нас.
-- Правильно, -- согласился Гринберг, -- но готова ли ты поспорить, что
они не могут взорвать шасси вместе с моторами на расстоянии?
Дженнифер подумала, что это уж чересчур.
-- У тебя противный подозрительный ум, но как бы то ни было, я не
сомневаюсь, что ты прав.
Они продвигались вперед. Сани имели одну скорость вперед -- медленную,
и одну скорость назад -- еще более медленную. Наконец они достигли начала
одной из крытых галерей, которая вела внутрь, к центральной башне Великого
Неизвестного. Дорога, выложенная серым мерцающим камнем, была такой
ухоженной, ее словно привели в порядок только вчера. На ее поверхности
нельзя было обнаружить ни одного пятнышка грязи. И как только Великие смогли
сделать так? Дженнифер подумала, что было бы неплохо, если бы пол у нее на
кухне обладал такими же свойствами.
Колонны, которые поддерживали крышу, по мере приближения к центральной
башне постепенно становились выше и толще. Они казались тяжеловесными, и
производили подавляющее впечатление. Дженнифер подумала, что это просто
оттого, что она гораздо ниже фойтанцев. Тем не менее представить себе, что
какое-нибудь живое существо могло во время этого путешествия испытывать иные
чувства, кроме ощущения себя муравьем, было выше ее сил.
Она сказала:
-- Мне здесь не нравится. Почему это фойтанцам из прежних времен
нравилось представлять себя карликами? Я видела фотографии нашей
монументальной архитектуры: египетские пирамиды, автострады Лос-Анджелеса,
но ничто не может соперничать с этим. Даже пирамиды, если их выставить рядом
с этой штукой, произведут впечатление умышленно уменьшенных.
-- Те объекты, о которых ты говоришь, были созданы в эпоху низкого
развития технологий, -- ответил Гринберг. -- Я полагаю, что воздействие,
оказываемое ими, было найдено экспериментальным путем. При этом исходили
приблизительно из следующего: раз большое, то должно производить
впечатление. Однако тебе не следует забывать, что прежние фойтанцы точно
знали, что они хотели создать. У них были все наши современные строительные
технологии и кое что еще, и, кроме того, они могли произвести расчеты, чтобы
эта штука смотрелась так, как им хотелось бы. И если это оказывает
воздействие на нас, то только подумай, какое воздействие она оказывает на их
потомков.
Дженнифер вспомнила записи, которые ей показывали, и быстро тряхнула
головой, отгоняя воспоминание. Она предпочитала не думать о безумных
фойтанцах, с текущей изо рта слюной, которые приблизились к Великому
Неизвестному. Вместо этого она постаралась представить, для чего могла
использоваться эта колоннада во времена империи. Она вообразила сотни тысяч
больших синих чужеземцев, победоносно шествующих к башне, и еще сотни тысяч,
стоящих по обе стороны их пути и приветствующих их.
Это было неплохо Хотя затем, как это часто бывает, ее воображение
слишком разыгралось. Она вообразила сотни тысяч ликующих фойтанцев,
столпившихся вокруг других сотен тысяч удрученных побежденных чужаков их же
расы. Она представила, как эти другие чужеземцы заходят в основание чистой,
поблескивающей, в километр высотой башни и больше оттуда не выходят.
Дженнифер еще раз тряхнула головой. Из всего, что она узнала о Великих,
это последнее предположение казалось наиболее реальным. Она спросила
Гринберга:
-- А есть ли какая-нибудь возможность войти в башню? -- Фойтанцы
проводили исследования методом магнитного резонанса, который показал, что
башня не сплошная и внутри ее есть пустоты, -- ответил Бернар. -- Хотя ни
одна из их машин не смогла обнаружить вход, и я, когда был здесь в прошлый
раз, тоже не смог.
-- Может быть, стоит прожечь отверстие в стене?
-- Очень может быть, что в таком случае нас убьют за осквернение, --
заметил он, -- они изучают эту штуковину уже долгое время, и если бы
захотели прорезать в ней вход, то давно бы это сделали. Следовательно, они
не хотели этого делать, и я исхожу из предположения, что не захотят и
сейчас.
-- Тонкий пучок не приведет к сильным разрушениям, -- сказала
Дженнифер, но затем все-таки оставила эту мысль. Она опасалась, что Гринберг
прав. Великое Неизвестное было главным памятником, который оставили после
себя фойтанцы времен империи, по крайней мере, из тех, которые знали их
потомки с Одерна на сегодняшний день. Если бы они хотели проделать в оном
дыру при помощи грубой силы, то они скорее всего сделали бы это сами.
Башня была уже очень близко. Гринберг, который "рулил" прямо на нее,
остановил сани. Дженнифер остановилась рядом с ним. Она вытянула шею и
смотрела все выше, и выше, и выше. Переживание, вызывающее головокружение.
Ее глаза утверждали: горизонт повернулся на девяносто градусов, и она стояла
у упавшего _вверх_ и уходящего в космос края башни. Ей понадобилось
приложить определенные усилия, чтобы оторвать взгляд от башни и опять
посмотреть на Бернарда Гринберга. Он улыбнулся одними уголками губ.
-- Со мной было то же самое, когда я впервые попал сюда, только я
глазел еще дольше. В следующий раз я засек время по часам, это заняло у меня
десять минут.
Дженнифер почувствовала, что хочет вновь перевести взгляд на стену
башни. Она боролась с этим желанием до тех пор, пока у нее не возникла
мысль.
-- Ты считаешь, что это возведено фойтанцами? Может быть, они лишь
нашли ее и сотворили себе кумира. Потому что зрелище поражало их гораздо
сильнее, чем оно поражает нас.
-- Я не думаю, что все так тривиально, -- с сожалением ответил Бернар.
-- По одной простой причине: твоя гипотеза не может объяснить, почему их
_тянет_ сюда с окрестностей в десять километров.
-- Да, не объясняет, -- согласилась она с таким же сожалением.
Дженнифер выбралась из саней.
-- Ну я пойду прогуляюсь.
Ее подошвы зашлепали по полированным серым плиткам. За исключением
слабого шелеста ветра в ряду колонн, составлявших величественную колоннаду,
это был единственный звук на несколько километров вокруг. Если Гилвер и мог
похвастаться какими-либо летающими созданиями, они остались вне пределов
Великого Неизвестного. Дженнифер нашла, что ей недостает птичьих трелей или
хотя бы немузыкальных звуков йарпсов, крылатых созданий, обитавших на
Сагусе.
Она также обнаружила, что старается держаться спиной к башне, так,
чтобы не видеть ее. И нарочно повернулась к ней. Она не хотела показать
себе, что вид фойтанцев запугал ее.
Дженнифер подошла к башне и пнула ее, достаточно сильно, чтобы
почувствовать боль. Гринберг бросил на нее насмешливый взгляд, который она
проигнорировала. Она пинала пластиковый кувшин, который ей дали фойтанцы, из
угла в угол каюты всю дорогу. А теперь хотела, чтобы башня полетела по небу,
как кувшин по полу. Но башня не поддалась.
-- Ну конечно, разве когда-нибудь хоть что-нибудь фойтанское обращало
внимание на мои желания, -- сказала она больше для себя самой.
Высказанная вслух, досада несколько притупилась, Дженнифер вновь
забралась в сани, повернула их и направилась обратно к лагерю фойтанцев,
расположившемуся за пределами радиуса безумия.
-- Ты чего? -- бросил ей вслед Гринберг. -- Мы же только что приехали
сюда.
-- На данный момент я увидела все, что хотела, -- ответила Дженнифер,
-- достаточно, чтобы убедиться, что мне не удастся превратить Великое
Неизвестное в Великое Известное, прогуливаясь вокруг и разглядывая, как если
бы я была Шерлоком Холмсом.
-- Уже второй раз ты упоминаешь это имя. Кем он был?
-- Не имеет значения. Древним вымышленным детективом. -- Не все,
напомнила она себе, читают среднеанглийских авторов, даже тех, которые
переведены на испанглийский. -- В любом случае мне необходимо больше
информации, чем могут дать мои глаза. И если мы не сможем найти ее у
фойтанцев на базе, то тут нечего делать.
-- А что, если таких данных нет? -- спросил Гринберг.
Он пытался уследить за ее мыслью. Великое Неизвестное не вызывало
помешательства у людей, но это не означало, что им доставляет удовольствие
находиться рядом с ним, по крайней мере ему, Бернарду Гринбергу.
-- Если у них нет таких данных, тогда, возможно, нам следует задуматься
о том, чтобы сделать аккуратный разрез, проникнуть внутрь и узнать, что там
скрывается. Если фойтанцы захотят назвать это богохульством или
осквернением, то тем хуже для них. Они не смогут упрекнуть нас в том, что мы
не нашли ответа, если сами не позволят нам задавать правильные вопросы.
-- Кто сказал, что они не смогут?
Гринберг по-прежнему пытался отговорить Дженнифер от идеи вскрыть
башню. Хотя она удивилась бы, если бы он во всем с ней соглашался или просто
ждал, когда она сама найдет разгадку.
Но в одном он был прав: если база фойтанцев не была самым скучным
местом в галактике, то такого просто еще не построили. База почти целиком
располагалась под землей, что, впрочем, сослужило ей хорошую службу во время
нападения рофголанцев. Она была средоточием скуки, потому что фойтанцы,
казалось, не слишком беспокоятся о собственных прогулках. Впрочем, их трудно
было в этом упрекнуть, Гилвер отнюдь не был садом даже до атаки рофголанцев.
Теперь же он стал еще хуже.
Первым для своего нападения Дженнифер выбрала Айсур Айсур Руса. Из всех
фойтанцев, с которыми ей пришлось иметь дело, он был наиболее открыт для
общения. Когда она предложила прожечь дыру в башне, фойтанец долго молча
изучал ее и наконец прогрохотал:
-- Некоторое время назад я предлагал своим коллегам такой вариант.
Часть из них сказали, что они боятся, что в башне установлено защитное
оборудование, и кроме того, они боятся разрушить ее. Другие же откровенно
признались мне, что считают это осквернением. Мне больше нравится последняя
группа: ее члены более искренни.
-- Если вы не хотите проводить исследования, то как вы собираетесь
изучать Великое Неизвестное?
-- Именно эту точку зрения я и пытался отстоять, -- сказал Айсур Айсур
Рус. -- Теперь с твоей помощью, возможно, я смогу убедить некоторых
ретроградов из моих собратьев признать, что это всего лишь предубеждение.
-- А может, они, наоборот, еще больше разозлятся на тебя, потому что на
твоей стороне нефойтанец, -- высказала свою мысль вслух Дженнифер.
-- Да, такой вариант тоже возможен. С другой стороны, фойтанцы с Роф
Голана также проявляют усиленный интерес к Великому Неизвестному. И я скорее
бы присоединился к нефойтанцам, чем к тем дикарям, которые титулуют себя
фойтанцами. Так что, я думаю, возможен и благоприятный исход.
Столь праведный гнев, прозвучавший даже в бесстрастном голосе
переводчика, придал в глазах Дженнифер Айсур Айсур Русу некое сходство с
людьми. Предпочтение полного атеизма ереси, действий на свой страх и риск,
не боясь неудач, -- эти корни веди к Земле и были там очень древними.
-- Давайте обсудим это с Павасар Павасар Рэсом, -- сказал Айсур Айсур
Рус, очевидно загоревшись. -- На Одерне он всегда отклонял мои просьбы.
Сейчас, когда он наконец сам увидел Великое Неизвестное и понял, что
рофголанцы жаждут его, возможно, он осознает, что таким путем мы проникнем в
тайну, как если бы он побывал внутри рокового радиуса.
У Дженнифер был свой термин -- _"радиус помешательства"_, но она не
хотела вызывать раздражение Айсур Айсур Руса своим термином. Она взглянула
на него Айсур Айсур Рус смотрел в сторону, на пустое место где-то в метре от
себя. Его взгляд был настолько напряжен, что заставил Дженнифер вздрогнуть.
Она воспользовалась еще одним стандартным вопросом, которые им давали, когда
она училась на торговца.
-- Ты не обидишься, если я скажу кое-что, что противоречит вашим
обычаям?
Айсур Айсур Русу понадобилось некоторое время, чтобы вернуться к
реальности.
-- Говори.
-- Это всего лишь мои ощущения. Ты когда-нибудь был у края рокового
радиуса?
Его большая, похожая на медвежью голова быстро повернулась к ней.
-- Да. Как ты догадалась?
-- Сравнение, сделанное тобой, было таким, как будто ты точно понимал,
что это влечет за собой.
Заставить фойтанца с Одерна проявить страх было нелегко, Дженнифер
знала это. Но сейчас она видела фойтанца, который боялся и не пытался этого
скрыть. Роскошный синий мех Айсур Айсур Руса вздыбился так, что он казался
даже больше, чем был на самом деле. Он оскалил клыки, и этот оскал отличался
от того, который был эквивалентом нахмуренных бровей, к тому же этот оскал
был более пугающим. Его глаза раскрылись так широко, что Дженнифер даже
удалось рассмотреть, что в действительности они имели тусклый ободок.
Айсур Айсур Рус ходил взад-вперед по комнате, изо всех сил стараясь
взять себя в руки. Наконец, повернувшись к Дженнифер, он сказал:
-- Не хотел бы я испытать такое вновь. Я знал об опасности, но допустил
оплошность. Большинство из нас могут безопасно работать на расстоянии,
которое является индивидуальным роковым радиусом. Мы вместе с техником пошли
проверить аппаратуру наблюдения, и я почувствовал себя... Он замолчал. Его
шерсть опять встала дыбом. Айсур Айсур Рус подождал, пока шерсть уляжется,
прежде чем продолжил: -- Внезапно я обнаружил в себе такую способность
проникать в суть вещей, какой у меня никогда не было. Я знал, я почувствовал
что _знал_ точно, как постичь Великое Неизвестное. Я прошел большую часть
прямого пути. Я отшвырнул с дороги конторку и стол, пытаясь колотить по
стене в том месте, где не было никакой двери, пнул и оцарапал техника, когда
тому пришла в голову бредовая идея встать на моем пути. Потребовалась помощь
еще четверых его товарищей, чтобы оттащить меня на безопасное расстояние. И
я боролся с ними за каждый дюйм до тех пор, пока мой мозг не вырвался из
плена Великого Неизвестного.
Описание безумства, возможно, даже усиливалось благодаря бесстрастному
тону переводчика, и Дженнифер даже бросило в дрожь от этого рассказа. Она не
питала к Айсур Айсур Русу особой доброжелательности, отчасти из-за того, что
он был одним из виновников похищения. Но она и злейшему врагу не пожелала бы
пережить то, что Великое Неизвестное творило с фойтанцами. Она спросила:
-- Когда ты вновь стал свободен, ты смог вспомнить проницательность,
которую ты получил внутри рокового радиуса?
-- Нет, и это, наверное, самое неприятное во всей этой истории. Я
просто уверен, что если бы мы вернулись туда, то я _знал бы_ опять. Я делаю
вывод, что и у остальных фойтанцев реакция та же. Но никому до сих пор не
удавалось передать эти сведения, и я сомневаюсь, что оказался бы
единственным исключением.
Он прошептал что-то на своем языке. Переводчик перевел его слова так же
бесстрастно, как и все остальное, но Дженнифер сама мысленно расставила
ударения:
-- О, как это несправедливо.
Выслушав Айсур Айсур Руса, Павасар Павасар Рэс, не перестававший во
время всего разговора сверлить его взглядом черных медвежьих глаз, сказал:
-- Ты уже выступал с такими предложениями.
-- Да, уважаемый глава рода, -- ответил Айсур Айсур Рус. Павасар
Павасар Рэс повернулся к Дженнифер.
-- Почему ты приняла его сторону?
-- Потому что если вы и в самом деле желаете узнать все про Великое
Неизвестное и ничего из того, что вы уже пробовали, не помогло, то следует
попробовать что-нибудь новое. Если вы не хотите слышать об этом предложении,
то единственное, что вам остается, это еще двадцать восемь тысяч лет
применять старые методы.
Она бросила эту цифру с преднамеренной злобой. Уши Айсур Айсур Руса
нервно подергивались, но он хранил молчание, поэтому Дженнифер решила
продолжить:
-- Уважаемый глава рода, вы ведь настолько серьезно относитесь к той
работе, которую ваш народ выполняет здесь, на Гилвере, что даже лично
прибыли сюда. Но фойтанцы с Роф Голана, кажется, тоже всерьез
заинтересовались этим местом. Так почему же вы не хотите откровенно
признать, что это необходимо сделать?
Павасар Павасар Рэс одарил ее оскалом. Но Дженнифер, как и тогда с
Дарнил Дарнил Лином в библиотеке, не дрогнула.
Наконец Павасар Павасар Рэс выдавил из себя.
-- Если бы Великие встретили ваш вид, человек Дженнифер, то они
наверняка бы приняли решение истребить его. Я должен признаться, что и сам
ощущаю некоторую симпатию к этой точке зрения.
-- Я буду считать это комплиментом, -- холодно ответила Дженнифер.
Уши Айсур Айсур Руса вновь начали подергиваться. Теперь настала очередь
Дженнифер попытаться смутить взглядом Павасар Павасар Рэса.
-- Вы собираетесь делать то, что следует делать, или весь этот проект
-- сплошное притворство?
-- Уважаемый глава рода, человек хотел только сказать, что... -- начал
было Айсур Айсур Рус.
-- Не пытайся смягчить смысл моих слов, -- прервала его Дженнифер. -- Я
сказала то, что сказала. Если уж ваши ребята вторглись в космическое
пространство людей с тем, чтобы похитить меня именно ради исследований этого
явления, то почему бы вам не заняться делом?
-- Как мы уже заметили, ты не испытываешь добрых чувств к нашему виду,
-- заметил Павасар Павасар Рэс. -- В таком случае объясни мне, почему тебя
заботит, будет ли наш проект успешным или потерпит неудачу? Если честно --
считаю, что ты надеешься, что мы потерпим неудачу, и хочешь в какой-то мере
отыграться, отомстив нам таким образом.
Дженнифер одарила большого синего чужестранца взглядом, выражающим
такое же неохотное расположение, какое она уже оказывала ему во время первой
встречи в космопорте Одерна.
-- Должна признать, что вы знаете, какой вопрос задать. Когда ваши
ребята похитили меня, я надеялась, что вы потерпите неудачу, -- честно
созналась Дженнифер. -- Однако я изменила свою точку зрения, и для этого
есть две причины. Во-первых, отыскать нужные вам ответы представляется мне
единственным способом вернуться на Сагус. И во-вторых, меня просто бесит
мысль о том, что какая-нибудь работа может быть выполнена плохо, если я
знаю, что ее можно сделать хорошо.
-- Человек Дженнифер, можешь считать, что тебе удалось убедить двоих,
-- сказал Павасар Павасар Рэс. -- Будь по-твоему. Мы берем на себя
ответственность за вскрытие башни, которая является сердцем Великого
Неизвестного. Однако, если дела пойдут не так, как ты надеешься, помни, что
доля ответственности останется и на тебе, даже если, как глава рода, я
выношу здесь окончательное решение.
-- Вы говорите так, будто уверены, что башня начнет выплевывать воинов
эпохи Великих или что-нибудь подобное, -- сказала Дженнифер. -- Ради всего
святого, неужели вы думаете, что они сидят там с самых Самоубийственных
войн?
-- Позволь мне привести два довода в свою защиту, человек Дженнифер, --
сказал Павасар Павасар Рэс. -- Во-первых, построенные Великими изделия
работают и в наше время, о чем свидетельствует ловушка для гиперпривода, в
которую мы все недавно чуть не попались. И во-вторых, Великое Неизвестное
остается деятельным, по крайней мере в какой-то степени. Об этом
свидетельствуют как то прекрасное состояние, в котором оно сохранилось, так
и роковой радиус, окружающий его. Вскрытие башни будет своего рода
экспериментом, которого никто никогда не проводил. Я и не скрываю своего
страха перед теми неожиданностями, которые может нам преподнести Великое
Неизвестное.
Дженнифер задумалась над его последними словами. Строчка из
произведения среднеанглийского фантаста, кто же это был -- Ловэкрафт?
Ховард? -- всплыла в ее голове: "Не вызывай те силы, которые не сможешь
загнать обратно".
Она тряхнула головой. Если она не использует этот шанс, то может забыть
о том, чтобы когда-нибудь вновь увидеть Сагус. Она была готова использовать
все шансы, чтобы вернуться домой, в мир людей. Вне зависимости, насколько
велика была башня в середине Великого Неизвестного, Дженнифер не считала,
что там может быть достаточное количество фойтанцев из прежних времен, чтобы
они вознамерились перелиться в область галактики, занимаемую людьми. После
того, что сказал Павасар Павасар Рэс, она не была в этом уверена на все сто,
но все же не думала так.
-- Давайте не будем откладывать дело в долгий ящик, -- сказала она.
-- Нам необходимо проконсультироваться с военными, -- сказал Павасар
Павасар Рэс. -- Они лучше нас смогут оценить тип и силу взрывчатого
вещества, необходимого, чтобы только проникнуть в башню, нанеся ей
минимальный ущерб.
-- Возможно, следует обратиться к Энфарм Энфарм Марфу. Он специалист в
области артиллерии, -- предложил Айсур Айсур Рус.
-- Как вам будет угодно, -- Дженнифер сделала паузу, раздумывая, не
следует ли ей еще раз прибегнуть к универсальному вопросу. Наконец она
решилась: -- Вы не обидитесь, если я скажу то, что противоречит вашим
обычаям?
Из переводчиков Павасар Павасар Рэса и Айсур Айсур Руса практически
одновременно раздалось:
-- Говори.
-- На данный момент я уже повидала достаточно много фойтанцев. И
насколько я могу судить, все, кого я до сих пор видела, были мужчинами. Если
я ошиблась, то прошу меня извинить, но если нет, то ответьте, почему мне не
встретились ваши женщины?
-- Задавать этот вопрос -- все равно что провести когтями по нежной
плоти, -- сказал Павасар Павасар Рэс.
-- Могу я попытаться ответить, уважаемый глава рода? -- спросил Айсур
Айсур Рус.
-- Будь так любезен, -- отозвался его начальник.
Айсур Айсур Рус повернулся к Дженнифер. Она уже была готова выслушать
историю вроде той, что аист прилетает и приносит фойтанцам детей, найденных
в капусте. Айсур Айсур Рус начал:
-- Я знаю, что у большинства представителей вашего вида, человек
Дженнифер, пол остается постоянным на протяжении всего времени жизни
отдельного индивидуума. У нас это не так. На протяжении примерно первых
тридцати лет жизни мы женского пола, остальную же ее часть -- мужского.
Поэтому в важных местах ты не увидишь женщин, так как они не успевают
набраться достаточно опыта.
-- О, -- только и смогла сказать Дженнифер. Эта информация требовала
времени для осмысления. Она решила поддеть фойтанцев. -- А вы знаете, что я
женщина?
-- Неужели! -- сказал Павасар Павасар Рэс, несомненно испытывая
облегчение, что его избавили от объяснений по данной теме. -- Однако ты
принадлежишь к другому виду. Твой намек на то, что ты имеешь над нами
значительное превосходство благодаря твоему полу, является абсолютной
клеветой.
-- О, -- вновь воскликнула Дженнифер уже другим тоном.
Фойтанцам вовсе не требовалось свысока смотреть на ее пол, чтобы
указать подобающее ей место.
Даже Айсур Айсур Русу, казалось, нелегко было поддерживать беседу, и он
постарался поскорее уйти от скользкой темы
-- Давай отправимся к Энфарм Энфарм Марфу, человек Дженнифер. Как я уже
говорил, он является у нас здесь экспертом по взрывчатым веществам.
-- Хорошо, -- Дженнифер слегка улыбнулась, ее позабавило открытие, что
фойтанцы при всех своих отличиях от человеческого рода имели столь
викторианские взгляды в вопросах того, как функционируют их тела. Если бы
она не знала среднеанглийского, то наверняка затруднилась бы выразить их
отношение к этому вопросу одним словом, так как это понятие не перешло в
испанглийский. Ей пришло в голову еще кое-что. -- А Великие в этом отношении
были устроены так же, как и вы?
-- Конечно, -- Айсур Айсур Рус при этом выпрямился так, что, казалось,
стал еще выше, просто образец оскорбленного достоинства. -- Они были
фойтанцами, и мы фойтанцы. Как ты могла подумать, что между нами возможны
какие-то различия?
-- Я вовсе не хотела обидеть тебя, -- сказала Дженнифер, вполне
искренне: из всех фойтанцев, которых она знала, Айсур Айсур Рус нравился ей
больше других. -- Я ведь просто спросила.
-- Ладно. Я буду считать, что это неуважение было непреднамеренным, а
теперь пойдем поищем Энфарм Энфарм Марфа.
Эксперт по взрывам был высоким, но гораздо более худым, чем Айсур Айсур
Рус. Его морда была покрыта рубцами, что позволяло легко узнать его. Все
фойтанцы казались Дженнифер хищными, но Энфарм Энфарм Марф был хищным даже
для фойтанца. Когда Айсур Айсур Рус объяснил ему, что они хотят сделать, у
эксперта по взрывам началось сильное слюноотделение.
-- Я не верю в это, -- пробормотал он несколько раз. -- Как только вам
удалось убедить Павасар Павасар Рэса? Я думал, что единственное, что нам
будет позволено, так это торчать здесь до бесконечности, ничего не
предпринимая.
-- Советы человека Дженнифер существенно помогли в том, чтобы заставить
его изменить первоначальное решение, -- сказал Айсур Айсур Рус.
Это заставило Дженнифер относиться к нему еще лучше. Большинство людей
постарались бы приписать все заслуги себе, вместо того чтобы делиться с
кем-нибудь из представителей своего рода, а уж тем более с чужеземцем,
которого они похитили.
Энфарм Энфарм Марф бросил на нее взгляд.
-- Эта противная розовая с белым и зеленым вещь? -- услышала Дженнифер
через переводчик Айсур Айсур Руса. -- Павасар Павасар Рэс послушал этого
омерзительного недофойтанца, тогда как до этого он отказывался слушать тебя?
Поистине странен мир, в котором мы живем, странен и полон недоразумений.
Презрение, которое она почувствовала за лишенными эмоциональной окраски
словами, заставило Дженнифер осознать, что она действительно имела до этого
дело с дипломатами, подготовленными для межвидового общения. И если Энфарм
Энфарм Марф думал как среднестатистический фойтанец с улицы, то нет ничего
удивительного, что Великих не заботило такое явление, как геноцид.
Дженнифер мило улыбнулась офицеру-артиллеристу -- она понимала, что
улыбка для него пустое место, но использовала ее скорее для своего
собственного удовлетворения и сказала:
-- К тому же я еще и женщина. Как тебе это нравится?
Если бы Энфарм Энфарм Марф был человеком, то наверняка покраснел бы. Он
отвел ногу назад, словно собираясь пинком отправить ее через всю комнату.
-- Подожди, -- сказал Айсур Айсур Рус, прежде чем нога "выстрелила"
вперед. -- Человек все еще полезен для нас.
-- Зачем? -- возразил Энфарм Энфарм Марф. -- Теперь, когда мы имеем
разрешение Павасар Павасар Рэса на вскрытие Великого Неизвестного, нам нет
никакой необходимости чтобы "это" собирало данные вместо нас. Мы можем
вернуться к применению роботов, они доставят артефакты за пределы рокового
радиуса, так что мы сможем соответствующим образом изучить их.
-- Если все пройдет хорошо, то да, -- объяснил Айсур Айсур Рус. -- Но
все может пойти и не лучшим образом. Роботы и сейчас менее гибки, чем
разумное существо. Кроме того, мы приобрели человека Дженнифер не столько
для сбора данных, сколько для их осмысления. Она является экспертом особого
рода, по экстраполяции рассказов, которые были придуманы людьми много лет
назад, что может помочь ей в разгадке причины, по которой Великие создали
Великое Неизвестное, если это действительно их рук дело.
-- Как может эта тварь понять Великих, когда мы, их потомки, не можем?
-- спросил Энфарм Энфарм Марф, однако он, похоже, отказался от своей попытки
пнуть Дженнифер. Он оскалил зубы и продолжил: -- О, замечательно, Айсур
Айсур Рус, пусть будет, как ты говоришь. Я рассчитаю необходимые вес, форму
и состав заряда, исходя из тех данных о толщине и материале наружной стены,
которые у нас имеются.
-- Отлично, Энфарм Энфарм Марф. Это все, что от тебя требуется.
-- Приятно сознавать себя полезной, -- заметила Дженнифер, обращаясь к
Айсур Айсур Русу, когда они шли обратно по коридору. -- В противном случае
ты позволил бы ему пнуть меня аж в середину следующей недели.
Айсур Айсур Рус молчал, внимательно глядя на Дженнифер. Через некоторое
время он сказал:
-- Я полагаю, что перевод, который дал мой переводчик не следует
понимать буквально.
-- Допустим, нет.
-- Хорошо. Мы не верим, что люди способны совершать путешествия во
времени. Мы и сами не можем, хотя есть некоторые малопонятные указания на
то, что Великие имели такую возможность.
Настала очередь Дженнифер удивленно глазеть на него. Семеня рядом с
огромной ногой Айсур Айсур Руса, она подумала, что это всего лишь очередная
ошибка переводчика, столкнувшегося с незнакомой идиомой. Это было обычным
делом: не существовало программ, которые были бы лишены досадных пробелов. В
общем-то, было бы неудивительно, если бы он начал плести ей небылицы с тем,
чтобы поквитаться. Единственная неувязка состояла в том, что склад мышления
фойтанцев отличался от ее собственного. Даже если взять Айсур Айсур Руса,
который был наиболее раскрепощенным, свободным мыслителем из всех
встреченных ею среди фойтанцев, то и его образ мыслей был подвержен влиянию
общепринятых канонов, что делало последнее предположение маловероятным.
Она предложила ему высказаться на эту тему.
-- Путешествие во времени представляется мне чем-то невозможным...
-- Так же, как и ловушка для гиперпривода? -- прервал ее Айсур Айсур
Рус.
Дженнифер открыла было рот, но, подумав немного, закрыла его, осознав,
что у нее нет достойного возражения. Она всегда считала себя более
находчивой и остроумной, чем фойтанцы, но на этот раз последнее слово,
несомненно, осталось за Айсур Айсур Русом.
* * *
Грузовые сани доставили взрывчатку прямо к стене из полированного
белого камня. Затем сани отъехали назад и остановились в паре сотен метров.
Дженнифер и Гринберг спрятались за ними. Гринберг сказал в переговорное
устройство:
-- Энфарм Энфарм Марф, мы в укрытии.
Артиллерийский офицер фойтанцев не стал тратить время на ответ. Почти
тут же раздался резкий ровный треск. Все выглядело гораздо менее эффектно,
чем представляла себе Дженнифер. Она пригнула голову. В каменной плите
образовалась аккуратная, почти идеально круглая дыра метра полтора в
поперечнике.
-- Он знает свое дело, -- сказала Дженнифер, не испытывая, правда,
никакого удовольствия от этого признания.
-- Подрывники, по крайней мере те, которые живут долго, заботятся о
том, чтобы работать аккуратно, -- сказал Гринберг. Он вновь взялся за
переговорное устройство. -- Энфарм Энфарм Марф, это была отличная работа.
Твои расчеты были безупречны, и у нас не должно возникнуть никаких проблем,
когда мы попытаемся проникнуть в Великое Неизвестное.
И на этот раз Энфарм Энфарм Марф не удосужился ответить. Дженнифер же
отметила:
-- По-видимому, он считает, что тот, кто не является фойтанцем,
недостоин ответа.
-- Это его трудности. Его руководство считает, что я заслуживаю, чтобы
со мной говорить. И они также считают, что ты заслуживаешь того, чтобы тебя
похитили лишь ради возможности говорить с тобой. И я не собираюсь терять ни
минуты своего сна, беспокоясь о том, что "высокий и могущественный" Энфарм
Энфарм Марф обо мне думает.
Дженнифер была уверена, что Гринберг и в самом деле так считает. Она
уважала его независимость и надеялась, что могла разделить ее.
-- Как тебе удается так спокойно относиться к их мнению?
-- Точно так же, как я это делаю и с людьми. Я стараюсь оценить, имеет
ли тот, кто говорит, хоть какое-нибудь представление о предмете разговора.
Большинство людей полные идиоты, то же относится и к чужеземцам, и Энфарм
Энфарм Марф не исключение. Только из-за того, что он разбирается во
взрывчатых веществах, он возомнил, что разбирается и во всем остальном. Я
знаю немного, но то, что он заблуждается, я знаю.
Дженнифер рассмеялась и захлопала в ладоши. Благодаря Гринбергу ей
удалось взглянуть на все это с неожиданной стороны. Она задумалась над тем,
как объяснить Гринбергу, что его рассуждения уходят корнями вглубь на
тридцать пять столетий, к "Апологии" Сократа.
Прежде чем она попыталась это сделать, переговорное устройство,
установленное в санях, вновь ожило.
-- Человек Бернард и человек Дженнифер, с вами говорит Зэган Зэган Наг.
Мы подготовили заряд для завтрашнего взрыва. После чего вы сможете
приступить к исследованию Великого Неизвестного, заключенного в башне,
передавая нам все, что сможете обнаружить.
По мнению Дженнифер, Зэган Зэган Наг имел неприятную привычку полагать,
что все пойдет точно так, как он пожелает, лишь по той причине, что он так
сказал. Гринберг решил не давать ему поводов для беспокойства. Он сказал:
-- Да, мы начнем исследования для вас, Зэган Зэган Наг. Надеюсь нам
всем будет что изучать.
-- Такой результат был бы желателен, -- согласился Зэган Зэган Наг.
-- Если мне что и хочется изучить, так это как отсюда выбраться, --
сказала Дженнифер. Она знала, что микрофон все еще включен, но Зэган Зэган
Наг не ответил. В общем-то, она и не надеялась на его ответ. Он всегда знал
ее желания.
* * *
Двое саней с рычанием удалились от исследовательской базы фойтанцев и
направились в сторону Великого Неизвестного. Новое устройство для
направленного взрыва, изготовленное Энфарм Энфарм Марфом, было установлено
за спиной Гринберга. Дженнифер в душе была довольна, что оно расположено не
на ее санях. Она не была уверена на все сто, что Энфарм Энфарм Марф не
нажмет кнопку раньше времени, сказав потом, что это было случайностью.
Дженнифер подумала, что если в ней проделать полутораметровую дыру, то от
нее мало что останется...
Не успели они отъехать на два километра, едва лишь достигнув края
рокового радиуса, как вдруг у них за спиной раздался громкий переливчатый
свист.
-- Черт возьми, что это может быть?
-- Сирена фойтанцев, -- ответил Гринберг.
-- Это определенно меня тревожит.
Гринберг включил переговорное устройство, установленное на санях.
-- Человек Гринберг вызывает базу фойтанцев, что случилось, почему вы
включили сирену? -- повторил он несколько раз. Прошло довольно много
времени, наверное, минута, а ответа все не было. Дженнифер сильно удивило,
что фойтанцы забыли про них. Наконец из переговорного устройства раздался
монотонный голос переводчика.
-- Человек Бернард и человек Дженнифер, с вами говорит Павасар Павасар
Рэс. Полагаю, что вам необходимо спрятаться в укрытие и сделать это как
можно скорее. Гилвер вновь атакован этими дикарями с Роф Голана.
Направление, с которого зафиксировано появление кораблей, говорит о том, что
они могут попытаться высадить на Гилвер наземные силы, наиболее вероятная
цель такой высадки -- нападение и захват Великого Неизвестного.
-- Пожалуй, нам лучше вернуться, -- сказала Дженнифер.
С базы фойтанцев в небо взмыла эскадрилья самолетов. Звук рассекаемого
воздуха разнесся далеко вокруг. Тут же последовал ракетный залп.
Неожиданно над ними со страшным воем пронесся самолет. Из его брюха
что-то выпало, возможно, это была бомба. Заметь он пару саней, наверняка
развеял бы их в пыль. Но его целью был укрепленный район в нескольких сотнях
метров к востоку, расположенный между людьми и базой. Взрыв буквально
оглушил Дженнифер. Чисто инстинктивно, даже не ожидая от себя такого, она
выскочила из саней и распласталась на животе рядом с дорогой.
Раздалось еще несколько взрывов, некоторые дальше, некоторые ближе, и
она вновь и вновь плюхалась на землю. Во время небольшого затишья Дженнифер
успела оглядеться и обнаружила, что Гринберг -- рядом с ней. Она понятия не
имела, как и когда он тут оказался. Опять упало несколько бомб, и над
головой засвистели осколки. Гринберг приблизил губы к ее уху.
-- Мы не сможем вернуться, -- прокричал он сквозь грохот.
-- Тем не менее мы не можем больше здесь оставаться, -- в свою очередь
прокричала она. И как будто в подтверждение ее слов по обшивке саней чиркнул
крупный осколок.
-- Тогда остается только двигаться к Великому Неизвестному, --
прокричал Гринберг.
Дженнифер задумалась над его предложением, настолько, насколько вообще
можно было думать, находясь в самом центре хаоса и ужаса.
-- Интересное предложение, -- сказала она. -- Давай попробуем, если
только эта бомбежка когда-нибудь затихнет. Действительно, там ведь
единственное на всей планете место, куда фойтанцы не последуют за нами.
-- Что касается одернских, то вне всяких сомнений, -- сказал Гринберг,
-- остается только надеяться, что там мы сможем укрыться также и от тех, что
с Роф Голана.
-- Лучше бы ты о них не упоминал, -- сказала Дженнифер. Она бросила
быстрый взгляд на свои сани. -- И лучше бы, если бы наши запасы воды и пищи
были побольше.
Они намеревались остаться возле Великого Неизвестного несколько дней,
если только им удалось бы проникнуть в башню, поэтому нельзя было сказать,
что они были совсем без припасов. Дженнифер вновь взглянула на пластиковую
сумку с измельченной едой, сдерживая смех. Она даже представить не могла,
что наступит день, когда ей захочется иметь больше "собачьего корма", чем у
нее есть сейчас. Она вообще не могла представить себе большую часть того,
что произошли с ней с того дня, когда фойтанцы вошли в ее аудиторию в
Центральном университете Сагуса.
Еще несколько бомб разорвалось настолько близко, что она скорее
почувствовала ударную волну всем телом, чем услышала взрыв. Они с Гринбергом
прижались друг к другу. В этом пекле механизированной смерти жизнь тянулась
к жизни. Он что-то прокричал ей на ухо, но Дженнифер была слишком ошеломлена
и оглушена, чтобы понять его. Она взглянула на него и потрясла головой.
-- Я люблю тебя, -- повторил Бернард. Она все еще не слышала его слов,
но их можно было легко прочитать по его губам.
-- Почему ты решил сказать мне это сейчас? -- медленно проговорила она,
тщательно артикулируя каждый звук, чтобы он мог прочесть по губам. -- В
любую минуту нас может разнести в пыль.
Он энергично кивнул.
-- Именно поэтому я и сказал тебе это. Мне не хотелось бы умереть до
того, как ты это узнаешь.
-- О-о-о... -- Дженнифер считала, что все это ужасно романтично, но ей
все же необходимо обдумать его слова. Хотя это представлялось невозможным
здесь, когда все вокруг взрывалось и грохотало, и вообще она была испугана
больше, чем когда-либо в жизни. Оставаться рядом с Гринбергом в этот момент
казалось хорошей мыслью, поэтому она решила так и сделать.
Наконец взрывы начали раздаваться на некотором удалении. Дженнифер
отползла от Гринберга, и поравнялась с передними санями. Вокруг базы
фойтанцев поднимались грязно-розовые клубы огня и дыма. База продолжала
сражаться, отплевываясь маниакально бухающими орудиями, уничтожая бомбы и
наступающие ракеты прежде, чем они наносили удар по дому.
-- Если мы собираемся двинуться вперед, то, наверное, сейчас самое
время, -- сказала она Гринбергу. -- Похоже, никто не обращает на нас
внимания.
-- Тогда вперед, -- ответил он. -- Я думаю, что чем быстрее мы окажемся
в радиусе безумия, тем лучше для нас.
Они вскарабкались на свои сани и послали их вперед на самой большой
скорости. Теперь ни один здоровый фойтанец не смог бы догнать их.
Гринберг бросил взгляд через плечо.
-- Все-таки мы правильно поступили, не вернувшись на базу.
При этих его словах Дженнифер тоже обернулась. Военно-десантный корабль
приземлился практически в том самом месте, где они сейчас находились бы,
вздумай они вернуться. Фойтанцы -- по-видимому фойтанцы с Роф Голана --
выскакивали из корабля. Они открыли огонь из автоматического оружия, более
мощного, чем любое из использовавшегося когда-либо людьми.
-- Нет, не хотела бы я познакомиться с ними поближе, -- призналась
Дженнифер.
Она подумала, что, возможно, слово _знакомство_ в данном случае не
самое удачное. Фойтанцы не производили впечатления существ, которые будут
ожидать формального представления, прежде чем начать стрельбу. Сани ползли
вперед. Интервенты, похоже, были слишком заняты попыткой стереть
исследовательский центр с лица Гилвера, чтобы обращать внимание еще на
что-либо. Но Дженнифер понимала, что это ненадолго. Хотя уже в следующий
момент после того, как что-то прожуж