским конем", наполненным
дезинформацией, рассчитанной на то, чтобы повредить нашим усилиям по поимке
Красного Корсара. В противоположность ему майор Келл желает найти для вас
место в своем батальоне.
Теплая улыбка Криса Келла защитила его от ледяного взгляда, которым
наградил Нельсона старый воин клана.
- А вы, полковник, и все остальные, здесь присутствующие, что считаете
вы? Дэн покачал головой:
- Я в нерешительности. Я считаю вас хорошим воином и был бы счастлив
иметь в своем подразделении кого-нибудь с таким же опытом, как ваш. Но
полковник Старейшина Хан Фелан и доктор Кендал имеют некоторые соображения,
которые заставляют меня относиться к вам настороженно.
Взгляд Нельсона скользнул мимо Хана Фелана и остановился на маленькой
черноволосой женщине, сидящей за противоположным от Хана углом стола. Я
помню ее. Смутные обрывки воспоминаний о женщине, навещавшей его, когда он
еще находился в мучительном тумане после допроса с использованием
психотропных препаратов, медленно всплыли в его сознании. Она сказала, что
ее зовут Сюзан. Я думал, что это было во сне.
Она поправила очки и встретилась с его взглядом.
- Во время нашей беседы я узнала некоторые вещи, которые относятся к
моей компетенции. Уверяю вас, что они совершенно не являются признаками
заболевания и при соответствующем лечении вы полностью поправитесь.
- Доктор, единственное лечение, в котором я нуждаюсь, - это находиться
внутри боевого робота и чтобы Красный Корсар была у меня на прицеле.
Восклицание Нельсона вернуло улыбку на лицо Криса Келла, но не прервало
речь доктора Кендал.
- Стокгольмский синдром впервые был описан около одиннадцати столетий
тому назад как отождествление пленника с людьми, держащими его в плену. Это
является одной из форм приспособления, которая вполне нормальна для
человека, находящегося в тяжелейших условиях, как, например, в вашем случае.
Нельсон отклонился назад и поднял правый кулак.
- Этот браслет означал, что я раб, доктор, а не пленник. Это отделяло
меня от бандитов. Никакого отождествления с ними не было.
Старейшина Конал поднял голову.
- Так ли это, Нельсон? Ты был любовником Красного Корсара. Я с трудом
могу представить себе то "отделение", о котором ты нам рассказываешь.
- Это другое дело.
- Неужели?
- Да. - Раздражение и гнев захлестнули его. - Она была наваждением для
меня. Я ненавидел ее, но не мог сопротивляться. Я уверен, что доктор,
сидящая здесь, сможет сказать, что я таким образом наказывал себя или что
это было как бы компенсацией за мою изуродованную руку, или что-то еще в
этом роде. Я не знаю, да мне это все равно. Все, что я знаю, - это то, что я
все еще ненавижу ее, и если когда-нибудь она окажется в перекрестье моего
прицела, то превратится только в воспоминания.
Когда Нельсон закончил говорить, то понял, что держится за стальной
браслет на своем запястье и поворачивает его раненой рукой. Посмотрев вниз,
он увидел, как из ссадин начала сочиться кровь. Подняв взгляд, он увидел,
как доктор Кендал качает головой.
- Для вас стали наваждением гораздо больше вещей, чем только Красный
Корсар. Вот эти кандалы, например. - Она посмотрела на маленький компьютер,
стоящий перед ней. - Вы продолжаете упорствовать и не разрешаете снять
браслет с вашей руки.
- Это не болезнь. Я сохраняю эту вещь не потому, что это связано с моим
отождествлением с бандитами. - Нельсон опустил взгляд и продолжал
приглушенным голосом: - Когда до меня дошло, что я бросил своих людей -
Паука и остальных, сбежав с "Тигриса", я дал себе зарок носить эту штуку
постоянно как напоминание о моих друзьях и моем долге перед ними.
Он поднял глаза и посмотрел прямо в лицо полковника Алларда.
- Ведь вы можете понять меня? В минуты безумия я забыл о них. Я удрал,
думая только о себе. Но я обязан помочь им освободиться, и поэтому мне нужен
боевой робот.
- Я понимаю, командующий, и вполне оправдываю ваше несогласие с
оценкой, сделанной доктором Кендал. - Дэн нахмурился и покачал головой. -
Как бы сильно я ни хотел помочь вам, - а я верю вам, - но не могу дать
боевую машину.
Нельсон вскипел от ярости.
- Простите меня, сэр, но если вы верите мне и если я сумел убедить вас
в том, что не связан с бандитами, то почему вы не можете этого сделать? Я
способен, я очень способен справиться с управлением боевой машиной. - Он
поднял свою левую руку. - Не позволяйте этому ввести вас в заблуждение. Я
могу управлять боевым роботом.
Хан Фелан медленно наклонился вперед.
- Мы хорошо знаем это, командующий, и именно поэтому вы его не
получите.
- Я не понимаю.
Глаза Хана клана сузились.
- Компьютер, проиграй нам пятьдесят пять, ноль четыре, тридцать. Иегуас
три, один. Раздел седьмой.
Компьютер издал сигнал, подтверждающий прием команды, и над
полированной поверхностью стола возник голографический экран с записью
битвы. Нельсон узнал поверхность Бильярдного Шара и понял, что наблюдает за
сражением со стороны Клана Волка. Пока он смотрел, боевой робот, с которого
велась съемка, прыжками двинулся в сторону "Рыцаря". Голограмма начала
дергаться, когда у машины начались проблемы. В то время как "Рыцарь"
выстрелил из обеих своих протонных пушек, диагностическая часть экрана
показала невероятные повреждения.
- Выделить и увеличить стрелка в "Рыцаре". - По команде Фелана
изображение поля боя замерло, и дальний план стал наплывать на них до тех
пор, пока Нельсон не увидел себя, парящего над столом. Хан пристально
смотрел на него сквозь призрачно-зеленое изображение. - У нас есть подобные
кристаллы с записью битвы на Дейе. Ты совершал для Красного Корсара
убийства, командующий Гейст. Ты никогда больше не будешь водителем боевого
робота, и если то, что ты рассказал нам, окажется дезинформацией, то
окажешься перед военным судом и будешь наказан за измену.
- Я уверен, что до этого дело не дойдет, Хан Фелан. - Седовласый
командир Гончих Келла повернулся к Нельсону: - В настоящее время вы
находитесь под домашним арестом, командующий, но все, что вам потребуется, в
разумных пределах конечно, будет предоставлено вам.
- Но не боевая машина?
- Мне очень жаль, но - нет.
- А почему бы вам просто не вывести меня отсюда и не пристрелить? Если
я не смогу достать боевой робот здесь, на Арк-Ройяле, то никогда не
избавлюсь от нее.
Конал поднял голову.
- Я тоже советовал им сделать это.
- Скоро здесь будет достаточно убийств для каждого из нас. - Дэн
посмотрел на людей из кланов, сидящих по обе стороны от него. - Вы
представляете некоторую опасность для сохранения нашей безопасности,
командующий Гейст, но это не самое главное среди вещей, о которых мне
следует беспокоиться. Скоро все будет для вас позади. Вы уволены.
- При всем моем уважении к вам, полковник Аллард, я вынужден вам
сказать, что вы не понимаете, что делаете. - Руки Нельсона сжались в кулаки.
- Не отсылайте меня отсюда, не отказывайтесь от меня, я еще нужен вам. Я
знаю, как думает Красный Корсар. Я смогу помочь вам вычислить, куда она
нанесет следующий удар.
Хан Фелан отклонился в своем кресле.
- Мы и так уже знаем, куда она нанесет удар. И тогда...
Нельсон закрыл глаза.
- Вы что, сошли с ума? Вы никогда не сможете ответить достаточно
быстро, чтобы поймать ее.
- А нам и не нужно отвечать. - Фелан начал разгибать пальцы. - Гончие
Келла и Клан Волка изрядно потрепали ее войско. Существует только одно
место, куда она может нанести удар, способный поразить сразу две цели. -
Улыбка на лице молодого Хана напомнила Нельсону выражение лица Красного
Корсара, так часто виденное им. - Мы послали наши шаттлы и Т-корабли на
охрану других миров, и эти сведения она легко сумеет сложить воедино.
Во рту у Нельсона пересохло.
- И это значит, что она будет здесь. Фелан медленно кивнул, будто на
сто процентов ручаясь за это.
- И на Арк-Ройяле ее карьера закончится.
КНИГА ТРЕТЬЯ
УБИВАЮЩЕЕ ВРЕМЯ
XXXIV
Арк-Ройял
Федеративное Содружество
5 сентября 3055 г.
Старейшина Хан Фелан выглянул в окно здания, предназначенного для
герцога Арк-Ройяла. Внизу находилось около двух дюжин людей, пикетирующих
здание, мешающих проезжающим автомобилям и собравшим вокруг себя небольшую
группу любопытных. Глаза Фелана сузились, но полуулыбка была словно
приклеена к губам.
- Я бы их всех расстрелял. - Старейшина Конал находился на некотором
расстоянии от окна, как вампир, скрывающийся от солнечных лучей. - Правящая
каста Арк-Ройяла решила оставить вас здесь, но эти люди считают вас
предателем, а вы терпите это.
Человек из клана презрительно ухмыльнулся.
- Но скоро вам придется свыкнуться с мыслью, что вы изменник.
Фелан быстро обернулся и бросил на Конал а холодный взгляд.
- Я терплю это в вашем случае. Несмотря на попытки ничем не выдать свою
реакцию на слова Фелана, щеки Конала покраснели.
- Я имел в виду решение оставить Нельсона в живых.
Хан Клана подавил улыбку. Он знал, что Конал отказывается пользоваться
фамилией Нельсона - Гейст, потому что для человека из клана это было
равносильно признанию наличия у пленника родового имени. Вместо этого он
постарался вложить все свое отвращение в слово "Нельсон", однако оно не
могло нести в себе столько злобы.
Фамилия Гейст, с другой стороны, отлично подходила для его цели, но
Конал не мог оставаться в достаточной степени объективным, чтобы понять это.
- Я все еще считаю его ценным и объективным источником информации. И я
не верю, что он предатель. Его соотечественники, может быть, тоже были
невиновны, но вы не стали дожидаться выяснения этого.
- Вы все равно отказались дать ему боевой робот.
- Да. - Фелан отошел от окна к массивному столу красного дерева,
который принадлежал еще его деду. - То, что я не считаю его изменником,
вовсе не значит, что я признаю его способным управлять боевым роботом. Но
вместе с тем должен заметить, что записи, сделанные на Бильярдном Шаре,
показывают, насколько он способный стрелок.
- Это была ловушка.
- В которую вы и попались.
- Так же, как попались бы и вы, случись вам оказаться там вместо того,
чтобы дрожать от страха вместе с этими Гончими. - Из черной глубины глазниц
маленькие глаза Конала сверкали ненавистью. - Как вы можете находиться с
ними? Эти люди все равно что овцы.
- В таком случае я пастух.
- Нет, Волк! - Конал указал на него вытянутым пальцем. - Или, по
крайней мере, к этому времени вам уже следовало им стать. Ты и я, у нас есть
политические разногласия, но в глубине души мы с тобой одинаковы. Мы воины,
и люди должны уважать нас. Посмотри на эту толпу внизу - вместо того чтобы
гордиться оказанной им честью, тем, что Волки охотятся на бандитов, напавших
на их родной мир, они протестуют против этого! Как ты можешь позволять
такое?
Фелан покачал головой.
- Как я могу позволять это? Я могу и позволяю, потому что люди имеют
право бояться и право показать это. Я не нахожу ничего хорошего в том, что
война разразится у меня на родине, но понимаю, что это может случиться, если
мы не остановим Красного Корсара. В том, что люди выражают свои страхи и
беспокойство, нет ничего незаконного. Незаконно будет арестовать их.
Он посмотрел в окно.
- Есть ли что-нибудь удивительное в том, что они протестуют против
моего присутствия на планете? Те, кто не потерял своих планет из-за
вторжения кланов, потеряли во время той войны родственников и любимых. Для
них я предатель, но они терпят мое присутствие из уважения к моей семье.
Если после смерти моего отца я заявил бы о своем законном праве на
наследство, то могла разразиться гражданская война. Между прочим, могу
поспорить, что если бы я до сих пор оставался человеком Внутренней Сферы, то
возглавлял бы борьбу против допуска кланов в Арк-Ройял.
Хан посмотрел на командира тридцать первой Соламы Клана Волка и
медленно выдохнул.
- В душе ты и я разные люди. Мы воины, но ты живешь ради битвы. Ты -
безрассудная сила, которая оставляет за собой только хаос уничтожения. А я -
это неподвижное тело, которое хочет остановить тебя раз и навсегда.
Конал прищурил глаза.
- Ты же понимаешь, что, глядя на вещи таким образом, мы не можем
существовать вместе.
- Не совсем так. Мы можем, но для этого тебе придется измениться. -
Фелан поднял голову. - Тем не менее, в конечном счете, полковник, мне нет
дела до того, что ты делаешь, до тех пор, пока ты выполняешь мои приказы.
Лицо Конала перекосилось от злости, но прежде, чем он успел
огрызнуться, в дверь комнаты осторожно постучали, и один из служащих
приоткрыл ее, просунув голову в щель.
- Простите меня за то, что прервал вас, сэр, но прибыл командир сил
местной самообороны. Фелан кивнул.
- Пусть войдет. Полковник Конал как раз собирался уходить. - Он
посмотрел на Старейшину. - У вас есть мои приказания, полковник. Можете
выполнять.
Конал почтительно склонил голову.
- Воля моего Хана будет выполнена.
Пока Фелан смотрел, как Конал уходит, он думал о том, что, несмотря на
заключительный вежливый ответ, они все равно неминуемо приближаются к
открытому столкновению друг с другом. Если только с этим можно было бы
подождать до тех пор, пока Красный Корсар будет уничтожена.
Кристиан Келл налил дымящийся кофе из термоса в кружку и передал ее
Рагнару. Воин клана сдвинул свой желтый шлем на затылок и с благодарностью
кивнул. Крис подул в чашку, которую налил для себя, потом глотнул.
- Очень даже неплохо. Рагнар зевнул.
- Точно дейтерий для ядерного реактора. Я на ногах с шести часов, на
четыре часа раньше, чем солнце. Но я не жалуюсь, работа продвигается хорошо.
Крис согласился с ним, глядя, как огромный город создается на равнине в
сорока километрах к югу от базы