тей и мары одновременно? Не получится. И раздумывать нет времени. Значит, не остается ничего, как все же попытаться пробиться через дверь. Герхард сунул пистолет в карман и выхватил магический кинжал. Он даже было шагнул к двери, но тут Джигер крикнул: - Давай через какую-нибудь комнату! Вряд ли маг заблокировал все окна так же надежно, как дверь. Ну да, утопающий хватается и за соломинку. Хотя почему бы и не попробовать? Хуже все равно не будет. Они бросились к лестнице на второй этаж. Первую дверь, не сговариваясь, они проскочили. Слишком уж она была близко к входной. Вторую - тоже. А вот третья слева, совсем неподалеку от лестницы, кажется, подходила для их целей просто идеально. - Эта! - крикнул Герхард. - Хорошо, - согласился Джигер. Он распахнул дверь и ринулся в комнату. Прежде чем последовать за ним, Герхард все же кинул взгляд в сторону лестницы, ведущий в подвал. И как раз вовремя, чтобы увидеть мару. - Первым делом я выпущу тебе кишки, - сообщила она, - но так, чтобы ты умер не сразу. А уж потом возьмусь за тебя действительно по-настоящему. Змейки у нее на голове стояли дыбом и синхронно щелкали крошечными зубками. Герхард выстрелил, и мара вновь отправилась пересчитывать ступеньки лестницы. Впрочем, мгновением позже, вместо нее в коридор вползло несколько черных нитей, а вот их-то пулей не взять. А раз так, значит, нужно уходить. И чем быстрее, тем лучше. Комната оказалась абсолютно пустой и имела шагов десять в длину, шагов пять в ширину. Окно в ней было одно, небольшое, но вполне достаточных размеров, чтобы через него можно было вылезти на улицу. Причем, и это было важно, никаких черных нитей в окне не было. Так, несколько штук сторожевых и одна палевая, насколько Герхард помнил, приводящая к потере ориентации. Джигер был уже возле окна и, похоже, примеривался, как бы половчее эту палевую нить перерезать. А может, он просто ждал, когда охотник окажется рядом, понимая, что, после того как палевая нить будет перерезана и черный маг поймет, каким способом они намерены покинуть его дом, времени у них останется совсем немного. Только на то, чтобы выскочить в окно. Вот это было неплохо. По крайней мере, гость из другого мира не забыл о своем напарнике и не собирается его бросать. Впрочем, вполне возможно, он еще рассчитывает на реванш, не желая терять выгодного союзника. Реванш! Хм, какой может быть реванш, если они провалили уже вторую попытку? Охотник был уже на середине комнаты, когда на стене справа от него появился огромный, не менее полуметра в диаметре глаз. Нет, не изображение глаза, а самый настоящий, живой глаз. И кажется, смотрел он на Герхарда отнюдь не доброжелательно. Ну вот, начинается. Сюрпризы одной из комнат в доме черного мага. Впрочем, пока еще ничего страшного не произошло. И лучше бы не происходило. Герхард даже успел сделать еще пару шагов, когда послышался тихий, слегка хрипловатый голос, в котором, собственно, не было ничего необычного, если, конечно не считать, что его владелец разговаривал на совершенно незнакомом языке. Необычное было в другом. Как только неведомый голос произнес первое слово, течение времени для Герхарда замедлилось. Медленно, чувствуя, что она вдруг стала неимоверно тяжелой, он занес ногу для очередного шага. И длилось это никак не менее секунд пяти. Причем все это время голос вещал. А глаз конечно же продолжал на него пялиться. И охотнику, для того чтобы это знать, даже не нужно было глядеть на стену. Он чувствовал, буквально ощущал всей кожей, что глаз продолжат его рассматривать, словно прикидывая, какую же еще штуку можно учинить с этим попавшим в его поле зрения живым объектом. Как будто уже сделанного было мало. Нога опустилась на пол, и Герхард, потратив еще три мгновения на то, чтобы качнуться вперед, едва не взвыл от отчаяния. Время замедлилось и в самом деле только для него. Он знал это, поскольку за те же самые секунды, которые ему понадобилось, для того чтобы сделать шаг, Джигер успел оглянуться, удивленно хмыкнуть и даже сказать: - Нашел время откалывать шуточки. Нам надо поторапливаться. Понимаешь? Еще бы. Вот уж это-то Герхард понимал просто великолепно. Еще он знал, что вот-вот в коридоре появится мара и, пока он пытается добраться до окна, она запросто может ворваться в комнату, схватить его и претворить в жизнь все, что мечтала с ним сотворить начиная с прошлой ночи. Совершенно беспрепятственно. Впрочем, глаз на нее тоже может подействовать. И вот тогда может получиться достаточно интересно. Схватка двух огромных улиток, схватка не на жизнь, а на смерть. Занося вторую ногу, Герхард успел прикинуть, что победить мару ему, конечно не удастся. А вот отбиться от нее - значит получить возможность юркнуть в окно, если, конечно, оно еще будет свободно. Хотя... О чем это он? Совсем забыл о черном маге. К тому времени, когда Герхард выскочит в окно, никакого смысла в этом не будет. С таким же успехом он может просто остаться стоять на месте. В любом случае его песенка спета. Если, конечно... Джигер! Гость из другого мира, кажется, наконец-то сообразил, что происходит, и метнулся мимо Герхарда к стене. А охотник все еще пытался закончить шаг. И каждая прошедшая секунда казалась ему целым часом. А потом все кончилось. Настолько резко, что Герхард от неожиданности едва удержался на ногах. Словно невидимый резиновый жгут, сковывавший его движения, не дававший подойти к окну, неожиданно лопнул. Герхарда буквально швырнуло вперед, и он едва не приложился головой о стену. Но не приложился. И главным образом потому, что Джигер вовремя успел придержать его за плечо. - Глаз? - спросил Герхард. - Потом. Лезь в окно. Вот тут его союзник был прав. Надо было уносить ноги. Они и так потеряли времени больше, чем могли себе позволить. Выхватив кинжал, Герхард полоснул по палевой нити, и та распалась на две половинки. Одна из них почти мгновенно исчезла, а вторая повисла словно развязавшийся ботиночный шнурок. Не обращая внимания на сторожевые нити, Герхард распахнул окно и выскочил на улицу. Мгновением позже рядом с ним оказался Джигер. - Прочь от дома! - крикнул он. Очень разумно. Ну просто очень... И все же, прежде чем кинуться прочь от дома, им пришлось его обогнуть. А огибая дом, они увидели черные нити. Их было всего несколько, и это Герхарда удивило. По идее черный маг сейчас должен был пустить в дело все свое умение, для того чтобы не дать им ускользнуть во второй раз. Вместо этого он ограничился всего лишь несколькими черными нитями, достаточно вяло исследовавшими пространство вокруг дома. Герхарду и Джигеру даже удалось одну из них просто-напросто перепрыгнуть. Все прояснилось, после того как они увидели фасад дома. Вот тут нити были, и довольно много. Правда, не черные, но все же их существование кое-что объясняло. - Они снова пытается взять под контроль дэвов, - буркнул Джигер. - И это ему удастся, - сказал Герхард. - А посему... Герхард прекрасно понимал, что он хочет сказать. Маг выбрал совершенно правильную тактику. Вместо того чтобы отправить по их следам несколько черных нитей, он решил использовать для поимки врагов дэвов. Нет, конечно, он мог попытаться это сделать и с помощью черных нитей. Они вполне годятся для того, чтобы выслеживать какого-нибудь человека. Но только не в данном случае. Маг должен предугадать, что его враги будут пытаться как можно скорее покинуть город, для того чтобы, оказавшись вне пределов досягаемости, подготовить еще одно нападение. В самом деле, если они решились на второе, то почему бы им не сделать еще одну попытку? Для того чтобы ее не допустить, магу нужно не выслеживать своих врагов, а попытаться устроить на них облаву, не дать им в очередной раз ускользнуть. И вот это-то лучше всего сделать, используя дэвов. С их помощью маг может, например, попытаться перекрыть все выходы из города. А скорее всего, он возьмет в кольцо один-единственный район. Тот самый, в котором они сейчас находятся. Потом, когда у врагов, все пути для отступления будут отрезаны, по их следам можно пустить и черные нити. Обдумывая все это, Герхард не забывал отчаянно работать ногами. Они с Джигером даже успели отбежать от дома черного мага примерно с полквартала. Но тут одновременно в разных концах города оглушительно ударили барабаны. Мгновением позже в небо взлетели огни бесчисленного количества фейерверков. Это означало, что ночь большого карнавала началась. 20. Впереди был перекресток, и, прежде чем Герхард и Джигер успели его миновать, дорогу им перегородила толпа ряженых. Под гром барабанов и пиликанье дудок, в разноцветных, украшенных блестками и фальшивыми бриллиантами одеждах, в костюмах древних пеликанских королей и принцесс, танцуя и напевая, они валили через перекресток, казалось нескончаемой толпой. А потом, где-то совсем неподалеку, послышался слитный рокот барабанов, врезавшийся в издаваемую толпой какофонию звуков, словно острие даги в грудь поверженного противника, и стал набирать силу, подминая под себя толпу, диктуя ей свою волю, заставляя людей шагать в унисон своему ритму. - Попробуем пройти через толпу, - сказал Джигер. Герхард был с ним согласен. Обойти это скопище не представлялось возможным. Да и времени на это не было. Значит, оставалось только либо переждать, пока она не пройдет, что требовало времени, которого у них сейчас не было, либо попытаться через нее пробиться. Почти не сбавляя скорости, они втиснулись в толпу ряженых, пытаясь пересечь ее, пробиться на другую сторону улицы. Как оказалось, сделать это было не так-то легко. Пробираясь между ряжеными, Герхард то и дело был вынужден отцеплять от себя чьи-то руки, пытающиеся вовлечь его в танец, ускользать из объятий красавиц, стремящихся познакомиться с ним поближе, делать вид, будто он не замечает бутылок, которые ему протягивали для того, чтобы он из них отхлебнул. Джиггеру, поскольку его странная фигура выделялась даже в этой пестрой толпе, прокладывать себе дорогу было легче. Соответственно и предложений вступить в общий танец ему было сделано меньше. Именно поэтому он раньше Герхарда преодолел человеческий поток. А преодолев, остановился, чтобы подождать своего союзника. Вынырнув из толпы, Герхард спросил: - Куда дальше? - Вперед. Никуда не сворачивая. Чем дальше мы уйдем от дома черного мага, тем больший район придется дэвам оцеплять, а вероятность от них ускользнуть будет выше. С этим Герхард был тоже согласен. Они побежали дальше. А квартала через два рассудили, что теперь поспешать, конечно, нужно, но с оглядкой. Черный маг все это время действовал, и, значит, вот-вот на их пути должен был попасться патруль дэвов. Конечно, лучше бы этого не случилось до самой окраины города, но такое везение им казалось достаточно сомнительным. Герхард невесело усмехнулся. У него появилось ощущение, словно он попал на какую-то карусель. За сутки она сделала еще один оборот, и он вновь бежит по улицам, надеясь уйти от черного мага. Завтра будет то же самое. И послезавтра. И... Впереди показалась площадь Любителей юных дерзаний. Тут союзникам не нужно было даже сговариваться. Они оба прекрасно понимали, что сейчас выходить на нее слишком рискованно. Уж на площади-то черный маг хотя бы одного соглядатая должен был поставить. И тот, конечно, их углядит, поскольку Джигера ни с кем из местных жителей перепутать невозможно, в первую очередь из-за особенностей фигуры. С другой стороны, попытаться обойти площадь по улочкам и переулкам тоже было не очень разумно. Это стоило все того же времени, и, конечно, существовала опасность наткнуться на дэвов. Вот если им удастся миновать площадь, то за ней будут кварталы, застроенные еще в легендарные времена семоутских правителей. Дома там стояли как попало, было множество мелких улочек и переулков, а значит, и больше возможностей для маневра. Кроме того, район этих старинных кварталов, широкой полосой пролегая через город, тянулся до самых окраин. И значит, миновав площадь, союзники получали вполне реальную возможность оставить черного мага с носом. Но как же ее пересечь, не попавшись никому на глаза? Герхард оглянулся и, заметив свернувшую с ближайшей улицы большую, разукрашенную цветами и гирляндами карету, запряженную четверкой лошадей, с облегчением сказал: - Ага, вот то, что нам требуется. - Карета? - спросил Джигер. - Она самая. С ее помощью мы и окажемся в старых кварталах. - Согласен. Союзники бросились к карете. Кстати, карета эта, видимо по каким-то причинам отстала от одного из множества разгуливавших сейчас по городу карнавальных шествий, и теперь ее владелец просто колесил по городу в надежде случайно наткнуться на своих товарищей и к ним присоединится. Как бы то ни было, но для Герхарда и Джигера она была настоящим спасением. Если только удастся договориться с возницей, чтобы он подвез их до городской окраины, все приключения этой ночью закончатся вполне благополучно. Они подскочили к карете, и Герхард, вскочив на козлы, рядом с возницей, приказал: - Стой! Останови свою колымагу. Возница, усатый дядька маленького роста, но зато очень толстый и весьма широкий в плечах, буквально укутанный в зеленый плащ с нашитыми на нем алыми лилиями, не стал возражать и натянул вожжи. - Прокатиться желаете? - довольно приветливо спросил он. - Желаем, - сказал Герхард. - По прямой, до самых окраин. Сколько будет стоить? - Не дороже денег, - бросив на охотника хитрый, оценивающий взгляд, сказал возница. - Хотя мне, конечно, лучше бы найти своих. Отстал я от них из-за поломки. Правда, ночь только начинается, и если оплата того стоит, то почему бы и не подработать. А веселье никуда не уйдет. Герхард удовлетвоернно кивнул. Все складывалось просто великолепно. Конечно, откажись возница их везти, ему можно было пригрозить оружием или устроить какой-нибудь трюк с его нитями судьбы. Вот только это уж в самом крайнем случае. А деньги... Для того чтобы благополучно выбраться из этой переделки, никаких денег не жалко. - Деньги будут, - заверил Герхард. Вытащив из кармана несколько крупных купюр, он протянул их вознице. - Э, нет, - решительно заявил тот, внимательно изучив купюры и вернув их обратно, - Такого мне не надо. Конечно, здесь это, может, и деньги, но только мне они не нужны. Что я стану с ними делать в своем мире? Плати чем-нибудь стоящее или позволь мне ехать дальше. Вот этого Герхард не учел. Он уже хотел было вытащить пистолет, но тут Джигер сунул ему в руку что-то небольшое и твердое. Это оказался ограненный рубин, и его-то возница принял. Кстати, с большим удовольствием. - Что ж, - сказал он. - Этого даже много. Однако сдачу я могу дать только нашими деньгами. Зачем они вам? - Не надо, - сказал Джигер и полез в карету. Стекла у нее были затемненные, и это было просто великолепно. По крайней мере, если им попадется соглядатай черного мага, Джигера он не увидит. - Будешь показывать дорогу? - спросил возница. Герхард прикинул, что без этого не обойтись. Кроме того, он хотел, воспользовавшись моментом, пообщаться с возницей, задать ему кое-какие вопросы. Вот только как сделать, чтобы его не узнали? - Нет ли у тебя под рукой еще одного плаща? - спросил он у возницы. - Ага, вот в чем, значит, дело, - задумчиво сказал тот. - Вот зачем вам понадобилась карета. От кого-то скрываетесь? - Возможно, - промолвил Герхард. - Это что-то меняет? - Нет, нет, - поспешно сказал возница. - Плата получена, и, значит, куда надо, туда вас я и довезу. Пошарив под козлами, он вытащил из под них еще один плащ, из более грубого материала. Причем у плаща был капюшон, и это Герхарда обрадовало. Теперь он мог не бояться, что его узнают. Завернувшись в плащ и накинув капюшон на голову, он скомандовал: - А теперь вперед, через площадь. Не очень быстро. Возница хлестнул лошадей, и карета тронулась. Дэвов на площади было аж целых пять. Они стояли в самом ее центре, неподвижные, словно статуи. Как только карета выехала на площадь, управляющие стражами порядка нити черного мага слегка изменили свой цвет, и дэвы взяли наизготовку тяжелые, усеянные шипами дубины. Герхард замер. Если черный маг отдаст стражам порядка приказ проверить, кто едет в карете, драки не избежать. При этом, возможно, от дэвов они все же отобьются. Однако маг узнает, где они в данный момент находятся, и, конечно, кинет все свои силы на помощь находящимся на площади стражам порядка. И вот тут-то... Дэвы успели сделать к карете всего лишь несколько шагов, но тут управляющие ими нити судьбы вновь изменили свой цвет, и стражи порядка вновь застыли на месте. Герхард облегченно вздохнул. Похоже, черного мага что-то отвлекло. И это случилось вовремя. Вообще же, ему сейчас, видимо, очень нелегко. Может ли быть легко пусть даже опытному кукловоду, пытающемуся управлять одновременно несколькими десятками кукол? Безусловно, мага сильно выручает опыт, поскольку ему для своих нужд чуть ли не каждый день приходится управлять несколькими людьми. Но несколько человек - это не десятки дэвов. Тут от ошибок не защитит даже большой опыт. Карета продолжала катиться через площадь. Возница, взглянув на дэвов, спросил у Герхарда: - А если бы местные стражи порядка задумали проверить, кто едет в карете, стали бы вы драться? Врать охотнику не хотелось, и он сказал: - Конечно. - Так я и подумал, - промолвил возница. - Значит, получается, повезло? - Повезло, - согласился Герхард. Из него уходила горячка бегства, то особое состояние обостренного восприятия окружающего мира, возникающее у каждого беглеца, спасающегося от смертельной опасности. Этому способствовало еще и то, что сейчас от него ничего не требовалось. Только сидеть рядом с возницей на козлах и указывать направление. Кстати, почему бы в самом деле не использовать эту передышку с пользой? Кто мешает ему задать вознице кое-какие вопросы, касающиеся его появления здесь, в этом мире. А карета уже выезжала с площади, и возница спросил: - Дальше - прямо? - Угу, прямо, конечно прямо. - А сворачивать где? - Я тебе скажу, - промолвил Герхард. Он все никак не мог решить, какой вопрос следует задать вознице, поскольку вдруг обнаружил, что их, связанных с ночными визитерами, не так уж и мало. Целая куча самых разнообразных вопросов, до этого просто не приходивших ему в голову, поскольку появление ночных визитеров для него, Герхарда, так же как и для каждого коренного жителя этого мира, было чем-то совершенно обыденным, вроде восхода и захода солнца или время от времени льющего с неба дождя. И конечно, самые главные вопросы, с которых следовало начинать, были достаточно просты. Почему именно в их мире каждую ночь появляются визитеры? Каким образом это происходит? Благодаря каким силам действуют магические облака, через которые приходят ночные визитеры? Какое отношение ко всему этому имеют черные маги? И вообще, как давно это началось? То, что очень давно - понятно. Иначе не возникло бы народных традиций, вроде этой ночи большого карнавала. Но когда начали появляться первые визитеры? Что этому предшествовало? Какие события? Сто лет назад? Двести? Пятьсот? Еще при пеликанских правителях? Как давно? Герхард вздохнул. Вряд ли возница сумеет дать ему ответ хотя бы на один из этих вопросов. Впрочем, чем черт не шутит, когда Бог спит? Вдруг ему что-то известно? Да и потом, надо же с чего-то начинать? Почему бы не сейчас и не здесь? Вытащив из кармана коробочку сигарету, Герхард протянул ее вознице. Тот взглянул на нее и отрицательно помотал головой. - Не потребляю. - Понятно. Закурив, Герхард сунул коробочку обратно в карман и осторожно спросил у возницы: - А вообще, ты частенько появляешься в нашем мире? - Когда как, - ответил тот. - Когда дела идут неплохо, то я эту ежегодную поездку в мир карнавала пропускаю, а вот когда с деньгами туго, то приходится ехать. Герхарда задели слова "мир карнавала", и он уже хотел было возразить вознице, но вдруг подумал, что тот в чем-то прав, по крайней мере со своей точки зрения. Что он знает об этом мире, если имеет возможность видеть его всего один раз в году? И почему бы тому же вознице не предположить, что в этом мире каждая ночь является такой, как эта? Соответственно отсюда и название "мир карнавала". Кстати, получается, что для забытых богов это мир, в котором можно хоть каждую ночь шляться по улицам в сопровождении адептов и устраивать публичные потасовки. Для белых всадников это мир скачек по ночным улицам, рубки на саблях и поисков неведомых врагов. Для красных демонов... Ладно, тут все понятно. Идем дальше. - И давно это у вас? - спросил Герхард. - Что именно? - Ну, поездки в наш мир, для того чтобы поучаствовать в карнавале. Задумчиво почесав в затылке, возница ответил: - Откуда я знаю? Давно, наверное. Мне еще мой отец говорил, что в вашем мире в случае крайней необходимости можно неплохо подработать. Конечно, не каждый раз, но все же, иногда... Ну, вот как сейчас. Видишь ли, может быть, этот полученный у тебя камешек в вашем мире стоит совсем немного, но у нас я на него смогу свою карету подремонтировать. А это - не так уж и мало. Это весь риск оправдает. - Риск? - спросил Герхард. - Угу. Как без него? Конечно, риск. Раньше-то, как говорят, в вашем карнавальном мире вообще было безопасно, а вот некоторое время назад стали появляться слухи, что кое-кто из пожелавших в нем побывать обратно не вернулся. Пока это всего лишь слухи, но тем не менее... Поэтому, хотя желающих побывать в вашем мире по-прежнему достаточно... Продолжать возница не стал, просто махнул рукой. - А все же, слухи, значит, есть? - спросил Герхард. - Есть, конечно. Уже лет десять-пятнадцать, не меньше... Так что если в будущем году дела мои пойдут как надо, то я не появлюсь. Нехорошо часто искушать судьбу. - Но ведь другие визитеры из вашего мира явились к нам не подзаработать, - выкинув окурок, сказал Герхард. - Насколько я понял, они пришли просто повеселиться. - Ну, кое-кто из них этих слухов не слушал, - объяснил возница. - А кто-то слушал, да не поверил. Потом, есть еще те, кого слухи только подстегнули. Знаешь, всего находятся сорвиголовы, и их хлебом не корми, дай поучаствовать в каком-нибудь рискованном деле. Это их заводит. Только я не из таких. Мне нужно было дела поправить, и, кажется, удалось. Ну, и слава великим гончим, огненнопастным, ведущим свою вечную охоту за душами грешников. Герхард хотел было задать еще один вопрос, но тут под каретой что-то хрустнуло, и она резко накренилась. Возница издал возмущенный вопль и поспешно натянул вожжи. Все-таки лошади остановились не сразу, и карету еще несколько шагов протащило по мостовой. При этом было отчетливо слышно, как какая-то железяка под ней, скорее всего ось, противно чиркает по брусчатке. Охотник и возница слезли с козел и убедились, что причиной аварии действительно было колесо, буквально развалившееся на куски. Секундой позже к ним присоединился Джигер и сказал: - Так, далеко, значит, мы не уехали. Услышавший это возница присел на корточки возле кареты и, делая вид, будто осматривает ось, слегка погнувшуюся после того, как сломалось колесо, принялся изрыгать какие-то совершенно жуткие проклятия. В них упоминалось о летающих змеях, наделенных совершенно феноменальными сексуальными способностями, о каких-то зверьках, умудрявшихся все время самозарождаться, причем с невиданной скоростью и энергией, а также о великом растительном духе и процессе его становления собственным отцом, дедом да к тому же еще и матерью. Герхард же подумал, что он просто боится потерять плату, поскольку не смог доставить клиентов на место. - Ладно, - сказал Джигер, - самое главное - площадь мы все же миновали. Дальше можно и пойти пешком. Пошли, нам еще топать и топать. И конечно, он был прав. Оглянувшись, Герхард увидел, что они находятся от площади не более чем в квартале, и подумал, что надо было, едва они ее миновали, приказать вознице ехать быстрее. Хотя кто знает, может быть, тогда, колесо сломалось бы раньше? Они было двинулись прочь от кареты, но тут возница, окончательно успокоившийся насчет платы, расхрабрился так, что даже попросил Герхарда вернуть плащ. - Он еще хороший и достаточно теплый. Вам он ни к чему, а мне пригодится. Герхард молча отдал вознице плащ, и они с Джигером пошли прочь. - Кстати, а что ты сделал с глазом? - немного погодя спросил охотник. - С каким глазом? - поинтересовался Джигер. - Ну, с тем самым, который был в комнате в доме черного мага. - А, с глазом! Да ничего особенного. Просто полоснул его лезвием, прежде чем он ко мне повернулся. И как ни странно, подействовало. Даже кровь пошла. Герхард задумчиво покачал головой. А ведь его союзник рисковал, и достаточно прилично. И тем не менее не бросил... Сделал ли он это по этическим соображениям? Или все же у него, даже сейчас, есть какая-то идея, как продолжить охоту на черного мага? Но каким образом это можно сделать, после того как они второй раз едва унесли ноги от его дома? Значит, он не бросил своего союзника, по этическим соображениям. Значит, он не бросает союзников даже после того, как перестает в них нуждаться. Редкое свойство. И все же... все же... Если учесть, кем Джигер может быть... Кстати, а ему-то что известно о ночных визитерах? Да, кончено, он, скорее всего, появился в этом мире совсем недавно. Однако он уже доказал, что знает о черных магах гораздо больше, чем обычный охотник. Возможно, он что-то ведает и о ночных визитерах. - Гм... - сказал Герхард. - А вообще, ты давно в нашем мире? Джигер бросил на него внимательный взгляд и осторожно ответил: - Не очень. - И конечно, ты уже обратил внимание на то, что в этом мире ночи довольно странные? - Обратил. Только, прежде чем попасть к вам, я побывал в мирах и попричудливее. - И все же... - Подожди, - перебил его Джигер. - Сейчас не до праздных разговоров. Слышишь? Они остановились и прислушались. Грохот барабанов, ставший уже более привычным, теперь, кажется, нарастал, причем только с одной стороны. С той самой, в которую они шли. - Кажется, еще одна карнавальная колонна, - сказал Джигер. - И идет она прямо на нас, - промолвил Герхард. - Хорошо бы с ней разминуться. Поспешим. Если мы успеем миновать улицу, по которой она идет, то нам не придется через нее пробиваться. Они побежали. И все же карнавальная колонна двигалась слишком быстро. Она вывернула с ближайшей улицы и не просто перегородила им путь, но, свернув, двинулась навстречу. - Придется подождать, пока она пройдет мимо, - сказал Джигер. - Придется, - согласился с ним Герхард, нашаривая в кармане черные очки.- Лишь бы только она не оказалась слишком длинной. Они прижались к стене ближайшего дома. Танцующие арлекины и коломбины, в ожерельях из огромных, одуряюще пахнущих цветов, некто в шкуре камелеопарда, танцующий выбивающийся из общего ритма танец, высоко вскидывавший длинные, тощие ноги, то и дело с ожесточением припадавший к мостовой и тут же подскакивающий. Огромный толстяк в костюме смерти и соответствующей маске, с длинным деревянным мечом в руках. Какие-то уродливые карлики, так и снующие под ногами, в колпачках, усеянных серебряными нотными знаками, с причудливыми музыкальными инструментами в руках. Клоун на ходулях, размахивающий кажущимися необыкновенно короткими по сравнению с ногами ручками, во всеуслышанье объявлявший, что выискивает более- менее просторное место, для того чтобы показать, как надо крутить сальто. И - еще... И - еще... Под грохот барабанов и веселую музыку, с танцами и песнями, с бесконечно радостными и от этого кажущимися безумными лицами, они проходили, пробегали, протанцовывали мимо прижавшихся к стене дома союзников. И почти каждый из оказавшихся рядом что-то им говорил, подмигивал, пытался заставить танцевать или хотя бы похлопать по плечу, поцеловать в щеку, дать пощечину, ущипнуть... Герхард подумал, что это смахивает на морской прибой, который так и норовит утащить неосторожного пловца на глубину, отправить его на дно, не дать выплыть и выжить. Причем, в самом прямом смысле. Судя по всему, колонна направлялась к площади. И значит, если кто-то из союзников позволит танцующим затащить себя в толпу, то неизбежно тоже окажется на площади. А там, дэвы и сторожевые нити черного мага. И стоит задеть хотя бы одну из нитей или быть замеченным дэвом, как снова придется отрываться от погони. Или принимать бой, причем с противником, к которому все время будет подходить подкрепление. В общем, достаточно нерадостная перспектива. И поэтому лучше бы ему удержаться на месте, здесь, у стены неизвестного дома. Некоторое время спустя ему показалось, что толпа словно бы редеет, и он облегченно вздохнул, но тут где-то впереди, среди многих других, появилось лицо, показавшееся ему знакомым, и Герхард забыл обо всем. Поскольку это лицо было лицом незнакомки, той самой, изображение которой ему показала хозяйка моста. Он было рванулся в толпу, для того чтобы отыскать ее, оказаться рядом. В этом даже имелся какой-то смысл, поскольку если хозяйка моста его не обманула, то незнакомка является его суженой, его второй половинкой. И значит, стоит ей его увидеть, как она тоже это поймет, осознает, что нашла того, без которого жить не может. Он рванулся в толпу, не слыша предостерегающего восклицания Джигера, но как раз в этот момент, как назло, к нему притиснуло какого-то совершенно чудовищных размеров толстяка, в кафтане, сшитом из разноцветных лент, и тот своим огромным брюхом буквально втрамбовал Герхарда в стену. И длилось это, казалось, вечность, а потом, когда толстяка унесло прочь, охотник увидел, что он обознался. Девушка, которую он принял за незнакомку, теперь оказалась несколько ближе, и, еще раз ее увидев, охотник уверился, что она всего лишь похожа на незнакомку, не более. - Ты ошалел? - спросил его Джигер. - Все нормально, - промолвил Герхард, плотнее прижимаясь к стене. - Все в самом лучшем виде. И действительно, все было нормально, поскольку наваждение уже исчезло, оставив после себя лишь тягостное чувство недоумения, слегка приправленное стыдом. Чего он стыдился? Он и сам точно не знал. Может быть, того, что так легко обманулся? Но могло ли подобное произойти, если бы где-то в глубине души он этого не желал? А может, он принял желаемое за действительное, и ему стыдно за то, что обнаружил перед Джигером свою слабину, забыл где они находятся и в какой ситуации оказались? Кстати - желаемое? А так ли это? С каких это пор он стал находить прелесть в самообмане? Герхарду захотелось выругаться. И вообще, забыть об этом случае, словно его и не было. Кстати, и повод подвернулся. Герхард заметил, что теперь почти рядом с ним, также прижавшись к стене, стоит какая-то женщина, с лицом, закрытым большой, украшенной блестками и причудливыми разводами маской. Пока он раздумывал, о чем бы ее спросить, женщина задала вопрос сама: - Увидели кого-то знакомого? - Всего лишь показалось, - с досадой ответил Герхард. - На самом деле никого там не было. Причиной досады было вдруг пришедшее к нему осознание, что надежда встретить незнакомку на самом деле не исчезла. Она всего лишь спряталась, готовая при первой же подвернувшейся возможности возродится и вновь захватить утерянные позиции. При первой же возможности... - На карнавалах это бывает, - хихикнув, сказала женщина в маске. - Иногда кажется, будто увидел кого-то знакомого, а он подойдет ближе - и ты понимаешь, что обознался. Не правда ли? - Конечно, - сказал Герхард. - А иногда, бывает, кто-то очень знакомый, стоит совсем рядом, а ты об этом и не подозреваешь, поскольку он прячется под маской. - И это случается. - Вот, например, как сейчас. Сказав это, женщина снова хихикнула. Маска, полностью закрывавшая не только ее лицо, но и голову, была так огромна, что даже не позволяла увидеть нити судьбы. - Это вы намекаете на себя? - моментально насторожившись, спросил Герхард. Не было у него в этом городе знакомых женского пола, да и не могло быть, поскольку он приезжал сюда на охоту. А охота и амурные увлечения - вещи несовместимые. Может, все-таки, женщина в маске таким образом с ним заигрывает? Но не слишком ли странный способ заводить знакомства она выбрала? - Вы догадливы, - сказала женщина. - В таком случае, может быть, вы соизволите снять маску? - спросил Герхард. - Не лучше ли подождать, пока пройдет толпа? - опять хихикнула женщина. - Разве это имеет какое-то значение? - Наверное, нет. Толпа явно редела, и как раз в этот момент возле них образовалось немного свободного пространства. Оттолкнувшись от стены, женщина картинно развела руки в стороны, а потом резко сдернула маску. Это была мара. 21. Герхард прыгнул в сторону. Вовремя, надо сказать. Длинные, острые когти вспороли воздух возле самого его плеча. - Не уйдешь, - прошипела мара. Ну да, что еще она могла сказать? Все то же самое. Мара еще раз попыталась достать его рукой, и Герхард, отпрыгивая, натолкнулся на бородатого арлекина весьма почтенного возраста. И все же каким-то чудом ему удалось увернуться. Когти мары пронеслись буквально в сантиметре от головы охотника Ого, это сигнал. Пора убегать. Резко наклонившись и ожесточенно работая локтями, Герхард ввинтился в толпу. Его отшвырнуло в сторону. Потом чья-то сильная рука едва не опрокинула его на мостовую, но в последний момент Герхард все же умудрился удержаться на ногах. Правда, для этого ему пришлось буквально вцепиться в воротник платья какой-то зеленокожей красотки с неправдоподобно большими глазами и маленьким, с булавочную головку ртом. Платье треснуло по швам и Герхард увидел, что под ним, там, где у нормальной женщины должна быть грудь, находятся два округлых, слегка шевелящихся крылышка. - Нахал! - томно проговорила зеленокожая. - Ну и что ты будешь делать дальше? Прежде чем Герхард успел перед ней извиниться, его кто-то пихнул в бок, и он врезался спиной во что-то большое, теплое и колышущееся. Даже не удосужившись оглянуться, поскольку времени на это не было, охотник юркнул вбок, туда, где, кажется, было посвободнее. И ошибся. Свободнее так не было. А еще там оказалась увитая серпантином и украшенная венками платформа, на которой весьма раскованно танцевали несколько девочек, одетых лишь в расшитое золотом бикини, и симпатичный карликовый тапир в цилиндре и больших солнцезащитных очках. Герхарда притиснуло было к платформе, да так, что у него затрещали ребра. Однако длилось это совсем недолго, и в следующее мгновение толпа отхлынула. Воспользовавшись представившейся возможностью, охотник вскарабкался на платформу и окинул взглядом толпу. Джигер был уже довольно далеко, уверенно пробираясь в хвост колонны, а вот мара - близко, слишком близко. Ряженные, от ее ударов, разлетались в стороны, словно кегли. Причем остановить ее было невозможно. Не станешь же стрелять в толпе? Значит, пистолет отпадает. Тогда, может быть, попробовать вонзить в нее магический кинжал? Возможно, он ее даже успокоит. Однако нет ничего худшего, чем драться с кем-то в такой толпе. Один неожиданный толчок какого-нибудь разряженного болвана - и ты, вместо того чтобы ухлопать чудовище, лишишься головы. Да и мара... Если сейчас она прокладывает дорогу, просто расшвыривая ряженных, то, сражаясь не на жизнь, а на смерть, пустит в ход когти. И тут уж никому из тех, кто попадется у нее на пути, кто, по ее мнению, станет мешать схватке, пощады не будет. Ни малейшей. Прежде чем Герхарду удастся ее успокоить, мара прикончит с десяток ночных визитеров. Если не больше. Значит, остается только вслед за Джигером пробиваться в хвост колонны, попытаться выманить мару на открытое место и дать ей бой только после того, как ночные визитеры уйдут прочь. Задача довольно сложная, но при некотором везении выполнимая. Только бы мара не догнала его в толпе. Тогда ему и в самом деле будет крышка. Что ж, поскольку она вряд ли сможет взобраться на платформу, для начала заставим мару ее обогнуть. Это даст некоторый выигрыш по времени. Герхард в два прыжка пересек платформу и, едва не столкнув с нее некстати попавшегося на пути тапира, спрыгнул на мостовую. - Все равно не уйдешь! - послышалось у него за спиной, причем, не так уж далеко. Герхард усмехнулся: - А вот и уйду! Он резво метнулся прочь от платформы, едва не сшиб с ног длинного как жердь барабанщика, замахнувшегося было на него колотушкой, которой только что отчаянно избивал свой барабан. Впрочем, охотник так шустро юркнул за спину псеводоволшебника, в усеянном золотыми звездами халате и высоком колпаке, что барабанщик не успел его ударить. Охотник продирался, лез буром, толкался как сумасшедший, работал локтями, протискивался, прорывался сквозь ряды. Окружающие перестали для него существовать, превратившись лишь в тела, которые нужно либо убрать с дороги, либо проскочить между ними, не забывая при этом придерживаться правильного направления. Раза два где-то совсем близко слышался голос мары, обещавшей прикончить его с помощью каких-то совершенно уж чудовищных пыток, но Герхард не обращал на это внимания. Ему просто некогда было отвлекаться, тратить на это лишние секунды, выбиваться из взятого ритма, терять темп. Вот это сейчас было самое главное - темп. Охотник наконец-то вырвался из колонны и, слегка пошатываясь, все еще машинально работая руками, сделал несколько шагов, уже не встречая на своем пути ни одного ночного визитера. А потом он увидел Джигера, стоявшего к нему лицом, буквально в нескольких шагах, и все встало на место. Мара! С ней придется драться. Сейчас и здесь. Резко повернувшись к уходящей колонне лицом, Герхард выхватил магический кинжал. Мгновением позже на его плечо легла рука Джигера. - Не надо, - сказал тот. - Это моя драка. Ты не должен в нее вмешиваться ни при каких обстоятельствах. Советую просто продолжить свой путь. Никуда не сворачивай. Я тебя вскоре догоню. - Ты ошибаешься, - сказал Герхард. - Мара преследует меня, и, значит, драться с ней мне. - Не будем спорить, - промолвил Джигер. - Все уже решено. Мне приходилось сталкиваться с марами, а тебе - нет. Кроме того, я хочу сохранить твой кинжал. Он еще очень даже понадобится. Что бы не случилось, не пускай его в ход. - Почему? - Долго объяснять. Просто поверь мне. - И все же... - Смотри, вот она. Действительно, это была мара. Похоже, под конец, отчаявшись схватить Герхарда, она все же пустила в ход когти. Об этом говорили ее забрызганные кровью руки. - Ну вот, - с удовлетворением сказал она. - Кажется, теперь до вас дошло, что убегать бесполезно. Вы оба предпочитаете умереть быстро и почти безболезненно, или будем драться? - Будем драться, - сказал Джигер, делая к ней шаг. Герхард было тоже шагнул за ним, но гость из другого мира, предусмотрительно вытянув длинную руку назад, не позволил ему этого сделать. - Я сказал - не вмешивайся, - прошипел он. - Если эту тварь можно убить одним, моим кинжалом, я это сделаю. Если нельзя, мы у