Оцените этот текст:


     ---------------------------------------------------------------
     Origin: "Запретная книга" - русский фэн-сайт Г.Ф. Лавкрафта
     Перевод: Thrary (thrary@yahoo.com), http://zhurnal.lib.ru/t/thrary/
     ---------------------------------------------------------------



     Именно Анжелико Риччи, Джо Чанеку и  Мануэлю Сильве принадлежал замысел
нанести визит Ужасному Cтарику,  пожилому  джентльмену обитающему одиноко  в
обветшалом  доме  вблизи побережья, на Приморской  улице,  и  чья  репутация
человека  одновременно  необычайно  богатого  и  крайне   немощного,  делала
обстоятельства необычайно привлекательными для людей профессии господ Риччи,
Чанека и Сильвы, профессия которых была ничем иным как грабеж.
     Обитатели Кингспорта  рассказывали  про  Ужасного  Старика, а врочем  и
думали,  много  такого,  что преимущественно  и  оберегало  его от  внимания
джентльменов  подобных   Мистеру  Риччи   и   его   коллегам,  несмотря   на
неопровержимые  доказательства, что  в  своем  затхлом и древнем  жилище  он
скрывает огромное состояние.  Ужасный Старик был, и правда,  весьма странной
личностью -  полагали,  что  в  свое  время  он  служил капитаном клипера  в
Ист-Индии, впрочем это быто так давно,  что никто  не  мог вспомнить,  когда
Ужасный Старик был молод, к тому  же он был  так неразговорчив, что немногие
знали его  имя.  Во  дворике своего  старого  и  заброшенного жилища,  среди
сучковатых деревьев  он держал  странную  коллекцию больших камней, необычно
расположенных  и  разукрашенных  так,  что  они  походили  на идолов  некого
мрачного  восточного  храма.  Этой  коллекцией  пугали  мальчишек,  любивших
насмехаться  над  длинными и седыми  бородой и волосами Ужасного Старика,  и
бить  оконные стекла в его  жилище, впрочем  боявшихся  его; и старшие, либо
более любопытные мальчишки иногда  пробирались к его дому  и подглядывали за
ним сквозь  пыльные оконные стекла.  Они утверждали,  что в голой комнате на
столе и на земляном полу расставлено множество странных бутылок, в каждой из
которых на бечевке, подобно маятнику, был подвешен маленький кусок свинца. И
они уверяли, что Ужасный старик разговаривает с этими бутылками, обращаясь к
ним по именам  - Джек,  Меченный,  Длинный Том,  Джо-Испанец, Питерс  и Мэйт
Элис,  и  всякий  раз, когда он  заговаривает  с  бутылкой,  точно  отвечая,
маленький свинцовый маятник внутри совершал отчетливые колебания.
     Те,  кто видели длинного, тощего Ужасного Старика за этим занятием,  не
подсматривали за ним более. Но Анджело Риччи и Джо Чанек и Мануэль Сильва не
были  Кингспортских  кровей, -  были  они  теми безродными  чужаками,  жизнь
которых лежала за пределами  круга привычек  и традиций  Новой Англии, и они
видели  в  Ужасном   Старике   лишь  дрожащего  от   старости,   практически
беспомощного седобородого, что не мог ходить без помощи сучковатой трости, и
чьи  тонкие, слабые  руки  жалостно тряслись.  Им, по правде, было несколько
совестно  обойтись  подобным  образом  с  одиноким стариком,  которого  люди
избегали, а собаки облаивали. Но работа - это работа; и  для грабителей, чьи
души в  их ремесле, одновременно  соблазн и вызов, когда необычайно старый и
крайне немощный  человек,  не обладающий  счетом в  банке,  расплачивается в
деревенской  лавке, за немногое необходимое,  испанским  золотом и  серебром
отчеканенным более двух веков назад.
     Господа Риччи, Чанек и Сильва выбрали для своего визита ночь 11 апреля.
Мистер Риччи  и мистер Сильва должны были встретиться  с  несчастным  старым
джентльменом,  пока  мистер Чанек будет  ждать их  и  предположительный груз
металла  в крытом  автомобиле  на Корабельной улице, около  ворот  в высокой
задней   стене  владений  их   хозяина.  Желание   избежать   бессмысленного
объяснения,  в случае  непредвиденного  вмешательства  полиции, побуждало  к
такому плану для тихого и незаметного отхода.
     Планировалось,  что  три  искателя приключений начнут  раздельно, чтобы
впоследствии избежать любых злонамеренных подозрений. Господа Риччи и Сильва
встретились на Приморской улице  у  парадной  двери  старика,  и  хотя им не
нравилось, как луна освещала раскрашенные валуны сквозь начинающие выпускать
бутоны ветви сучковатых деревьев, было слишком много важных вещей, о которых
стоило позаботиться, вместо того чтобы беспокоиться из-за праздных суеверий.
Они боялись, что может оказаться неприятным делом заставить Ужасного Старика
разговориться относительно  его  припрятанного золота и серебра, потому  как
престарелый капитан  был  известен  упрямством. Однако он был крайне стар  и
очень  слаб  и у него будут два посетителя. Господа Риччи  и Сильва обладали
опытом в искусстве  превращать нерасположенных к  беседе  в  многоречивых, а
крики  слабого  и  исключительно  почтенного джентельмена  можно  было легко
заглушить.  Они двинулись  к освещенному  окну и  услышали Ужасного  Старика
разговаривающего со своими бутылками с маятниками.  Тогда они надели маски и
вежливо постучали в источенную погодой дубовую дверь.
     Ожидание показалось очень длинным мистеру Чанеку и он  беспокойно ерзал
в  крытом автомобиле у задних ворот  дома  Ужасного  Старика на  Корабельной
улице. Мистер  Чанек отличался необычайным мягкосердечием и ему не нравились
ужасные крики, что  слышались  в  древнем доме  после часа  назначенного для
действия.  Не говорил ли он своим коллегам быть мягким  насколько возможно с
трогательно пожилым морским капитаном? Очень нервно  он посматривал на узкие
дубовые двери в высокой  покрытой плющом каменной стене. Часто поглядывал на
часы и  удивлялся задержке.  Неужто  старик умер,  прежде чем  показать, где
скрыты  его сокровища, и стал необходим основательный обыск? Мистеру  Чанеку
не нравилось ожидать так долго в темноте.  Затем он почувствовал за воротами
мягкую поступь  либо же  постукивание  при  ходьбе,  услышал  мягкий поворот
заржавелой  задвижки,  и  увидел,  что  узкая  тяжелая  дверь   распахнулась
вовнутрь. И в бледном свечении  одинокого тусклого уличного фонаря он напряг
свои  глаза, чтобы  увидеть,  что  его коллеги  вынесли  из  зловещего дома,
который  маячил  так близко. Но  он не увидел того, чего ожидал, -  это были
вовсе не его коллеги,  а лишь Ужасный Старик, опирающийся на свою сучковатую
трость и отвратительно ухмыляющийся. Мистер Чанек никогда ранее не  замечал,
какого цвета глаза у этого человека, теперь он заметил, что они желтые.
     Незначительные  происшествия  приводят в  заметное  волнение  маленькие
города,  посему  население  Кингспорта  судачило  всю весну  и лето  о  трех
неопознанных  телах,  ужасно  располосованных,  будто  множеством  сабельных
ударов  и  ужасно обезображенных, как если бы они были  растоптаны  поступью
вереницы обутых  ног,  следы  которых смыл  прилив.  И  некоторые люди  даже
судачили о таких пустяковых вещах,  как оставленный  автомобиль найденный на
Корабельной улице или  о серии особенно  нечеловеческих  криках,  услышанных
ночью, бодрствующими жителями, возможно принадлежавших бездомному  животному
или мигрирующей птице.  Но эти  праздные деревенские  сплетни совершенно  не
интересовали Ужасного Старика, что был натуре скрытен, а когда кто-то стар и
жалок, то он становится скрытен  вдвойне. Кроме  того, столь старый  морской
волк, вероятно, в  далекие  дни своей забытой юности  был очевидцем  намного
более захватывающих событий.
     1920 г.


Last-modified: Sun, 15 Dec 2002 23:06:45 GMT
Оцените этот текст: