л к Огнеглазой матери.
Но едва получивши это письмо, она разгневалась и сурово воскликнула,
что "Я готова к ожесточенной войне, или любым, самым тяжким последствиям!" И
вот стороны назначили день, когда им встретиться на поле сражения: ровно
через неделю в это же время. Но прежде чем наступило время сражения,
Огнеглазая мать призвала под ружье многих удивительных и страшных существ,
которых .можно перечислить так: Добычливый дух с прожекторным глазам,
Давай-Бери, победивший для Пьянаря Красных людей из Красного города,
Белодолгие твари, Вечноголодное существо, Бесформенное создание и Пальмовый
винарь,-- все они были уважаемые и важные, а во время войны превращались в
отважных. И вот за день до начала сражения они явились в город призыва, или
в Тринадцатый город духов. На другое утро Огнеглазая мать выдала Нательным
головам пистолеты, сама вооружилась огромной винтовкой, а призванным
существам, Малым духам и мне дала в придачу к огнестрельным винтовкам
холодное как лед оружие -- сабли.
А потом под командой Огнеглазой матери мы все отправились на поле
сражения, и в этот день я впервые увидел, как она встает с насиженного
места, где я застал ее три года назад, когда меня привели к ней Малые духи,
а в нижней части ее огромного тела открылось больше трех тысяч голов:
это были тоже Нательные головы, скрытые, пока она сидела сиднем. И вот
мы шагали к полю сражения -- быстро и тороп ливо, потому что опаздывали,-- а
Скрытые головы верещали от счастья, и мы не слышали ни птиц, ни друг друга,
ни лесных:
зверей, ни ползучих тварей, а только верещание Скрытых голов: они
верещали страшно и оглушительно, потому что хлебнули свежего воздуха,
которого им не удавалось хлебнуть с прошлого Празднества, когда Мать
вставала.
Вскоре мы пришли на поле сражения, но наши противники явились раньше,
и, как только мы показались из леса, они открыли скорострельный огонь, а мы
не только открыли огонь, но и стали рубить их холодным оружием. Это был
очень решительный бой: мы бились не-пито-не-едено трое суток, а ночью
прятались в укромное место, но Скрытые головы не хотели спать--они
отоспались лет на пять вперед--и пронзительно. верещали всю ночь напролет,
пока враги не находили наше убежище. Они находили наше убежище и тут же
начинали пристреливать нас до смерти. Война полыхала грозно и тяжко, так что
многие Малые духи пали геройской смертью от пуль--особенно по вине Нательных
голов, которые верещали всю ночь напролет,--да и сами Нательные головы
падали, тоже геройски, от сабель врагов, но Главную голову враги не срубили,
и поэтому Огнеглазая мать все сражалась--яростно, упорно, жестоко и
справедливо,--пока не вернулся Давай-Бери, отлучившийся от сражения по
какому-то делу. Но вот он явился и разогнал врагов--кого убил, а кого
устрашил--и быстренько оживил геройских духов, которые пали от вражеских
пуль. А головы, павшие на землю от сабель, даже и на земле пронзительно
верещали, чтобы Огнеглазая мать про них помнила. Давай-Бери подобрал их с
земли, приставил к шеям и вмиг приживил. Так мы выиграли великую битву, и
Тринадцатый город стал победителем.
Когда война обернулась победой, Огнеглазая мать повела нас домой. Но
Давай-Бери оживил всех солдат, геройски павших на поле сражения, а у
некоторых из них были срублены головы, и он приживлял эти головы без
разбору, так что, когда подошла моя очередь--а у меня тоже была срублена
голова,-- он приживил мне голову духа. Ну и вот, а духи-то, даже геройские,
шумят и болтают с утра и до ночи, поэтому моя приживленная голова никак не
хотела вести себя тихо:
она бормотала такие слова, каких я не знал да и знать яе хотел, а если
я собирался что-нибудь предпринять или вынашивал тайные планы--думал, как бы
мне скрыться из города, чтобы потом добраться до дома,--она выбалтывала все
мои помыслы, а то и придумывала обо мне небылицы--что я, мол, ругаю
Огнеглазую мать,-- и та наказывала меня за ругань, а я не знал языка Малых
духов и не мог понять бормотания головы. Когда я уверился, что потерял свою
голову, и сказал об этом Огнеглазой матери, она мне ответила, что "Всякая
голова, а особенно заслуженная на поле сражения, подходит всякому живому
существу, потому что голова -- всегда голова".
И вот я мучился с головой духа, пока не явилась Всеобщая мать,
жительница огромного Белого дерева, которая помогает несчастным и
обездоленным. Она хотела уладить войну, но .вот прибыла только после
сражения, потому что поздно про все узнала. Когда она увидела, что война уже
кончилась, я уважительно попросил ее мне помочь--снять с меня голову Малого
духа, которая сочиняла обо мне небылицы, и вернуть мою, приживленную духу.
Всеобщая мать сменила мне голову, а если б она не исполнила мою просьбу, то
я носил бы голову духа--с длинным языком и тарабарским наречием--до самой
смерти, или пожизненно. Всеобщая мать уладила ссору (между Двенадцатым и
Тринадцатым городами), сменила мне голову и собралась уходить, но сначала
приняла почетный парад из геройских духов, оживленных Давай-Бери.
В тот день я узнал, что Давай-Бери, владыка животных лесных существ и
мертвых тварей в Странных чащобах--он может их оживлять, когда ему
вздумается,-- единственный сын Огнеглазой матери. И он, как сын, устроил ей
баню, а воду она согревала глазами. Вымывши мать, он ушел домой--в чащобу
около Красного города, который он разгромил когда-то для Пьянаря, убившего
страшных Красных существ: Красную птицу и Красную рыбу.
Потом, после бани для Огнеглазой матери, Давай-Бери отправился
восвояси, а Малые духи (и я вместе с ними) начали добывать по лесам зверей.
Но теперь и духи, и Огнеглазая мать, и все ее склочные Нательные головы
ругали меня за случившуюся войну, в которой погибло множество духов -- даром
что сын Огнеглазой матери, Давай-Бери, их всех оживил,-- и я мог думать
только о том, как бы мне снова добраться до дому, чтобы не слушать их
злостной ругани. И мне все время вспоминалась матушка. А ругань духов меня
не пугала, потому что я сам был почти как дух и вызнал все их секреты, или
обычаи, кроме секретов Тайного общества, которое собирается раз в сто лет. И
когда мы ходили на охоту в лес, я углублялся в Отдаленные чащи, до которых
Малые духи ме добирались.
Сверхдева
Однажды, когда я пробирался по лесу и зашел дальше, чем другие
охотники,--может быть, мне попадется дорога, которая выведет меня домой,-- я
вдруг увидел антилопу, а не дорогу. Не успел я прицелиться, как она убежала,
и я погнался за ней вдогонку, чтобы пристрелить ее с близкого расстояния, но
она . спряталась за толстое дерево, и я решил подойти поближе. И вот
подкрался я к толстому дереву, а мне навстречу вдруг вышла дева--такой
красоты, что увидишь, да не поверишь,-- и я неподвижно застыл на месте, в
страхе, что это Огнеглазая мать: мало ли в кого она могла превратиться. Я
смотрел на деву с боязливым сомнением и думал, как бы мне поскорей
удрать, но при этом дрожал с головы до ног, а дева сделала мне знак
рукой--мол, брось винтовку,--и я ее бросил: у меня все равно не хватило б
решимости застрелить такую прекрасную деву, как самую обычную антилопу из
леса, хоть я ни единой секунды не сомневался, что сначала-то она была
антилопой. А дева взяла антилопью шкуру, свернула ее и положила в дупло.
Вот, значит, бросил я винтовку на землю, а дева мне машет, чтоб я
подошел, но я, конечно же, подходить отказался и вместо этого ответил ей
так: "Нет, подойти я к тебе не могу, потому что боюсь удивительных антилоп,
даже когда они становятся девами".
Тогда она сама подошла и спрашивает: "Возьмешь мечя замуж?" И я ей
ответил: сказал, что "Ни в коем случае не возьму". Едва я сказал, что "Ни в
коем случае", она схватила меня насильно за руки, притянула к себе почти
вплотную, так что мы оказались лицом к лицу--а лицо у ней было будто у
ангела--и торжественно, с ласковой улыбкой спросила: "Почему ты не хочешь
взять меня замуж?" И я объяснил ей, что я человек. Она услышала, что я
человек, и в ответ на это проговорила так: "Мне хочется выйти замуж за
человека, а других существ я в мужья не желаю". Ну, и потом она повела меня
за собой, а я хоть и шел, но медленным шагом, потому что боялся ее как огня,
да она и сама боялась, но не меня, а того, что я от нее убегу,-- и вела меня
за руки, будто я ей жених. (Она, между прочим, правильно боялась: если б я
смог, то обязательно убежал бы.)
Через несколько минут, когда я уверился, что она не Зловредная духева,
а дева,-хотя и была до этого антилопой, я зашагал немного быстрей в надежде,
что, если ее попросить, она покажет мне дорогу домой. Мы прошли с ней по
лесу мили полторы, и вот впереди показался город, но, когда я спросил, какой
это город, она ответила, что она там живет. А потом добавила, что он
Безымянный. Мы вступили в город и приблизились к ее дому, и она его
отворила, и мы вошли. Она жила в этом доме одна.
В Безымянном городе
Мы вошли к ней в дом, и она его убрала--подмела полы и украсила
комнаты, так что получилось праздничное убранство, а потом налила мне в
ванну воды и, пока я мылся, сменила мою одежду: звериные шкуры куда-то
спрятала (как узналось потом--в неведомое место), а мне дала все новое и
прекрасное, изменившее меня до полного изумления, потому что когда я глянул
на себя в зеркало, то не сразу понял, что я -- это я, и с той поры у меня
нет сомнений, что одежда и вправду украшает людей: я не сразу понял, кто
глядит на меня из зеркала--не узнал сам себя, хотя был там один,--
ио сразу же догадался, что глядит человек. Насмотревшись. в зеркало, я
спросил у девы, где она берет земную одежду, и она сказала, что берет ее у
колдуний, которые собираются один раз в неделю на колдунные совещания в
город ее отца. Убравши комнаты в праздничное убранство, дева занялась на
кухне стряпней и вмиг приготовила земную еду, какой я ни разу не пробовал в
Лесу Духов. Она ее приготовила и расставила на столе, а я тем временем успел
причесаться, и мы с ней вместе сели за стол, и это была нам трапеза для
двоих. Еда оказалась на диво вкусная, а главное, сделанная по людским
рецептам, и я наелся до полного удовольствия, потому что не ел людскую еду с
тех пор, как попал в страшный Лес Духов. Съевши трапезу, мы встали из-за
стола и пошли в ту комнату, где пьют напитки, и, когда мы отвыпили разных
напитков, она рассказала мне про себя так:
-- Мать у меня--Хромая духева, которая не ходит, а медленно ковыляет, и
она родилась в Седьмом городе духов, немного подальше Шестого города, где
родился и вырос и живет мой отец,--миль за двести от Безымянного города. Он
самый могучий и уважаемый маг среди колдунов из людей и духов. А мать--самая
главная чародейка среди колдунных духев и женщин. Вот почему колдунные
существа--женщины, мужчины, духевы и духи--выбрали мать и отца в
предводители, чтоб они давали им всем приказы на их собраниях в доме отца,
где был особый Зал для собраний. Колдунные существа собирались по субботам,
а мать и отец, как их предводители, готовили им всякие напитки и яства, чтоб
они в удовольствие подкрепились перед собранием.
После еды колдунные существа принимались петь колдунные песни, потом
предавались колдунным молитвам, а потом уж у них начиналось собрание, но они
собирались, только чтоб обсудить, как бы кого-нибудь ограбить или угробить,
или подавали жалобы на обидчиков, а мои родители решали между собой, надо ли
присудить их к смерти через убийство. Без приказа родителей маги и чародейки
не могли совершать отом-стительных убийств, но если они получали приказ, или
указание, отомстить обидчику, то немедленно отправлялись в свои города и там
убивали, кого указано.
И вот однажды сижу я с отцом, потому что у нас кой о чем беседа, как
вдруг является колдунная женщина и сразу же заявляет жалобу, говоря: "Моя
соседка сказала мне ...ведьма", а это для меня тягостная обида, и вот я хочу
убить ее сына, от которого она зависит, как от кормильца, потому что других
кормильцев и родственников у нее нет, и это будет ей отомщение, и она
проживет всю жизнь до смерти в скорби и голоде--за тягостную обиду".
Колдунная женщина закончила жалобу и спросила родителей про их решение, а
они подумали каждый отдельно, потом подумали сообща, или вместе, и минут
через пять приказали жалобщице убить единственного
сына обидчицы. Едва получивши этот приказ, жалобщица отправилась его
выполнять, а я, как только услышала про убийство, страшно удивилась и
сказала отцу, что "Это грех", а потом объяснила, что "Ты обрек на смерть от
убийства единственного кормильца несчастной матери". А он мне ответил:
"Я давно уже знаю, еще до того, как ты мне сказала, что это грех или
даже хуже, но я кормлюсь от греховных дел, а значит, и ты от них тоже
кормишься, потому что я -- твой отец и кормилец". Так он сказал, да еще и
добавил: "Я не страшусь Господнего наказания, потому что давно уже ему
доказал свою любовь к греховным делам, и мне уготован вечный огонь--самый
горячий из всех огней. А в Последней Воле, или Завещании, я передам тебе
перед смертью зло, за которое полагается вечный огонь, как своей
единственной и законной наследнице". Но едва он сказал про Последнюю Волю, в
которой мне завещается все его зло, я наотрез отказалась от Завещания.
Через несколько дней мои отец и мать удалились в самую укромную комнату
и начали обсуждать в ней тайными голосами мое убийство для субботней
трапезы, потому что н-а каждом колдунном собрании кто-нибудь из собравшихся
жертвовал свою дочь для всеобщей трапезы, и пришла наша очередь, и мои
родители решили между собой, что они приготовят из меня угощение, чтобы не
нарушать коддунные обычаи. А мне об этом тайном решении родители, конечно
же, сообщать не хотели, чтоб я не вздумала убежать из дому. Но они
совещались вечером, в темноте, а поэтому не видели, что я к ним подкралась,
и мне удалось услышать их разговор, и я узнала назначенный день, в который
меня собирались убить. И вот, значит, за три дня до убийства к нам
потянулись маги и чародейки, чтобы полакомиться дочерней трапезой.
Но моя бабушка из Безнадежного города, или Пятого города духов, которая
ввержена в вечный огонь за маленькую ошибку по отношению к Е. В. (Его
Величеству) Королю духов, открыла мне тайну, как стать Сверхдевой -- еще до
ввер-жения в вечный огонь. Так что наутро в день моего убийства я обернулась
невидимой птицей, невидимо сказала родителям "До свидания" и отправилась
жить в Безымянный город, где обитают одни только женщины, а родителям с тех
пор если и показываюсь, то заранее превращаюсь в Постороннее Существо,
потому что они меня всюду ищут и, если разыщут, непременно убьют--у них ведь
нету других дочерей, чтобы угостить собрание трапезой, которую они же
когда-то и учредили, чтобы лакомиться колдунными дочерями, а теперь не могут
просто так отменить: слишком у многих дочери уже съедены, и мои родители
мучаются от мысли, что они не выполнили колдунный долг, хотя их очередь
состряпать дочку и угостить собрание давно пришла.
Ну а я, мой земной и любимый муж, могу превратиться
в любое существо с помощью сверхъестественного дара Сверхдевы--хоть
прямо сейчас, на этом вот стуле, где я сижу с тобой после обеда.
Едва она открыла мне тайну про дар, я попросил ее во что-нибудь
превратиться--дескать, меня это очень интересует. Она сказала: "Смотри
внимательно"--и вмиг обернулась антилопой с рожками. Я ее погладил, а она
стала львицей и несколько раз на меня нарычала, так что я испугался ее до
полусмерти. Потом львица превратилась в змею и ласково обвилась вокруг меня
кольцами--тут уж я напугался просто до смерти, особенно когда она разинула
пасть, будто собирается меня проглотить. А потом Сверхдева стала тигрицей,
напрыгну-ла на меня и тотчас же отскочила, чтоб я безвременно не погиб от
ужаса, и помчалась по дому и выбежала во двор, из двора--в город, а там--за
курами. Минут через пять она поймала двух кур, схватила их ртом и вернулась
домой, вбежала в комнату, где мы с ней сидели, вспрыгнула на стул,
устроилась поудобней, и вдруг я смотрю, а она уже дева-- сидит на стуле как
ни в чем не бывало, или будто бы это вовсе и не она только что
сверхъестественно меняла обличья,-- сидит и держит рукой двух кур.
Потом она завела совсем другой разговор, немного поговорила и
отправилась в кухню, чтобы зажарить пойманных кур. Как только куры
зажарились до готовности, она принесла их на блюде в комнату, а после кур
принесла чай и хлеб. И у нас опять состоялась трапеза. Но пока мы были
заняты превращениями и ели трапезу и пили чай, сделалось около десяти часов
по вечернему времени Леса Духов. Дева отдохнула часок-другой, а потом
увидела, что я уже сонный, и пошла в спальню и постелила постель: закрыла ее
множеством дорогих покрывал и позвала меня спать, но я застыл на пороге:
одна нога еще стоит в коридоре, а другая висит над полом спальни, потому что
я уже хотел войти, да увидел богатое убранство комнаты и убранство кровати с
драгоценными покрывалами и саму кровать будто для короля,--замер и спрашиваю
себя в уме: "Неужели же эта комната--для меня? Разве я могу спать на
кровати, которая по убранству предназначена королю?" Мне было страшно
переступить порог, потому что убранство кровати и комнаты казалось таким
замечательным и прекрасным, будто оно сделано сверхъестественной
силой--обычные существа с естественной силой такого убранства сделать не
могут. Я, значит, замер и удивленно оглядываюсь, а дева четырежды пригласила
меня войти, увидела, что я озираюсь, ноне вхожу, подошла, взяла меня
осторожно за руку, как если б я был хрустальный кувшин, и медленно,
постепенно ввела меня в комнату. Войти я вошел, а на кровать не ложусь -- я
даже дотронуться до нее боялся,-- и тогда она стала меня пригибать, но опять
же нежно, как хрустальную драгоценность, которую она боится сломать. И вот
мое тело коснулось кро вати--такой мягчайшей, каких не бывает,--и я
испуганно отпрянул назад.
Но едва она ощутила, что я отпрянул назад и хочу без оглядки удрать из
комнаты, она в тот же миг меня придавила, так что я поневоле свалился в
кровать, и давила из всех своих сверхъестественных сил, пока мое тело не
привыкло к мягкости. В ту ночь я понял, что "чистые помещения никогда не
вмещают грязных намерений", но все же долго лежал без сяа с мыслями об ее
устрашающих превращениях и думал: "Как бы она меня не убила". А что?
Превратится ночью в змею, обовьет кольцами и придушит до смерти. Я наблюдал
за ней с подозрительным страхом несколько часов, но потом убедился, что у
нее нет зловещих намерений, и, когда убедился, незамеченно уснул. А в доме
зажглись "всесветные огни", и хотя я потом пытался узнать, откуда они
светят, но ничего не узнал, потому что светили они отовсюду. Тогда я спросил
об огнях Сверхдеву, которая сделалась моей женой, и она мне ответила, что
"всесветные огни" входят в ее сверхъестественный дар.
Так у меня состоялась женитьба--вторая с тех пор, как я попал в Лес
Духов,--но на этот раз обошлось без крещения кипятком и огнем, мы и в
церковь-то не ходили, а женой моей стала удивительная Сверхдева, которой под
силу любые дела, потому что сила у нее--сверхъестественная. Но я не успел
поведать ей о себе, уснувши как мертвый, или убитый.
Наутро, прежде чем меня разбудить, жена заготовила горячей воды,
принесла мягкую, будто пух, губку и самое душистое на свете мыло--такое
нигде, кроме Леса Духов, найти невозможно, нечего и пытаться; да и в Лесу
Духов такого не раздобудешь, а только у моей жены, Сверхдевы. Вот, значит,
принесла она мыло и губку, а ванну, чистую, как обеденная тарелка, наполнила
до краев горячей водой и после этого меня разбудила, потому что сам я
проснуться не смог бы: очень уж удобная была кровать. Я принял ванну как
должное и чудесное, потом отправился в туалетную комнату, и там жена
причесала мне волосы, натерла кожу благовонной мазью, а лицо присыпала
ароматной пудрой. После туалетной мы перешли в столовую, и там у нас было
совместное чаепитие. Когда мы совместно отвыпили чаю, жена внесла
прохладительные напитки, а сама ушла отдавать повеления двум служанкам, или
прислужницам, которые должны были ей помогать во всякой работе по кухне и
дому. Едва повеления были отданы и получены, жена вернулась в столовую
комнату, села рядом с моим креслом на стул (потому что я-то прохлаждался в
кресле) я сказала твердым, но дружелюбным голосом, чтоб я поведал ей свой
рассказ, который не успел поведать вчера, потому чта уснул на удобной
кровати. Вчера я уснул и поведать не смог, а сегодня поведал, хотя и
вкратце, о своих странствиях по Лесу Духов.
Как только я кончил свой короткий рассказ, одна из пряслужниц принесла
нам еду--еда была рисовая, и к ней все прочее,-- а когда мы наелись до
полного удовольствия и выпили прохладительных напитков из-подо льда, то
сначала отправились гулять по улицам, а потом посетили кой-какую деревню, в
двух примерно милях от Безымянного города.
Там, где женщины брачуются с женщинами
Пока мы гуляли по Безымянному городу--еще до того, как сходили в
деревню,-- я внимательно углядел, что все люди там--женщины, а мужчин среди
"их нам ни разу не встретилось, но у некоторых из женщин я с удивлением
обнаружил рыжие, на манер козлиных бородки: они растут под нижней губой, и
женщины в городе брачуются с женщинами, потому что мужчин для брака там нет.
Я спросил у жены, почему так случилось, и она мне ответила, что "Женщины с
бородами потерпели предательства от своих мужей и теперь женятся на женщинах
без бород, а мужчинам, которые хотят жениться, вход в этот город
строго-настрого запрещен".
Погулявши по улицам, мы сходили в деревню, которая отстоит на две мили
от города, и я повидал там немало изумительного, много удивительного, но еще
больше--страшного, а после деревни мы вернулись домой с мыслью подкрепить
свои силы и отдохнуть. Силы мы подкрепили яствами и напитками, а чтобы
отдохнуть, решили поспать и спокойно спали до самого вечера.
Когда исполнился 8-месячный срок моего женатого житья со Сверхдевой, я
сказал, что хочу увидеть ее родителей-- главного мага и важнейшую
чародейку,-- а потом и бабушку из Пятого города. Жена согласилась сделать
по-сказанному, и дней через десять мы отправились в путь, а дома оставили
только служанок; но прошло, наверно, не меньше недели, прежде чем мы увидели
город--миль за пять от нас, а может, чуть больше,-- и жена объявила, что
нужно остановиться, и мы укрылись под высоким деревом, у которого отчаянно
трепыхались листья. Жена решила обернуться козой, потому что, если, как она
мне сказала, она появится в собственном облике, или покажется родителям
лично, они убьют ее для всеобщей трапезы на колдунном собрании -- по давней
клятве.
И вот при помощи сверхъестественной силы моя жена обернулась козой с
толстой веревкой на длинной шее, и мы сообща отправились в город--я .вел ее
за веревку, но сам шел сзади, так что, когда я сбивался с пути, она
направляла меня куда надо, и я понимал все ее указания, даром что она
превратилась в козу. Но никто другой ее бы не понял.
Когда мы дошли наконец до города, моя жена в обличье козы отвела меня к
дому своего отца, и мы увидели, что там собралось больше трех тысяч
колдунных существ -- мы рассмотрели каждого из собравшихся, но сами-то в дом
заходить не стали: их было ясно видно через окно. На высоких стульях в
центре собрания сидели родители моей жены -- они вели круговую беседу по
какому-то важному для них вопросу, и все колдунные существа их слушали, а
если они приказывали, то слушались. Но главное, что меня удивило в собрании,
так это множество стариков и старух из города, где я жил до Леса
Духов,--некоторые дружили с моими родителями, а некоторые просто
соседствовали по улице,--я разглядывал их с превеликим изумлением, потому
что не знал, да и знать, конечно, не мог, как они сумели сюда проникнуть:
наверно, были очень проникновенные. Но я решил не попадаться им на глаза, и
вскоре жена призвала меня в путь--а другим послышалось, что блеет коза,-- и
мы зашагали к городу ее бабушки.
Едва отшагавши около мили, жена приняла человеческий облик и пустилась
в рассказы о магах и чародейках, которые с помощью колдунной силы могут
облететь весь мир за минуту и вообще способны на все что угодно: ведь у них
в головах и ночью и днем злые умыслы вместо добрых помыслов. А всем, кто
молится Небесному богу, колдунные существа стараются навредить.
Безнадежный город
Как только мы очутились в Безнадежном городе, жена повела меня к дому
бабушки, и там нас встретили с распростертыми объятиями родственные жене
духевы и духи. Но бабушку жены мне увидеть не удалось: она обитает в вечном
огне за маленькую ошибку по отношению к Королю. А еще до нашего вступления в
город жена дала мне тройной наказ-- он был серьезный и звучал, как угроза:
"Здесь говорят не ртом и словами, а только жестами, или- плечами. Когда бы и
что бы ты ни сказал, держи в неподвижности рот и глаза. Тот, кто нарушит эти
наказы, будет немедленно и сурово наказан". Едва услышавши ее слова, я
заговорил и сказал ей так: "Мне не избегнуть сурового наказания--ведь я
забуду твои указания". Но как только жена дала мне наказ, она уже больше
словами не говорила; да и я--ответил ей, а потом умолк.
Тем более, что все в Безнадежном городе--и домашние животные вроде коз
и овец, и птицы наподобие уток и кур, и дети, даже новорожденные и
грудные,--говорили только пожиманием плеч, а рты и глаза и глазные веки
держали при разговорах в неподвижности -- будто мертвые.
И вот однажды, копда жена со своей сестрой отправилась навестить
престарелую бабушку, которая была ввержена в вечный огонь больше двухсот
сорока лет назад, я остался один и решил про себя, что неплохо бы
прогуляться по центру города. Но в центре города мне встретился дух с
множеством огромных, как блюда, глаз, и, пока я в изумлении его
рассматривал, он ошибочно наступил мне на левую ногу огромной, будто у
великана, ступней с ногтями около фута каждый, а я до ошибке воскликнул
"Ой!". Едва я воскликнул по ошибке "Ой!", духи, стоящие рядом,
заволновались, потому что в их городе восклицать не принято и везде стоит
тишина, как на кладбище, или как если бы там никто не жил,-- а я нарушил их
главный закон. Вот, значит, нарушил я их главный закон, у меня схватили и
привели к Королю, который сидел на ужас-яом идоле из желтой с красным
засохшей глины, потому что точь-в-точь на таком вот идоле должен в их городе
сидеть Король, когда он судит опасных преступников. Король пожал мне плечами
вопрос: "Кто ты такой?", но рта не раскрыл. А я в надежде избежать наказания
тоже пожал бессловесно плечами, хотя вопроса его не понял, и мое пожатие
плечами значило--на их языке--"Ты король-ублюдок", чего говорить по их
законам нельзя. Мне-то хотелось показать Королю, что я человек и плечами не
объясняюсь, я даже рот раскрыл от усердия -- а это у них оскорбительное
ругательство, так что я дважды обругал Короля, или втройне нарушил закон,
если считать и словесное "Ой!". Мне было ясно, что Король разгневан, и я со
страху зажмурил глаза--то есть, по-ихнему, презрительно объявил: "Мне
надоело иметь с вами дело!" Тут уж все духи заорали плечами--так, что они у
них чуть не поотры-вались,--"Он оскорбляет наши законы!"
А законы у них оскорблять запрещается, потому что это -- серьезное
преступление, как объяснила мне по дороге жена, и вот Король приказал своим
подданным, чтобы они бросили меня в Узилище. Но пока его подданные тащили
меня под мышки -- вместо того чтоб вести по дороге,-- жена с сестрой
возвращалась от бабушки и шла навстречу нашей процессии. Когда мы
встретились, жена поняла, что я по ошибке нарушил закон, и тайным голосом
попросила подданных, которые тащили меня в Узилище, сменить гаев на взятку и
отпустить меня восвояси. Подданные сменили свой гнев на взятку, или
согласились, чтоб их подкупили, и мы отправились с женой восвояси, а в
Пятый, или Безнадежный, город вернулась только
-ее сестра. Но мы пошли Обходной дорогой, чтоб нас не настигли
королевские стражники. Так я спасся из Безнадежного города с помощью жены, а
если бы не она, то меня, как преступника, бросили бы в Узилище.
Обходная дорога
Обходная дорога к Безымянному городу тянется через разные города и
селения. Она гораздо безопасней прямой, зато длинней и намного петлястей,
так что обратно мы добира лись дольше, чем в гости к родичам моей жены.
Дорога петляла по городам и селениям, а мы посещали их в таком порядке:
Сначала мы посетили селение при дороге поблизости от Двадцать шестого
города. Жителей в селении обитает не много: 40.000 духев и духов. Они живут
в довольстве и радости, а к другим существам--и животным, и человеческим--
относятся как безвредные, или по-доброму. Мы явились к ним около десяти
часов вечера, но они встретили нас радушно и радостно. Не прошло и часа
после нашего появления, а они уже приготовили нам еду и напитки, вдосталь
нас угостили, расселись вокруг и начали веселиться, шутить и плясать, бить в
барабаны и хлопать в ладоши.
Никто из них не ложился спать до утра, и веселье тянулось всю ночь
напролет, а особенно отличалась Шутильная духе-ва, которая ушучивала такие
шутки, что, если бы их услышал больной, он сделался бы здоровым без всяких
лекарств. У них на диво зажиточное селение по хлебу, овцам, курам и лисам,
так что они подарили нам на дорогу лису, пятимесячного ягненка и курицу (а
хлеб у них даже не считается за подарок), когда жена объявила во
всеуслышание, что мы недавно друг на друге женились. Получивши подарки, мы
обошли их дома и сказали каждому "Спасибо за доброту".
К девяти утра они собрали нас в путь, вывели на дорогу, чуть-чуть
проводили, сказали "Прощайте" и разошлись по домам, а мы с женой отправились
восвояси, но миль через 8 вышли к реке, которая рассекает Обходную дорогу.
Ущелье потерь и находок
Мы переправились через реку вброд и ушли от нее за четыре мили, когда
нам нежданно преградило дорогу глубокое ущелье с обрывистыми краями. У
обрыва лежало тонкое бревнышко--такое тонкое, что шагнешь, и оно
сломается,--по которому надо переходить на ту сторону,, а другого моста
поблизости не было. Мы огляделись и увидели объявление--буквы печатные, но
язык духов,-- и это объявление переводится так:
ПОЛОЖИ ОДЕЖДУ СВОЕГО ТЕЛА И ГРУЗЫ, ПОТОМУ ЧТО В ОДЕЖДЕ ТЫ СЛИШКОМ
ГРУЗНЫЙ. Я без труда перевел объявление, но это не помогло мне его понять. А
бревнышко было настолько тонкое, что, когда мы положили его над ущельем с
берега на берег, вместо моста, и потом попытались на него вступить,
оно.прогнулось, будто обруч от бочки, так что хоть стой, хоть падай в
ущелье, а на ту сторону--ну никак не вылезешь. Тут уж мы поняли смысл
объявления, и моя жена поснимала одежду, аккуратно сложила ее у края обрыва
и легко прошла по бревнышку над ущельем. Бревнышко не выдерживало пешехода в
одежде -- вот какой был у объявления смысл. После жены переправился и я,
тоже оставивши у обрыва одежду, а наша одежда стоила дорого: сто фунтов
денег, если не больше. Так мы узнали, где оказались-- возле Ущелья потерь и
находок, потому что, когда ты к нему подходишь, надо раздеться, сложить
одежду, перейти на дру"
гую сторону и ждать, пока не появится еще один путник, который шагает
тебе навстречу: он снимет одежду и положит на землю, чтоб вы смогли обоюдно
переодеться. И тот, кто пришел в дешевой одежде,-- нашел, а тот, кто в
дорогой,-- потерял.
Мы, значит, разделись, перешли ущелье, но путников, или пешеходов, не
встретили, а поэтому и одежды никакой не нашли: стоим голые, как животные
звери, которые даже щетиной не обросли, и мечтаем встретить торговца
одеждой, чтобы не путешествовать дальше наголо,--да разве встретишь в Лесу
Духов торговца?!? Мы ждали часов, наверно, пять или шесть и все же
дождались, но не торговца, а духов--они шли парой, муж и жена, и как раз
оттуда, куда нам надо,-- им предстояло перебраться через ущелье. Но они были
местные и прекрасно знали, как поступать, чтобы бревнышко не прогнулось: они
сняли с себя звериные шкуры, которые служили им вместо одежды, и один за
другим перешли на ту сторону. Вот перешли они на другую сторону и, не долго
думая, принялись одеваться в нашу с женой дорогую одежду: муж: натянул на
себя все мое--рубашку и брюки, носки и галстук, шляпу и башмаки, часы и
кольцо (ему еще лучше, что они золотые), а жена надела одеянье Сверхдевы:
нижнее белье и верхнее платье, чулки и туфли, бусы и брошки, кольца и серьги
(конечно же, золотые), да еще и сумочку с собой прихватила. Ну, и потом они
оба ушли, а мы обрядились в их звериные шкуры. Нам было жалко лишиться
одежды, но хуже всего, что звериные шкуры оказались малы и мне и жене, а
главное, превратили нас в таких страшилищ, что любое встречное существо на
дороге шарахалось от нас, будто мы-- чума. Короче, местные духи нашли--а мы
потеряли--немало хорошего. И только потом нам с женой рассказали, что там
теряет любой пришелец, а местные духи всегда находят, потому что они живут
очень бедно и носят по бедности звериные шкуры, которые впору детям да
недоросткам.
Но делать нечего, мы отправились дальше, хотя наш убогий и жалкий вид
мешал нам радоваться жизни, как раньше. Да я и сейчас не могу смириться с
рассказом, что, дескать, местные духи, бедные от рождения и всякое прочее,
никогда не теряют, а только находят, и мне хотелось бы поточнее узнать,
нельзя ли пройти по тонкому бревнышку через Ущелье потерь и находок без
всяких потерь, а только с находками. Может, кто-нибудь из вас сумеет?
Ну а мы шли себе Обходной дорогой и мили через две приблизились к
городу, но поскольку мы задержались возле Ущелья, то вступили в город только
к вечеру, в восемь, и решили немножечко там отдохнуть, а поэтому свернули на
одну из улиц и попросились в гости к местному духу, давнему знакомцу моей
жены. Мы не хотели отдыхать слишком долго, но пару дней собирались там
провести и утром сготовили себе сытный завтрак, чтобы наесться до полного
удовольствия.
Мы жили на отдыхе три дня и три ночи, а расставшись с духом из
Придорожного города, больше уже никуда не сворачивали--шли все прямо по
Обходной дороге и вскоре пришли к Безымянному городу. Дома нас встретили
наши прислужницы и сразу же усадили за обеденныйстол в Столовой комнате и
досыта накормили. Когда прислужницы унесли тарелки, мы перебрались в Комнату
для напитков, и я, как обычно, поведал жене несколько историй ,из жизни
людей, о чем она слушает с большим удовольствием.
Сын разводит нас
Когда исполнился год нашей жизни, жена понесла, а потом родила, и
ребенок был наполовину мой--человек и мальчик, и все как надо,--да зато на
другую половину женин: не мальчик и человек, а маленький дух. Мы совершили
Именинный обряд на третий день, по обычаям духов, и к нам собралось яемало
гостей--самых именитых жителей города. Мне, конечно, не удастся здесь
написать, какое имя присвоили сыну духи, а я назвал его ОКОЛЕ-БАМИДЕЛЕ, что
значит ПОЛУ-ЧЕЛОВЕК-ПОЛУДУХ, как оно и было на самом деле.
За 6 месяцев с дня своего рождения наш сын вырос до 4-х футов и делал
любую работу по дому. Но самое плохое не то, что он вырос, а то, что, когда
я давал ему поручение, он выполнял его наполовину как люди, а на остальную
полов;
ну -- как духи. И я ненавидел одну его половину, потому что хотел, чтоб
он был человеком, а жена ненавидела вторую, мою, потому что хотела, чтоб он
был духом. И значит, вместе мы ненавидели его полностью, да и наша с ней
взаимная любовь поуменьшилась, а года через четыре и вовсе кончилась.
Однажды вечером я шутливо сказал, что "Люди превосходят остальных
существ, а духов или духев -- тем более". Жена, услышавши от меня эту шутку,
всерьез раздосадовалась и не стала спрашивать, почему я превозношу над всеми
людей, а просто отправилась в неведомое место, куда она спрятала звериные
шкуры, в которых я был, когда мы с ней встретились. Вот, значит, принесла
она звериные шкуры, а свою одежду, матерчатую и новую, данную мне как мужу,
отобрала. Тут уж и я раздосадовался всерьез на такое грубое ко мне
отношение, сбросил одежду и обрядился в шкуры, пусть даже старые, да зато
мои, А она вывела меня из дома, увела за город и молча ушла. То есть
оставила меня ни при чем, кроме одиночества и звериных шкур, будто я с ней
никогда не встречался. Потому что было 2 часа ночи, и я не знал, куда мне
идти, или где искать убежище от ночных опасностей и диких зверей.
Я бродил по лесу от чащобы к чащобе, но минут через пять или десять
вдруг вспомнил, что хочу вернуться в свой
собственный город, про который забыл на время из-за любви. Так наш сын
развел нас с женой.
И вот я неприкаянно скитался по лесу около пяти с половиной месяцев, и
все принимали меня за духа, потому чго я выучил обычаи духов и вел себя как
дух от рождения,, а язык духов знал будто собственный и тем спасался от
прохожих обидчиков, которые тысячами встречались мне на пути,. но не
догадывались, что я человек, или принимали меня за родича. :
Однажды вечером, около десяти, я незамеченно пришел в один город.
Горожане спали из-за сезона дождей, потому что дождь лил с утра до вечера,
как и полагается у них в Лесу Духов, когда подступает сезон дождей, и все
ложатся спать очень рано, но я слонялся по центру города в надежде найти
непотухший огонь, чтобы зажарить кусочек ямса, который выделил мне прохожий
ду.х за 10 увесистых ударов по уху-- дешевле яме в тех местах не добудешь,
потому что он там очень редко встречается,--и я надеялся отыскать огонь.
Я, значит, бродил, чтоб найти огонь, но был арестован как грабитель, а
не бродяга, потому что многие дома в этом городе кто-то ограбил на
предыдущей неделе и стражники приняли меняза грабителя, хотя мне хотелось
поджарить яме, а про всякие грабежи я и слыхом не слыхивал. Но когда
стражники увидали мой яме, некоторые из них стали меня держать, а другие
принялись избивать дубинками--за несчастный кусочек сырого ямса, который
достался мне совсем нелегко. Они избили меня дубинками и потом заперли в
Караульном доме, чтоб содержать под подозрением до утра, когда я предстану
перед судом за грабеж.
Но едва меня заперли в Караульном доме, я тут же скрылся под тучей
москитов, так что многие части моего тела никто не увидел бы даже и на
свету. Оказалось, что духи из этого города разводят и почитают москитов как
докторов, не селятся там, где москитов нет, и думают, что москиты очищают
им;
кровь. У них построены для москитов святилища, и они поклоняются им как
богам, а два раза в год посвящают им праздники. И если жители Москитного
города замечают, что тучи москитов уменьшились, они приносят им в святилищах
жертвы и объявляют священный траур до той поры, пока москитов не станет
больше.
Ну вот, а в одиннадцать часов утра стражники доставили меня на суд,
который собрался по моему случаю, но судья не стал задавать мне вопросы,
чтобы решить, грабил я или нет, а дал мне 16 лет заключения с использованием
тяжкого принудительного труда. И меня тотчас же отвели в тюрьму" где
преступники несут суровые наказания без сна и отдыха,. или днем и ночью.
Старший тюремщик вызвал двух младших, и они принялись растапливать печь, в
которой мне предстояло. отбывать заключение. Или, вернее, мне предстояло там
отбы вать только дневную часть заключения -- с пяти утра до семи
вечера,--пока не кончится мои тюремный срок. Потому чго я был приговорен к
наказанию с использованием тяжкого принудительного