лько активными не были другие части корабля, а не эта. Может,
эти ребята не размыкали глаз, с тех пор как покинули Андромеду еще до
рождения Рогала Дорна! Тебе просто страшно к ним прикасаться, правда, Биффи?
Вот в чем правда. Идея привезти заморский сувенир глубоко запала в душу
Лекса. Ери был явно доволен, что уловка его удалась,
Лександро вызывающе улыбнулся Биффу.
- Ты думаешь, что их куда проще истребить прямо на месте, правильно?
Истребление - вот язык настоящих поденщиков, верно?
Один из карликовых факелов повернулся в сторону Лекса, осветив его.
Лекс не придал этому особого значения, поскольку реакция живого факела в
целом не носила осмысленного характера.
Лекс усмехнулся.
- Что касается меня, то я не боюсь прикасаться к чему угодно,
Биффи-малыш... Разрешите снять одного с помощью лазера, сэр? - обратился он
к лейтенанту.
- Ты совершенно прав, Д'Аркебуз, мы здесь не только, чтобы истреблять,
но и для того, чтобы получить информацию. Прежде чем уничтожить, нужно
получить сведения. Знания помогают истреблению.
Лейтенант выхватил лазерный пистолет. Серебряные письмена вязью
покрывали ствол. Настроив фокус и мощность, он передал оружие Лексу,
предоставив ему почетное право выполнить задуманное.
Лекс приблизился к чудовищу, окаменело висевшему на сочащейся бальзамом
стене.
- Давай, - прошептал Ери. Из ствола ударил тонкий сфокусированный луч
света.
Смола зашипела.
Смола вскипела.
Ударила фонтаном слизь.
Взревел пар, в ноздри ударил резкий запах уксуса.
Продолговатый золотой глаз открылся.
Огромный коготь дернулся.
Драконоподобное существо, возвышавшееся над Лексом, зашевелилось. Из
его пор начала выделяться смазка.
Перископические глазные яблоки карликов увеличились в размерах, и
серо-пепельный свет, излучаемый ими ранее, стал ярче, осветив более
явственно контуры монстров, окутанные хлипким слизистым покровом.
В жутком логове стоял грохот, подобный треску льда, ломаемому ногами
мастодонтов.
Лопалась застывшая смола.
То здесь, то там обнажались огромные драконьи тела. Внимательный глаз
улавливал еле заметное движение их плоти - словно окаменелые ископаемые
снова обретали жизнь.
- Взорвать их всех! - прорычал Вонре-тер, тотчас пересмотрев
целесообразность транспортировки якобы дремлющего монстра.
- Д'Аркебуз, отступить! Всем открыть огонь! - гаркнул согласный с ним
Юрон.
Ери первым начал стрельбу по карликам. Взрывались, лопаясь, их
перископические глаза, в сторону разлетались обгоревшие органические ткани
гуманоидных тел.
Лекс отскочил в сторону и торопливо взялся перестраивать параметры
лазерного пистолета, восстанавливая его губительную силу.
В помещении стоял шум, похожий на гул гигантского барабана, по которому
лихорадочно лупили обезумевшие барабанщики. Это Кулаки посылали смертоносные
снаряды в стены, стараясь достать каждую залитую слизью нишу, в которой
шестиногие инопланетные воины пробудились из кошмарного сна.
Дергались горбатые тела, покрытые роговыми пластинами...
Слизь и жижа смешивались с густой пурпурной кровью...
Бифф строчил из оружия как одержимый. Он чувствовал, как спутывает ему
конечности огромный Паук Смерти, бог, служивший тотемом этой галактики.
Этот бог с содроганием в сердце наблюдал за тем, как пришельцы из
другой островной галактики готовятся сожрать его собственных детей. Мириады
его отпрысков, люди из развитых человеческих цивилизаций и диких,
аб-гуманоиды и негуманоиды, подобные оркам, - все они были Паучьими
Глотками, принесенными в жертву!
Человеческая галактика - ее звездные спиральные рукава, огибающие
сияющее ядро, за которым скрывался черный пожиратель звезд, пропасть
абсолютной ночи, - представляла собой паука и паугину одновременно...
медленно вращаясь, она пиршествовала на жизни, которую так щедро плодила...
Эти создания, вынырнувшие из Темной Глубины, были настолько непохожими
и чужеродными, что Паук-Божество пробудился и, глядя на них глазами Биффа,
едва не задохнулся от подступившей к горлу тошноты и отвращения...
Во всяком случае, именно так воспринимал действительность Бифф. Еще
Бифф знал, что Паук, скорее всего, проглотит и его самого, как кровавую
дань, чтобы успокоить взбунтовавшийся желудок.
Наконец Кулаки прекратили огонь. Неужели в этом шквале смертоносных
зарядов су-, мел уцелеть кто-то из пришельцев, защищенных покровом бальзама?
На искореженных, забрызганных стенах висели сотни еще корчившихся обугленных
останков, которые никакой опасности уже не представляли...
Ери обвел помещение внимательным взглядом, выискивая потенциально
опасного врага. Вдруг какой-нибудь смертельно раненный дракон все же
восстанет и бросится в последнюю атаку на драгоценного Лександро.
И Ери действительно оказался первым, кто увидел, как сфинктер двери
запульсировал и открылся, впустив внутрь еще трех представителей только что
уничтоженного племени, только вполне бодрствующих. Существа разъяренно
шипели.
***********
Двое из них держали длинные приспособления, по виду похожие на большие
золоченые кости, словно вырванные из крыльев какой-то инопланетной птицы. По
контуру кость усеивали острые отростки и на конце зияла устрашающая дыра.
Третий размахивал двумя блестящими мечами из желтого рога, которые
держал верхней парой рук. Острие торчало из эфеса, сделанного то ли из
хвоста, то ли из жала какого-то бронированного червя-мутанта, которое
охватывало основание клинка зубовидными образованиями.
Из отверстий на концах костей с шипением вырвались сверкающие сгустки и
прочертили в воздухе фосфоресцирующие следы.
Один сгусток вонзился в висевший на стене труп и взорвался,
разбрызгивая кипящую кислоту.
Второй угодил Вонретеру в прикрытое броневой пластиной бедро.
Пласталевая пластина на глазах начала растворяться. Резким движением руки
сбросил лейтенант липкий плевок со скафандра.
Утолщенная часть костей, служившая прикладом, произвела мерзкий щелчок,
когда скрытые от глаз руки взвели невидимый курок этого странного оружия.
Но Ери уже открыл ответный огонь.
К нему присоединился Бифф.
И Юрон, и все остальные.
Но таинственные костяные ружья не начали стрелять сразу. Внутри них
что-то хрустело и хрумкало, вызывая поверхностную вибрацию. Этой доли
секунды оказалось достаточно, и в кошмарных чужепланетных воинов вонзились
стрелы молний, выпущенных десантниками. Так что, когда таинственное оружие
сработало, выпустив новую серию горящих слитков, оно уже выпало из рук
сраженного противника.
Но ни один из снарядов не пришелся по конечностям, вооруженным мечами.
Отточенные как лезвия, рога со свистом рассекали воздух, описывая
сверкающие окружности. Третий воин пошел в атаку. Молниевые заряды
беспомощно отлетали от него, так вокруг пришельца образовался созданный им
вихревой поток.
Против него, обнажив энергетические- мечи, выступили вставшие бок о бок
Юрон и прихрамывающий Вонретер.
Двое - против двух роговидных клинков.
Радугой посыпались искры, когда мономолекулярные острия их
энергетических лезвий вошли в силовое поле, возникшее в результате вращения
роговидного, оточенного как бритва, клинка.
Один из рогов раскололся, и червеобразная рукоятка издала пронзительный
звук.
Второй, встретившись с клинком Вонрете-ра, напирал на последнего.
Существо молниеносно выбросило ногу и лягнуло лейтенанта копытом. Удар
пришелся по бедру, где броня была ослаблена действием кислоты. Разъеденный
кислотой панцирь в том месте погнулся, обнажив участок тела. Проскользнув
между ног чудовища, вверх взметнулся хвост с острием на конце, которое
впилось в образовавшуюся брешь, задев мышцы и внутренний панцирь лейтенанта.
Но его клинки больше не создавали энергетического щита.
Лекс рванулся вперед и выстрелом разнес огромную голову пришельца.
Чудовище рухнуло на Вонретера. От этой тяжести лейтенант упал навзничь.
Шип монстра еще глубже прошил бедро командира.
Юрон вместе с Лексом перевернули дракона и вытащили из раны его еще
извивающийся хвост. Вонретер застонал, но, адаптировавшись к боли,
улыбнулся. Действие анальгетиков скафандра, направленное на борьбу только с
ост-
рой болью, начиналось с некоторым опозданием.
Юрон помог лейтенанту подняться. Вонретер, закачавшись, все же сумел
удержаться на ногах, хотя лицо его посерело. Возможно, что в его организм
через рану попали какие-то яды, и теперь его кровь для нейтрализации их
действия срочно вырабатывала антитоксины
Ери добрался до таинственного ружья-кости и, подпрыгнув на нем, сломал.
Разбираемый любопытством, он осторожно заглянул в дымящуюся органическую
середину... и вместо магазина обнаружил гнездо с крошечными хитиновыми
созданиями-патронами... какого-то более крупного зверя с крепкими челюстями,
свернутого калачиком, челюсти его как будто служили для раскусывания
хитона... рвотная стреляющая система?
Опьяненный победой, одержанной над владельцем этого оружия, Лекс поднял
ногу в тяжелом ботинке, чтобы наступить на внутренности ружья, которые
разглядывал Ери. Сейчас Лекс покажет ему, как нужно расправляться с вещами
такого рода. Ери одернул его:
- Не делай этого!
Но ботинок Лекса уже опустился на одно из созданий, бросившихся
врассыпную.
Как только хитиновый покров треснул, из него выплеснулась зеленая
мерзкая мякоть и занялась кислотным огнем, обдав ботинок Лекса. Тому, чтобы
потушить пламя, пришлось сунуть ногу в лужу слизистой жижи.
- Ружье состоит из разных созданий, соединенных вместе и
взаимосвязанных, - сказал Ери Юрону.
Тот кивнул, но эта информация, похоже, не заинтересовала его.
- Хороший выстрел, - сказал сержант Лексу.
После этого все они направились к открытой двери, которая вела в
обширный коридор, задрапированный красно-пунцовыми складками слизистой
ткани.
Ниши топорщились каким-то коконами. Один из них Лекс открыл ударом
кулака, использовав силу энергетической перчатки.
Внутри, окутанная слизью, скорчившись, сидела вполне земная женщина с
татуировкой и заплетенными в косы коричневыми волосами. Она пребывала в
ступоре. Ее вздувшийся живот и груди подрагивали, пульсируя новой жизнью,
вместилищем которой ей пришлось стать. Возможно; внутри гнездились
личинки..;
-- Сейчас у нас нет на это времени, - бросил Вонретер.
*********
Владелец голоса терялся среди медузопо-добных отростков и ростом он не
превышал, роста десантника...
- Ты пленник? - спросил кто-то из Кулаков.
Фигура выступила вперед. Это было существо с шестью конечностями,
четыре из которых заканчивались мощными копытами. Оно походило на кентавра.
Две верхние могучие конечности служили руками. Назвать его мо-лодой особью
драконов, с которыми они толь-ко что сражались, было нельзя, хотя угловатые
их лица казались одинаковыми. Тело покрывала толстая ороговевшая кожа.
- Я Зоат, - сказал кентавр. - Прошу вас прекратить неподготовленное
вторжение в этот дом. Вы оказали бы честь Мастерам Глубины. В этом
мультителе, вместилище Великого Разума, они найдут для вас подходящее место.
Этот разум в скором времени проникнет во все уголки Вселенной.
Они слушали, и голос оказывал на них успокаивающее, убаюкивающее
действие.
- Ваши... индженеринги... примут участие в Великой Работе, - объявил
он. - Мастера нам говорят, что Великий Разум чувствует, что внутри Вориа, по
которому плавает эта галактика, уподобляясь мерцающей пене на черной
поверхности озера, имеются... злобные сущности...
- Тзиинч... - пробормотал Бифф. Ери бросил на брата предупреждающий
взгляд. Подняв руку в перчатке, Ери изобразил перед ним сцену написания
проклятия на костях...
-- Хаос...
Бифф нарисовал в воздухе знак заклятия. Казалось, еще минута, и Ери
бросится на Биффа. Похоже, его останавливала только тревога за судьбу Лекса.
- Да, Хаос, - пропел кентавр. - Благодаря Великому Разуму, который
направляет, Мастера не подвластны порче!
- Эта порча гнетет вашу галактику, она трещит по швам, - прошипел он. -
Наши корабли возьмут вашу плоть, извлекут ваши гены и выкуют инструменты,
которые очистят ваш мир от... - Его вспыхнувшие глаза уставились на Биффа, -
...от малейших следов Тзинча. И... всякой другой скверны, - добавил он. - Вы
боитесь мук этого Тзинча? - Может, он просто интуитивно подхватил имя,
сорвавшееся с губ Биффа.
- И... прочих изощренных мук Хаоса? - спросил он. - Под мудрым
управлением ваших новых господ тиранидов вся плоть должна быть преобразована
в инструменты, поставленные на службу Тиранидовому Сверхразуму, который
уничтожит и навсегда искоренит всю эту грязь. Сами этого вы никогда не
добьетесь. Потому что следы хаоса оставлены у вас внутри, они начертаны там
большими буквами. Мы внедримся в ваших демонов и ликвидируем их! Вот наше
послание вам: отступите, откажитесь, подчинитесь и служите. Ваши звезды
будут спасены Мастерами!
Голос Вонретера, когда он заговорил, дрожал:
- Не слушайте эту болтовню демонов, ребята. Хаос... это verboten. Есть
существительные и глаголы, которые никогда не должны произноситься.
- Но разве это не правда? - спросил кентавр. - Как глупо притворяться,
когда Великий Разум во сне способен постичь черты Хаоса, не дающие вам
покоя. Ваша крошечная Империя - всего-навсего паучья сеть.
- Ересь, - воскликнул кто-то из десантников.
- Все же, это действительно так! Действительно так! И ваши правители
знают это не хуже меня. Вас что, правда не волнует?
У Биффа чесались руки, как хотелось ему убить этого вежливого гибрида,
так гладко говорившего на имперготе. Все же он заставил себя еще послушать.
- Ваша империя - это изодранная в клочья паутина, - повторил кентавр
сочувственно. - Вы не можете обуздать дерзких Богов Хаоса. Не можете оказать
сопротивление нашему флоту. При всем при этом мы даем вам приют в нашем
доме, где вы сумеете занять достойное место. Мы уничтожим все следы скверны.
Потому что мы можем уничтожить демонов, изменив плоть и разум, которыми они
питаются.
- Мы видели, что вы сделали из людей и орков! - вскричал не выдержавший
Юрон. - Жующие мясорубки и прожектора!
-- Все они - счастливые создания, объединенные ради общей цели. А вы
счастливы? Нет, вас одолевают страхи, вы одержимы ужасами.
- О чем это он толкует? - воскликнул один из скаутов.
- Не слушай.
- Кое-кто из ваших товарищей уже послушал нас, Зоатов, и нам нет нужды
уничтожать их. Они сложили оружие, чтобы служить нашим Мастерам в...
походе... против Хаоса.
- Это ложь! Хитрая ложь!
- Зачем нам лгать, если мы можем просто убить вас?
- Потому что ваш паршивый корабль еще полностью не проснулся! - ответил
Бифф.
- К чему тогда нам было утруждать себя и учить ваш язык?
- Да, как вам удался этот трюк?
- Потому что нам помогли десантники. Братство Ягнят...
- Скорбящие?
- Да, в самом деле.
- В таком случае, где Скорбящие? Покажите нам хотя бы одного из них!
- Мы, Зоаты, - посланники, - сказало инопланетное существо, пропустив
вопрос Биффа мимо ушей. - Мы умеем вести переговоры. Будьте любезны,
препроводите меня в вашу крепость-монастырь. Монастырь.
Бифф ткнул в Лекса пальцем:
- Попробуй, переговори с ним, он хорошо воспитан.
Ери не на шутку перепугался, когда почувствовал, что инопланетянин
может сделать шаг навстречу его собственному объекту извращенного обожания,
и быстро заслонил Лександро собой. Тот с возмущением оттолкнул брата.
- Живой трофей, брат техн! - воскликнул Лекс. - И не думай даже
заграбастать его
сам.
- Мы не можем привезти на базу неизвестного инопланетного шпиона, -
запротестовал брат Курц.
- Вот оно, второе имя для посла: шпион, - согласился брат Фолькман.
- Братья! - вкрадчиво заговорил Лекс. - Лейтенант, согласимся ли мы с
этим предложением? У нас под Апотекарием имеются пре-красные апартаменты,
разве нет?
Рана, по-видимому, сильно беспокоила Вон-ретера. Он, похоже, был
растерян и не мог дать правильной оценки. На стене извивались щупальца.
Лейтенант кивнул.
- Возьми на себя командование, Юрон, - выдавил из себя он. - В мой
организм попали какие-то яды, которые он не в состоянии распознать...
- Сержант, - сказал Лекс, - вы вели нас, когда мы захватили
Императорского Титана. Сечас мы можем захватить... этого.
- Я пойду с вами по собственному желанию, - поправил Зоат. - Я пойду
быстро. Очень прошу вас, давайте отправимся сейчас же, чтобы воины нашего
корабля не застали вас врасплох. Они не дипломаты, в отличие от меня.
Юрон нахмурился.
-- Я буду предупреждать вас относительно Сил Хаоса, которые ощущает наш
Сверхразум в этой галактике, - пообещал кентавр.
Юрон простонал:
- Нет...
Для невинного Хаос был грязью. Десантник, чтобы быть рыцарем
Императора, должен оставаться невинным.
- Сэр, - сказал Ери, - не стрит ли нам проконсультироваться у
Библиаров? Согласятся ли они принять этого... посланника?
Перед мысленным взором Биффа возникло извивающееся изображение Паука.
- По словам этого Зоата, - медленно произнес он, - кое-кто из наших
братьев уже сдался, ухватившись за возможность служить этим тиранидам.
Теперь он желает сдаться... причем быстро. Как это понимать?
Он напряг мозги.
- Не заговаривает ли он нам зубы, чтобы отвлечь наше внимание,
протянуть время, пока не подоспеет подкрепление? Потому что им во что бы то
ни стало нельзя пропускать нас дальше? Может быть, там находится нечто
жизненно важное? А мериться с нами силами он не в состоянии - нас много, он
один. Поэтому он нагло врет.
В мгновение ока учтивый дипломат превратился в разъяренного зверя. Он
бросился на Биффа так стремительно, что тот не успел среагировать...
ГЛАВА 19
Зоат сорвал с Биффа шлем.
Шлем вместе с головой.
Силой он обладал недюжинной.
Одним резким движением дернул он черепную коробку вверх, оторвав ее
вместе с шеей. Из скафандра Биффа остались торчать только его шейные
позвонки. Оттуда, как из сопла, фонтаном била кровь. Но фонтан быстро иссяк.
Не успело его тело осесть, как кровь уже свернулась, превратившись в
киноварь.
Когда Зоат отделил голову Биффа от туловища, Лекс, к своему ужасу
увидел, что Бифф Тандриш еще жив. От удивления его глаза вылезли из орбит и
таращились из-за открытого забрала. Шок еще не достиг его сознания и не
выключил его.
Видеть живую голову оторванной... и эта голова несколько жутких
мгновений осознавала, что лишилась своего тела...
У Лекса в голове помутилось. За этим скрывался какой-то демонический
трюк, вроде тех, которые демонстрировал одержимый лорд Саг-рамосо. Этот
инопланетянин хвастался, что они способны видоизменять тела. Он болтал
что-то о Тзинче, Господе Изменения. Тзинч запрещенный, Тзинч вымаранный...
Да, нет... Никакого демонического трюка. Просто нечеловеческая сила.
Голову со шлемом Зоат швырнул прямо в Лекса. Тому, чтобы включить
силовые перчатки и поймать голову, пришлось выпустить из рук молниемет.
- Нет! - взвыл Ери, - то ли не веря в смерть Тандриша, то ли недоумевая
глупости Лекса, выпустившего оружие. Кто знает?
Лекс поймал заключенную в шлем голову, она была похожа на туловище
чудовищного краба с металлическим панцирем. Вытатуированный паук придавал
лицу подонщика хитрое выражение. В вытаращенных, налитых кровью глазах все
еще теплилась жизнь, с каждой секундой все глубже проваливаясь в объятия
паука, уменьшаясь, сжимаясь, исчезая в страшном бездонном колодце тьмы.
Увидев это лицо так близко, Лекс оскалился. Он ощерил зубы, разъяренный
внезапностью постигшей его несчастной судьбы.
И еще он улыбнулся как безумный. Потому что губы Биффа как будто
силились выдохнуть последнее слово... то ли проклятие, то ли посмертное
желание...
Лекс приблизил голову к лицу Биффа. Их шлемы с неприятным стуком
соприкоснулись. И было непонятно, что он сделал: то ли укусил, то ли
поцеловал синюшные губы почти мертвой головы. Он и сам не знал этого толком,
хотя ощутил привкус крови. В тот момент Лекс не понимал, что делает. Он
помазал губы Биффа собственной слюной, как другой мог бы облобызать бомбу,
перед тем как метнуть ее по назначению...
Краем глаза Лекс увидел, как Зоат набросился на брата Курца. Несмотря
на то, что тот был в бронированном скафандре, кентавр буквально рвал его на
части. И, раздирая его, прикрывался телом как массивным щитом.
Лекс, не долго думая, запустил голову в Зоата.
И не промахнулся.
Заключенная в шлем голова Биффа ударила Зоата со всей силой, вложенной
Лексом в этот бросок; подкрепленный еще помощью силовой перчатки. Отскочив
от черепа кентавра, голова врезалась в стену, и блестящие желеобразные
щупальца тотчас приняли ее в свои объятия.
К этому времени жизнь наверняка уже оставила Биффа. Но даже в этот
страшный момент Тандриш оправдал свое имя, нанеся завершающий удар. Его
мозг, его черепная коробка вернули себе их прежнее, ясное, как день,
назначение - орудия для нанесения стремительных ударов... В заключительном
акте драмы ему выпала честь уже после смерти еще раз послужить Рогалу Дорну.
Зоат, несмотря на безрассудную ярость, управлявшую Им, покачнулся,
выпустил из рук несчастного Курца и, бросившись на ослабленного токсинами
Вонретера, принялся избивать его.
- Стреляйте! Стреляйте! - закричал Юрон.
Прогремели выстрелы.
С грохотом разорвались снаряды.
Зоат упал поверженный.
Лейтенант потерял руку. Он упал как подкошенный, совсем как тело Биффа
незадолго до этого.
Тут же лежал умирающий брат Курц.
Ери подскочил к Лексу и с укоризной - во всяком случае так тому
показалось - уставился на него.
- Эта голова не ушибла тебя? - спросил он. В голосе его, кроме
обвинения, прозвучала еще и искренняя озабоченность.
- Ушибла меня... - эхом отозвался Лекс, едва понимая вопрос Ери. Шок,
который он испытал, возможно, даже превосходил тот, что ощутил сам Бифф в
свой последний час. В лицо Лексу дохнула смерть бывшего подонщи-ка, его
"брата".
- Ушибла меня?..
Да, у него была ушиблена душа. Внутри себя он ощущал такую безысходную
пустоту, которую мог испытать разве что сам Бифф, когда обнаружил, что
внезапно лишился тела. Лекс чувствовал потустороннее присутствие, ему
казалось, что возле него парил призрак. Растворяясь и уменьшаясь в размерах,
он вскоре превратился в уходящее эхо далекого крика.
- Вот так, - твердо сказал сержант и в знак подтверждения своей мысли
пнул истерзанное тело Зоата. - Наверное, он и в самом деле попал в
безысходную ситуацию. Ему во что бы то ни стало нужно было остановить нас.
Тан-дриш доказал свою правоту, хотя это и стоило ему жизни. Спас нас от
совершения роковой ошибки. Спас нас от смерти. Да пребудет с ним Дорн
вовеки. - Произнося это, он случайно уронил взгляд на Лекса. Ери нахмурился.
- Спас тебя? Спас для чего? - зашипел на Лекса рассерженный Ери. -
Скорее, обрек тебя на куда более страшную смерть.
356
Эта перспектива, казалось, завораживала Лекса. Презренный бывший
подонщик "переплюнул" своих двух братьев, поднявшись над ними в смерти.
Следовало немедленно восстановить правильную иерархию.
Как же? Бифф даже разоружил Лекса... в определенном смысле. Как
предусмотрительно с его стороны было поймать голову брата. Мудрый Зоат.
Лекс быстро поднял оружие.
- Если ты так уж озабочен, то мог бы, по крайней мере, подать мне хотя
бы это, - сердито бросил он Ери. - Сэр, - обратился он к сержанту, - должно
быть, мы совсем рядом с главным органом. И его никто не охраняет.
- Сначала мне нужно доложить об этом "посланнике" и о том, что он
говорил.
Включив связь с командованием, сержант опустил забрало. Он не хотел,
чтобы его солдаты еще раз услышали упоминание о Силах Хаоса, которые
оказались всего лишь хитроумной уловкой Зоата.
Лекс, рассерженный минутной задержкой, мерил помещение шагами.
Юрон снова поднял забрало. Лицо его было мрачным.
-- Мы должны вывести главный орган из строя. Библиар Гренцштейн мертв.
Так что, в путь, парни.
************
По клоачному коридору направились они к пульсирующей двери. Пурпурные
мышцы ее были судорожно сжаты. Не желая впускать пришельцев, она была готова
сопротивляться до конца.
В вязкой синей жиже валялись тела нескольких мертвых десантников и
убитых тира-нидов. Трупы людей и инопланетян уничтожали мусорщики, существа,
питающиеся падалью. Они представляли собой кожистые мешки с огромными,
острыми как бритва, челюстями, и передвигались с помощью дюжины проворных
ног. Кроме них, тут же извивались трубчатые змеи-отсосы и сновали колченогие
транспортеры с перепончатыми крыльями.
Мешки прокусывали кожу тиранидов и расчленяли трупы инопланетян.
Полученные сегменты они проглатывали целиком.
Раздувшись, они вперевалку ковыляли к разинутым губам с тонкими
стенками, покрытыми сетью капилляров, которые заглатывали полные мешки. Все
это сопровождалось шипением газа, что свидетельствовало о наличии за этими
отверстиями пневматического канала. К Кулакам в комбинезоны заползали змеи,
чтобы убрать попавшие туда остатки мяса и костей. Хлопая крыльями, летали
транспортеры, перетаскивая в когтях куски плоти.
Одна змея, подпрыгнув, вцепилась в ствол молниемета скаута Дитриха. Он
попытался стряхнуть ее, но она держалась мертвой хваткой и не отпускала, а
только плевалась едкой дымящейся слюной, забрызгав перчатку скаута.
Тогда сержант Юрон рассек ее энергетическим мечом, ему пришлось ударить
рептилию второй раз, но челюсти она так и не разжала. Едкая жидкость на
глазах разъедала ствол, он стремительно терял привычные очертания.
- Брось оружие, Дитрих!
Но было уже поздно. Перчатка скаута тоже расползалась.
Десантники передвигались бегом. Под ногами суетились проворные мешки и
змеи. Иногда кто-нибудь наступал на ка'кое-нибудь существо или сбивал
летающие транспортеры. Наконец они оказались перед упрямой дверью, не
желавшей отворяться. Юрон, применив лазер, бесцеремонно распахнул ее.
Бифф мертв. Бифф мертв. Разум Лекса начал постигать кровавую реальность
случившегося. 'Кончина подонщика вызывала у него припадок буйной радости.
Подумать только - оторвали голову! Эту примитивную, варварскую и такую
самонадеянную голову... Вечно что-то соображавшую... С этой жутко
безобразной татуировкой... Негодование вызывало еще и то, что его так
вознесли, сделав из подонщика Боевого Брата. Но это событие также вызывало
дикую, непереносимую боль, щемило душу. Острое переживание ампутации...
Чувство пустоты внутри... потеря паразита, присутствие которого в конце
концов, как это ни странно, оказалось ценным и необходимым. Бифф всегда был
своего рода противовесом благочестивой жизни Лекса. Значимым было уже само
его противостояние.
Да, проклятие, значимым!
За клочьями разрезанной умирающей двери их взорам предстало лоснящееся
глянцем голубое помещение.
На полу распласталась гигантская зеленая... железа? Словом, какой-то
важный орган тела корабля...
Бесформенная гора плоти. С обеих сторон, присосавшись к полу, ее
удерживали огромные, вывернутые наружу , присоски. Пол состоял из множества
копошащихся трубок, похожих на личинки. По их периметру шли более толстые
трубки, которые, в свою очередь, присоединялись к узелковым наростам
пульсирующей железистой массы. Красно-пунцовые образования на органе
выделяли гормоны. В воздухе стоял густой запах мускуса и сероводорода,
тухлых яиц и парфюмерии.
По зеленой органической ткани десантники открыли огонь из молниеметов,
орган съежился и запузырился гнойной сукровицей. Из образовавшихся в его
поверхности прорех показались пучки извивающихся щупалец. Были оторваны
нервные окончания, спрятанные в глубине пола,
И Лекс почувствовал боль ампутации, словно рвались связи между его
частями тела, рвались безнадежно и бесповоротно. В этот момент ему
показалось, что до сих пор Бифф был соединен с ним, слившись плотью и душой,
а теперь его снова отрывали от него, и делали это с еще большей
жестокостью... чтобы навсегда бросить в непроглядную тьму безумия.
Ери прижался к Лексу.
- Мы теряем связь друг с другом, Лекс... Это не должно случиться! Не
должно!
Значит, эту боль утраты... эту ампутацию, эту потерю части самого себя,
испытал и Ери.
- Я чувствую, что Биффа больше нет\ А ты ощущаешь это, Лекс? И это
повторится, если ты умрешь. Такое одиночество. Ты не должен умирать! Нет,
только не здесь, где смерть так ужасна... Ты должен выжить. Выбирайся
отсюда. Я вызываю тебя на дуэль, Лек-сандро Д'Аркебуз. Вы все слышите это? -
выкрикнул он своим товарищам. - Я вызываю Д'Аркебуза на дуэльную арену,
потому что... потому что...
Какую причину мог бы он назвать? Какое официальное оскорбление? Потому
что из-за ниго умер Тандриш, потому что он сам поверил в ложь Зоата! Зоат
лгал, и Бифф умер, чтобы доказать его ложь!
Лекс, чтобы скрыть внутреннюю боль, рассмеялся Ери в лицо:
- Ты бредишь, брат.
- Брат... Да, Бифф был твоим тайным братом - и моим! Теперь, когда его
больше нет, мы стали ближе, не так ли, Лекси? Мы, двое. И я увижу тебя
проклятым, - в сердцах воскликнул он. - Будьте свидетелями моего вызова.
Но времени на засвидетельствование вызова не было...
Пока поврежденная, сочащаяся гноем зеленая ткань оседала, из пола с
громким треском разрываемой материи вылезла киста. Органический вулкан
взорвался, разомкнув губы.
Несомненно, его появление было вызвано умирающим органом...
Из его недр с шипением вышли инопланетные воины, вооруженные плюющимися
едкой слюной ружьями и стремительными костяными мечами.
Пять... шесть гигантских тиранидов
На мгновение они замерли; послышался вибрирующий звук хрумкающих
челюстей спрятанных в стволах созданий, раскусывавших хитиновые панцири
ядовитых живых патронов.
Но костяные мечи не окружала сияющая аура, как в пошлый раз... Двое
тиранидов с ревом сошлись в поединке друг с другом. Инопланетяне словно
утратили координацию действий и направленность. Казалось, они пребывают в
состоянии шока, смятения, недоумения и полной неопределенности. Теперь,
когда зеленый бесформенный орган умирал, эти безжалостные могущественные
драконы стали уязвимыми...
Лекс напрягся.
Интересно, что подумал в этот момент Ери?
Что Лекс сейчас бросится в их гущу, размахивая молниеметом? Что Лекс
воспользуется великим шансом и предоставившейся честью и перебьет жутких
драконообразных, действуя дерзко и без посторонней помощи?
Что Лекс собирается погубить себя, защищая братьев, чтобы снискать
больше уважения, чем подонщик Тандриш?
Что Лекс в прямом смысле слова собирается потерять голову?
Лекс не должен бросаться вперед, необдуманно подвергаясь смертельной
опасности, не должен исчезнуть в пустоте или в объятиях Дорна, как это
случилось с Биффом...
Прежде чем остальные братья успели открыть огонь, Ери предупредил
фатальный шаг Лекса.
Отрывисто извинившись, Ери выхватил у Юрона его энергетический меч.
- Посторонитесь, сэр! - воскликнул он. - Сообщите о Зоате! Я задержу
чудовищ!
Поливая тиранидов из молниемета и размахивая гудящим мечом, Ери прыгнул
в гущу врагов. Теперь братья не могли открыть огонь, так как существовал
риск убить и его.
Какое-то время Юрон стоял, как громом пораженный.
Ери выхватил меч у своего командира, да еще в боевых условиях. Ереми
Веленс заслуживает... позорного наказания в болевой перчатке, или казни...
если останется в живых.
Лучше пусть умрет с честью...
Несмотря на отсутствие скоординированное(tm) действий, шесть гигантских
тиранидов запросто могли выполнить этот приговор. Тот, кто помогал Юрону в
захвате Титана, заслуживал не меньшего - так по всей видимости подумал
сержант, когда решил поддержать его.
- Сделай их, Веленс! - закричал он, когда увидел, как Ери всадил первый
заряд в горло своей первой жертвы, одновременно отбив мечом атаку второго
противника. - Ребята, псом отойти, возвращаемся в торпеду!
Из наконечника ядовитой плевательницы вырвался сверкающий кислотный
сгусток и угодил в нагрудный панцирь Ери.
На его шлем опустился костяной меч, его зубчатый край разошелся.
К нему потянулись лопатовидные когти.
- Отходи, Д'Аркебуз! - проревел он. - Отходи !
Преждевременно! Как преждевременно! Заключительный акт их пребывания на
этом корабле должен был увенчаться славной смертью самого Лекса.
Его славой... его смертью. Его смертью, его славой...
Отступлением Юрон спасал Ери от бесчестия за совершенный необдуманный
поступок... остановивший Лекса от осуществления аналогичного импульсивного
действия...
Вот почему Ери выхватил у сержанта меч. Чтобы заставить Юрона отдать
приказ к отступлению.
Лекса так и подмывало ослушаться приказа; встать рядом с Ери. Плечом к
плечу с этим... презренным недоразумением. С этим присосавшимся подложным
братом...
Не станут ли другие братья упрекать Лекса в том, что он оставил его
одного? Не обставит ли наконец его Ери? Не удастся ли ему в конце концов
унизить Лекса?
Остановленный молниевыми зарядами Ери, тиранид переломился,
перерезанный в осиной роговой талии. Копыта могучих ног в последний раз
отбили дробь. Жаловидный хвост взметнулся в оргазменной конвульсии. Верхняя
часть его тела рухнула. Он издал грозный рык, и когти впились в пол.
Теперь Ери, ослепленный, стрелял не целясь и махал мечом наобум. Когти
тиранида достали его под шлемом и рвали его лицо, выцарапывали глаза. Но он
продолжал отрывисто кричать.
- Уходите! Приказ командира! Возвращайтесь в торпеду!
Лекс повиновался Юрону.
********
Приказ, как выяснилось, был отдан весьма споовременно. Пока оставшиеся
в живых братья топали по дымящимся переходам, Юрон дал им послушать выдержки
из приказа главнокомандующего. Все остальные партии также покидали недра
инопланетных кораблей.
Сопротивление инопланетян пошло на убыль, стало хаотичным, словно судно
переживало шок. Но разум подсказывал командованию, что лучше убраться
подобру-поздорову, поскольку рейд этот носил разведывательный Характер.
Полученную информацию следовало обработать. Захват корабля не входил в
первоначальные планы. На самом деле, учитывая ор-ганическую природу корабля,
эта операция не дала бы ощутимых результатов.
Покидая судно, Кулаки в эту многокамер-ную истекающую соком матку,
плодящую чудо-вищ, вложили мощные заряды замедленного действия. Вскоре до
них доберутся мусорщики И попытаются ликвидировать. Выпустив едкую слюну,
приведут бомбу в действие.
Лександро ожидал, что из-за Ери его снова захлестнет боль лишения,
спазм пустоты.
Но на этот раз все было по-другому. Осознание утраты выстраивалось на
уже существующем фундаменте боли по поводу смерти Биф-фа, от которой он
никак не мог избавиться.
Лекс не почувствовал, точного момента гибели второго брата. Но к
нынешнему часу он точно знал, что Ереми Веленса тоже больше нет на свете.
*******
Потерявшего сознание лейтенанта Вонрете-ра, которого они надеялись
забрать на обратном пути, десантники нашли наполовину съеденным корабельными
макробами. К счастью, его грудная клетка оказалась нетронутой, и брат Малер,
знакомый с искусством хирургов, извлек из нее прогеноидные железы.
Можно было сказать, что в определенном смысле жизнь лейтенанта
продолжится.
В отличие от Ереми...
В отличие от Биффа; обезглавленное тело которого стало пиршественным
столом для переливающихся жучков, быстро расплодившихся внутри скафандра,
лежавшего все в том же помещении, где он бросил вызов Зоату. Обдав останки
огненной струей, сержант, пропустив руку через шею, сунул снаряд в грудную
клетку трупа. Кроме голых ребер, осколков черного внутреннего панциря и
хрупких жучков, там ничего не было.
И они отступили. Отступили.
************
Из девяти сотен человек, проникших в чрево корабля тиранидов, только
шестьдесят один вернулся на торпеду...
... которая через анальный сфинктер вынесла их обратно в чистую
звездную пустоту космического пространства.
Из других отверстий этого огромного, выцветшего судна, похожего на
наутилус, выплывали остальные торпеды. То же происходило и на других
кораблях.
Тут инопланетное судно, вторжение на которое они совершили, беззвучно
затряслось. Это взрывались заложенные ими снаряды.
Но его не разнесло. Несмотря на это, Имперские военные корабли начали
обстрел других свернутых в спираль гигантских судов.
************
Как элегантно проплывали мимо корабли человеческого флота, выпуская в
противника пульсирующие шипящие шары плазмы. То были вертикальные города с
бойницами и остроконечными верхушками, призрачные в смете далекой Лакрима
Долороса, - города, расположенные на копьеобразных палубах с падвесными
ворп-килями, на четыре километре выступающими вперед. Почти такой же объем
массы приходился и на нижнюю часть судна, так что казалось, что корабли,
отражаясь и гладкой поверхности, плывут по ртутному озеру.
Бомбы с дистанционным управлением взры-вались, приходя в
соприкосновение с высоким Корпусом инопланетного корабля. Взрыв разру-шал
ого стенки, обнажая внутренние камеры.
Внутрь врывались струи ослепительно белого ионизированного газа,
сжатого в силовом поле, превращая все в горящий ад, где закипала атмосфера.
Сконцентрированная энергия направленного действия разносила внутренности
вдребезги.
Но пришельцев насчитывались тысячи, и из зияющих ртов самых исполинских
из раковин заструился поток белых корабликов-деток, каждый из которых по
размеру не превышал небольшой корвет. Быстро набирая скорость, они
направлялись в сторону своих обидчиков. В безвоздушном пространстве плыли
они, напоминая белые зародыши окаменелостей.
Прошло немного времени, и с палубы и башен кафедральных крейсеров
ударил огонь, прочертив в пустоте трассирующий след.
Некоторые из белесых зародышей занялись огнем.
Все же им не было числа.
Часть из них попадала на палубы. Безмятежное величие городов-воинов
потрясли взрывы. Они срывали с них элегантное кружево пласталя, обнажая
полости, откуда взрывной волной выбрасывало обломки оружия и останки тех,
кто его обслуживал...
************
Битва велась на пространстве, превосходящем по объему несколько
кубических ме-гакликов, обойдя стороной желтоватый газовый гигант с его
бледнолицыми лунами.
Все же даже в разгар ночи дикие варвары на Лакрима Долороса III, даже
если бы очень захотели, и то не смогли бы заметить самые яркие пожары
величайшего из побоищ. Слишком большое расстояние, оцениваемое в сотни
миллионов кликов, отделяло их спокойный, поросший девственным лесом мир.
ГЛАВА 20
В галерее Солитория, расположенного на обратной стороне
крепости-монастыря, преклонив колени, в одиночестве стоял Лександро и искал
душевного успокоения.
Он не замечал ни разлитой в небе туманности, ни десятков тысяч звезд,
горевших крохотными синюшными лампадами или свирепыми карбункулами,
застывшими в пустоте. С пренебрежением смотрел он на пастельные пятна
звездного света, сочившегося сквозь витражные стекла расположенных в нишах
окон.
Лейтенанта Кроффа Теслы, лишившегося рук и ног, давно не было. Он
вернулся к своим Братьям Кровопийцам. Домой его забрал фрегат братства сразу
после завершения Собрания Командиров, предшествовавшего походу на Лакрима
Долороса.
Лександро был один.
Н