главной цели мы все-таки достигли
-- войны не было. Кроме того, я набросал план возвращения Луны. Его как раз
объясняют русским -- в этом деле без их помощи не обойтись. Надеюсь, русские
тоже перестанут валять дурака и займутся Луной. Но это тебе расскажет
Бернар, а я опаздываю на самолет. Натан, вам нужно что-нибудь в Риме?
Хотите, я по блату организую вам свадьбу в соборе святого Иоанна, где служит
сам папа?
-- Убирайся к Его святейшеству, старый сводник. Ты же знаешь, капитан
не любит, когда его водят на поводке.
Второй Пановский выкатился из комнаты, а первый, как ни в чем не
бывало, продолжил беседу:
-- На Луне сейчас застряло некоторое количество крайне озабо╜ченных, я
бы сказал -- обезумевших русских. Никто из них не может понять, что
приключилось с Солнечной системой. Точно так же и на Земле суб-первой ни
один человек, кроме, конечно, меня, не догадывается, что происходит. А
тамошний я скорее всего опасается, что кто-то независимо от него разработал
передатчик нового типа и употребил его таким апокалиптическим образом. Зато
здесь все это время я втолковывал президенту, куче всяких комиссий и,
на╜конец, даже журналистам: что, кем и для чего было сделано. Власти ужасно
взбесились, но думаю, что втайне они рады такому исходу, вроде как матадор,
очнувшийся в больнице и недоумевающий, как он остался жив после того, как
проявил столько героизма. Они выслушали меня, но мало кто из них хоть что-то
понял. Но те, кто понял,-- поверили. И вот как мы поступили. На Землю
суб-первую был передан ряд ученых и добровольцев-офицеров. Они попытаются
сделать там то, что уже делали вы -- реинтегрироваться со своими суб-первыми
личностями. Когда у кого-нибудь из них это получится, он при помощи
передатчика-приемника отправится на Луну и по╜ступит с нею так же, как вы
поступили с Землей. Луна суб-первая отправится к Земле, а нам оставит эхо,
которое мы вернем на свою орбиту. От этого произойдет суб-третья Луна,
которая, как ни пе╜чально, когда-нибудь свалится на Солнце. Хотя не
исключено, что ее обитатели решат отправить ее куда-нибудь еще. В самом
деле, почему бы им этого не сделать? Приемники-передатчики у них есть. Они
смогут путешествовать по Вселенной куда им заблагорассудит╜ся, пока у них не
кончатся запасы. Возможно, эта и все последующие Луны станут межзвездными
путешественниками. Что с вами, Натан? Ведь я так популярно все изложил!
Знаете, если вы хотите помыться с дороги, то в нашем номере есть три
огромнейших ванны. Я заметил, что ванна прекрасно помогает в тех случаях,
когда вы не можете что-то понять.
-- Спасибо, дело не в ванне. Но я надеялся, что...
-- Конечно же, Натан! Конечно, она здесь. Бриджетта, тебя хотят видеть!
Она вплыла в комнату на волнах смеха. Он не знал, какая из Бриджетт
перед ним -- Бриди, Джет, Бриджетт или еще какая-ни╜будь, это не имело
значения, ведь любая из них была единственной женщиной, которую он любил, и
он обнял эту женщину, и они поцеловались, и поцелуй тоже был как смех.
-- Профессор Пановский,-- церемонно произнес Хэнзард,-- я хотел бы
просить у вас руки вашей жены Бриджетты.
-- Я благословляю вас обоих, но советую сначала договориться со своими
соперниками.
-- Нет,-- сказал Хэнзард.-- На этот раз пусть она решает, как желает
распорядиться мною.
-- Натан, я говорю не о соперницах Бриджетты, а о ваших соперниках.
И под взрывы хохота и гремящие музыкальные аккорды в комнате появились
давно ждавшие этой минуты два Натана Хэнзарда, де╜ржавшие за руки еще двух
Бриджетт. Они выстроились перед ним со скромной симметричностью
моцартовского финала. Он знал, что они будут здесь, знал с самого начала,
поскольку сам он не был даже последним Хэнзардом, а лишь предпоследним эхом,
оставшем╜ся на пирамиде Хеопса после прыжка в Канберру, но все же до
последней секунды по-настоящему не верил в возможность такой встречи. Он
схватил протянутые ему руки и некоторое время они стояли так, словно
собираясь водить хоровод.
Вот мы и подошли к концу рассказа. Герой получает награду за свои
подвиги и труды, мир спасен от гибели, даже Луну удалось вернуть на место, и
Пановский впервые в жизни стал свободным человеком. Стоит прекраснейшая
июньская погода, хотя, чтобы оце╜нить ее по-настоящему, надо бы выйти за
пределы купола, пройтись на лодке по реке или просто прогуляться по сельской
дороге. Жаль, что к 1990 году найти сельскую дорогу в Америке стало почти
невозможно.
Впрочем, для нашего героя нет ничего невозможного. Любовь
облагораживает своим сиянием самый унылый пейзаж. И только нам, взирающим на
происходящее со стороны, может стать немного грустно от мысли, что
очарование мира не всегда и не везде выдер╜живает пристальный взгляд.
Но даже и это меняется! Сам мир теперь изменится, станет лучше;
более умеренным и могучим, более человечным. Энергии теперь будет
достаточно, чтобы осуществить все, что раньше казалось не╜возможным. Границ
нигде не останется, а вместо них появится свобода и непринужденность. Войны
тоже больше не будет. Зато будет достаточно места, чтобы ходить и ездить, а
самой большой трудностью станет выбор: куда направиться. Ведь если говорить
прямо, то для людей теперь открыта вся Вселенная.
Но с такой проблемой люди как-нибудь справятся, а наша история
стремительно близится к завершающей точке.
Свадьба была сыграна на широкую ногу -- водопады белых кружев,
флердоранж, органная музыка, священник, которому помогал самый
респектабельный из служек, и вот теперь все три пары: Хэнзард и Бриджетта,
Хэнзард и Бриджетта, Хэнзард и Бриджетта -- стоят на пороге передатчика.
Пары собираются провести медовый месяц в раз╜ных странах -- первая на
Цейлоне, вторая на Амазонке, а третья...
-- Вы готовы? -- спросил Пановский.
Хэнзард взял новобрачную на руки и перенес ее через порог. Пановский
нажал кнопку, которая отправит их в Ватикан. Хэнзард еще не видел
Сикстинской капеллы.
Хэнзард приоткрыл рот, потом вздохнул.
-- Неужели что-то не сработало?
Бриджетта тихо рассмеялась, не переставая покусывать его ухо.
Он перенес ее обратно через порог, сквозь закрытую дверь. Хэн╜зард и
Бриджетта и вторые Хэнзард и Бриджетта ждали их за дверью. Они указали на
Пановского, который за лабораторным столом писал что-то на листе бумаги.
Пановский окончил записку, улыбнулся, глядя хоть и не совсем на них, но все
же в нужном направлении, и покинул комнату.
Хэнзард попытался взять лист бумаги со стола. Третичная плоть его руки
прошла сквозь вторичную материю.
Все вокруг было как прежде: насосы, качавшие воздух на Марс, продолжали
его качать, хотя это был воздух вторичной реальности, который оставлял после
себя отзвук от эхо. Но этим отзвуком ше╜стеро влюбленных -- сами эхо своих
эхо -- могли дышать.
-- Что там написано? -- спросила Бриджетта, хотя могла прочи╜тать
записку не хуже Хэнзарда. Но она хотела услышать, как он произносит слова:
-- Счастливого медового месяца.
Примечание
[1] mariage de convenance (фр.) -- брак по расчету
[2] Карл Эйхман -- военный преступник, возглавлял в имперском
управлении безопасности подотдел "по делам евреев". После разгрома
фашистской Германии бежал в Аргентину, где в 1960 г. был схвачен агентами
израильской разведки и вывезен в Израиль. На процессе в Иерусалиме
приговорен к смертной казни.
[3] Автор повторяет распространенную ошибку, полагая, будто Джордано
Бруно казнили за идею множественности миров. На самом деле католическая
церковь, в отличие от православной, сразу приняла эту идею, обосновывая ее
как раз теми доводами, которые Диш вкладывает в уста Пановского. Джордано
Бруно был казнен за пантеизм.
[4] Минос -- легендарный царь Крита; согласно древнегреческим мифам,
сын Зевса и Европы, после смерти стал судьей над мертвыми в подземном мире,
налагая наказание на души преступников.