сказал смеясь:
- Ну, что я вам говорил?
Луэллин изобразил величайший восторг по поводу результатов экзаменов.
Он поздравил Эндрью по телефону, рассыпаясь в любезностях, потом со своим
неизменным кротким благоволением навалил на него вдвое больше работы в
операционной.
- Да, между прочим, - спросил он у Эндрью после одной длительной
операции, во время которой Эндрью давал эфир, - говорили вы экзаменаторам,
что работаете младшим врачом в Эберло?
- Я назвал им ваше имя, доктор Луэллин, - ответил Эндрью любезно. - И
этого было достаточно.
Оксборро и Медли не обратили никакого внимания на успех Эндрью. Экхарт
же был искренно доволен, но удовольствие это выразил залпом ругани:
- Ах, Мэнсон, чтоб вам пусто было! Что ж вы это делаете, а? Хотите мне
ножку подставить?
Желая польстить отличившемуся коллеге, он пригласил Эндрью на консилиум
к своей пациентке, больной воспалением легких, и захотел узнать его мнение.
- Она поправится, - сказал Эндрью, приводя научные доводы.
Но старый Экхарт с сомнением покачал головой.
- Я никогда не слыхивал о вашей поливалентной сыворотке да антителах. Я
знаю только, что она - урожденная Пауэл, а когда кто-нибудь из этой семьи
заболеет воспалением легких и начинает пухнуть, то не проходит и недели, как
он умирает. У нее пухнет живот, вы видели, правда?
И когда больная на седьмой день умерла, старик угрюмо торжествовал, что
посрамил ученую мудрость своего коллеги.
Денни был за границей и ничего не знал о новом успехе Эндрью. Зато
несколько неожиданно пришло длинное письмо с поздравлением от Фредди
Хемсона. Фредди, прочитав в "Ланцете" о результате испытаний, кисло
поздравлял Эндрью с успехом, приглашал приехать в Лондон и подробно описывал
свои собственные головокружительные триумфы на улице Королевы Анны, где, как
он и предсказывал в тот вечер в Кардиффе, у него уже был кабинет с
новенькой, сверкающей медной дощечкой на дверях.
- Просто стыд, что мы с Фредди совсем потеряли друг Друга из виду, -
объявил Мэнсон. - Надо будет писать ему почаще. Я предчувствую, что мы еще с
ним опять очутимся вместе. Милое письмо, правда?
- Да, очень милое, - ответила Кристин довольно сухо. - Но больше всего
он пишет о себе.
К Рождеству погода стала холоднее, стояли бодрящие морозные дни и
безветренные звездные ночи. Твердая земля звенела под ногами Эндрью. Чистый
воздух пьянил, как вино. В голове у Эндрью рождался план новой энергичной
атаки на проблему вдыхания пыли в копях. Открытия, сделанные им при
наблюдении пациентов, окрылили его, и к тому же он получил от Воона
разрешение периодически осматривать всех рабочих в трех антрацитовых копях,
что давало чудесную возможность расширить сферу исследований. Он хотел
провести сравнение между шахтерами и людьми, работавшими на поверхности
земли, и собирался приступить к этому после Нового года.
В рождественский сочельник он шел домой из амбулатории с удивительным
ощущением радостного ожидания чего-то и физического благополучия. Проходя по
улицам, он не мог не заметить признаков наступающего праздника. В горах
Уэльса шахтеры очень весело празднуют Рождество. Всю предрождественскую
неделю парадная комната в каждом доме заперта, чтобы туда не проникли дети.
Она разукрашена гирляндами бумажных лент, в ящиках комода спрятаны игрушки,
а на столе разложен солидный запас разных вкусных вещей - апельсинов,
пряников, сладкого печенья, купленных на деньги, выдаваемые клубом к
Рождеству.
Кристин, весело готовясь к празднику, заранее уже убрала дом ветками
остролистника и омелы. Но в этот вечер Эндрью, придя домой, сразу увидел по
ее лицу, что она чем-то особенно взволнована.
- Не говори ни слова! - сказала она быстро, беря его за руку. - Ни
единого слова! Только закрой глаза и иди за мной!
Он позволил ей вести себя в кухню. Там на столе лежали какие-то
свертки, неуклюже завернутые, некоторые просто в газетную бумагу, и к
каждому свертку была привязана записочка. Эндрью сразу догадался, что это
рождественские подарки от пациентов. Некоторые из этих даров были и вовсе не
завернуты.
- Смотри, Эндрью! - выкрикивала Кристин. - Гусь! И две утки! И чудесный
торт с сахарной глазурью! И бутылка бузинной наливки. Ну, не великолепно ли
это с их стороны? Не чудесно ли, что им захотелось подарить тебе все это!
Эндрью не мог вымолвить ни слова. Он был растроган этим доказательством
того, что люди, среди которых он жил, наконец-то его оценили, полюбили. Он
вместе с Кристин, жавшейся к его плечу, принялся читать записки,
безграмотные, написанные неумелой рукой, иногда нацарапанные карандашом на
старых конвертах, вывернутых наизнанку. "От благодарного пациента с
Сифер-роу No 3", "С благодарностью от миссис Вильямс". Драгоценное, криво
написанное послание от Сэма Бивена: "Спасибо, доктор, за то, что выволокли
меня на свет божий к Рождеству", и так далее.
- Мы непременно все их сохраним, милый, - сказала Кристин тихо. - Я
унесу их наверх.
Когда к Эндрью вернулась обычная словоохотливость - этому способствовал
стакан присланной в дар бузинной наливки, - он шагал по кухне взад и вперед,
пока Кристин начиняла гусей, и восторженно говорил:
- Вот как следовало бы платить врачам, Крис. Не деньгами за каждый
визит, не по счетам - черт их побери, эти счета! - не жалованьем подушно, по
числу пациентов. Хорошо было бы, если бы, вместо того чтобы стараться
нахватать побольше гиней, врач получал плату натурой. Ты меня понимаешь,
дорогая? Вот я вылечиваю больного, и он посылает мне что-нибудь из продуктов
его собственного производства. Ну, например, уголь, меток картошки с его
огорода, яйца, может быть, если он держит кур, - пойми мою мысль. И вот тебе
идеал этики!.. Кстати, знаешь: эту миссис Вильямс, что прислала нам уток,
Лесли пять лет пичкал микстурами и пилюлями, а я вылечил ее от язвы желудка,
продержав пять недель на диете. Но о чем я говорил? Ах, да! Так видишь ли,
если бы врачи покончили с погоней за гонораром, вся система стала бы
морально чище...
- Да, мой друг, понимаю. Достань-ка мне, пожалуйста, коринку. Она на
верхней полке в буфете!
- Черт возьми, Кристин, да ты не слушаешь меня!.. А начинка, кажется,
будет вкусная!
На следующий день, первый день Рождества, погода стояла солнечная и
ясная. Вершины Тэллин Биконс в голубой дали были жемчужно-серы и покрыты
белой глазурью снега. После утреннего приема Эндрью, заранее радуясь, что
вечером приема в амбулатории не будет, отправился в обход квартир. Сегодня
список адресов был невелик. Во всех домиках готовили праздничный обед. В
"Вейл Вью" Кристин была занята тем же. Он всю дорогу выслушивал поздравления
с праздником и без устали поздравлял сам. Он невольно сравнил свое нынешнее
радостное настроение с унынием, в котором ходил по тем же самым улицам всего
только год тому назад.
Быть может, под влиянием этой мысли он вдруг остановился с какой-то
странной нерешительностью у дома No 18 на Сифен-роу. Из всех ушедших от него
пациентов (не считая Ченкина, которого он сам отказался принять обратно) не
вернулся к нему один только Том Ивенс. И сегодня Эндрью, необычно
растроганный, быть может, слишком восторженно уверовав в братство всех
людей, ощутил внезапное желание зайти к Ивенсу и пожелать ему веселого
Рождества.
Постучав один раз, он открыл дверь и прошел в кухню. Здесь остановился,
пораженный. Кухня была убогая, почти пустая. На очаге тлели последние искры.
Том Ивенс сидел перед огнем на сломанном деревянном стуле, выгнув скрюченную
руку наподобие крыла. В сгорбленных плечах чувствовалось безнадежное
отчаяние. На колене у него примостилась четырехлетняя дочка. Оба были
погружены в безмолвное созерцание еловой ветви, вставленной в старое ведро.
На этой миниатюрной рождественской елке, за которой Ивенс ходил за две мили
через гору, висели три сальные свечки, еще не зажженные, а под ней лежало
рождественское угощение для всего семейства - три маленьких апельсина.
Ивенс вдруг обернулся и увидел Эндрью. Он вздрогнул, и по лицу его
разлилась краска стыда и гнева. Эндрью понял, как мучительно для Тома, что
врач, советом которого он пренебрег, застает его безработным калекой, видит,
что половина мебели уже заложена. Эндрью слыхал, что Ивенсам живется теперь
трудно, но он не ожидал увидеть такую печальную картину. Он огорчился,
почувствовал себя неловко и хотел уже уйти. Но в эту минуту в кухню вошла с
черного хода миссис Ивенс с пакетом подмышкой. Увидев Эндрью, она так
растерялась, что уронила сверток, который, упав на каменный пол, раскрылся.
В бумаге оказались две бычьи печенки, самое дешевое мясо в Эберло. Девочка,
взглянув в лицо матери, неожиданно заплакала.
- В чем дело, сэр? - решилась, наконец, спросить миссис Ивенс, прижимая
руку к груди. - Том ничего не сделал?
Эндрью стиснул зубы. Он был так взволнован и удивлен всем тем, чему
нечаянно был свидетелем, что ему казался возможным только один выход.
- Миссис Ивенс! - Он упорно не поднимал глаз. - Между мной и Томом было
маленькое недоразумение. Но сегодня Рождество и... ну, я хочу, - он
беспомощно остановился, - я буду ужасно рад, если вы все трое придете к нам
и разделите с нами рождественский обед.
- Но, доктор, право... - замялась миссис Ивенс.
- Помолчи, девочка, - перебил ее Том свирепо. - Никуда мы не пойдем
обедать. Если мы не в состоянии ничего купить, кроме печенки, то мы ее и
будем есть. Не нуждаемся ни в какой мерзкой благотворительности.
- Что вы болтаете! - в ужасе воскликнул Эндрью. - Я вас приглашаю как
друг.
- А, все вы одинаковы! - ответил Ивенс с горечью. - Доводите человека
до нужды и потом знаете только одно - швыряете ему в лицо какую-нибудь
жратву. Ешьте сами свой проклятый обед. Не нужен он нам.
- Перестань, Том, - робко унимала его жена.
Эндрью обратился к ней, расстроенный, но все еще непременно желая
поставить на своем.
- Уговорите его, миссис Ивенс. На этот раз я действительно обижусь,
если вы не придете. В половине второго. Мы будем ждать.
И, раньше чем кто-либо из них успел сказать слово, он круто повернулся
и вышел.
Кристин ничего не сказала, когда он рассказал ей, что сделал. Если бы
Вооны не уехали в Швейцарию кататься на лыжах, они наверно сегодня пришли бы
в "Вейл Вью". А он пригласил безработного шахтера с семьей. Вот о чем думал
Эндрью, стоя спиной к огню и наблюдая, как жена ставит на стол еще три
прибора.
- Ты сердишься, Крис? - спросил он наконец.
- Я полагала, что вышла замуж за доктора Мэнсона, а не за доктора
Бернардо (Основатель первого детского приюта в Англии), - ответила она
чуточку резко. - Право, мой друг, ты неисправимо сентиментален.
Ивенсы явились точно в указанное время, умытые, приодетые, ужасно
смущенные и гордые и вместе испуганные. Эндрью, стараясь быть радушным
хозяином, чувствовал, что Кристин права и обед будет ужасно неудачен. Ивенс
все время странно поглядывал на него. Искалеченная рука не действовала, и
жене приходилось разрезать и намазывать ему маслом хлеб. К счастью, когда
Эндрью взял в руки перечницу, крышка ее упала, и все содержимое - пол-унции
белого перца - угодило в его тарелку с супом. Наступило минутное молчание,
затем Агнес, дочка Ивенсов, вдруг весело расхохоталась. Онемев от ужаса,
мать наклонилась к ней, чтобы ее побранить, но выражение лица Эндрью
успокоило ее. В следующую минуту хохотали уже все. Не опасаясь больше, что к
нему отнесутся покровительственно, Ивенс развернулся и, оказалось, что он
усердный футболист и большой любитель музыки. Три года тому назад он ездил в
Кардиген петь в Эйстедфоде. Гордясь тем, что может блеснуть знаниями, он
беседовал с Кристин об ораториях Эльгара, пока Агнес и Эндрью забавлялись
хлопушками.
Затем Кристин увела к себе миссис Ивенс и девочку. Как только Эндрью и
Ивенс остались вдвоем, наступило неловкое молчание. Одна и та же мысль
занимала обоих, но ни тот, ни другой не знали, как заговорить об этом,
Наконец Эндрью с каким-то отчаянием сказал:
- Очень обидно, что у вас вышла такая неприятность с рукой. Том. Я
знаю, что вы из-за этого лишились работы в руднике. Не думайте, что я
способен злорадствовать... я черт знает как огорчен...
- Не больше, чем я, - ответил Ивенс.
Последовала новая пауза, затем Эндрью докончил:
- Я хотел спросить, разрешите ли вы мне поговорить насчет вас с
мистером Вооном. Если вам мое вмешательство неприятно, скажите прямо... Дело
в том, что я имею на него некоторое влияние и уверен, что смогу выхлопотать
для вас какую-нибудь службу наверху... Место табельщика или что-нибудь в
этом роде...
Он остановился, не смея взглянуть на Тома. На этот раз молчание
тянулось долго. Наконец Эндрью поднял глаза, но тотчас же снова потупил их.
По лицу Ивенса катились слезы, все его тело тряслось от усилий сдержать
рыдания. Но усилия были напрасны. Он положил здоровую руку на стол, уткнулся
в нее головой.
Эндрью встал и отошел к окну, где оставался несколько минут. Ивенс за
это время успел овладеть собой. Он не сказал ничего, ровно ничего, и глаза
его избегали глаз Эндрью. Но его молчание было выразительнее слов.
В половине четвертого Ивенсы ушли в совсем другом настроении, чем
пришли. Кристин и Эндрью вернулись в гостиную.
- Знаешь, Крис, - философствовал Эндрью, - в несчастии этого бедняги,
то есть в том, что у него рука не сгибается в локте, виноват вовсе не он. Он
мне не доверял как новому человеку. Нельзя же от него требовать, чтобы он
знал то, что знаю я относительно проклятой известковой мази. Но приятель
Оксборро, который принял от него лечебную карточку, - ему это знать
следовало. Полнейшее невежество, проклятое невежество!.. Следовало бы издать
закон, обязывающий врачей идти в ногу с наукой. Во всем виновата наша гнилая
система. Нужны принудительные курсы повышения квалификации, и нужно обязать
врачей проходить их через каждые пять лет...
- Послушай, милый, - запротестовала Кристин, улыбаясь ему с дивана, - я
весь день терпела твою филантропию. Любовалась, как ты, вроде архангела,
осеняешь людей своими крылами. А в довершение всего ты начинаешь
ораторствовать! Поди сюда, сядь ко мне. Сегодня мне весь день хотелось
остаться с тобой наедине, потому что у меня есть на то серьезная причина.
- Вот как? - усомнился Эндрью. Потом, негодуя: - Надеюсь, это не
жалоба? Мне кажется, я вел себя как порядочный человек. В конце концов...
сегодня Рождество.
Кристин неслышно рассмеялась.
- Ах, мой друг, как ты мил! Если через минуту поднимется метель, ты,
верно, выйдешь с сенбернаром, закутанный по уши, чтобы привести с гор
какого-нибудь заблудившегося путника, поздно-поздно ночью...
- Я знаю одну особу, которая примчалась к шахте номер три поздно-поздно
ночью, - ворчливо ответил ей в тон Эндрью. - И даже не закутавшись.
- Сядь сюда, - Она протянула руку. - Мне надо тебе сказать одну вещь.
Он только что подошел к дивану, чтобы сесть рядом с нею, как вдруг
перед домом громко заревел чей-то клаксон.
"Крр-крр-ки-ки-ки-крр!"
- А, черт!.. - отрывисто выбранилась Кристин. Только один-единственный
автомобильный рожок в Эберло издавал такой звук. Это был рожок Кона Боленда.
- Разве ты им не рада? - спросил несколько удивленный Эндрью. - Кон мне
вскользь говорил, что они, может быть, заедут к чаю.
- Ну что ж! - только и сказала Кристин, вставая и идя за ним в
переднюю.
Они вышли за ворота встретить Болендов, восседавших в
реконструированном Коном автомобиле. Кон сидел за рулем очень прямо, в
котелке и громадных новых рукавицах, подле него - Мэри и Теренс, а трое
младших были кое-как запиханы на заднее сиденье подле миссис Боленд,
державшей на руках ребенка. Несмотря на то, что Кон удлинил автомобиль, все
теснились в нем, как сельди в бочке. Вдруг рожок начал снова: "Крр-крр-крр",
- это Кон нечаянно, выключая, нажал кнопку, и она так и осталась зажатой.
Клаксон не желал умолкнуть. "Крр-крр-крр", кричал он, пока Кон суетился и
сыпал проклятиями. В домах напротив стали открываться окно за окном, миссис
Боленд сидела с мечтательным видом, невозмутимая, рассеянно прижимая к груди
младенца.
- Господи боже! - закричал Кон, усы которого топорщились из-за
автомобильного щита. - Я трачу даром бензин. Что случилось? Короткое
замыкание, что ли?
- Это кнопка, папа, - сказала Мэри спокойно и ногтем мизинца вытащила
ее. Шум сразу прекратился.
- Ну, наконец-то, - вздохнул Кон. - Как поживаете, Мэнсон, дружище? Как
вам теперь нравится моя старая машина? Я ее удлинил на добрых два фута.
Великолепно, не правда ли? Вот только еще с передачей не совсем хорошо.
Никак не удавалось взять подъем.
- Мы застряли только на несколько минут, папа, - вступилась за
автомобиль Мэри.
- Ну, да ничего, - продолжал Кон. - Я и это скоро налажу. Здравствуйте!
миссис Мэнсон! Вот мы и приехали все поздравить вас с Рождеством и напиться
у вас чаю.
- Входите, Кон, - улыбнулась Кристин. - А перчатки у вас какие
красивые!
- Рождественский подарок жены, - пояснил Кон, любуясь своими рукавицами
с большими крагами. - Военного образца. Их до сих пор выпускают массами,
можете себе представить! Ох, что такое случилось с дверцей?
Не сумев открыть дверцу, он перекинул через нее свои длинные ноги,
вылез, помог сойти с заднего сиденья детям и жене, осмотрел автомобиль
(заботливо сняв со стеклянного щита комок грязи) и, с трудом оторвавшись от
созерцания его, пошел вслед за остальными в дом.
Чаепитие прошло очень весело. Кон был в превосходном настроении и весь
полон мыслями о своем сооружении: "Вы его не узнаете, когда я его еще
немного подкрашу". Миссис Боленд рассеянно выпила шесть чашек крепкого
черного чаю. Дети начали с шоколадных пряников, а кончили дракой из-за
последнего кусочка хлеба. Они очистили все тарелки на столе.
После чая Мэри ушла мыть посуду, - она настояла на этом, уверяя, что у
Кристин усталый вид, - а Эндрью отнял у миссис Боленд малыша и стал играть с
ним на коврике у камина, Это был самый толстый ребенок из всех виденных им
когда-либо, настоящий рубенсовский младенец, с подушечками жира на ножках и
ручках и громадными глазами, с священной серьезностью глядевшими на мир
божий. Он упрямо пытался сунуть палец себе в глаз, и всякий раз, когда ему
это не удавалось, на его личике появлялось выражение глубокого удивления.
Кристин сидела, праздно сложив руки на коленях, и смотрела, как муж играет с
малышом.
Но Кон и его семейство не могли оставаться долго в "Вейл Вью". На дворе
уже темнело, а Кона беспокоил недостаточный запас бензина, и он питал
некоторые сомнения (которые предпочел не высказывать вслух) относительно
исправности своих сигнальных фонарей- Когда они собрались уходить, он
предложил хозяевам:
- Выйдите и посмотрите, как мы будем отъезжать.
Снова Эндрью и Кристин стояли у ворот, а Кон упаковывал в автомобиль
свое потомство. Несколько раз покачнувшись, машина, наконец, поддалась, и
Кон, победоносно кивнув Эндрью и Кристин, натянул рукавицы и лихо заломил
котелок. Затем гордо воссел на переднем месте.
В этот момент сооружение Кона треснуло, и кузов, кряхтя, расселся.
Перегруженный семейством Боленд, автомобиль медленно свалился на землю,
подобно вьючному животному, издыхающему от переутомления. На глазах у
ошеломленных Эндрью и Кристин колеса вывернулись наружу, послышался шум
разлетавшихся частей, ящик изверг из себя все инструменты - и корпус, как
лишенное конечностей тело, упокоился на мостовой. Минуту назад это был
автомобиль, теперь - ярмарочная гондола. В - передней половине остался Кон,
все еще сжимавший руль, задней - его жена, прижимавшая к себе ребенка. Рот
миссис Боленд широко раскрылся, ее мечтательные очи загляделись в вечность.
На ошеломленное лицо Кона без смеха невозможно было смотреть.
Эндрью и Кристин так и прыснули. Раз начав, они уже не могли
остановиться. Они хохотали до упаду.
- Господи, твоя воля! - произнес Кон, потирая голову, и выбрался из
автомобиля. Убедившись, что никто из детей не пострадал, что миссис Боленд,
бледная, но, как всегда, безмятежная, сидит на месте, он принялся
осматривать повреждения, оторопело размышляя вслух.
- Саботаж! - объявил он наконец, осененный неожиданной идеей, уставясь
на окна напротив. - Ясно, что кто-нибудь из этих чертей мне ее испортил.
Но вслед затем лицо его просияло. Он взял ослабевшего от смеха Эндрью
за плечо и с меланхолической гордостью указал на смятый кожух, под которым
мотор все еще слабо и конвульсивно бился:
- Видите, Мэнсон? Он еще работает!
Они кое-как сволокли обломки на задний двор, и семейство Боленд
отправилось домой пешком.
- Ну и денек! - воскликнул Эндрью, когда они, наконец, обрели покой. -
Я до смерти не забуду, какое лицо было у Кона!
Оба некоторое время молчали. Потом Эндрью, повернувшись к Кристин,
спросил:
- Весело тебе было?
Она ответила странным тоном:
- Мне было приятно смотреть, как ты возился с малышом Болендов.
Он посмотрел на нее в недоумении.
- Почему?
-Но Кристин не смотрела на него.
- Я пыталась весь день сказать тебе... Ох, милый, неужели ты не можешь
догадаться?.. Я нахожу в конце концов, что ты вовсе уж не такой
замечательный врач!
ХIII
Снова весна. За ней начало лета. Садик в "Вейл Вью" походил на сплошной
ковер нежных красок, и шахтеры, возвращаясь с работы домой, часто
останавливались полюбоваться на него. Украшали садик больше всего цветущие
кусты, посаженные Кристин прошлой осенью. Теперь Эндрью не позволял ей
работать в саду.
- Ты создала этот уголок, - говорил он ей внушительно, - и теперь сиди
себе в нем спокойно.
Больше всего Кристин любила сидеть на краю маленькой долины, куда
долетали брызги и слышен был успокоительный говор ручья. Росшая над лощинкой
ива закрывала ее от домов наверху. Сад же в "Вейл Вью" имел тот недостаток,
что он был весь открыт взорам соседей. Стоило только Кристин и Эндрью
усесться где-нибудь подле дома, как во всех выходивших на улицу окнах
напротив появлялись головы и начиналось громкое перешептывание: "Эге! Как
мило! Поди сюда, Фанни, посмотри: доктор и его миссис греются на солнышке!"
Раз как-то, в первые дни после их приезда сюда, когда они сидели на берегу
ручья и Эндрью обнял рукой талию Кристин, он увидел блеск стекол бинокля,
направленного на них из гостиной старого Глина Джозефа... "А, черт возьми! -
гневно выругался Эндрью. - Старый пес наставил на нас свой телескоп!"
Но под ивой они были совершенно укрыты от чужих глаз, и здесь Эндрью
излагал свои взгляды:
- Видишь ли, Крис, - говорил он, вертя термометром (ему только что, от
избытка заботливости, вздумалось измерить ей температуру), - нам следует
сохранять хладнокровие. Мы ведь не то, что другие люди. В конце концов ты -
жена врача, а я... я врач. На моих глазах это происходило сотни... во всяком
случае десятки раз. Это самое обыкновенное явление. Закон природы,
продолжение рода и все такое! Но ты не пойми меня превратно, дорогая, - это,
конечно, для нас чудесно. По правде сказать, я уже начинал спрашивать себя,
не слишком ли ты хрупка, слишком по-детски сложена, чтобы когда-нибудь... и
теперь я в восторге. Но мы с тобой сентиментальничать не будем. То есть я
хочу сказать - слюни пускать не будем. Нет, нет. Это мы предоставим разным
мистерам и миссис Смит. Было бы идиотством, не правда ли, если бы я, врач,
начал... ну, хотя бы умиляться над этими маленькими вещицами, которые ты
вяжешь и вышиваешь, и все такое. Нет! Я просто смотрю на них и ворчу:
"-Надеюсь, они будут достаточно теплыми". И весь этот вздор насчет того,
какого цвета глаза будут у нее или у него и какое розовое будущее его ждет,
- все это совершенно исключается! - Он помолчал, строго хмурясь, но потом по
лицу его медленно поползла задумчивая улыбка. - Слушай, Крис, а все-таки
интересно, будет ли это девочка или нет!
Она хохотала до слез. Хохотала так, что Эндрью встревожился.
- Да перестань же, Крис! Ты... ты можешь наделать себе какую-нибудь
беду.
- Ох, милый мой! - Кристин отерла глаза. - Когда ты - сентиментальный
идеалист, я тебя обожаю. Когда же ты превращаешься в закоренелого циника, я
готова выгнать тебя вон из дому!
Эндрью не совсем понял, что она хотела сказать. Он находил, что ведет
себя, как полагается человеку выдержанному, деятелю науки...
Находя, что Кристин необходим моцион, он днем водил ее гулять в
городской парк. Подниматься на горы ей было строго запрещено. Они бродили по
парку, слушали оркестр, смотрели на игры шахтерских детей, приходивших сюда,
как на пикник, с бутылками лакричной воды и шербетом.
Как-то раз, в мае, ранним утром, когда они с Кристин еще лежали в
постели, он в полусне ощутил подле себя какое-то слабое движение. Он
проснулся и снова почувствовал эти тихие толчки - первое движение ребенка в
теле Кристин. Он вытянулся, едва смея поверить, задыхаясь от волнения, от
восторга. "О черт! - подумал он минуту спустя. - В конце концов я, быть
может, ничем не лучше любого Смита! Вот почему, вероятно, принято за
правило, что врач не может лечить собственную жену".
На следующей неделе он подумал, что пора переговорить с доктором
Луэллином, так как у них с Кристин было с самого начала решено, что именно
Луэллин будет присутствовать при родах, Луэллин, с которым Эндрью поговорил
по телефону, был очень польщен и доволен. Он сразу же приехал к ним, чтобы
предварительно осмотреть Кристин. Сделав это, он перед уходом поболтал с
Эндрью в гостиной.
- Я рад, что могу быть вам полезен, Мэнсон. - Затем, принимая от Эндрью
папиросу: - Я всегда полагал, что вы недостаточно ко мне расположены, чтобы
обратиться ко мне за такого рода услугой. Поверьте, я сделаю все, что в моих
силах. Между прочим, в Эберло теперь здорово жарко. Не думаете ли вы, что
вашей женушке следовало бы съездить куда-нибудь отдохнуть, пока она еще
может ехать?
- Что такое со мной? - спрашивал себя Эндрью, когда Луэллин ушел. - Мне
этот человек нравится! Он вел себя благородно, чертовски благородно! Проявил
и сочувствие и такт. И в своем деле он просто маг и волшебник. А ведь год
тому назад я готов был перегрызть ему горло. Я просто завистливый, злобный,
упрямый шотландский бык!
Кристин не хотела уезжать, но он ласково настаивал.
- Я знаю, что тебе не хочется меня оставлять, Крис. Но ведь это тебе
принесет пользу. Мы должны подумать о... Ну, обо всем. Куда ты предпочитаешь
ехать - к морю или, может быть, на север, к тетке? Черт возьми, мне теперь
средства позволяют послать тебя куда-нибудь, Крис. Мы достаточно богаты!
Они уже выплатили весь долг "Гленовскому фонду" и последние взносы за
мебель, и, кроме того, у них было отложено около ста фунтов в банке. Но не
об этом думала Кристин, когда, сжав руку мужа, ответила серьезно:
- Да! Мы богаты, Эндрью.
Она решила, что если уж непременно надо ехать куда-нибудь, то она
навестит свою тетку в Бридлингтоне, и неделю спустя Эндрью проводил ее на
Верхнюю станцию, крепко обнял на прощанье и дал на дорогу корзинку с
фруктами.
Он никогда не думал, что будет так скучать по ней, что постоянное
общение с ней стало такой необходимой частью его жизни. Их беседы, споры,
пустячные размолвки, молчание вдвоем, привычка окликать ее, как только он
входил в дом, и настороженно ожидать ее веселого ответа, - только теперь он
понял, как все это ему необходимо. Без Кристин их спальня была как
незнакомый номер в гостинице. Обеды, которые Дженни добросовестно готовила
по расписанию, оставленному Кристин, он съедал на скорую руку, скучая,
заглядывая во время еды в какую-нибудь книгу.
Бродя по саду, созданному руками Кристин, он как-то вдруг обратил
внимание на ветхость мостика, переброшенного через ручей. Это его возмутило,
показалось обидой для отсутствующей Кристин. Он и раньше несколько раз
обращался к комитету, заверял, что мост разваливается, но комитет всегда
трудно бывало расшевелить, когда дело касалось какого-либо ремонта в домах
младших врачей. На этот раз, в приливе нежности к жене, он позвонил в
управление и решительно настаивал на своем требовании, Оуэн уехал на
несколько дней в отпуск, но клерк уверил Эндрью, что вопрос уже рассмотрен
комитетом, ремонт поручен подрядчику Ричардсу. И только потому, что Ричардс
занят сейчас другим подрядом, работа им еще не начата.
По вечерам Эндрью ходил к Болендам, два раза побывал у Воонов, которые
уговорили его остаться на бридж, а раз даже, совсем неожиданно для себя
самого, играл в гольф с Луэллином. Он переписывался с Хемсоном и с Денни,
который, наконец, выбрался из Блэнелли и в качестве судового врача совершал
путешествие в Тампико на нефтеналивном судне. Писал Кристин письма - образец
бодрости и выдержки. Но больше всего помогала ему коротать время работа.
До этих пор его клинические исследования в антрацитовых копях плохо
подвигались вперед. Ему не удавалось их ускорить, так как, не говоря уже о
необходимости заниматься собственными пациентами, он имел возможность
осматривать рабочих только тогда, когда они по окончании смены приходили в
баню, и немыслимо было их задерживать надолго, так как они торопились домой
обедать. В среднем Эндрью осматривал не более двух человек в день, однако,
несмотря на это, он был доволен результатами. Не торопясь делать выгоды, он
видел все же, что легочные болезни среди работающих в антрацитовых копях,
несомненно, распространены больше, чем среди рабочих других угольных копей.
Хотя он и не доверял учебникам, но из чувства самозащиты (так как
боялся, чтобы впоследствии не оказалось, что он попросту шел по чужим
следам), принялся изучать литературу по этому вопросу. Его поразила скудость
этой литературы. Видимо, очень немногие исследователи серьезно
интересовались профессиональными легочными заболеваниями. Ценкер ввел
звучный термин "пневмокониоз", обозначая им три формы фиброза легких
вследствие вдыхания пыли. "Антракоз", то есть наблюдаемое у углекопов
присутствие в легких угольной пыли, был давно известен, но Гольдман в
Германии и Троттер в Англии находили его безвредным. Эндрью отыскал
несколько статей относительно распространения легочных заболеваний среди
рабочих, точивших жернова, в особенности жернова из французского песчаника,
среди точильщиков ножей и топоров и среди каменотесов. Приводились данные,
большей частью противоречивые, относительно чахотки, свирепствовавшей в
Южной Африке среди рабочих золотых приисков и, несомненно, вызываемой
вдыханием пыли. Известно было также, что у рабочих льняной и
хлопчатобумажной промышленности и ссыпщиков зерна наблюдаются хронические
изменения в легких. И больше ничего!
Когда Эндрью покончил с просмотром литературы, у него весело блестели
глаза. Он видел, что наткнулся на действительно неисследованную область. Он
думал об огромном количестве людей, работавших под землей, в больших
антрацитовых копях, о неясности и расплывчатости законов относительно
нетрудоспособности, грозившей им вследствие условий работы, о громадном
социальном значении этого вопроса. Какой случай проявить себя, какой случай!
Холодный пот прошиб его при мысли, что кто-нибудь может его опередить. Но он
отогнал эту внезапную мысль. Шагая по гостиной из угла в угол далеко за
полночь, он вдруг остановился перед потухшим камином и схватил фотографию
Кристин, стоявшую на полке.
- Крис! Я, право, верю теперь, что сделаю что-нибудь в жизни!
Он начал старательно заносить на картотеку, специально для этой цели
приобретенную, результаты своих исследований. Он и сам не сознавал, какой
блестящей клинической техники достиг за это время. В комнате, где рабочие
переодевались, выйдя из шахты, они стояли перед ним, оголенные по пояс, а он
при помощи пальцев и стетоскопа чудесным образом проникал в тайны
патологических изменений этих живых легких: здесь - участок фиброза, у
следующего-эмфизема, у третьего хронический бронхит, который сам он
снисходительно именует "пустяковым кашлем". Эндрью аккуратно отмечал все
недуги в диаграммах, напечатанных на обороте каждой карточки.
Одновременно с этим он брал у каждого больного мокроту на исследование
и, сидя до двух-трех часов ночи над микроскопом Денни, заносил полученные
данные на карточки. Оказалось, что в большинстве случаев эта гнойная слизь,
которую больные называли здесь "белыми плевками", содержала блестящие острые
частички кремнезема. Эндрью поражало количество альвеолярных клеток в легких
и частое нахождение в них туберкулезных бацилл. Но более всего приковывало
его внимание присутствие почти всегда и повсюду кристаллов кремния.
Неизбежно напрашивался потрясающий вывод, что изменения в легких, а возможно
даже и сопутствующая им инфекция, происходят от этой именно причины.
Таковы были успехи Эндрью к тому дню в конце июня, когда Кристин
воротилась и бросилась к нему на шею.
- Как хорошо опять очутиться дома!.. Да, я хорошо провела время, но...
право, не знаю... и ты так побледнел, милый! Наверное, Дженни тут морила
тебя голодом!
Отдых принес ей пользу, она чувствовала себя хорошо, и на щеках ее цвел
нежный румянец, Но ее тревожил Эндрью: у него не было аппетита, он каждую
минуту лез в карман за папиросами.
Она спросила серьезно:
- Сколько времени будет продолжаться эта твоя исследовательская работа?
- Не знаю. - Это было на следующий день после ее приезда; шел дождь, и
Эндрью был в неожиданно дурном настроении. - Может быть, год, а может быть,
и пять.
- Так слушай, Эндрью. Я вовсе не собираюсь читать тебе проповедь, -
хватит и одного проповедника в семье, - но не находишь ли ты, что раз эта
работа так затягивается, тебе следует работать планомерно, вести правильный
образ жизни, не засиживаться по ночам и не изводить себя?
- Ничего со мной не будет.
Но в некоторых случаях Кристин бывала удивительно настойчива. Она
велела Дженни вымыть пол в "лаборатории", поставила туда кресло, разостлала
коврик перед камином. В жаркие ночи здесь было прохладно, от сосновых
половиц в комнате стоял приятный смолистый запах, к нему примешивался запах
эфира, который Эндрью употреблял при работе. Здесь Кристин сидела с шитьем
или вязаньем, пока Эндрью работал за столом. Согнувшись над микроскопом, он
совершенно забывал о ней, но она была тут и поднималась с места ровно в
одиннадцать часов.
- Пора ложиться.
- Ох, уже! - восклицал он, близоруко щурясь на нее из-за окуляра. - Ты
ступай наверх, Крис. Я приду через минуту.
- Эндрью Мэнсон, если ты полагаешь, что я пойду наверх одна... в моем
положении...
Последняя фраза превратилась у них в излюбленную поговорку. Оба шутя
употребляли ее при всяком удобном случае, разрешая ею все споры. Эндрью не в
силах был противостоять ей. Он вставал смеясь, потягивался, убирал стекла и
препараты.
В конце июля сильная вспышка ветряной оспы в Эберло прибавила ему
работы, и третьего августа у него оказался особенно длинный список больных,
которых нужно было навестить, так что он начал обход сразу после утреннего
амбулаторного приема, а в четвертом часу дня, когда он поднимался по дороге
к "Вейл Вью", утомленный, торопясь поесть и выпить чаю, так как сегодня
пропустил завтрак, он увидел у ворот своего дома автомобиль доктора
Луэллина.
Присутствие здесь этого неподвижного предмета заставило его внезапно
вздрогнуть и поспешить к дому. Сердце его сильно забилось от мелькнувшего
подозрения. Он взбежал по ступеням крыльца, рванул входную дверь и в
передней наткнулся на Луэллина. С нервной стремительностью посмотрев ему в
лицо, он проговорил, заикаясь:
- Алло, Луэллин. Я... я не ожидал увидеть вас здесь так скоро.
- Да, и я тоже, - ответил Луэллин. Эндрью улыбнулся.
- Так почему же?..
От волнения он не мог найти других слов, но вопросительное выражение
его веселого лица говорило достаточно ясно.
Но Луэллин не улыбнулся в ответ. После очень короткого молчания он
сказал:
- Войдемте сюда на минутку, мой дорогой. - Он потянул Эндрью за собой в
гостиную. - Мы все утро пытались вас разыскать.
Поведение Луэллина, его нерешительный вид, непонятное сочувствие в
голосе пронизали Эндрью холодом. Он пролепетал:
- Что-нибудь случилось?
Луэллин посмотрел в окно, на мост, словно ища самых осторожных, добрых
слов для объяснения. Эндрью не мог больше выдержать. Он едва дышал, ему
давила сердце жуткая неизвестность.
- Мэнсон, - начал Луэллин мягко, - сегодня утром... когда ваша жена
проходила по мосту, одна гнилая доска сломалась. С ней все благополучно,
вполне благополучно. Но, к сожалению...
Эндрью понял все раньше, чем Луэллин кончил. Острая боль резнула его по
сердцу.
- Вам, может быть, будет приятно знать, - продолжал Луэллин тоном
спокойного сострадания, - что мы сделали все необходимое. Я сразу же
приехал, привез сестру из больницы, и мы пробыли здесь весь день...
Наступило молчание. Эндрью всхлипнул раз, потом другой, третий. Закрыл
лицо рукой.
- Полноте, дорогой друг, - уговаривал его Луэллин. - Кто мог предвидеть
такой случай? Ну, прошу вас, перестаньте. Подите наверх и утешьте жену.
С опущенной головой, держась за перила, Эндрью пошел наверх. Перед
дверью спальни он остановился, едва дыша, потом, спотыкаясь, вошел.
XIV
К 1927 году у доктора Мэнсона в Эберло была уже достаточно солидная
репутация. Практика у него была не слишком большая, список пациентов
численно не очень увеличился с тех первых тревожных дней его появления в
городе. Но каждый человек из этого списка глубоко верил в своего доктора. Он
прописывал мало лекарств. Он имел даже неслыханную привычку отговаривать
больных принимать лекарства, но уж если он какое-нибудь лекарство
рекомендовал, то прописывал его в потрясающих дозах. Нередко можно было
видеть, как Гедж, горбясь, шел через приемную с каким-нибудь рецептом в
руках.
- Как это понять, доктор Мэнсон? Шестьдесят гран бромистого калия Ивену
Джонсу! А в фармакопее указана доза в пять гран!
- Ваша фармакопея - тот же "Сонник тети Кэти". Приготовьте шестьдесят,
Гедж. Вы же сами рады отправить Ивена Джонса на тот свет.
Но Ивен Джонс, эпилептик, на тот свет не отправился. Неделю спустя
припадки стали реже, и его видели гуляющим в городском парке.
Комитет должен был бы особенно ценить доктора Мэнсона, так как он
выписывал лекарств (за исключением экстренных случаев) вдвое меньше, чем
всякий другой врач. Но, увы, Мэнсон обходился комитету втрое дороже, так как
требовал постоянно другого рода затрат, и часто из-за этого между ним и
комитетом шла война. Он, например, выписывал вакцины и сыворотки -
разорительные вещи, о которых, как с возмущением заявлял Эд Ченкин, никто
раньше здесь и не слыхивал. Раз Оуэн, защищая Мэнсона, привел в пример тот
зимний месяц, когда Мэнсон с помощью вакцины Борде и Женгу прекратил
свирепствовавшую в его участке эпидемию коклюша, в то время как все
остальные дети в городе погибали от него, но Эд Ченкин возразил:
- Откуда вы знаете, что помогли именно эти новомодные затеи? Когда я
хорошенько взялся за вашего доктора, он сам сказал, что это никто не может
знать наверное.
У Мэнсона было много преданных друзей, но были и враги. Некоторые члены
комитета не могли ему простить его вспышки, тех рожденных душевной мукой
слов, которые он бросил им в лицо три года тому назад на заседании после
случая с мостом. Они, конечно, жалели и его и миссис Мэнсон, понесших такую
тяжелую потерю, но не считали себя ни в чем виноватыми. Комитет никогда
ничего не делает второпях! Оуэн тогда был в отпуску, а Лен Ричардс,
заменявший его, занят новыми домами на Повис-стрит. Значит, обвинять комитет
было