рту все, включая и свою жизнь. А такие всегда одерживают верх, любой воин
скажет, что смелость может победить даже смерть.
- Ну и как вы поступите в такой ситуации? - с интересом спросил
полковника Лорен.
- Сначала мы пойдем в Центр управления военными действиями. Нужно
взглянуть на карты и отправить приказы в полки, а затем посмотреть, как
будут дальше развиваться события, - ответил Маклеод, приподнимаясь на
кровати.
Малвани запротестовала:
- Полковник, что бы ни случилось в мире, вы должны прежде всего думать
о себе. Вы еще недостаточно окрепли после ранения. Оставайтесь здесь, я сама
отправлю ваши приказы и сообщения, - засуетилась она, но полковник ее не
слушал. Опершись на небольшую тумбочку, он встал. Лорен подумал, что
выглядит полковник неважно. Ему и в самом деле не мешало бы еще полежать.
- Майор, - произнес Маклеод, обращаясь к Малвани, - я не хуже вас знаю,
что мне следует делать и когда. Надеюсь, вы еще не забыли, что я не просто
командир полка, а командующий всеми войсками Горцев? Сейчас мне нужно не в
госпитале валяться. Даже если бы тот мерзавец отстрелил мне руку, я бы все
равно встал. Хватит пререкаться, отправляемся в Центр. - Полковник сделал
несколько шагов и повернулся к Лорену. - Майор, ты идешь с нами.
- Сэр, - Лорен не мог скрыть своего удивления, - но это невозможно! Я -
майор вооруженных сил Конфедерации Капеллана. Вас, мягко говоря, не поймут
ваши подчиненные.
- Заткниська ты, парень, - беззлобно перебил его Маклеод. - Если я
говорю, что ты пойдешь с нами, значит, поднимайся и пошли! Я хочу, чтобы ты
видел все, что мы с Малвани будем делать.
Частити кипела от негодования. Она готова была убить Лорена.
- Полковник, вы нарушаете... - заговорила Малвани, но Маклеод резко
перебил ее:
- Прежде чем вы обрушите на меня лавину приказов и инструкций,
послушайте, что я вам скажу. Майор Жаффрей загородил меня собой от пуль
убийцы, а это что-то да значит. К тому же он офицер с большим опытом и
сможет помочь нам при случае.
- Да, но офицер... - Малвани тщательно подбирала слова, избегая слова
"вражеский", - недружественной армии не имеет права находиться в Центре
управления нашими войсками.
- Не беспокойтесь, Малвани. Если майор Жаффрей узнает наши тайны, он не
выйдет из Центра. И прошу выполнять мои приказы, - прибавил полковник,
медленно направляясь к двери.
Лорен чувствовал, как у него начинает учащенно биться сердце. О такой
удаче он не мог и мечтать. Увидеть Центр оперативной связи Горцев Нортвинда!
Тем более сейчас, когда над Внутренней Сферой нависла реальная угроза войны.
И каким же необычным было положение его самого! Отделенный от своих войск
миллионами километров, он будет находиться в святая святых вражеской армии и
видеть все, что там происходит. Он уже мысленно видел себя стоящим вместе с
Малвани и Маклеодом у командного пульта. Странно, в такое тревожное время
его по всем законам должно было тянуть к боевым товарищам, таким же
Смертникам-Коммандос. Лорену следовало бы переживать за них, а вместо этого
он почти забыл об их существовании. Чем больше Горцы Нортвинда принимали его
за своего, тем меньше он вспоминал, зачем сюда прилетел. Лорен уже
неоднократно ловил себя на мысли, что, придумывая для себя различные
оправдания, он не только сознательно оттягивает выполнение задачи, но с
удовольствием совсем бы выкинул ее из головы. В последнее время он много
вспоминал о своем деде и отце, которых всегда очень любил. С недавних пор
ему начало казаться, что он ощущает их незримое присутствие, и тогда он
совершенно забывал о том, откуда и зачем он приехал, забывал боевых
товарищей Коммандос и Сун-Цу... И еще одно чувство начинало постепенно
овладевать Лореном. Чувство вины.
Он посмотрел на значок, и на какое-то мгновение ему показалось, что
череп улыбнулся и подмигнул ему. Нет, прочь слабость и сентиментальность.
Пусть кичливые Горцы живут своей историей. Настоящий воин должен гордиться
другим - доверием, оказанным ему командиром. Лорен оправдает надежды Сун-Цу.
Он выполнит задание, порученное канцлером.
IX
Форт, Тара, Нортвинд
Маршрут Драконов
Федеративное Содружество
18 сентября 3057 г.
Центр управления находился глубоко под землей, в самом сердце Форта.
Подступы к нему охраняли хорошо вооруженные горские стрелки. На последних
метрах входа Лорен насчитал четыре поста, где дежурили рослые пехотинцы. Еще
он заметил, что в зависимости от места нахождения охрана была одета
по-разному.
Стены коридора, ведущего в Центр, были сделаны из массивных бетонных
блоков, армированных стальными плитами. Пройдя последний пост, Лорен
окончательно убедился, что если бы на вооружении армий еще использовались
атомные и водородные бомбы, Центр вполне выдержал бы и прямой ядерный удар.
Лорену было трудно не отставать от остальных, от постоянно
впрыскиваемого анастетика его покачивало. Кидая беглые взгляды на лицо
Малвани, Лорен видел, что помощница полковника в бешенстве, но не обижался.
Еще неизвестно, как бы он сам вел себя, очутись на ее месте. Массивные
хромированные двери делали Центр похожим на хранилище банка. Полковник
приложил ладонь к идентификатору, и дверь открылась. Вслед за Маклеодом и
Малвани Лорен вошел внутрь. Позади него раздался тяжелый глухой удар - это
закрылась массивная бронированная дверь. Жаффрей находился в святая святых
Горцев Нортвинда.
В войсках применялись самые разные средства контроля и управления
боевыми действиями, от небольших мобильных центров, используемых
командующими во время битв, до мощных стационарных, в одном из которых Лорен
находился сейчас. В зависимости от технического оснащения и возможностей они
отличались друг от друга. Лорен оглядел Центр управления военными действиями
Горцев и сразу понял, что он видит один из лучших. Десятки компьютеров в
считанные секунды могли создать карту любого размера. В центре комнаты
находились несколько кресел с пультами управления на подлокотниках.
Многочисленные столы были уставлены компьютерами и терминалами, за которыми
сидели офицеры в наушниках с прикрепленными к ним микрофонами. В полумраке
комнаты Лорен насчитал полтора десятка офицеров-операторов. Увидев вошедшего
Маклеода, они тут же вскочили и встали по стойке "смирно". Полковник ответил
легким кивком - отдать салют не позволяла раненая рука.
Лорен подозревал, что полковник решил показать ему командный Центр из
хвастовства. Экскурсия по таким местам в смысле нарушения секретности ничем
не грозит, она дает только одно - понятие о степени организованности и
оперативности управления войсками, не более. Лорену уже доводилось бывать в
разных центрах управления, но подобный он видел впервые. По техническому
оснащению он превосходил даже те, о которых Жаффрей читал в секретных
докладах. Похоже, что сравниться с ним могли только центры, используемые
Волчьими Драгунами, Гончими Келла и Серым Легионом Смерти. Лорен заметил,
что все терминалы соединены между собой, что позволяло мгновенно сравнивать
полученные данные или обмениваться ими. С вращающегося кресла командующий
мог легко видеть любую карту и тут же вносить необходимые поправки. Как на
компьютерном информационном центре боевого космического корабля, все
сведения сразу поступали на терминал к командующему. Не выходя из этой
комнаты, он и его помощники могли координировать действия всех соединений
Горцев, в какой бы точке Вселенной те ни находились, и одновременно, если
потребуется, управлять войсками на Нортвинде.
В середине комнаты стояли три массивных кресла. Маклеод сел в одно из
них и включил пульт управления.
- Дайте сегодняшнюю сводку, майор, - обратился он к Малвани.
- Первый Кеарнский полк. Два батальона находятся на Чахаре и один - на
Саргассо. - Малвани показала на одну из карт, на которой тут же загорелись
обозначения планет, находящихся вблизи оккупационной зоны кланов. - Второй
Кеарнский полк находится частично на планете Гуд Четыре, на площади Ньютона
и Барселоне.
Полковник внимательно смотрел на карту.
- То есть мы можем располагать только Стрелками Кошки Стирлинг. Они
вернутся с Одзавы примерно через пару недель. - Полковник включил
обозначение планеты. Как и Нортвинд, Одзава находилась на Маршруте Драконов.
Лорен не сомневался, что Маклеод прекрасно понимал, какая угроза нависла над
названными Малвани планетами. Находясь в Лиранском секторе Федеративного
Содружества, на самой границе с кланами, они могли быть атакованы в любой
момент.
- Совершенно верно, сэр, - ответила Малвани. - Больше рассчитывать не
на кого.
- Иногда в этой комнате я чувствую себя страшно одиноким, - тихо
произнес полковник. Лорену даже показалось, что он непроизвольно высказал
вслух свои тайные мысли. Обстановка была тревожной, от основных сил Горцев
Нортвинд отделяли сотни световых лет, то есть как минимум пятнадцать
прыжков. Рядом была только Одзава.
- Лейтенант Гомес! - гаркнул полковник, отрываясь от карты. Лорен
удивился самообладанию старого воина. Несмотря на серьезное ранение, он был
собран и готов хоть сейчас командовать всеми своими войсками. К Маклеоду
подскочила рыжеволосая девушка:
- Слушаю, сэр!
- Свяжитесь с Ком-Старом и направляйте туда все поступающие сообщения.
- Есть, сэр! - Гомес бросилась к одному из стоящих в центре комнаты
кресел, села в него и застучала по клавишам панели управления. Лорен
заглянул ей через плечо, затем удивленно посмотрел на Малвани:
- У вас есть прямая линия связи с командованием Ком-Стара? - спросил
он.
- Не совсем прямая, - неохотно поправила его Малвани. - Скорее мы можем
соединить правительство и ставку Ком-Стара с их станцией, находящейся на
Нортвинде. Да, - проговорила она, - Центр обходится нам недешево, но зато мы
можем связаться с нашими полками в любой момент.
- Вы знаете, ваш Центр впечатляет, - сказал Лорен. Он знал, какой нужно
иметь гиперимпульсный генератор и чего стоит связаться с такой удаленной
точкой. Не часто военные имеют подобные технические средства.
- Дай-ка картинку, Гомес, - скомандовала Малвани, не сводя глаз с
терминала.
- Пока не могу, - ответила лейтенант. - Я жду подтверждения связи со
всех подразделений, находящихся в зоне Лиранского Содружества. - Она снова
забарабанила по клавишам. - Готово, - удовлетворенно улыбнулась, - связь
есть.
Маклеод что-то шепнул на ухо Мальвани и достал небольшой черный кейс.
Полковник вытащил из него очки в тонкой металлической оправе, нацепил их на
нос и склонился над экраном своего компьютера. Лорен видел замелькавшие на
нем отчасти знакомые картинки. Его внимание привлекли светло-красные
клетчатые пятна с поднятым мечом в центре. Лорен догадался, что это
обозначения полков и соединений Горцев. Разноцветные полосы, показывающие
рельеф местности, делали экран компьютера похожим на абстрактную картину.
Теперь Лорен был просто поражен открывающимися возможностями. В таком Центре
полковник Маклеод имел под руками всю необходимую информацию не только о
войсках, но и о планетах, на которых они находились.
- Эта девица Штайнер неплохо поработала, - проговорил Маклеод. - Она
направила аналогичные послания во все наши соединения, находящиеся на
территории Лирана. Командиры признали ее права и ждут только моего приказа.
- Сэр, - послышался тревожный голос Малвани, - они просят вас
немедленно сообщить, что им делать. Уходить или нет?
- Знаю, знаю, - отозвался полковник, поглаживая раненую руку.
Лорен видел, что Маклеод стоит перед серьезным выбором. Полковник
несколько минут внимательно разглядывал экран компьютера Малвани, затем
встал, снял очки и, аккуратно сложив, засунул их в нагрудный карман.
- И каково будет ваше решение? - спросил Лорен с интересом.
- Прекрасный вопрос, парень! - Полковник усмехнулся. - И главное, очень
своевременный. Первое мое желание - это признать Катрин и вывести войска из
Лиранского Содружества.
- Сэр! - протестующе воскликнула Малвани. - Нашим хозяином является не
эта ренегатка, а принц Виктор Штайнер-Дэвион. Если мы признаем ее, мы
совершим предательство.
- А от Виктора поступали какие-нибудь приказы? - поинтересовался
Жаффрей.
- Нет, но дело не в этом, Жаффрей, и вы это сами хорошо понимаете, -
отозвалась Малвани. - Выполнение приказа Катрин будет означать конфронтацию
с Федеративным Содружеством. - Голос Малвани задрожал.
- Да разуйте вы глаза! Вы никак не поймете, что никакого Федеративного
Содружества уже нет! - взволнованно выкрикнул Лорен.
- Я попросил бы вас не вмешиваться в наши внутренние дела, майор
Жаффрей, - вежливо, но твердо перебил его полковник. Лорен вполне резонно
предположил, что сейчас его выставят из комнаты, тем боле что поступающую
информацию он не должен был видеть. Не дожидаясь приглашения покинуть Центр,
Лорен предусмотрительно направился к двери.
- Остановитесь, майор, - тихо произнес Маклеод. - Наступил очень
ответственный для нас момент, - продолжил полковник, словно неприятной сцены
и не было. - Прежде всего, я не вижу ничего необычного в присутствии здесь
майора Жаффрея. Он не узнал ничего, о чем бы завтра не заговорила вся
Внутренняя Сфера.
- Понимаю, - согласно кивнула Малвани, поняв, что слова Маклеода
относятся к ней. - У меня, собственно, тоже нет никаких возражений против
его присутствия. Я только боялась, что он будет нас отвлекать. - Частити
посмотрела на Лорена, и он удивился ее спокойному взгляду.
- Лейтенант Гомес, - полковник снова обратился к высокой девушке,
выполнявшей, видимо, роль офицера связи, - подготовьте сообщение на Ком-Стар
для передачи полковникам Стирлинг, Кохрейну и Сэнну. Степень срочности -
альфа. Подпишите моим личным кодом, копию отправьте командованию
вооруженными силами Лирана.
- Готово, сэр! - бойко откликнулась лейтенант. Руки ее замерли над
клавиатурой. В ожидании приказа она повернулась к полковнику. Лорен
чувствовал царящее в комнате напряжение. Маклеод еще раз взглянул на
оставленные ему Малвани распечатки приказов, глубоко вздохнул и начал
диктовать:
- "Во исполнение приказа номер две тысячи пятьсот сорок шесть,
подписанного Верховным командованием Лиранского Содружества, предписываю:
всем соединениям Горцев Нортвинда немедленно покинуть территорию
Содружества. В боевые действия не вступать. Эвакуацию войск провести в
течение восьми дней с момента поступления этого сообщения. Маршруты
возвращения на Нортвинд установить сегодня шифрограммой". Все. - Полковник
посмотрел на бледное лицо Малвани. - Я прекрасно понимаю вас, майор, но если
в Федеративном Содружестве вспыхнет заварушка, Кошке Стирлинг придется туго.
Ее полк находится на расстоянии одного прыжка от кланов, - произнес Маклеод.
Малвани наклонила голову и закрыла ладонями лицо.
- Продолжайте передавать, Гомес. - Голос полковника разорвал гнетущую
тишину комнаты. - Приказываю всем соединениям находиться в третьей степени
готовности. Увольнительные отменить, установить усиленное круглосуточное
дежурство.
- Отправлено, сэр, - ответила лейтенант, не переставая щелкать
клавишами. Полковник снова посмотрел на Малвани:
- Вас, майор, я попрошу послезавтра в двадцать часов ввести войска в
лес Кайтнесс и заблокировать его. Передайте всем, что я созываю кабэль
воинов на это же время. Мой приказ доставите лично во все воинские части,
находящиеся на Нортвинде.
- Как вас понимать, полковник? - проговорила ошеломленная Малвани.
- Майор Жаффрей привез нам послание от канцлера Сун-Цу Ляо, и я решил,
что пора сообщить об этом Горцам.
- Повинуюсь, полковник, - неохотно согласилась Малвани. - Только сейчас
для этого не вполне подходящее время. Может быть, имеет смысл немного
подождать, пока ситуация прояснится? Принять правильное решение мы едва ли
сможем. - Майор сначала слабо протестовала, но растерянность быстро прошла и
уступила место ярости. Голос Частити окреп, а глаза бешено засверкали. - Я
хочу сказать, сэр, что...
- Решения приняты, и приказы отправлены, - перебил ее полковник. Он
повернул голову и увидел, что остальные офицеры внимательно наблюдают за его
перепалкой с Малвани.
- Ваши возражения, майор, меня уже не интересуют, - произнес Маклеод и
посмотрел на расположенную в дальнем углу комнаты незаметную дверь. Малвани
поднялась. - А вас, майор Жаффрей, я передаю в руки лейтенанта Гомес, -
сказал полковник. - Она покажет вам наши тайники, - усмехнулся Маклеод. - И
надеюсь, что они вам понравятся.
Лорен ответил легким кивком и повернулся к лейтенанту. Полковник и
Малвани вышли.
Маклеод и Малвани прошли по короткому коридору и остановились перед
комнатой для приемов. Полковник повернул ручку, и офицеры вошли внутрь. В
отделанной черным деревом и залитой приглушенным зеленоватым светом комнате
стоял большой овальный стол и несколько массивных удобных кресел. Куски
сверкающей, поцарапанной снарядами брони боевых роботов в стоящих у стен
плоских застекленных шкафах подчеркивали серьезность проводимых здесь
переговоров. Наблюдательный посетитель заметил бы на броне автографы
знаменитых воинов и почтительно склонил голову перед славным прошлым Горцев.
В другое время это сделала бы и сама Малвани, но сейчас ей было не до знаков
уважения. Она буквально кипела от злости. Не успев войти в комнату, она
набросилась на Маклеода, как пантера.
- Сэр, - возбужденно сказала она, - я не собираюсь ослушиваться ваших
приказов, но мне хотелось бы знать, чем они вызваны. Мы обязаны защищать
Федеративное Содружество, а требование Катрин означает начало гражданской
войны. И не выводить войска нам следует, а вступать в войну. Вспомните
Гленгарри, куда нас послали усмирять восстание. Сколько людей тогда погибло!
То, что затевает Катрин, приведет к конфликту с еще большим числом жертв!
Поддержите Виктора Дэвиона, чтобы в будущем мы смогли избежать тысячи
смертей!
Маклеод пошевелил раненой рукой, словно проверяя, на месте ли она.
- Я прекрасно понимаю ваше недовольство, Малвани, - наконец проговорил
он, - только я не хочу втягивать Горцев в бойню ради интересов других. Свара
между Дэвионами нас абсолютно не касается, и влезать сейчас в драку я считаю
неразумным. Мое решение неизменно - Горцы вернутся домой.
- Вы прекрасно понимаете, что как только командование Солнечной
Федерации узнает о вашем решении, оно издаст новый приказ, - горячо
возразила майор.
- И пусть издает, - спокойно ответил полковник.
- А что вы в этом случае будете делать? - спросила Малвани.
Маклеод посмотрел на свою помощницу немигающими серыми, холодными как
сталь глазами.
- Защищаться, - сказал полковник. - Того же я жду и от вас.
- Полковник, Виктор Дэвион сочтет уход наших войск прямой угрозой.
- Вы поделились со мной своим мнением, а я высказал вам свое, -
сдержанно ответил полковник. - Да, командование Солнечной Федерации
попытается приостановить действие моих приказов, но у них ничего не выйдет.
Горцы подчиняются мне, и они вернутся. Следовательно, между мной и Виктором
Дэвионом начнется конфронтация.
- Верховный маршал Дэвионов не потерпит такого неподчинения, -
огрызнулась Малвани. - Не исключено, что он даже пошлет войска. Хотим мы
ввязываться в скандал между Дэвионами или нет, уходить из Лиранского
Содружества нам не следует. Иначе, пытаясь уйти от конфликта в Лиране, мы
получим войну здесь, на Нортвинде.
- Вполне возможно, Частити, - полковник поморщился и посмотрел на руку,
- но только не сейчас. У Дэвиона не слишком-то много войск, а границу с
кланами нужно охранять. А тут еще его неукротимая сестричка. Нет, майор
Малвани, не волнуйтесь. До агрессии еще очень и очень далеко.
Покровительственный, почти оскорбительный тон полковника окончательно
вывел Малвани из себя.
- Сэр! - Она едва смогла взять себя в руки, чтобы не закричать. - Не
ошибаетесь ли вы?! Что будет, если Дэвион все-таки найдет войска и пришлет
их к нам?! Вы отдаете себе отчет в том, что вы делаете?! На Нортвинде всего
полк пехотинцев... Да нас просто раздавят!
- Надеюсь, что нет, хотя перевес будет не на нашей стороне, - тихо
сказал полковник. - Это решение, Частити, далось мне очень нелегко. И прежде
всего я надеюсь, что полковник Стирлинг сможет прибыть сюда задолго до того,
как Дэвион решится послать на Нортвинд свои войска. Правда, еще неизвестно,
решится ли... А если и так, то мы сможем показать Виктору Дэвиону, чего мы
стоим. Вы со мной согласны?
X
Форт, Тара, Нортвинд
Маршрут Драконов
Федеративное Содружество
19 сентября 3057 г.
Стараниями местных врачей ночь Лорен провел спокойно. Повязка
действовала прекрасно, обволакивая рану искусственно генерируемой кожей, она
позволяла даже вертеться во сне. Однако спал майор только благодаря
вмонтированной в повязку капсуле, из которой при необходимости подавалось
успокоительное. Сообщение о надвигающейся войне взволновало Лорена. Теперь
события выходили из-под контроля, и выполнение задания могло отложиться на
неопределенный срок. Хотя Томас Марик официально и объявил войну,
вооруженные силы Лиги Свободных Миров и Конфедерации Капеллана не спешили
разом отвоевывать у Виктора Дэвиона все миры, оккупированные им в ходе
Четвертой войны. Пользуясь паникой и неразберихой, они действовали
постепенно, захватывали одну планету за другой. Лорен удивлялся. События
показывали, что Виктор Дэвион не так могуч, как предполагалось вначале. Он
определенно рассчитывал на Горцев, но как только они ушли в казармы,
гигантская империя тут же начала разваливаться. Сегодня Маршрут Сарна
представлял собой сплошной антидэвионовский улей. То тут, то там вспыхивали
мятежи. Зашевелились повстанцы.
Лорен подозревал, что его задание является частью всего плана,
разработанного Сун-Цу, но боялся, как бы начавшиеся военные действия не
вышли ему, Лорену, боком. В общей суматохе Горцы вполне могли пристрелить
Жаффрея. Думать о выполнении задания в подобной обстановке уже не
приходилось, оставалось только заботиться о сохранении собственной жизни.
Во время войны мессы проходят по-походному, кратко. Священник отчитал
положенные молитвы, и офицеры сразу же разделились на группы. Лорен быстро
съел пару кусочков поджаренного хлеба с соусом и запил их чашкой крепчайшего
кофе. Для завтрака этого было маловато, зато обед у Горцев больше напоминал
банкет.
Лорен не успел проглотить последний кусок, как сзади раздались чьи-то
шаги.
- Значит, ты и есть тот самый капелланец с кровью Горца? Потомок Леты
Жаффрей? - услышал Лорен мужской голос. Незнакомец сел рядом и начал
сосредоточенно жевать. Несколько минут он молчал, затем повернулся и
пристально посмотрел на Лорена. Ни тон его голоса, ни манеры не предвещали
ничего хорошего. В предчувствии схватки Лорен внутренне напрягся, однако
незнакомец не проявлял никаких признаков агрессивности. Это был еще совсем
молодой лейтенант, светловолосый и хорошо сложенный. На нем был костюм
водителя-воина и большой значок, по которому Лорен, уже хорошо знакомый со
знаками различия Горцев, определил, что, при всей своей молодости,
незнакомец уже уничтожил пять вражеских роботов.
- Да, это я, - ответил Лорен, стараясь говорить как можно дружелюбнее.
- Майор Лорен Жаффрей, или просто Лорен.
Незнакомец откинулся на спинку стула и сложил руки на груди:
- Говорят, что это ты был с нашим стариком в парке, когда на него
напали.
Не сводя глаз с молодого лейтенанта, Лорен коротко кивнул. "Главное,
чтобы у него не оказалось под рукой пистолета или ножа. В любом другом
случае я уложу его в две секунды", - подумал он.
- Мы прогуливались в парке, и вдруг какой-то мерзавец принялся палить
по нас иглами из винтовки.
- Я слышал, что ты заслонил его. - Лейтенант поднялся и, улыбнувшись,
протянул Жаффрею широкую ладонь. Пожатие лейтенанта было крепким. Он с силой
тряхнул руку Лорена. - Рад познакомиться, майор Жаффрей. Я - Джейк Фаллер,
служу в разведвзводе командного отделения.
- Я тоже рад познакомиться, - произнес Лорен, вставая из-за стола. -
Собственно говоря, ничего особенного я не сделал, - сказал Лорен. -
Несколько раз пальнул по кустам, да и только.
Лейтенант засмеялся:
- Еще идет слух, что на дуэли чести в ресторане ты уложил нашу старушку
Железное Сердце, - сказал он. - Значит, ты, судя по всему, неплохой боец.
- Какое "сердце"? - удивился Лорен. - А-а-а, майора Малвани? - Он
улыбнулся и не удержался, чтобы немного не прихвастнуть: - Да, у нас был
поединок, но я не знал ее прозвища.
- Ее называют так из уважения, майор. Она - прекрасный офицер и один из
лучших наших водителей. Многие воины, особенно те, кому довелось драться бок
о бок с ней, готовы идти за Малвани в огонь и в воду. Они за нее кому угодно
голову оторвут. А прозвали ее так три года назад, после битвы на Клермонте.
Горячее дело было, скажу я тебе. Хочешь, расскажу? - спросил лейтенант,
заметив в глазах Лорена неподдельный интерес.
- Расскажи, - охотно согласился Лорен.
- В то время Маклеод еще командовал полком. Мы стояли на Клермонте,
недалеко от границы с территорией клана Стальная Гадюка. И вот однажды они
решили устроить небольшой рейд на наши позиции. Сказать по правде, эти
Гадюки - крутые ребята, а их многофункциональные роботы - лучшие машины,
которые мне только доводилось видеть. Вам, капелланцам, здорово повезло, что
они не участвовали в захвате Конфедерации. Ну это только пока, - неожиданно
прибавил он и подмигнул. - Так вот, во время битвы майор Малвани оказалась в
самой гуще элементалов. Они облепили ее со всех сторон, на ее боевом роботе
элементалов висело больше, чем лампочек на рождественской елке. Двух она
сбросила сама, но с десяток еще оставалось. В конце концов им удалось
прорезать щель и открыть кабину. Они стреляли по Малвани почти в упор, но,
как видите, ее прицел оказался точнее.
- Да, ситуация. Я и не знал об этом. - Лорен покачал головой. Самому
ему еще не приходилось биться с кланами, но он много слышал об их жестокости
и воинском мастерстве. Выиграть схватку с воинами, расстреливающими тебя в
упор, удавалось не многим.
- Вы, вероятно, заметили у нее на руке шрам? - снова спросил Джейк.
Лорен утвердительно кивнул. - У нее есть еще один такой, на груди. Сердце
было пробито в нескольких местах. - Лейтенант помолчал. - Ей повезло, что
сразу доставили в госпиталь и вшили искусственное. Целый месяц она
провалялась на больничной кровати. Вот оттуда-то и пошло это "железное
сердце". Конечно, мы зовем ее так за глаза.
Лорен представил себя один на один с несколькими элементалами,
закованными в броню беспощадными гигантами, и поежился. Воины Внутренней
Сферы называли их "жабами". Лорен вспомнил тот вечер, когда он схватился с
Малвани, и ее слова, сказанные на плацу.
- Вы знаете, я удивлен, - тихо сказал он.
- Чем же? - спросил Фаллер.
- Она сказала мне, что в последнее время не проигрывала ни одной битвы.
- Так и есть, - подтвердил лейтенант.
- А как же тогда эти элементалы? - с сомнением произнес Лорен.
- Никак, - твердо сказал лейтенант. - Они не победили, они ее тяжело
ранили. В последний момент она успела нажать на кнопку катапульты и сожгла
элементала, который стрелял в нее. Она и здесь победила. Мы видели, как
сработала катапульта и кабина с Малвани приземлилась прямо у ног одного из
многофункционалов. Еще немного, и он бы ее раздавил, но наш старик повел
звено вперед, и мы спасли ее. Он на своих руках внес Малвани в госпиталь.
Да, в тот день было очень жарко, - медленно повторил лейтенант.
- Из того, что мне доводилось слышать о полковнике, можно понять, что
он прекрасный воин, - сказал Лорен.
- Вы и половины о нем не знаете, - с явным почтением к своему командиру
произнес Джейк. - У нас служила и его дочь. Она погибла в схватке с
элементалами клана Стальной Гадюки на следующий день после того, как ранили
Малвани. Мне не стыдно сказать, что мы все плакали, когда хоронили ее. -
Лорен изумленно посмотрел на лейтенанта. - Дело в том, что старик готов
пожертвовать жизнью ради любого из нас, - пояснил Фаллер. - Вот поэтому у
нас все уважают и любят его.
Лорену было знакомо чувство почтения к командиру, только сейчас он
подозревал, что верность Горцев полковнику Маклеоду была замешана не только
на воинской дисциплине, а еще на чем-то. Он посмотрел на лейтенанта и увидел
его задумчивый взгляд. Казалось, молодой воин и сейчас был готов снова
пережить те страшные дни. Для Лорена оставалась загадкой сплоченность
Горцев, точнее, причина этой непонятной сплоченности. На Крине ему все
казалось таким простым, здесь же, на Нортвинде, те же самые вещи выглядели
гораздо более сложными.
Лорен решил поподробнее расспросить лейтенанта о битвах с кланами, но в
это время в комнату, словно ураган, ворвалась девушка-офицер. Лорен узнал в
ней симпатичную Гомес. Она внимательно оглядела зал и, заметив Жаффрея,
направилась к нему.
- Прошу прощения, что перебиваю вас, - произнесла она резким,
вызывающим тоном. Лорен очень удивился и подумал, что так обычно начинают
ссору, а не извиняются.
- Я узнал вас, - улыбнулся он. - Вы - лейтенант Гомес.
- Так точно, - отрезала девушка. - Полковник Маклеод очень сожалеет,
что не смог встретиться с вами за завтраком.
- Ничего страшного, - примирительно произнес Лорен. - Я понимаю, что
полковник не может общаться со мной постоянно.
- Он просит вас прибыть к нему в кабинет, - продолжала лейтенант. - И
немедленно, сэр! - Последние слова были похожи на приказ.
Лорен представления не имел, зачем он мог понадобиться полковнику
Маклеоду. Расспрашивать Гомес было бессмысленно, поэтому, хлопнув Фаллера по
плечу, он вслед за длинноногой красавицей Гомес направился к дверям. Девушка
шла так стремительно, что Лорен, еще не оправившийся после ранения, едва
поспевал за ней.
Жаффрей предполагал увидеть солидный, просторный кабинет, уставленный
дорогой мебелью, с многочисленными безделушками на полированной поверхности
большого стола, но его ожидания не оправдались. Кабинет полковника Маклеода
представлял собой крошечную комнатушку, расположенную в одном из дальних
уголков Форта. Обстановка внутри ее никак не говорила о высоком статусе ее
обитателя: простой стол, за которым сидел сам полковник и его верная
заместительница, да несколько шкафов, плотно заставленных разноцветными
папками. Пропустив Лорена вперед, Гомес закрыла за ним дверь.
Лорен поздоровался с Маклеодом и Малвани. Не удержавшись, он бросил
взгляд на шрам, видневшийся из-под рукава ее рубашки. "Железное Сердце.
Лучшего прозвища для этой дамы не придумаешь. Уж чего-чего, а твердости ей
не занимать", - подумал он.
- Извините, что я не появился за завтраком, - буркнул полковник и тут
же прибавил: - Как ваша рана? - Услышав ответ, он кивнул и показал на кресло
рядом со своим. - Садитесь, Лорен.
- А как вы чувствуете себя, полковник? - спросил Жаффрей.
- Неплохо. - Маклеод сразу же перешел к делу: - Я позвал вас, поскольку
хочу, чтобы вы присутствовали здесь во время нашего совещания.
- Я остаюсь при своем мнении, - вставила Малвани.
Лорен давно научился пропускать мимо ушей ее бестактные замечания.
Только если раньше он ненавидел Частити за такое отношение к себе, сейчас в
его взгляде сквозило уважение. Полковник достал очки и, протирая их, строго
посмотрел на Малвани.
- Может быть, мне действительно лучше уйти? - Лорен не хотел быть
яблоком раздора между командующим и его помощницей. Малвани оценила его
тактичность и бросила на Лорена почти благодарный взгляд.
Полковник сделал вид, что ничего не расслышал.
- Наш уважаемый консул Бернс и господин Кателли собираются нанести мне
визит. Учитывая ту настойчивость, с которой они добиваются встречи со мной,
могу предположить, что командование Солнечной Федерации издало свои приказы,
отменяющие отправленные Катрин. Похоже, что встреча обещает быть не только
теплой, но даже жаркой, майор. Консул полагает, что именно вы подтолкнули
меня к принятию решения вывести Горцев из Лирана, и расценивает это как акт
недружественного поведения по отношению к Содружеству. Пэры - свидетели, что
это не так, но мои дэвионовские друзья продолжают считать вас вторым
Амарисом. Поэтому я прошу вас побыть здесь и послушать, как я буду затыкать
им глотки, - прорычал полковник.
Чем больше Лорен слушал Маклеода, тем сильнее его охватывало
беспокойство. Отправляясь на Нортвинд, он прекрасно понимал, на что идет, и
ждал схваток, но совсем не таких. Лорен никак не предполагал, что ему
придется участвовать в словесных битвах. И уж меньше всего он предполагал,
что очутится на передовой дипломатического фронта.
- Полковник, я еще раз прошу вас пересмотреть свое решение, - снова
вмешалась Малвани.
- Майор, мы с вами спорим на эту тему уже битый час, - произнес
полковник. - Я отдаю должное вашему стойкому характеру, но ваше упорство
начинает граничить с неподчинением. Достаточно. Я отдал приказы, и вы будете
их выполнять.
- Так точно, сэр. - Малвани вытянулась.
Послышался робкий стук в дверь. Офицеры поднялись. Лорен посмотрел на
Маклеода, тот в задумчивости поглаживал бороду. В этот момент нельзя было не
залюбоваться спокойствием полковника. Он великолепно владел ситуацией.
Равнодушно выждав, пока дэвионовцы, волнуясь и негодуя, потопчутся у порога,
полковник кивнул, и Лорен открыл дверь.
Первым в кабинет гордо вступил дэвионовский консул Бернс. Слишком
опрятный в безукоризненно выглаженном костюме и яркой малиновой фуражке,
здесь, в Форте, он казался совсем не к месту. Выражение лица у него, как
обычно, было надменным. Неудивительно, что такой человек не пользовался
уважением среди грубоватых Горцев, не любивших чванства и чистоплюйства.
"Он заходит сюда не как гость, а как барон к своему вассалу, - с
негодованием подумал Лорен. - Никакого уважения. Консул, наверное, считает,
что своим присутствием оказывает всем великую честь. Да таким отношением он
прежде всего унижает себя и Федеративное Содружество".
Бернс обвел присутствующих пренебрежительным взглядом. Вслед за
консулом, семеня коротенькими ножками, но грозно стуча при этом башмаками, в
комнату вкатился угрюмый Кателли. Щелкнув каблуками, он встал рядом с
консулом.
- Присаживайтесь, консул Бернс. - Полковник предложил дэвионовцу место
напротив себя. Небрежно бросив фуражку на стол, Бернс развалился в кресле.
Кателли сел в соседнее кресло. Ни в выражении его лица, ни в позе не
чувствовалось уважения к командующему Горцами.
- Чем могу быть вам полезен, господа? - хладнокровно спросил Маклеод,
положив руки на стол.
- Мне кажется, - гнусавым голосом произнес Бернс, - что присутствие
некоторых лиц здесь нежелательно. Мы пришли к вам, чтобы обсудить ситуацию,
создавшуюся в Федеративном Содружестве. Это наше внутреннее дело. - Консул
даже не посмотрел на Лорена.
- Вы хотите сказать, что майор Жаффрей не должен оставаться с нами? -
спросил Маклеод.
- Вот именно. - Бернс кивнул. - Марик и Ляо развязали войну против
Содружества, и присутствие на нашем совещании ляоиста я считаю неуместным.
Маклеод улыбнулся:
- Позвольте мне как командующему самому решать, кто должен здесь
присутствовать, а кто - нет. Этот человек имеет право слышать все, о чем мы
будем говорить.
- Ну, если вы так считаете. - Бернс посмотрел на Лорена. - Хорошо, мы
согласны. Прошу вас обратить внимание, полковник, на ту легкость, с какой мы
принимаем ваши требования. Итак, - Бернс снова повернулся к Маклеоду, -
вчера мое внимание привлек ваш приказ о выводе Горцев из Лиранского сектора
Федеративного Содружества. Следовательно, полковник, насколько я могу
судить, вы выполнили требование Катрин. Я не ошибаюсь?
- Все правильно, - подтвердил Маклеод, не вдаваясь в объяснения.
- Вы, разумеется, понимаете, что приказ, который вы выполняете,
недействителен в глазах командования вооружейных сил Федеративного
Содружества? - Голос Бернса звучал жестко. - Я привез вам приказ Верховного
фельдмаршала армий Содружества Моргана Хасек Дэвиона. - С этими словами
Бернс протянул Маклеоду пакет. - Он приказывает вам оставить Горцев на их
теперешних позициях, на территории Лирана.
- Благодарю вас. - Полковник бережно принял пакет и, аккуратно сложив
его вчетверо, сунул в ящик стола. Физиономии дэвионовцев вытянулись. - Мне
очень неприятно огорчать вас, - продолжал полковник, - но я вынужден
проигнорировать приказ уважаемого фельдмаршала. Горцы Нортвинда возвращаются
домой.
Лицо Бернса побледнело, а голос слегка задрожал.
- Полковник Маклеод, - медленно произнес он. - Я хочу напомнить вам,
что приказ подписан принцем Виктором Дэвионом, вашим хозяином и повелителем.
Вы обязаны выполнить его.
- Не выполню, - ответил полковник. - Вы забываете, что, согласно
прежней договоренности, мои войска, находящиеся в Лиранском Содружестве,
подчиняются приказам, поступающим только с Таркада. Следовательно, мы все
делаем правильно. - При этих словах Кателли напрягся и подался вперед. Глаза
его сверкали ненавистью.
- Федеративное Содружество, - зашипел он, - подвергается агрессии со
стороны Лиги Свободных Миров и Конфедерации Капеллана. На границах с кланами
тоже не все спокойно. Вы понимаете, полковник, что вы делаете?
Маклеод равнодушно посмотрел на Кателли.
- Мне понятны ваши чувства, господа, но мои войска возвращаются на
Нортвинд. Другого приказа не будет. Мне кажется, что, защищая Федеративное
Содружество, мы и так уже потеряли слишком много прекрасных воинов. На этот
раз мы не будем вмешиваться в ваш конфликт, а подчинимся приказу с Таркада.
Бернс облокотился на стол.
- Мне безразлично, что кажется вам и вашим воинам, - чеканя слова,
произнес он. - На Нортвинде свет клином не сошелся, замечу я вам. Но я
пришел сюда не дискутировать, а передать приказ принца Виктора
Штайнера-Дэвиона, и если вы его не выполните, я найду того, кто это сделает.
Слова нахального консула вывели полковника из себя. Лицо его налилось
краской, брови сдвинулись, а на скулах зашевелились желваки.
- Именно на Нортвинде свет клином и сошелся, - заговорил он, не пытаясь
скрыть охватившей его ярости. - Что же касается моих обязательств перед
троном, то позвольте вам напомнить, что ради Хэнса Дэвиона в Четвертой войне
погибло почти полтысячи Горцев. И столько же в войне тридцать девятого года.
За последнее время на границах с кланами мы потеряли до сотни наших лучших
офицеров. Поэтому я считаю, что свои обязательства мы выполнили.
Кателли вскочил из-за стола.
- Вы не подчиняетесь приказам главнокомандующего! - воскликнул он и
снова опустился в кресло.
- Как раз напротив, полковник, - возразил Маклеод, немного
успокоившись. - Мы обязаны выполнять приказы, исходящие из Таркада, что мы и
делаем.
- Значит, вы не собираетесь выполнять приказ Виктора Штайнер-Дэвиона? -
возмутился Кателли.
- Не собираюсь, - утвердительно кивнул Маклеод. - Потому что
приказывать нам может только командующий. А он находится на Таркаде.
- Вы предаете своего хозяина! - негодовал Кателли.
- Я служу только моему народу и считаю его интересы высшим приказом.
Принцы и повелители приходят и уходят, а народ остается.
- Прекратите ваши ненужные умственные упражнения, полковник! - Бернс
повысил голос. - На деле все значительно проще. Вы нарушаете приказ принца,
и мы не потерпим этого! - Консул хлопнул ладонью по столу. - Мне кажется, вы
не вполне отдаете себе отчет в своих действиях, - угрожающе произнес он.
Маклеод оперся локтями о стол.
- Вы ошибаетесь, консул, я прекрасно понимаю, что дел