написал,
секретарь спохватился, что дал Пагелю неверный или по меньшей мере
вводящий в заблуждение ответ. Петра Ледиг подтвердила только, что она
торговала собой с год тому назад и лишь от случая к случаю. Насчет
венерической болезни она и вовсе не подтвердила.
Секретарь на минуту задумался. "Может быть, это и неплохо, - рассуждает
он. - Может быть, теперь молодой человек на ней не женится. На таких
девушках жениться не следует. Ни в коем случае!"
И он снова берется за перо. Окончательно исчерпан для него случай Петры
Ледиг, последняя операция обер-вахмистра Лео Губальке.
ГЛАВА ШЕСТАЯ. ГРОЗА ПРОШЛА, НО ДУХОТА ОСТАЛАСЬ
1. ПРАКВИЦ УЛАЖИВАЕТ ИНЦИДЕНТ СО ШТУДМАНОМ
В первые минуты вокруг обоих друзей, Праквица и Штудмана, царило
смятение; но вскоре и высшие и низшие служащие разошлись, в комнате
водворилась тишина.
Администратор лежал в одном из подвальных помещений на старом дырявом
шезлонге и спал. Он спал свинцовым сном пьяных, его челюсть отвисла, губы
были мокры, лицо опухло, на щеках показалась щетина, точно Штудман давно
не брился. Через весь лоб тянулся красный след от ушиба, полученного при
падении с лестницы.
Фон Праквиц посмотрел на друга, затем окинул взглядом подвал. Неуютна
была эта комната, куда служащие отнесли администратора! Электрический
каток для белья занимал ее почти целиком. В углу были нагромождены пустые
бельевые корзины, у стены стояли две гладильные доски.
Когда один из кельнеров просунул голову в дверь, - каждый почему-то
считал себя вправе заглядывать сюда, бесцеремонно отпускать замечания,
даже смеяться, - ротмистр фон Праквиц раздраженно спросил:
- Ведь у господина фон Штудмана должна быть в гостинице своя комната?
Отчего его не отнесли туда?
Кельнер пожал плечами и ответил, с любопытством взглянув на спящего:
- Почем я знаю? Ведь не я его сюда приволок!
Фон Праквиц взял себя в руки.
- Пришлите ко мне, пожалуйста, кого-нибудь из дирекции.
Кельнер исчез, фон Праквиц стал ждать.
Однако никто не шел. Долгое время никто не шел. Ротмистр откинулся на
спинку кухонного стула, заложил ногу на ногу и зевнул. Он устал, раскис.
Сколько пришлось ему сегодня пережить с той минуты, как его поезд, шедший
из Остаде, вкатился под своды Силезского вокзала! Пожалуй, слишком много
для скромного сельского жителя, отвыкшего от столичной суеты и волнений.
Ротмистр закурил сигарету, может быть, она подбодрит его. Нет, никто не
идет. Ведь, наверное, и дирекции гостиницы уже известно, что администратор
и помощник главного директора, что-то пробормотав, на глазах у
переполнивших холл посетителей грохнулся с лестницы. И все-таки никто из
этих господ и не почешется. Ротмистр сердито насупился. Да, несомненно:
что-то тут не так. Ведь это не простое падение с лестницы, какое может
случиться с самым благовоспитанным человеком, ибо лестница - вещь
коварная. Назойливость низшего персонала, безучастие высшего, а также
дыхание спящего говорили достаточно: обер-лейтенант фон Штудман был пьян,
пьян как стелька. И он пьян до сих пор.
Неужели, размышлял фон Праквиц, Штудман стал пьяницей? Возможно. Все
возможно в наше проклятое время. Однако ротмистр тут же отбросил мысль о
том, что его друг начал пить. Закоренелый пьяница не свалится с лестницы,
нет, это может случиться только с дилетантом, да и не станет дирекция
такой шикарной гостиницы держать у себя пьяницу.
Нет, ротмистр фон Праквиц поднялся и начал ходить по гладильне. В
истории со Штудманом кроется совсем другое. Произошло что-то совершенно
непредвиденное, рано или поздно все дело выяснится, а теперь ломать голову
над этим бесполезно. Весь вопрос в том, какие последствия это будет иметь
для Штудмана. А из поведения персонала Праквиц заключил, что последствия
будут мало приятные. И он дал себе слово, пока друг не будет в состоянии
действовать сам, защищать его и, если понадобится, горло за него
перегрызть.
"Горло перегрызть", - повторяет про себя ротмистр, чрезвычайно
довольный столь воинственной формулой.
"Если же, - возвращается он к своим размышлениям, - все-таки ничего не
выйдет (известно, какие они бездушные, эти денежные мешки), в конце концов
и это, пожалуй, неплохо. Может быть, мне удастся уговорить Штудмана..."
Ротмистру вспоминается одинокий путь по Лангештрассе, куда он шел в
контору по найму жнецов. Сколько дорог, по выходе в отставку, исходил он в
одиночестве, уставив взгляд в одну воображаемую точку. Как хотелось ему
иметь друга! В кадетском корпусе, на действительной службе, на войне -
всегда были у него приятели, с которыми можно было поболтать, люди с теми
же взглядами, с теми же интересами, с теми же понятиями о чести. После
войны всему этому пришел конец, каждый теперь живет в одиночку: никакой
спайки, никакой общности.
"Нет, на положении гостя он не захочет ехать", - размышляет ротмистр, и
мысли его бегут все дальше. Зачем себя обманывать? Сегодня утром в конторе
по найму жнецов он допустил ошибку, а дав на Силезском вокзале первому
жнецу тридцать долларов, - допустил вторую ошибку.
И в полицейском управлении он держался не совсем так, как следовало, а
когда, час назад, после бесконечной беготни и болтовни, чтобы как-нибудь
покончить с этой гнусной историей, сдался на милость агента, насулившего
ему с три короба насчет шестидесяти рабочих, которых он и в глаза не
увидит до завтрашнего утра, это было тоже не очень умно.
Он слишком вспыльчив, безрассуден, чуть что, сейчас же на стену лезет.
Задумает что-нибудь, - вынь да положь, а потом вдруг надоест, противно
станет. Да и нечего греха таить: он многого не умеет и, может быть, его
тесть, тайный советник, старик фон Тешов прав - никогда ему не стать
настоящим дельцом!
Ротмистр швыряет в угол погасший окурок и закуривает новую сигарету.
Правда, он обрек себя на лишения, курит эту дрянь вместо своей любимой
марки. И с женой он ссорится, если та вздумает купить себе две пары
шелковых чулок. Но когда является скотопромышленник прицениться к убойным
быкам и целый час заговаривает зубы и потом целый час так торгуется, что
ротмистр, наконец, выгоняет его вон, а торговец опять тут как тут, и
пристает, и пресмыкается, если на него заорешь, - тогда в конце концов
господин фон Праквиц, арендатор поместья, сдается. Он или размяк, или ему
все это наскучило, опротивело, и он продает чудесных быков за бесценок, а
тесть, узнав о продаже, втайне ликует. И, разумеется, тут же заявляет:
- Вы меня извините, Иоахим. Я, разумеется, в ваше хозяйство не лезу.
Но... у меня никогда не было столько денег, чтобы я мог выбрасывать их в
окно!
Нет, можно убедить Штудмана в том, что он будет для Праквица очень
нужным, очень полезным, просто неоценимым помощником в Нейлоэ, уже не
говоря о дружбе. С Мейером все равно пора кончать. Ведь сказала же ему
Виолета по телефону (когда он звонил относительно лошадей на завтрашнее
утро), что Мейер до сих пор не отдал распоряжения свозить хлеб, но зато
спозаранку нализался, и это в самое рабочее время! Действительно,
безобразие!
У ротмистра кровь закипает при мысли о напившемся в рабочее время
управляющем Мейере. "Завтра утром вышвырну в два счета! Я слишком мягок с
этими мерзавцами! В два счета вышвырну..."
Тут его взгляд падает на спящего друга, и чувство справедливости
подсказывает ему, что ведь и Штудман напился в рабочее время.
"Ну, Штудман, конечно, совсем другое дело, - внушает себе ротмистр, -
тут были, видимо, особые обстоятельства".
Однако почему не допустить, что и у Мейера могли быть особые
обстоятельства? Ведь до сих пор он тоже не имел обыкновения напиваться в
рабочее время.
"А все оттого, что я уехал", - досадует ротмистр, но и это не
объяснение, он часто уезжал и раньше, а ничего подобного не случалось. И
он снова теряется в предположениях - с одной стороны, случай со Штудманом,
с другой - случай с Мейером. К счастью, стучат, входит пожилой господин в
темном костюме и с поклоном представляется: "Доктор Цетше, врач при
гостинице".
Фон Праквиц тоже называет себя: он друг господина Штудмана, старый
однополчанин.
- Я случайно оказался в холле, когда произошел этот несчастный случай.
- Несчастный случай, да, - повторил врач и, потирая пальцем нос,
задумчиво взглянул на ротмистра. - Так вы, значит, считаете, что это
несчастный случай?
- Человек упал с лестницы, не правда ли? - заметил ротмистр
выжидательно.
- Опьянение! - констатировал врач, осмотрев Штудмана. - Полное
опьянение. Отравление алкоголем. Царапина на лбу - пустяк.
- А вы знаете... - осторожно начал ротмистр.
- Дайте аспирина или пирамидона, когда проснется, что окажется под
рукой, - посоветовал врач.
- Здесь, - сказал ротмистр, окинув взглядом гладильню, - ничего не
может оказаться под рукой. А вы не могли бы содействовать тому, чтобы
моего друга перенесли в его комнату. Ведь он очень пострадал!
- Еще бы не пострадать! - с негодованием воскликнул врач. - Там же еще
шесть человек наверху, тоже вдрызг пьяные, и все - служащие этой
гостиницы. Оргия, возглавляемая вашим другом. И единственный ее участник,
который остался трезв, проживающий здесь барон фон Берген, избит вашим
другом.
- Но я не понимаю... - проговорил ротмистр, оторопев от этих
фантастических разоблачений.
- И я не понимаю! - решительно заявил врач. - Да и понимать не хочу.
- Но объясните же мне... - взмолился ротмистр.
- Какие там еще объяснения! - отрезал врач. - Наш клиент, барон, избит
пьяным администратором.
- Тут были, наверно, особые обстоятельства! - запальчиво воскликнул
ротмистр. - Я знаю господина фон Штудмана давно, он всегда в самых трудных
условиях был человеком долга.
- Не сомневаюсь, - вежливо отозвался врач и, видя волнение ротмистра,
начал отступать к двери.
Уже взявшись за дверную ручку, он воскликнул, тоже с волнением:
- Одна баба была полуголая, и это в присутствии барона!
- Я требую, - решительно заявил ротмистр, - чтобы господина фон
Штудмана перенесли в приличное помещение!
Он поспешил за удирающим врачом.
- Вы ответите за это, доктор!
- Снимаю с себя... - кричал врач через плечо, мчась по коридору, -
снимаю с себя всякую ответственность за эту оргию и ее участников! - И
ринулся в боковой коридор.
Ротмистр ринулся за ним:
- Он болен, доктор!
Но доктор уже достиг цели. С легкостью, неожиданной для своих лет,
вскочил он в открытую кабину непрерывно движущегося лифта.
- Он пьян! - крикнул врач, когда его ноги уже были на уровне живота
настигающего его преследователя. Фон Праквиц охотно бы принудил беглеца к
исполнению его обязанностей, но перед ним уже вынырнула следующая кабинка,
и недобросовестный врач окончательно ускользнул от него.
Фон Праквиц, которому, несмотря на весь его пыл, ничего не удалось
добиться для своего друга, кроме невинного пирамидона, выругался и снова
направился в гладильню. Однако в этом лабиринте белых коридоров с
совершенно одинаковыми дверями он растерялся. Гоняясь за врачом, он не
обратил внимания на те петли, которые делал этот заяц, и шел теперь
наугад, сворачивая то туда, то сюда; обойдет же он в конце концов все
коридоры и при настойчивости, конечно, отыщет нужную дверь; он отлично
помнил, что оставил ее открытой.
Ротмистр шел и шел - белые двери, белые коридоры. Он чувствовал, что
уходит от своей цели все дальше, но ведь должны же когда-нибудь кончиться
подвальные помещения даже в самой большой гостинице! А вот и лестница.
Проходил он по лестнице? Вверх или вниз? Он спустился вниз, заранее
уверенный, что идет не туда, и наткнулся на пожилое существо женского
пола; ее глаза сурово смотрели поверх пенсне; женщина в полном уединении
раскладывала по шкафам белье.
Она обернулась на звук его шагов и строго оглядела незнакомца.
Фон Праквиц, не ожидавший этой встречи, поклонился очень вежливо.
Кастелянша, без единого слова, строго кивнула.
- Скажите, пожалуйста, как мне попасть в гладильню? - решился спросить
фон Праквиц.
Его вежливая улыбка нисколько не смягчила строгости этой особы. Она
задумалась. Затем широко повела рукой:
- У нас тут столько гладилен...
Праквиц попытался описать ей свою гладильню, не упоминая о Штудмане.
- В углу стоят бельевые корзины, - пояснил он. - Да еще шезлонг, обивка
с голубыми цветами. Довольно рваная, - добавил он без горечи.
Она опять задумалась. Наконец обиженно ответила:
- Не думаю, чтобы у нас был неисправный шезлонг. Мы тут все
ремонтируем.
Это были, собственно, не те сведения, какие хотел получить Праквиц в
ответ на свой вопрос. Но и прежняя его профессия и теперешняя постоянно
сводили его с людьми, и эта разновидность, неспособная ответить точно на
заданный вопрос, была ему хорошо знакома.
Все же он предпринял еще одну попытку.
- Ну, а где холл? - спросил он.
- Проживающим в гостинице доступ в хозяйственные помещения строго
воспрещен, - отпарировала она.
- Дура... - рассудительно начал ротмистр.
- Что? - почти заорала она. Вся ее чопорность и выдержка сразу исчезли,
она стала похожа на взъерошенную курицу.
- Дурно... входить туда, куда доступ строго воспрещен. И не строго, а
безусловно, - поправился ротмистр. - Итак, честь имею и большое спасибо!
Он с достоинством поклонился, словно она - командирша полка, а он юный
лейтенант. Затем отретировался. И оставил ее в безусловно взъерошенных
чувствах.
Ротмистр уже спокойнее возобновил свои блуждания, этот маленький эпизод
развлек его. Правда, опять ничего не удалось сделать для Штудмана, как он
вынужден был с огорчением признать: но такие минуты освежают. К тому же он
шел теперь по коврам и если даже все дальше уходил от Штудмана, то,
видимо, приближался к населенным районам гостиницы.
Вдруг он очутился перед шеренгой дверей из полированного дуба; крепкие
двери, внушающие доверие.
"Касса I", - прочел он. "Касса II", - прочел он. Праквиц пошел дальше.
Последовали: "Касса выплат", "Закупочная А", "Закупочная Б", "Справочная
контора для служащих", "Юрисконсульт", "Врач".
Ротмистр неодобрительно взглянул на дощечку "Врач", пожал плечами и
продолжал свой путь.
"Секретариат".
"Нет, кажется, выше", - решил ротмистр.
"Директор Гассе".
Он стал припоминать. Нет. Дальше. Дальше.
"Директор Кайнц". "Директор Ланге". "Директор Нидерзад".
Неотразимо, спору нет.
Он задумался. Директор Нидерзад должен иметь в себе что-то неотразимое
- человек, носящий такую фамилию и все же ставший директором, обязан быть
особенно дельным.
Но тут ротмистр вспомнил, что всю эту публику непременно надо проучить,
он двинулся дальше и правильно сделал; на следующей двери висела дощечка:
"Главный директор Фогель".
"Ну, этот с птичьей фамилией, у меня запоет", - сказал себе ротмистр,
отрывисто и решительно постучал и вошел.
За письменным столом сидел огромный грузный человек с тусклым лицом и
что-то диктовал на машинку очень хорошенькой молоденькой секретарше. Он
едва взглянул на ротмистра, когда тот назвал себя.
- Пожалуйста, очень приятно... пожалуйста, садитесь... - пробормотал он
торопливо, с безличной и рассеянной вежливостью, присущей тем, кого
профессия заставляет знакомиться все с новыми людьми. - Прошу вас, одну
минуту... Где мы остановились, фройляйн?.. Курите, пожалуйста, вот
сигареты.
Зазвонил телефон.
Взяв трубку, директор заговорил очень тихо, однако очень внятно:
- Фогель. Да, сам Фогель... Приедет его врач?.. Как фамилия? Как?
Скажите по буквам. Как фамилия? Шрек? Тайный советник Шрек? Когда приедет?
Через пять минут? Отлично, проводите сейчас же ко мне... Ну, конечно, это
мы устроим... Мне вот только нужно тут кое-что продиктовать и потом у меня
короткий разговор... - Он задумчиво и рассеянно посмотрел поверх телефона
на ротмистра... - На три минуты... Хорошо. Значит, ни в коем случае не
наверх в тридцать седьмой, а ко мне. Спасибо.
Трубка была поспешно, но все же осторожно водворена на место.
- На чем мы остановились, фройляйн?
Машинистка что-то пробормотала, главный директор снова начал диктовать.
"Ты мне три минуты даешь, - раздраженно подумал ротмистр. - Ну, так ты
ошибся! Я тебе покажу..."
Нить его мыслей оборвалась. Он услышал некую фамилию, насторожился,
стал прислушиваться...
Директор диктовал торопливо, без выражения.
"Мы чрезвычайно сожалеем о том, что господин фон Штудман, личные и
деловые качества которого мы за полтора года его работы в нашем
предприятии научились высоко ценить..."
Главный директор перевел дух.
- Одну минуту! - воскликнул ротмистр с живостью и встал.
- Одну минуту! - все так же без выражения повторил директор. - Я сейчас
кончу. На чем мы остановились, фройляйн?
- Нет, фройляйн, - запротестовал ротмистр. - Скажите... если я верно
понял, вы диктуете свидетельство об увольнении для господина фон Штудмана?
Господин фон Штудман - мой друг.
- Превосходно, - сказал директор тускло. - Значит, вы примете в нем
участие. Мы были в затруднении...
- Господин фон Штудман лежит на дырявом шезлонге в гладильне, - с
горечью сказал ротмистр. - И никому до него дела нет.
- Очень сожалею, - вежливо согласился директор. - Недосмотр, ввиду
беспорядка, возникшего в связи с происшествием... Прошу извинить.
Фройляйн, распорядитесь. Пусть господина фон Штудмана незаметно доставят в
его комнату. Незаметно, фройляйн, пожалуйста, незаметно!
- Вы хотите вышвырнуть господина фон Штудмана! - негодующе воскликнул
ротмистр, кивнув на свидетельство: - Нельзя выносить приговор, не выслушав
подсудимого!
Фройляйн позвонила. Главный директор сказал все так же тускло и
равнодушно:
- Господина фон Штудмана сейчас же доставят в его комнату.
- Вы не имеете права так сразу увольнять его! - крикнул фон Праквиц.
- Мы не увольняем его, - возразил главный директор.
Праквицу казалось, что эта серая глыба недоступна никакому волнению,
никакой просьбе, никакому человеческому чувству.
- Мы даем господину фон Штудману длительный отпуск.
- Господин фон Штудман не нуждается в отпуске! - заявил ротмистр
наугад, но запальчиво. Он уже чувствовал, как иссякает его гнев перед этой
неуязвимой, бесстрастной тусклостью.
- Господин фон Штудман нуждается в отпуске, - настаивал тот. - У него
нервы не в порядке.
- Вы осуждаете его, не выслушав! - выкрикнул ротмистр фон Проквиц, но
уже не так громко.
- В номере, занимаемом бароном фон Бергеном, - начал главный директор
монотонно, словно читал протокол, - обнаружены девятнадцать бутылок
шампанского, из них пятнадцать выпито. Четыре бутылки коньяку - порожние.
Два боя - в состоянии полного опьянения. Двое взрослых служащих тоже.
Полуодетая горничная - тоже. Уборщица, работающая поденно, - тоже.
Господин барон фон Берген оказался совершенно трезвым, но с подбитым
глазом и почти без сознания, вследствие нескольких тяжелых ударов,
нанесенных ему по голове. Где мы нашли вашего друга, господина фон
Штудмана, вам, вероятно, известно.
Ротмистр, все же несколько растерявшись, кивнул головой.
- С одной стороны, - продолжал главный директор уже не столь бесцветно,
- такая преданность другу делает вам честь. С другой - я спрашиваю вас:
благовоспитанный человек со здоровыми нервами будет участвовать в подобной
вакханалии?
- Но тут были, видимо, особые обстоятельства! - воскликнул господин фон
Праквиц в отчаянии. - Иначе господин фон Штудман никогда бы...
- Вы, лично, можете себе представить обстоятельства, при которых вы бы
участвовали в такой оргии, господин фон?..
- Праквиц, - подсказал Праквиц.
- Господин фон Праквиц. Согласитесь, что мы больше не можем держать в
нашем деле человека, который так себя скомпрометировал. Прежде всего,
из-за служащих...
Кто-то постучал отрывисто и воинственно.
Дверь распахнулась, и в комнату влетел крошечный кривоногий старец с
прекрасным высоким лбом, сверкающими голубыми глазами и пожелтевшей,
видимо, когда-то рыжей бородой. За ним не торопясь следовал приземистый
мускулистый малый в пиджаке, туго обтягивавшем крутые, как у боксера,
плечи.
- Не удрал? - взвизгнул побагровевший старец срывающимся петушиным
голосом. - Где он у вас? Ради бога, не упустите его! Тюрке, примите меры!
Пошевеливайтесь! Не выпускайте его! Бегите! Целые сутки мечусь по всему
Берлину за этим прохвостом! Нет, кажется, ни одного публичного дома в этом
чертовом городе, куда бы я не сунул свой несчастный нос. Проклятие!
Он схватился за вышеупомянутый нос и, отдуваясь, обвел взглядом
оцепеневших слушателей. Позади него все еще неподвижно стоял силач в
слишком тесном пиджаке, видимо, господин Тюрке.
Первым очнулся от оцепенения главный директор, вероятно, профессия
научила его справляться с самыми неистовыми отпрысками человеческого рода.
- Фогель, - представился он. - Я, видимо, говорю с господином тайным
советником Шреком?
- Нет, это я говорю с вами! - заорал старец и даже выпустил свой нос.
Этот взрыв ярости был так внезапен, что все, за исключением невозмутимого
Тюрке, испугались. Неукротимый, видно, нрав был у кривоногого старика! - Я
расспрашиваю вас вот уже три минуты, здесь ли еще этот мерзавец!
- Если вы имеете в виду господина барона фон Бергена, - вновь заговорил
тускло и бесстрастно главный директор, - то он, насколько мне известно,
находится в номере тридцать седьмом...
- Тюрке! - заорал тайный советник Шрек. - Вы слышали? Номер тридцать
семь! Ступайте наверх, волоките сюда этого проклятого лодыря живым или
мертвым! Да не зевайте, вы знаете его фокусы! Помните, что он умудрился
запереть у себя в комнате вашего коллегу!
- У меня не выскочит! - сердито кивнул плечистый. - Со мной бы он такой
штучки не выкинул, господин тайный советник... - Он неторопливо
протиснулся в дверь.
- Превосходный санитар! - пробурчал тайный советник. - Никаких
сантиментов! - И с пробудившейся вновь озабоченностью продолжал: -
Надеюсь, он не удрал опять?
- Нет, нет, - осторожно успокоил советника директор. - Он не может
убежать. К сожалению, кое-какие происшествия... - И, взглянув на
ротмистра, добавил: - Я немедленно все расскажу вам, как только этот
господин...
Со вздохом облегчения тайный советник упал в кресло. Он отер себе лоб.
- Значит, на этот раз он не удерет. Слава господу! Так вы говорите -
происшествия? Куда бы он ни попал, - всегда какие-нибудь происшествия. - И
со вздохом человека, покорившегося судьбе, продолжал: - Полиция? Прокурор?
- Нет, нет, - поспешил успокоить его главный директор Фогель, - они не
понадобятся. Виновный, без сомнения, извинится. - И, бросив злой взгляд на
ротмистра: - Мы возместим все убытки. Один из наших служащих, к сожалению,
настолько забылся, что позволил себе избить господина барона!
Старец так и взвился:
- Где он? Кто он? - И, обернувшись к ротмистру: - Это вы?
- Он запустил ему в голову бутылкой от шампанского! - пожаловался
директор с вялым и ни к чему не обязывающим прискорбием в голосе.
- Превосходно! - воскликнул старец. - Винная бутылка - замечательно!
Это вы? Ваш друг? Познакомьте меня с вашим другом! Я должен поблагодарить
его. Нельзя? Почему нельзя?
- Вашему пациенту, видимо, удалось каким-то загадочным способом напоить
пьяным моего друга и еще нескольких служащих.
- Ах, вот оно что, - сказал тайный советник Шрек. - Значит, обычное
свинство. - Он покорно сел. - Я все улажу, никто не должен пострадать. Вы
вот, высокоуважаемый господин главный директор, кажется, ослеплены титулом
"барон" и прочее. Позвольте сказать вам, что этот барон - самый вздорный,
самый развратный мальчишка, к тому же садист и пошляк! Да еще трус
вдобавок!
- Господин тайный советник! - взмолился главный директор.
- Так оно и есть! - загремел тайный советник. - Он воображает, что если
из-за страсти к мотовству взят под опеку и выпутался из очень скверной
истории, за которую был освобожден как псих по пятьдесят первой статье,
так может вытворять все, что ему угодно. Бездельник, ни к чему нет
уважения, ни искры человеческого чувства... - Он снова вскипел. - Пороть
бы этого олуха и вечером и утром, в тюрьму бы его засадить или хотя бы в
сумасшедший дом... Там бы его от этих штучек отучили!
- Но ведь он же находится в вашем санатории, этот бедный больной! -
продолжал умоляюще главный директор.
- К сожалению! - возмущенно воскликнул тайный советник. - К сожалению,
все еще!. Я навязываю его своим коллегам, как прокисшее вино, да никто
брать не хочет, хотя он и платит больше всех! Просто злая обезьяна. Я
водворяю его обратно в мой санаторий, разумеется в изолятор, за решетку и
крепкие двери, и он будет тих как мышь целый месяц, целых два, - особенно
если ваш друг как следует измолотил его...
- Четверть часа тому назад он был почти без сознания, - ввернул главный
директор.
- Превосходно! А потом в него опять вселится бес, и он начнет
измываться над беззащитными больными, красть папиросы, задирать санитаров,
доводить меня и моих ассистентов до сумасшествия... И ведь он вовсе не
глуп, он чертовски хитер, и будьте уверены, он опять удерет. Мы можем
сторожить его как угодно, он всегда найдет простака, которого околпачит...
Он занимает деньги, он ворует их... И я бессилен, - заскрипел зубами
старик. - Я не могу от него отделаться. Закон на его стороне: он, видите
ли, невменяем...
Тайный советник вдруг как-то осунулся и постарел.
- Вот уже сутки, как я в своей машине гоняюсь за ним. - Он устало
оглядел присутствующих. - Только бы мне от него отделаться! - снова
простонал советник в отчаянии. - Но тогда он, при первой возможности,
вырвется на свободу - нет, я не могу взять на себя такую ответственность.
- Он задумался: - Испробуем все-таки последнее, расходы. Может быть, его
матери - у него, к сожалению, только мать, - надоест за него платить...
Господин директор, могу я попросить составить счет...
- Да, - сказал директор нерешительно, - вина выпито немало:
шампанского, коньяку...
- Вздор, - обозлился тайный советник. - Детская игра! Подумаешь,
шампанское! Коньяк! Нет, каждый пострадавший должен требовать возмещения.
Я слышу, он напоил десяток людей... Вашего друга, например?
- Не думаю, чтобы мой друг... - начал фон Праквиц неуверенно.
- Ради бога! - продолжал беситься тайный советник. - Не будьте дураком!
Простите, если я что лишнее сказал, но право же, не будьте дураком. Чем
больше расходов, тем скорее можно надеяться, что мамаша этого паршивца в
один прекрасный день все-таки засадит его в самый настоящий сумасшедший
дом. Да вы человечеству окажете услугу...
Ротмистр взглянул на главного директора, потом на пишущую машинку с еще
вложенным в нее свидетельством об увольнении.
- Моего друга, который был здесь помощником директора и
администратором, дирекция гостиницы решила уволить за то, что он напился
при исполнении служебных обязанностей... - сказал он нерешительно.
- Превосходно! - воскликнул тайный советник, но на этот раз его прервал
главный директор.
- К сожалению, я должен возразить господину фон Праквицу, - заявил он
торопливо. - Мы даем господину Штудману продолжительный отпуск, ну, скажем
- на три месяца, ну, даже на полгода. За это время господин Штудман, при
своих качествах, без сомнения подыщет себе другое место. Мы увольняем его,
- продолжал главный директор энергично, но тускло, - не потому, что он
напился в рабочее время; мы просим его подыскать себе что-нибудь другое,
ибо служащий в гостинице ни при каких обстоятельствах не должен привлекать
к себе внимание. К сожалению, господин фон Штудман вызвал очень большое
внимание, когда на глазах у множества служащих и еще большего числа
постояльцев полуодетый и совершенно пьяный скатился с лестницы.
- Итак, - начал довольным тоном тайный советник, - речь должна идти не
только о возмещении убытков за потерю места, но, бесспорно, еще и за
увечье. Это меня искренно радует, горизонт проясняется. Не удивлюсь, если
этот щенок Берген наконец попадет куда следует. Где же мне найти вашего
друга? У вас? Большое спасибо. Я запишу адрес. Вы услышите обо мне в
ближайшие два-три дня. Действительно, очень удачно. Во всяком случае, мы
заплатим валютой... Уверяю вас, чем больше расходов, тем лучше...
Пожалуйста, без церемоний! Вы думаете, я с ними буду стесняться? Черта с
два! К сожалению, их этим не проймешь!
Ротмистр встал. Странная штука - жизнь. В самом деле: человек свалился
с лестницы и - конец заботам. Фон Штудман может поехать в Нейлоэ, он
теперь человек без забот, если желает, даже в качестве paying guest
[платного гостя (англ.)], и ротмистр уже не одинок.
Он попрощался; тайный советник еще раз пожалел, что не может пожать
руку его друга и поздравить его с удачным падением.
Когда фон Праквиц уже собирался выйти, дверь отворилась, и,
одновременно поддерживаемое и влекомое великаном Тюрке, вошло,
пошатываясь, какое-то огненно-красное человеческое существо; подбитый глаз
и опухшее лицо придавали ему весьма жалкий вид, а трусливый, раболепный
взгляд внушал отвращение.
- Берген! - прокукарекал тайный советник срывающимся голосом. - Берген,
подите-ка сюда!
Трус сразу сник: жалкий и великолепный в своей пижаме, он упал на
колени.
- Господин тайный советник! - взмолился он. - Пощадите, не отсылайте
меня в сумасшедший дом! Я ни в чем не виноват. Они пили шампанское с
большим удовольствием...
- Берген! - заявил тайный советник. - Прежде всего у вас отберут
сигареты.
- Господин тайный советник, пожалуйста, не отбирайте. Вы знаете, что я
не выдержу. Я не могу жить без курения. Я же только выстрелил в потолок,
когда тот господин отказался пить...
Фон Праквиц тихонько притворил за собой дверь. Дверь была двойная,
обитая войлоком, и жалобы несчастного Бергена, эти детские жалобы, но без
чистоты и невинности детства, затихли.
"Скорее бы опять очутиться в Нейлоэ! - подумал фон Праквиц. - Берлин
мне осточертел! Нет, дело не только в этой сбесившейся банкнотной машине,
- продолжал он размышлять, глядя в глубь опрятного коридора с темными,
холеными дубовыми дверями. - Все выглядит так, как будто жизнь еще
прилична и опрятна, а на самом деле - все подточено, прогнило. Война, что
ли, в людях до сих пор сидит? Не знаю. Во всяком случае, я ничего не могу
понять".
Он медленно шагал по коридору, дошел до холла, спросил, где комната его
друга. Лифт доставил его под самую крышу. На кровати сидел Штудман,
подперев голову руками.
- Какой отвратительный шум в голове, Праквиц, - сказал он, взглянув на
вошедшего. - Найдется у тебя полчаса, чтобы выйти со мной на свежий
воздух?
- Времени у меня хоть отбавляй, - ответил ротмистр, вдруг повеселев. -
И для тебя и для воздуха. Разреши, я тебе прежде всего завяжу галстук...
2. МЕЙЕР УСТУПАЕТ СВОЙ УЖИН ФРАУ ГАРТИГ
Управляющий Мейер, одурев от хмеля, повалился на кровать как был: в
забрызганных грязью башмаках, в промокшей одежде. За открытым окном все
еще лил дождь. Из коровника, из свинарника доносилась ругань. Мейер,
хочешь не хочешь, прислушался.
"И что у них там? - размышлял он. - Чего они? К черту, я хочу спать.
Нужно уснуть, забыть; потом проснусь, и всего - как не бывало".
Он прикрыл глаза рукой, вокруг стало темно. До чего же приятна эта
темнота! Темнота была черна, черное - это ничто; а там, где ничто, ничего
и не было, ничего не случилось, ничего не изгажено.
Но темнота сереет, серое светлеет. Из светлого пятна что-то выступает:
вон стол, вон бутылка, вон стаканы... вон письмо!
"О господи, что же мне делать?" - спрашивает себя коротышка Мейер и
крепче прижимает руку к глазам. Опять черно. Но в черноте возникают и
вертятся сверкающие колеса. Они пестрые и вращаются все быстрее.
Кружится голова, тошнит.
И вот он, приподнявшись на кровати, пялит глаза на свою, еще залитую
дневным светом, комнату. Она ему отвратительна, начиная с вечно воняющего
ведра возле умывальника до смотренных и пересмотренных фото голых девиц
вокруг зеркала, которые он вырезывал из всяких журналов и пришпиливал к
обоям.
Его комната гадка ему, он сам себе гадок, как и все, что произошло; ему
хочется сделать что-то, выбраться из своего теперешнего положения, стать
совсем другим человеком. Но он продолжает сидеть, ссутулившись, с опухшим
лицом, отвисшей, слюнявой нижней губой и выпученными глазами. Сделать он
ничего не может. Потолок над ним рушится: остается только сидеть смирно и
ждать, а ведь у него же не было дурных целей. Хоть бы заснуть!
Слава богу, стучат в дверь смежной с его комнатой конторы, все-таки
развлечение. Он сипло рычит: "Войдите!" - и, когда постучавший медлит,
кричит еще громче:
- Да входи же, болван!
Но сейчас же опять пугается: а что, если это кто-нибудь, кого нельзя
называть "болваном", тайный советник или "сама", - тогда он опять влип -
ой-ой!
Но это всего лишь старик приказчик Ковалевский.
- Ну, еще что? - кричит Мейер, обрадовавшись случаю сорвать на
ком-нибудь свою ярость.
- Что я хотел спросить вас, господин управляющий, - смиренно отвечает
старик, держа шапку в руке. - Дело в том, что мы получили из Берлина от
дочери телеграмму, она приезжает завтра утром с десятичасовым...
- Так вы это хотели спросить, Ковалевский? - замечает Мейер насмешливо.
- Ну и спросил, можешь идти.
- Вот только насчет багажа, - продолжает старик. - Завтра будут
посылать экипаж на станцию?
- Ну еще бы, еще бы, - отвечает Мейер. - Десять экипажей пошлют. И в
Остаде, и в Мейенбург, и во Франкфурт. Конечно, пошлют.
- Я хотел только спросить, - настойчиво повторяет Ковалевский, - нельзя
ли, чтобы наш экипаж прихватил ее вещи?
- Ах, вот что ты хотел спросить! - насмешничает Мейер. - Какой же ты,
однако, шикарный тип, что говоришь "наш экипаж"!
Старик все еще не теряет надежды. Много он перевидал на своем веку
управляющих. Этот хуже всех. Но ведь бедняку приходится сто раз
поклониться, пока власть имущий скажет "да", и куцый Мейер тоже не всегда
такой. А что он любит поиздеваться над человеком, тут уж ничего не
попишешь, нельзя за это сердиться.
- Ведь я только насчет чемодана, господин инспектор, - просит он. -
Зофи-то и пешком дойдет, она любит ходить.
- А еще больше она любит ложиться, а, Ковалевский? - хихикнул Мейер.
Спокойно стоит перед ним старик, его лицо не дрогнет.
- Может, кто из крестьян поедет на станцию, - рассуждает он сам с собой
вполголоса.
Но Мейер уже удовлетворен, он немного разрядился, он дал почувствовать,
что и у него есть кое-какая власть...
- А ну, катись теперь отсюда, Ковалевский, - заявляет он уже
окончательно смилостивившись. - С десятичасовым приедут и жнецы, и
ротмистр, уж местечко для твоей Зофи найдется... Пошел вон отсюда, старый
хрен, от тебя воняет! - взрывается он опять. Пробормотав "большое спасибо"
и "будьте здоровы", приказчик уходит.
И вот Мейер, Мейер-губан, опять остается наедине с собой и своими
мыслями, и настроение его сейчас же падает. "Хоть бы заснуть, - бурчит он
снова про себя. - Последняя сволочь будет дрыхнуть, если столько вылакает,
а я вот - нет, мне, конечно, как всегда, не везет!"
Ему приходит на ум, что, может быть, он недостаточно выпил. Когда он
отчалил от гостиницы, он был пьян в лоск, но теперь все уже выветрилось.
Он мог бы, конечно, опять отправиться в трактир, однако ему лень. И
платить бы пришлось за все, что он там позабирал, а его жуть берет при
одной мысли о счете. Да ладно, наверно, Аманда сегодня вечером забежит,
можно будет послать ее еще за бутылкой водки. Хоть дело для нее найдется,
а то он сегодня бабьего духу слышать не может. Он сегодня сыт ими по
горло: если бы Вайо перед ним так не изгибалась, никогда бы он всех этих
глупостей не натворил. Такими штучками можно мужчину с ума свести.
Мейер неуклюже слезает с облеванной, липкой постели, и, спотыкаясь,
кружит по комнате. В голову ему лезут всякие мысли. Например о том, что
лесничий посоветовал ему укладываться и поскорее убираться вон.
Чемоданы лежат на гардеробе. У него их два, один - обыкновенная дешевая
дрянь из проклеенного картона, другой - шикарный кожаный, который он
прихватил с последнего места: чемодан только зря на чердаке валялся. Мейер
закидывает голову и, довольный, поглядывает на гардероб, где стоит
чемодан: он каждый раз испытывает удовольствие при мысли о столь дешевом
приобретении.
Когда смотришь на чемоданы, думаешь о путешествиях. А когда думаешь о
путешествиях, вспоминаешь и о деньгах на дорогу. Мейер не бросает ни
одного взгляда в щель чуть притворенной двери, перед ним сам собой
предстает находящийся там несгораемый шкаф, грузная, выкрашенная в зеленый
цвет махина с позолоченными арабесками, которые с годами стали
грязно-желтыми.
Обычно ключ от несгораемого шкафа хранится у ротмистра, и при выплате
жалованья или других расходах он сам выдает Мейеру нужную сумму.
Разумеется, на него, Мейера, можно вполне положиться в денежных делах,
но ведь ротмистр великий человек, а потому он относится к Мейеру
недоверчиво. И поделом ему, если он, при всей своей осторожности, влипнет
хоть разок.
Мейер плечом распахивает дверь в контору, входит, останавливается перед
несгораемым шкафом и задумчиво смотрит на него. Только вчера вечером
ротмистр пересчитал при нем наличность, даже дважды - в шкафу лежит
толстая пачка денег, больше, чем управляющий Мейер заработает за три года.
Рассеянно нащупывает Мейер в кармане ключ от несгораемого шкафа. Но... не
вынимает его. Но... не отпирает шкафа.
"Как же! Нашли дурака!" - думает Мейер.
Если он там что-то натворил, ладно, пусть выгоняют, но в тюрьму его за
это не посадят. Вылететь - это вздор. Пройдет некоторое время, всегда
куда-нибудь пристроишься. Ведь почему ты вылетел - этого ни один хозяин
никогда не напишет в свидетельстве. А к тюрьме Мейер чувствует решительную
антипатию.
"Деньги я спущу за неделю, за две, - соображает Мейер. - И тогда
останусь на мели... не смогу никуда поступить... меня будут разыскивать.
Лучше не надо..."
Однако он еще долго стоит перед несгораемым шкафом: шкаф все-таки
гипнотизирует его.
"Нет, вон из этого дерьма! - решает он. - Да и сажают далеко не всех.
Говорят, в Берлине фальшивые документы дешевы. Только бы знать, где их
раздобыть. Интересно, через сколько времени до лейтенанта дойдет, что я не
передал письма... Ну что же, сегодня вечером свидание просто не состоится.
Не покушавши, придется спатиньки лечь, дорогая Вайо!.."
Он злорадно осклабился.
Снова стук, и Мейер быстро отступил от несгораемого шкафа, с самым
беззаботным видом прислонился к стене и только тогда крикнул: "Войдите", -
на этот раз в высшей степени любезно. Но маневр оказался излишним, опять
никого путного, просто прислуга, жена кучера, мать восьми оболтусов,
Гартиг.
- Ужинать, господин управляющий, - говорит она.
Мейеру вовсе не хочется, чтобы она видела загаженную постель там, в его
комнате (потом ее слегка приберет Аманда!), ему сейчас не хочется никаких
скандалов.
- Поставь тут, на письменном столе, - говорит он. - Что у тебя там?
- Не знаю, чего это бабы на вас взъелись, - говорит Гартиг и снимает
крышку с судка. - Теперь уж и Армгард из замка начала трепаться. Вам на
ужин, господин управляющий, жаркое с красной капустой.
- Гадость! - бранится Мейер. - Лучше бы мне селедку... Тьфу! Как жирно!
Дело в том, что я сегодня малость хватил...
- Оно и видно, - подтверждает Гартиг. - И почему вы, мужчины, никак от
пьянства не отстанете! Что, кабы и мы, женщины, за это дело принялись?
Аманда тоже с вами была?
- Какое там! Она мне не для этих дел нужна! - Мейер весело рассмеялся.
Он опять как встрепанный. - Ну так как же, Гартиг? Нравится тебе эта
жратва? Сегодня я есть не буду.
Гартиг сияет.
- Вот мой старик-то обрадуется. Пойду, подварю еще картошки, и оба сыты
будем.
- Ну не-е-ет! - тянет Мейер, все еще не отходя от стены. - Это для
тебя, Гартиг, не для твоего старика. Воображаешь, я его буду
подкармливать? Чтобы он лучше для тебя старался? Нашли дурака! Не-ет, если