охотятся,
устраивая целые облавы, становится чрезвычайно редкой добычей и
встречается чаще всего в северной части Тихого океана, где тоже, вероятно,
скоро исчезнет.
Спутник капитана Немо взвалил убитое животное себе на плечи, и мы опять
двинулись в путь.
Целый час шли мы по песчаной равнине. Местами дно поднималось
настолько, что каких-нибудь два метра отделяло нас от поверхности океана.
И тогда я видел, как отражение наших фигур в воде бежало в обратном
направлении, а другое отражение, повернутое вверх ногами, плыло над нашими
головами.
Помимо этого было еще явление, достойное внимания. Над нами непрерывно
проносились облака, мгновенно сгущавшиеся и мгновенно таявшие. Подумав, я
понял, что возникновение облаков объясняется постоянным изменением толщи
водяного слоя над нами, и, приглядевшись, заметил даже белые "барашки" на
гребнях волн. Прозрачность воды была такова, что отчетливо были видны тени
крупных морских птиц, пролетавших над океаном.
И тут-то я стал свидетелем самого замечательного выстрела, который
когда-либо доводилось наблюдать охотнику.
Над нами парила на широко распростертых крыльях какая-то большая птица.
И когда она летела в расстоянии нескольких метров от поверхности моря,
спутник капитана Немо прицелился и подстрелил птицу. Птица камнем упала в
море, и сила падения была так велика, что, преодолев сопротивление воды,
она свалилась почти в самые руки меткого стрелка. Это был альбатрос,
великолепный представитель отряда морских птиц.
Импровизированная охота нисколько не замедлила нашего походного марша.
В течение двух часов мы шли то по песчаной равнине, то среди лугов морских
водорослей. Я буквально изнемогал, как вдруг слабая полоска света рассеяла
темноту вод на полумилю. Это был прожектор "Наутилуса". Еще каких-нибудь
двадцать минут - и мы на борту судна! Наконец-то я вздохну свободно! Мне
начинало казаться, что кислород в моем резервуаре уже истощается. Но я не
предвидел, что нечаянная встреча несколько замедлит наше возвращение на
"Наутилус".
Я шел шагах в двадцати от спутников. Вдруг капитан Немо круто
повернулся и быстро направился ко мне. Мощной рукой он пригнул меня к
земле, его спутник поступил так же с Конселем. В первую минуту я не знал,
что и подумать об этом внезапном нападении, но, увидев, что капитан лежит
неподвижно подле меня, я успокоился.
Я лежал распростертый на земле, под прикрытием водорослей. Взглянув
вверх, я увидел, что над нами проносятся какие-то огромные
фосфоресцирующие туши.
Кровь застыла в моих жилах. Я узнал страшных морских хищников. Это были
две акулы, ужасные акулы-людоеды с огромным хвостовым плавником, тусклыми
стеклянными глазами, с глазчатыми, пропитанными светящимся веществом
пятнами на морде. Чудовищная пасть, способная одним движением своей
железной челюсти раздробить человека! Не знаю, занимался ли Консель
классификацией акул, что касается меня, я глядел на их серебристое брюхо,
грозную пасть, ощеренную зубами, скорее как жертва, чем как
ученый-естествоиспытатель.
К нашему великому счастью, у этих прожорливых животных плохое зрение.
Распустив свои темные плавники, они пронеслись мимо, не заметив нас; и мы
каким-то чудом избавились от опасности более страшной, чем встреча с
тигром в глухом лесу.
Через полчаса мы подошли к "Наутилусу", яркий прожектор которого
указывал нам путь. Люк был открыт, и, как только мы вошли в кабину,
капитан Немо захлопнул наружную дверь. Затем он нажал кнопку. Насосы
внутри судна заработали, что было видно по тому, как спадает уровень воды
вокруг нас. Через несколько секунд в кабине не осталось и капли воды.
Тогда распахнулась внутренняя дверь, и мы попали в гардеробную.
Не без труда сняли мы свои скафандры, и я, измученный, полусонный,
падая от усталости, но совершенно очарованный чудесной подводной
прогулкой, добрался, наконец, до своей каюты.
18. ЧЕТЫРЕ ТЫСЯЧИ ЛЬЕ ПОД ВОДАМИ ТИХОГО ОКЕАНА
Проснувшись утром, 18 ноября, я почувствовал себя вполне отдохнувшим.
Выйдя на палубу "Наутилуса", я услыхал, как помощник капитана произносил
свою традиционную фразу. И вдруг я понял ее смысл. Речь шла, конечно, о
состоянии моря, вернее, об отсутствии опасности: "На море спокойно!"
Необозримая водная ширь! Ни паруса на горизонте. Ни утесов острова
Креспо! За ночь они исчезли из виду. Перед глазами синее море! Море
поглотило все краски солнечного спектра, осталась одна лишь синь! Морская
гладь, вся в переливах легкой зыби, живо напоминала муаровую ткань.
Я залюбовался волшебным видом океана. Но тут поднялся на палубу капитан
Немо. Он приступил к астрономическим наблюдениям, не замечая, казалось,
моего присутствия. Потом он облокотился на штурвальную рубку и погрузился
взглядом в бескрайную даль.
Тем временем на палубу поднялись человек двадцать матросов "Наутилуса".
Они начали выбирать сети, закинутые накануне ночью. Это были здоровые
крепкие люди различных национальностей, но все европейского типа. Я без
труда узнал ирландцев, французов, славян, одного грека, или критянина. Они
были скупы на слова и объяснялись между собой на каком-то непонятном
наречии, происхождения которого я не мог угадать. Стало быть, я не-мог
говорить с ними.
Сети вытащили на борт судна. Они представляли собою подобие
нормандского невода, огромного мешка, который благодаря верхним поплавкам
и цепи, продетой в нижние петли, держится полуоткрытым в воде. Мешок этот,
прикрепленный к корме стальными тросами, скребет дно океана и вбирает в
себя все, что попадается на пути судна. В это утро в сети попали
любопытные образчики океанской фауны: лягва-рыба из семейства рукоперых,
прозванная за свои комичные движения клоуном, спинороги, опоясанные
красными лентами, способный раздуваться ядовитый скалозуб, оливковые
миноги, среброчешуйчатые сарганы, нитехвосты с сильно развитыми
электрическими органами, не уступающими в силе органам гимнота и ската,
зеленоватые тресковые бычки различных видов и, наконец, несколько более
крупных рыб: толстоголовка с выпуклой головой, длиной в целый метр,
множество отличных макрелей, разряженных в серебро и лазурь, три
великолепных тунца, которых не спасла от невода быстрота их движений.
Я полагаю, что на этот раз сети принесли не менее тысячи фунтов рыбы.
Удачный улов, но отнюдь не удивительный! Сети выметываются на несколько
часов и, следуя за судном, вбирают в свои тенета всех обитателей водяного
мира, какие только встретятся на пути. И впредь у нас не будет недостатка
в превосходной добыче - порукой тому быстроходность "Наутилуса" и
притягательная сила его прожектора.
Богатые дары океана были незамедлительно спущены в камбуз; часть улова
была оставлена впрок, другая к столу.
Рыбная ловля окончена, запас воздуха в резервуарах возобновлен, и я,
решив, что "Наутилус" снова пойдет под воду, хотел спуститься в свою
каюту; но тут капитан Немо обернулся в мою сторону и без всяких
предисловий сказал:
- Взгляните-ка на океан, господин профессор, разве это не живое
существо? Порою гневное, порою нежное! Ночью он спал, как и мы, и вот
просыпается в добром расположении духа после покойного сна!
Ни приветствия, ни пожелания доброго утра! Казалось, этот загадочный
человек продолжает начатый разговор.
- Посмотрите, - говорил он, - океан пробуждается под ласкою солнечных
лучей! Он начинает дневную жизнь! Как любопытно наблюдать за проявлениями
жизнедеятельности его организма! У него есть сердце, есть артерии, и я
вполне согласен с ученым Мори, который открыл в мировом океане циркуляцию
воды, столь же реальную, как циркуляция крови в жилах живого существа.
Капитан Немо не ожидал ответа, а я счел лишним прерывать его речь
пустыми "да", "конечно", "совершенно верно", "вы правы". Он говорил как бы
сам с собою и после каждой фразы надолго умолкал. Он размышлял вслух.
- Да, - говорил он, - в мировом океане происходит постоянная циркуляция
воды, обусловленная изменением температуры, наличием солей и
микроорганизмов. Изменение температуры предопределяет плотность воды, и,
как следствие этого, образуются течения и противотечения. Испарение воды,
незначительное в полярных областях и весьма значительное в экваториальных
зонах, порождает постоянный обмен между тропическими и полярными водами.
Помимо того, я обнаружил постоянную вертикальную циркуляцию от
поверхностных вод до глубинных и от глубинных к поверхностным, что
является подлинно дыханием океана! Океанические воды, прогретые в
поверхностных слоях теплых зон океана, уносятся в холодные зоны, где
благодаря охлаждению становятся более плотными, а следовательно, и более
тяжелыми, опускаются вниз и заполняют глубины океана. Постепенно подымаясь
вверх к экваториальной зоне и прогреваясь, они вновь увлекаются в зоны
высоких широт. У полюса вам будут видны результаты этого явления, и вы
оцените предусмотрительность природы, ибо в силу этого закона вода
превращается в лед только в поверхностных слоях!
В то время как капитан Немо произносил последние слова, я думал:
"Полюс! Неужели этот смельчак хочет направиться к полюсу?"
Капитан умолк, устремив взор на водную стихию, которую он так тщательно
и непрестанно изучал. После короткого молчания он сказал:
- Море содержит в себе изрядное количество солей. И если бы удалось
собрать всю соль, растворенную в, мировом океане, объем ее составил бы
четыре с половиной миллиона кубических лье. И если бы рассыпать эту соль
ровным слоем по всему земному шару, образовался бы соляной покров свыше
десяти метров толщиной. Не подумайте, что наличие солей в морской воде
является капризом природы. Нет! Соль уменьшает испаряемость воды,
предохраняет от выветривания водяных паров и тем самым спасает от
излишества осадков умеренные пояса нашей планеты. Важная роль! Роль
почетная - уравновешивать действие стихий на земном шаре!
Капитан Немо вновь умолк, выпрямился, сделал несколько шагов по палубе
и опять подошел ко мне.
- Что касается миллиардов мельчайших существ, населяющих миллионами
каждую каплю воды, роль их не менее значительна. Они поглощают морские
соли, вбирают в себя растворенную в воде известь и в виде полипняков и
мадрепоровых кораллов являются настоящими рифообразователями! Умирая, они
снова отдают в воду различные минеральные вещества, а частично отлагают их
в виде скелетов на морском дне. Таким образом осуществляется вечное
круговое вращение, вечная жизнь! Жизнь более напряженная, нежели на суше,
более плодотворная, бесконечная, охватывающая поистине каждую каплю воды в
океане, в этой среде, как говорят, убийственной для человека, но
животворной для мириадов животных - и для меня!
Произнося эти слова, капитан Немо совершенно преобразился и произвел на
меня сильное впечатление.
- И настоящая жизнь, - прибавил он, - здесь, только здесь! Я верю в
возможность создания подводных городов, построения подводных зданий,
которые, как "Наутилус", каждое утро будут подниматься на поверхность
океана, чтобы запастись свежим воздухом, городов свободных, городов
независимых. И, кто знает, если какой-нибудь деспот...
Капитан Немо оборвал фразу угрожающим жестом. Потом, обращаясь прямо ко
мне и как бы желая отвлечься от мрачных мыслей, спросил:
- Господин Аронакс, известна ли вам глубина океана?
- Известны результаты измерений, капитан!
- А каковы цифровые данные измерений? При случае я мог бы их проверить.
- Цифровые данные, насколько я помню, таковы... - отвечал я. - Если не
ошибаюсь, средняя глубина в северной части Атлантического океана, согласно
измерениям, достигает восьми тысяч двухсот метров, а в Средиземном море
двух тысяч пятисот метров. Самые замечательные промеры были сделаны в
южной части Атлантического океана, приблизительно на тридцать пятом
градусе широты. Результаты: двенадцать тысяч метров, четырнадцать тысяч
девятьсот один метр и пятнадцать тысяч сто сорок девять метров. Короче
говоря, если бы ложе мирового океана было приведено к одному уровню,
средняя океанская глубина исчислялась бы приблизительно в семь километров.
- Отлично, господин профессор, - отвечал капитан Немо. - Надеюсь дать
вам более точные показатели. Что касается средней глубины данной части
Тихого океана, то могу вам сообщить, что она не превышает четырех тысяч
метров.
Сказав это, капитан Немо направился к люку и сошел вниз по железной
лесенке. Я последовал за ним. Винт почти в ту же минуту пришел во
вращение, и лаг показал скорость двадцать миль в час.
Проходили дни, проходили недели, а капитан Немо не баловал меня своими
посещениями. Я встречался с ним очень редко. Помощник капитана каждое утро
аккуратнейшим образом отмечал на карте курс корабля, и я мог с точностью
определить местонахождение "Наутилуса".
Консель и Ленд проводили со мной целые часы. Консель рассказывал своему
другу о том, какие чудеса довелось ему увидеть во время нашей подводной
прогулки, и канадец сожалел, что не принял в ней участия. А я утешал его,
уверяя, что еще не раз случится нам посетить океанские леса.
Почти каждый день на несколько часов железные створы в салоне
раздвигались, и нам предоставлялось право проникать в тайны подводного
мира.
"Наутилус" держал курс на юго-восток и шел на глубине ста - ста
пятидесяти метров под уровнем океана. Но однажды, по прихоти капитана,
судно погрузилось в глубинные воды на две тысячи метров. Стоградусный
термометр показывал 4,25o - температура, как будто свойственная этим
глубинам под всеми широтами.
Двадцать шестого ноября, в три часа утра, "Наутилус" пересек тропик
Рака под 172o долготы. 27 ноября мы миновали Сандвичевы острова, где 14
февраля 1779 года погиб знаменитый капитан Кук. Мы прошли, стало быть,
четыре тысячи восемьсот шестьдесят лье со времени нашего путешествия.
Утром, выйдя на палубу, я увидел, в двух милях под ветром, остров Гавайи,
самый большой из семи островов, образующих Гавайский архипелаг. Я видел
ясно возделанные поля, предгорья и цепи гор вдоль побережья, вулканы, над
которыми господствует Мауна-Кеа, вздымающаяся на пять тысяч метров над
уровнем моря. Сети, в числе многих образцов фауны этих мест, выловили
несколько экземпляров веерообразной павонии, полипа чрезвычайно изящной
формы, типичного обитателя этой части океана.
"Наутилус" по-прежнему держал курс на юго-восток. 1 декабря он пересек
экватор под 142o долготы, а 4 декабря, после быстрого перехода, не
отмеченного ничем примечательным, мы подошли к Маркизским островам.
На расстоянии трех миль от берега, под 8o57' южной широты и 139o32'
западной долготы, вырисовывался пик Мартин на Нукухива, крупнейшем из
Маркизских островов, принадлежащих Франции. Я мог разглядеть лишь
очертания лесистых гор на горизонте, так как капитан Немо не любил
приближаться к земле. В этих водах попались в сети великолепные образцы
рыб: корифены с лазоревыми плавниками и золотым хвостом, несравненные по
нежности их мяса, коралловые губаны, почти бесчешуйные, но очень вкусные,
коралловые рыбки-осторинки с костяной челюстью, желтоватые мелкие тунцы,
тасары, на вкус не уступающие макрели, - рыбы, достойные почетного места в
нашем меню.
Миновав эти прелестные острова, охраняемые французским морским флотом,
"Наутилус" с 4 по 11 декабря прошел около двух тысяч миль.
Плавание ознаменовалось встречей с огромным количеством кальмаров,
любопытных моллюсков, родственных каракатице. Французские рыболовы
называют их "летучие волосатики". Кальмары принадлежат к классу
головоногих, подклассу двужаберных, к которому относятся и каракатицы и
аргонавт "бумажный ботик". Эти животные внимательно изучались древними
натуралистами и, занимая почетное место в метафорах античных ораторов,
пользовались не меньшим успехом за столом богатых граждан, так по крайней
мере утверждает Атеней, древнегреческий врач, предшественник знаменитого
Галена.
В ночь с 9 на 10 декабря "Наутилус" встретил на своем пути целые
полчища моллюсков. С наступлением ночи животные, поднявшись из морских
пучин в верхние слои и следуя миграционными путями сельди и сардин,
перемещались из умеренной зоны в зоны более теплые. Обычная миграция
морских организмов, которая захватывает громадные массы, исчисляемые
миллионами тонн!
Мы наблюдали сквозь толстые хрустальные стекла, как кальмары, с силой
выбрасывая воду из своей так называемой "воронки" обратными толчками, по
"ракетному" принципу, проворно перебирая своими десятью щупальцами,
развевавшимися вокруг их головы, как живые змеи Горгоны, преследовали с
удивительной скоростью рыб и моллюсков, - пожирали мелких и в свою очередь
пожирались крупными. "Наутилус", несмотря на быстроту своего хода, в
течение многих часов шел в окружении этих животных, во множестве
попадавших в сети. Я узнал представителей девяти видов, согласно
классификации д'Орбиньи, типических для тихоокеанской фауны.
Море щедро развертывало перед нами картины, одна другой пленительнее!
Оно разнообразило их до бесконечности. Оно меняло без устали декорации и
обстановку сцены, радуя глаз. Оно не только развлекало нас, позволяя
наблюдать живые существа в родной им стихии, но и открывало нам свои самые
сокровенные тайны.
Днем, 11 декабря, я читал в салоне книгу из библиотеки капитана Немо.
Нед Ленд и Консель при раздвинутых ставнях любовались ярко освещенными
водами. "Наутилус" стоял на месте. Наполнив резервуары, судно держалось на
глубине тысячи метров, в слоях мало обитаемых, где крупная рыба
встречается чрезвычайно редко.
Я читал прелестную книгу Жана Масэ "Служители желудка", восхищаясь
неподражаемым остроумием автора, как вдруг Консель позвал меня.
- Не угодно ли вашей милости подойти сюда на минуту? - сказал он
каким-то странным голосом.
- Что случилось, Консель?
- Не угодно ли взглянуть.
Я встал, подошел к окну, взглянул наружу.
В пространстве, ярко освещенном прожектором "Наутилуса", виднелась
повисшая среди вод какая-то черная громада. Я пристально всматривался,
разглядывая это гигантское китообразное животное. И вдруг у меня мелькнула
мысль.
- Корабль! - вскричал я.
- Да, - отвечал канадец, - затонувший корабль с перебитым рангоутом!
Нед Ленд не ошибался. Перед нами был корабль, потерпевший крушение, с
перерезанными вантами, беспомощно висевшими на цепях. Корпус судна был еще
в хорошем состоянии; казалось, кораблекрушение произошло всего несколько
часов назад. Обломки трех мачт, выступавшие над палубой едва на два фута,
свидетельствовали, что команде судна пришлось пожертвовать рангоутом.
Наполнившись водой, судно накренилось на бакборт. Какую грусть наводило
это судно! Но еще большая грусть охватывала при виде трупов на палубе,
привязанных канатами! Я насчитал шесть трупов: четыре мужских - один так и
застыл, стоя у руля, - один женский. Женщина с ребенком на руках
высунулась наполовину из решетчатого отверстия юта!
Она была молода. При ярком свете прожектора я мог даже различить черты
ее лица, еще не тронутого разложением. В отчаянии она подняла над головой
младенца, цеплявшегося ручонками за материнскую шею! Лица четырех моряков,
пытавшихся в последнем усилии разорвать веревки, связывающие их с тонущим
судном, поистине были ужасны. Один лишь рулевой, с прилипшими ко лбу
седыми волосами и ясным лицом, сохранял спокойствие и, сжимая штурвал
рукою, казалось, по-прежнему управлял своим трехмачтовым кораблем в его
последнем пути в пучинах океана!
Какое страшное зрелище. Молча, с бьющимся сердцем, стояли мы, не отводя
глаз от этой картины кораблекрушения, как бы заснятого в минуту
катастрофы!
А прожорливые акулы уже устремлялись на запах человеческого мяса!
И пока "Наутилус", лавируя, огибал корпус потонувшего корабля, я успел
прочесть на его корме: "Флорида" _Зундерланд_.
19. ВАНИКОРО
Трагическая гибель "Флориды" не являлась каким-либо исключительным
случаем катастрофы на море. В дальнейшем, плавая в морях наиболее
судоходных, мы все чаще встречали остовы судов, потерпевших
кораблекрушение, догнивавших в воде; а на самом дне моря ржавели пушки,
ядра, якоря, цепи и тысячи других железных обломков.
Одиннадцатого декабря мы приблизились к берегам архипелага Паумоту,
бывшей Бугенвильской "опасной группы островов", разбросанных на протяжении
пятисот лье, с востока-юго-востока на запад-северо-запад, под 13o30' -
20o50' южной широты и 125o30' - 151o30' западной долготы, от острова Дюси
до острова Лазарева (Матахива).
Этот архипелаг занимает площадь в триста семьдесят квадратных лье и
состоит из шестидесяти групп островов, в числе которых находится и группа
Гамбье (Мангарева), принадлежащая Франции. Это коралловые острова.
Медленная, но неустанная работа полипов со временем приведет к тому, что
все эти острова соединятся между собой. Затем вновь образовавшийся массив
суши сплотится рано или поздно с соседним архипелагом, и между Новой
Зеландией и Новой Каледонией, простираясь вплоть до Маркизских островов,
возникнет пятый материк.
Однажды я заговорил на эту тему с капитаном Немо, но он сухо ответил
мне:
- Нужны новые люди, а не новые континенты!
Держась намеченного курса, "Наутилус" проходил вблизи острова
Клермон-Тоннер, любопытнейшего из островов всей группы, открытой в 1822
году капитаном "Минервы" Беллом. И тут мне представился случай наблюдать
колонии мадрепоровых кораллов, которым обязаны своим происхождением
острова в этой части Тихого океана.
Мадрепоровые кораллы - настоящие рифообразователи, их не должно
смешивать с другими видами кораллов. Это морские животные, обладающие
известковым скелетом. Различие в структуре их скелета дало моему
знаменитому учителю Мильн-Эдвардсу основание подразделить их на пять
отрядов. Миллиарды этих микроскопических животных создают своими
известковыми скелетиками мощные сооружения: береговые рифы, острова. Тут
они образуют лагуну, замыкая океанские воды в кольцо более или менее
удлиненного атолла. Там воздвигают барьерные рифы, подобные рифам,
опоясывающим берега Новой Каледонии и многих островов Паумоту. А в иных
местах, как на островах Общества и на острове Маврикия, они возводят
рифовые утесы, высокие отвесные стены, у основания которых глубина океана
значительна.
Мы шли на расстоянии нескольких кабельтовых от подножия острова
Клермон-Тоннер, и я не мог надивиться гигантскими сооружениями, созданными
столь микроскопическими зодчими. Эти своеобразные фундаменты являются в
основном творением мадрепоровых кораллов, а также коралловых полипняков,
известных под названием миллепоровых (из гидроидных), дырчатых - поритов,
звездчат - астрей и мозговиков - меандрин. Известковые полипняки, а
именно, виды, созидающие рифы и острова, придерживаются берегов суши.
Волны и ветер наносят к живым полипнякам обломки кораллов, ракушек и
прочее. Первоначально образуется береговой риф; затем полоса полипняков,
постепенно отступая от берега, образует барьерный риф; в дальнейшем
происходит погружение центрального кораллового острова ниже уровня моря,
и, таким образом, появляется атолл. Такова по крайней мере теория Дарвина,
объясняющая происхождение атолла, - теория, по моему мнению, более близкая
к истине, нежели утверждения его противников, что якобы базой для
нарастания живых полипняков служат вершины гор или вулканов, не
достигающих всего нескольких футов до поверхности океана.
Я мог наблюдать вблизи эти любопытные известковые цоколи, погруженные
на триста метров в морские глубины и отливающие перламутровым блеском при
ярком свете наших электрических огней.
Консель спросил меня, сколько времени требует возведение таких
колоссальных массивов, и был крайне удивлен, когда я ответил ему, что, по
вычислениям ученых, толща коралловых отложений за сто лет увеличивается на
одну восьмую дюйма [как показали более поздние наблюдения, коралловые
полипняки растут гораздо быстрее, давая иногда за год десять и более
сантиметров].
- Стало быть, чтобы возвести такие стены, - сказал он, -
потребовалось...
- Сто девяносто две тысячи лет, друг Консель! Библейское
летоисчисление, видимо, слишком омолодило Землю. Помимо того, формация
каменноугольная, иначе говоря, минерализация допотопных лесов, требовала
еще более продолжительного времени. Впрочем, должен заметить, что под
библейскими днями сотворения мира следует подразумевать целые эпохи, а не
промежуток времени между восходом солнца, тем более что, как
свидетельствует библия, солнце создано не в первый день творения.
Когда "Наутилус" поднялся на поверхность океана, я мог охватить глазом
едва выступающий из воды и поросший густым лесом остров Клермон-Тоннер.
Морские штормы и бури оплодотворили, видимо, известковую почву острова.
Зерно, унесенное ураганом с соседней суши, упало однажды на эту почву,
удобренную разложившимися остатками морских рыб и водорослей, и принесло
богатые всходы. Волны выбросили на остров кокосовый орех, созревший на
дальнем берегу. Зерна дали ростки. Выросли деревья. Деревья задерживали
испарения воды. Возник ручей. Остров постепенно покрылся растительностью.
Морским течением, вместе со стволами деревьев, вырванных из земли на
соседних островах, были занесены различные микроорганизмы, черви,
насекомые. Черепахи стали класть тут свои яйца. Птицы свили гнезда на
молодых деревцах. Постепенно развилась жизнь мира животного. И,
привлеченный свежестью зелени и плодородием почвы, на острове появился
человек. Так образовались коралловые острова - величественное творение
микроскопических животных.
К вечеру Клермон-Тоннер скрылся из виду, и "Наутилус" резко изменил
курс. Пройдя тропик Козерога под 135o долготы, подводный корабль
направился на запад-северо-запад и прошел всю зону между тропиками. Хотя
лучи тропического солнца и были жгучи, мы все же не страдали от жары,
потому что на глубине тридцати - сорока метров температура воды не
превышала десяти - двенадцати градусов.
Пятнадцатого декабря мы прошли западнее живописного архипелага Общества
и прелестного острова Таити, жемчужины Тихого океана. Утром в нескольких
милях под ветром я увидел высокие вершины этого острова. В его водах мы
выловили несколько превосходных рыб: беломясых тунцов, альбакоров и
похожих на морских змей рыб мурен.
"Наутилус" прошел восемь тысяч сто миль. Когда мы проходили между
архипелагом Тонга-Табу, где погибли экипажи "Арго", "Порт-о-Пренс" и "Дюк
оф Портланд", и архипелагом Мореплавателей, где был убит капитан Лангль,
друг Лаперуза, лаг "Наутилуса" отметил девять тысяч семьсот двадцать миль.
Затем мы обошли архипелаг Фиджи, где были убиты матросы из команды "Юнион"
и капитан Бюро из Нанта, командир корабля "Любезная Жозефина".
Архипелаг Фиджи растянулся на сто лье с севера на юг и на девяносто лье
с востока на запад, под 6o и 2o южной широты и 174o-179o западной долготы.
Он представлял собою группу островков, барьерных рифов и островов, из
которых крупнейшие - Вити-Леву, Вануа-Леву и Кандюбон.
Острова эти были открыты Тасманом в 1643 году; в том же году Торичелли
изобрел барометр, а Людовик XIV вступил на престол. Предоставляю судить
читателю, которое из этих событий было полезнее для человечества! В 1774
году эти острова посетил Кук, в 1793 году д'Антркасто, и, наконец, в 1827
году Дюмон д'Юрвиль, распутавший географический хаос этого архипелага.
"Наутилус" шел близ бухты Вайлеа, памятной в связи с трагическими
приключениями капитана Диллона, который первый осветил тайну гибели
кораблей Лаперуза.
Мы несколько раз закидывали драгу и извлекли множество превосходных
устриц. Следуя наставлениям Сенеки, мы вскрывали раковины тут же за столом
и глотали устрицы с жадностью. Эти моллюски принадлежат к виду, известному
под названием Ostrea lamellosa, чрезвычайно распространенному на Корсике.
Бухта Вайлеа, видимо, была велика; и если бы не злейшие враги устриц
морские звезды и крабы, пожирающие молодых моллюсков в громадных
количествах, скопление раковин привело бы к полному обмелению бухты, если
учесть, что каждый моллюск производит до двух миллионов яиц.
И если Неду Ленду на этот раз не пришлось каяться в своем обжорстве, то
лишь потому, что устрицы единственное блюдо, которое не грозит
расстройством желудка. В самом деле, нужно съесть не менее шестнадцати
дюжин этих двустворчатых моллюсков, чтобы организм человека получил триста
пятнадцать граммов азотистых веществ, необходимых для его питания в
течение дня.
Двадцать пятого декабря "Наутилус" шел мимо островов Ново-Гебридского
архипелага, открытого Квиросом в 1606 году, исследованного Бугенвилем в
1768 году и получившего свое нынешнее наименование от Кука в 1773 году.
Группа эта состоит в основном из девяти больших островов, следующих один
за другим на протяжении ста двадцати лье с северо-северо-запада к
юго-юго-востоку, под 15o-2o южной широты и 164o-168o долготы. В полдень мы
проходили довольно близко от острова Ору; и у меня осталось от него
впечатление сплошного лесного массива, увенчанного высоким горным пиком.
В тот день было рождество, и Нед Ленд, как мне показалось, приуныл,
вспоминая традиционное "Christmas" - подлинный семейный праздник, до
фанатизма почитаемый протестантами.
Капитан Немо не появлялся уже целую неделю. Наконец, утром 27 декабря
он вошел в салон так непринужденно, словно мы расстались с ним
каких-нибудь пять минут назад. А я как раз искал на карте место
прохождения "Наутилуса". Капитан подошел ко мне и, указав точку на карте,
коротко сказал:
- Ваникоро.
Название подействовало на меня магически. Это было название островов, у
которых погибли корабли Лаперуза.
Я вскочил на ноги.
- "Наутилус" держит курс на Ваникоро? - спросил я.
- Да, господин профессор, - отвечал капитан.
- И я могу побывать на этих знаменитых островах, где потерпели
кораблекрушение "Буссоль" и "Астролябия"?
- Если вам будет угодно, господин профессор.
- А как далеко до Ваникоро?
- А вот и Ваникоро, господин профессор.
Вместе с капитаном Немо я поднялся на палубу и глазами жадно впился в
горизонт.
На северо-востоке виднелись два острова, разные по величине, но,
несомненно, вулканического происхождения, окруженные коралловым барьером,
приблизительно до сорока миль в окружности. Мы были вблизи острова
Ваникоро. Вернее, мы были у входа в маленькую гавань Вану, расположенную
под 16o4' южной широты и 164o32' восточной долготы. Остров, казалось, был
сплошь покрыт зеленью, начиная от берега до горных вершин, над которыми
возвышалась вершина Капого высотою четыреста семьдесят шесть туазов.
"Наутилус", войдя через узкий пролив внутрь кораллового барьера,
очутился за линией прибоя, в гавани, глубина которой доходила до тридцати
- сорока саженей. В тени мангров виднелись фигуры дикарей, с величайшим
удивлением следивших за нашим судном. Быть может, они принимали черный
веретенообразный корпус "Наутилуса" за какое-нибудь китообразное животное,
которого надо было опасаться?
Капитан Немо спросил меня, что мне известно о гибели Лаперуза.
- То, что известно всем, капитан, - отвечал я.
- А не можете ли вы посвятить меня в то, что известно всем? - не без
иронии спросил капитан.
- Очень охотно!
И я стал пересказывать ему содержание последних сообщений Дюмон
д'Юрвиля.
Вот краткое изложение событий.
Лаперуз и его помощник, капитан де Лангль, в 1785 году были посланы
Людовиком XVI в кругосветное плавание на корветах "Буссоль" и "Астролябия"
и бесследно пропали.
В 1791 году французское правительство, встревоженное судьбой двух
корветов Лаперуза, снарядило спасательную экспедицию под командой Бруни
д'Антркасто, в составе двух фрегатов "Решерш" и "Эсперанс", которые вышли
в плавание из Бреста 28 сентября.
Спустя два месяца стало известно из показаний некоего Боуэна, командира
корабля "Албермель", что обломки каких-то судов были замечены у берегов
Новой Георгии. Но д'Антркасто, не зная об этом сообщении, - к слову
сказать, довольно сомнительном, - держал свой путь к островам
Адмиралтейства, которые в рапорте капитана Гунтера указывались как место
кораблекрушения корветов Лаперуза.
Поиски д'Антркасто были безуспешны. Корветы спасательной экспедиции
прошли мимо Ваникоро, не останавливаясь, и плавание для них окончилось
трагически, ибо экспедиция стоила жизни самому д'Антркасто, двум его
помощникам и многим матросам из команды корветов.
Первым на несомненные следы гибели кораблей Лаперуза напал старый
морской волк, капитан Дилон, отлично знавший Тихий океан. 15 мая 1824 года
его корабль "Святой Патрик" проходил мимо острова Тикопиа, принадлежащего
к Ново-Гебридской группе. Там один туземец, приплывший к кораблю в пироге,
продал капитану серебряный эфес шпаги, на котором сохранились следы
какой-то надписи. Тот же туземец рассказал Дилону, что шесть лет назад он
видел на Ваникоро двух европейцев из экипажа кораблей, разбившихся о рифы
вблизи этого острова.
Дилон сообразил, что речь идет о корветах Лаперуза, исчезновение
которых волновало весь мир. Он решил идти на Ваникоро, где, по словам
туземца, сохранились еще следы кораблекрушения. Но ветры и течения не
позволили Дилону осуществить его намерение.
Дилон вернулся в Калькутту. Там он сумел заинтересовать своим открытием
Азиатское общество и Ост-Индскую компанию, и в его распоряжение был
предоставлен корабль, также получивший название "Решерш". 23 января 1827
года, сопровождаемый французским представителем, Дилон отплыл из
Калькутты.
После неоднократных остановок в различных пунктах Тихого океана, 7 июля
1827 года, корабль "Решерш" бросил, наконец, якорь в той самой гавани
Вану, где сейчас стоял "Наутилус".
Дилон нашел тут множество остатков кораблекрушения: якоря, инструменты,
блоковые стропы, камнеметы, восемнадцатифунтовое ядро, обломки
астрономических приборов, кусок гакаборта и бронзовый колокол с надписью:
"Отлит Базеном", с клеймом литейной Брестского арсенала и датой "1785". Не
оставалось ни малейшего сомнения!
Дилон, продолжая поиски доказательств, пробыл на месте катастрофы до
октября месяца. Затем он поднял якорь и через Новую Зеландию пошел в
Калькутту. 7 апреля 1828 года он воротился во Францию и был милостиво
принят Карлом X.
В то же самое время Дюмон д'Юрвиль, ничего не зная об открытии Дилона,
продолжал поиски следов кораблекрушения в совершенно другом направлении.
Со слов одного китобоя ему стало известно, что у дикарей Луизиады и Новой
Каледонии видели медаль и крест св.Людовика.
Дюмон д'Юрвиль, командир "Астролябии", вышел в море и спустя два месяца
после того, как Дилон покинул Ваникоро, бросил якорь у Гобарт-Тоуна. Тут
он узнал о результатах поисков Дилона и помимо того ознакомился с
показанием некоего Джемса Гоббса, помощника капитана "Юниона" из
Калькутты, который утверждал, что, пристав к острову, лежащему под 8o18'
южной широты и 156o30' восточной долготы, он якобы видел у туземцев
железные брусья и куски красной ткани.
Дюмон д'Юрвиль, смущенный этими противоречивыми сведениями и не зная,
можно ли им верить, решился все же идти по следам Дилона.
Десятого февраля 1828 года корвет "Астролябия" подошел к острову
Тикопиа. Приняв на борт в качестве лоцмана и переводчика бывшего матроса,
обосновавшегося на этом острове, судно взяло курс на Ваникоро. Подойдя к
острову 12 февраля, "Астролябия", лавируя между его коралловыми рифами,
только 20 февраля, преодолев рифовые барьеры, вошла в гавань Вану.
Двадцать третьего февраля матросы "Астролябии", вернувшись из обхода
острова, принесли несколько малоценных обломков. Туземцы отказались
указать им место катастрофы, отговариваясь непониманием. Поведение
туземцев было подозрительным и наводило на мысль, что они плохо обошлись с
потерпевшими кораблекрушение. Они как будто боялись, что Дюмон д'Юрвиль
явился отомстить за Лаперуза и его злосчастных спутников.
Наконец, 26 февраля, прельстившись подарками и поняв, что им не грозит
расплата за содеянное, туземцы указали помощнику капитана Жаконо место
катастрофы.
Там, на глубине трех-четырех саженей под водою, между рифами Паку и
Вану, лежали якоря, пушки, железные и свинцовые чушки балласта,
покрывшиеся уже известковыми отложениями. Шлюпка и китобойное судно с
"Астролябии" направились к этому месту и с большим трудом подняли со дна
якорь, весивший тысячу восемьсот фунтов, пушку, стрелявшую восьмифунтовыми
ядрами, одну свинцовую чушку и две медные камнеметные мортиры.
Дюмон д'Юрвиль, опросив туземцев, узнал, что Лаперуз, потерявший оба
корабля, разбившиеся о рифовый барьер острова, выстроил из обломков
небольшое суденышко и вновь пустился в плавание, чтобы опять потерпеть
кораблекрушение... Где? Этого никто не знал.
Командир "Астролябии" воздвиг под сенью мангров памятник отважному
мореплавателю и его спутникам. Это была простая четырехгранная пирамида на
коралловом пьедестале. Ни кусочка металла, на который так падки туземцы,
не пошло на этот памятник!
Дюмон д'Юрвиль хотел тут же сняться с якоря. Но команда "Астролябии"
была изнурена лихорадкой, свирепствовавшей в этих местах, да и сам он был
болен. Он мог пуститься в обратный путь только 17 марта.
Между тем французское правительство, полагая, что Дюмон д'Юрвиль не
знает об открытии Дилона, послало на Ваникоро корвет "Байонез", под
командою Легоарана де Тромлена, стоявший тогда у западного берега Америки.
"Байонез" бросил якорь у берегов Ваникоро спустя несколько месяцев после
отплытия "Астролябии". Никаких новых документов не было найдено, но
выяснилось, что дикари не тронули мавзолея Лаперуза.
Вот все, что я мог сообщить капитану Немо.
- Итак, - сказал он, - по сей день неизвестно, где погибло третье
судно, выстроенное потерпевшими кораблекрушение у Ваникоро?
- Неизвестно.
Капитан ничего не ответил, но знаком пригласил меня следовать за ним в
салон. "Наутилус" погрузился на глубину нескольких метров, и железные
створы раздвинулись.
Я кинулся к окну, и под коралловыми отложениями, под покровом фунгий,
сифоновых, альциониевых кораллов, кариофиллей, среди мириадов прелестных
рыбок, радужниц, глифизидонов, помферий, диакопей, жабошипов я заметил
обломки, не извлеченные экспедицией Дюмон д'Юрвиля, железные части, якоря,
пушки, ядра, форштевень - словом, части корабельного снаряжения, поросшие
теперь животными, похожими на цветы.
В то время как я рассматривал эти плачевные останки, капитан Немо
сказал мне внушительным тоном:
- Капитан Лаперуз вышел в плаванье седьмого декабря тысяча семьсот
восемьдесят пятого года на корветах "Буссоль" и "Астролябия". Сперва он
базировался на Ботани-Бэй, затем посетил архипелаг Общества, Новую
Каледонию, направился к Санта-Крусу и бросил якорь у Намука, одного из
островов Гавайской группы. Наконец, корветы Лаперуза подошли к рифовым
барьерам, окружающим остров Ваникоро, в ту пору еще неизвестным
мореплавателям. "Буссоль", который шел впереди, натолкнулся на рифы около
южного берега. "Астролябия" поспешила к нему на помощь и тоже наскочила на
риф. Первый корвет затонул почти мгновенно. Второй, севший на мель под
ветром, держался еще несколько дней. Туземцы оказали довольно хороший
прием потерпевшим кораблекрушение. Лаперуз обосновался на острове и начал
строить небольшое судно из остатков двух корветов. Несколько матросов
пожелали остаться на Ваникоро. Остальные, изнуренные болезнями, слабые,
отплыли с Лаперузом в направлении Соломоновых островов и