шла осень, и все с новыми силами взялись за учебу. Словом, первые месяцы в Школе пролетели для Геда незаметно, наполненные новыми впечатлениями. Зима принесла перемены. Вместе с еще семью студентами его послали на другой конец острова, на Северный мыс, где стоит Башня Уединения. Там в одиночестве жил Мастер Слова. Имя у него было странное - Курремкармеррук, ни в одном языке Архипелага не встречалось такого слова. На несколько миль от Башни не было ни одного поселения. Уныло возвышалась она над прибрежными утесами. Серы были облака над суровым зимним морем, и бесконечны были списки Имен, которые следовало выучить. На высоком стуле в окружении своих учеников сидел Курремкармеррук, записывая слова, которые нужно был запомнить до темноты, потому что в полночь чернила исчезали, и пергамент опять становился чистым. Здесь царил полумрак, было холодно и тихо. Тишина нарушалась только скрипом пера Мастера, да иногда вздохом бедного студента, которому предстояло до полуночи вызубрить название каждого мыса, бухты, фарватера, канала, гавани, мели, рифа и скалы на берегах Лосса, крохотного островка в море Пелна. На жалобы студентов Мастер обычно не отвечал, но удлинял список. Иногда он говорил: - Тот, кто хочет стать Владыкой Моря, должен знать Настоящее Имя каждой капли воды. Гед хоть и вздыхал иногда, но не жаловался. Он понимал, что в этой пыльной и беспросветной зубрежке Имен каждого места, предмета и существа содержится, как бриллиант на дне высохшего источника, та власть, к которой он стремится. Ведь вся магия и состоит в том, чтобы назвать каждое место, вещь или существо их Настоящими Именами. Так сказал Курремкармеррук в их первый вечер в Башне. Он больше не повторял этих слов, но Гед их запомнил. - Много великих волшебников потратили всю жизнь на то, чтобы найти Имя одной-единственной вещи, одно-единственное забытое или скрытое Имя. Но списки наши далеко неполны. И они не будут завершены никогда. Послушайте меня, и вы поймете, почему. В мире под солнцем, и в другом мире, где нет солнца, есть много такого, что не имеет ничего общего с людьми и людской речью, и есть силы, по сравнению с которыми силы людей - ничто. Но магия, истинная магия, подвластна лишь тем, кто говорит на языке Хардик, или на Древнем языке, из которого он вырос. На этом языке говорят драконы, на нем говорил Сегой, сотворивший острова Архипелага, на этом языке мы поем баллады и песни, произносим свои заклинания и заклятья. Слова его разбросаны и скрыты среди привычных нам слов. Например, мы зовем пену на волнах "сакиен". Это слово составлено из двух слов Древнего языка: "сак" - перо, и "иниен" - море. Перо моря - вот что такое пена. Но нельзя зачаровать пену, назвав ее "сакиен"; вы должны использовать ее Настоящее Имя - "эсса". Любая колдунья знает несколько слов Древнего языка, маг знает их много. Но слова забыты, некоторые известны только драконам и Древним Силам Земли, а некоторых не знает никто... И ни один человек не может знать их все, так как им нет конца. Вся загвоздка - в следующем. Например, слово для моря - "иниен". Что ж, прекрасно. Но то, что мы называем Внутреннем Морем, имеет свое название на Древнем языке. Так как ничто не имеет двух Настоящих Имен, "иниен" может означать только "все море, кроме Внутреннего". Но оно, конечно, не означает даже этого: ведь существуют бесчисленные заливы, бухты и проливы, у которых тоже есть Имена... Если какой-нибудь маг окажется достаточно глуп, чтобы попробовать наложить чары на шторм, или успокоить весь Океан, в его заклинаниях должны звучать названия каждого фута моря, не только в Архипелаге, но и за Внешними Пределами - везде, где волшебство имеет силу. Таким образом, как раз то, что позволяет нам заниматься магией, одновременно ограничивает наши возможности. Маг может управлять только тем, что рядом с ним и что он может назвать точно и полно. И это хорошо, иначе какой-нибудь извращенный или капризный маг давным-давно попытался бы изменить то, что не может быть изменено, и Равновесие нарушилось бы. Разбушевавшееся море затопило бы острова, где мы живем, и похоронило бы в бездонной пучине все голоса и Имена. Гед много думал над этими словами и кое-что начал понимать... Однако даже великая цель не могла сделать работу в Башне менее трудной и сухой. В конце года Курремкармеррук сказал ему: - Ты хорошо начал... Не более того. Маги говорят только правду, а правда заключалась в том, что все, чему научился Гед за один год, было только началом, прелюдией к тому, что он должен узнать за всю жизнь. Он запоминал все быстрее остальных и покинул Башню Уединения раньше всех, но это была единственная награда, которой его удостоили. Поздней осенью, в одиночестве, по пустынным дорогам, отправился он на юг. Ночью пошел дождь. Гед не пытался остановить его, потому что погода на острове находилась в руках Мастера Ветров, а он не одобрял вмешательства в свои дела. Гед нашел убежище под огромным дубом, закутался в плащ и подумал об Огионе. Наверное, как и каждую осень, он странствует сейчас по Гонту, спит под крышей из голых ветвей, а вместо стен его окружают его струи дождя. Гед невольно улыбнулся - мысли об учителе всегда приносили ему утешение и, несмотря на промозглую тьму, окружающую его, он уснул с легким сердцем под шелест дождя. Когда он проснулся, дождь уже кончился. Он поднял голову и в складках своего плаща увидел какого-то маленького спящего зверька, забравшегося к нему в поисках тепла. Гед удивился, когда понял, что это отак - редкое и странное животное. Они водятся только на четырех южных островах Архипелага: Рокке, Энсмере, Поди и Воорорте. Отаки - небольшие гладкошерстные зверьки, с широкой мордочкой, темно-коричневым или полосатым мехом и огромными яркими глазами. Зубы их остры, нрав вспыльчив - редко кому удавалось приручить отака. Они совершенно немы. Гед погладил отака. Тот проснулся и широко зевнул, показав маленький коричневый язычок и острые зубы, но совсем не испугался. - Отак, - сказал Гед, но затем, вспомнив имена всех зверьков, которые он выучил в Башне, он назвал его Настоящим Именем: - Хог! Хочешь пойти со мной? Отак уселся на раскрытую ладонь Геда и принялся расчесывать шерстку. Гед посадил зверька себе на плечо и отправился дальше. Несколько раз отак спрыгивал и убегал в кусты, но всегда возвращался. Один раз он даже принес только что пойманную лесную мышь. Гед засмеялся и сказал отаку, чтобы он съел ее сам. В этот день был Праздник Возвращения Солнца, и когда Гед в сумерках добрался до Холма, то увидел яркие огни, плавающие среди струй дождя над крышей Большого Дома. Он вошел в него и был радостно встречен Мастерами и своими приятелями. При виде такого множества знакомых лиц Геду показалось, что он вернулся домой, а когда он увидел, как через толпу к нему пробирается Ветч с широкой улыбкой на смуглом лице, радости его не было предела. Как Геду не хватало его в Башне! Ветч уже не был студентом, срок его обучения закончился, и он стал Волшебником, но это не отдалило их друг от друга. Они сразу оживленно заговорили, и Гед подумал, что за час сказал другу больше слов, чем произнес в Башне Уединения за целый год. Скоро все уселись за длинные столы, накрытые для праздничного ужина в Зале Очага. Отак все еще сидел на плече Геда, уютно устроившись в складках капюшона. Ветч удивился, увидев это маленькое создание и попробовал погладить его, но отак огрызнулся, щелкнув острыми зубами. Ветч засмеялся. Говорят, что с человеком, полюбившимся дикому зверю, Древние Силы камня и воды разговаривают человеческим голосом. - Говорят еще, что маги с Гонта часто приручают диких зверей, - заметил сидевший рядом с Ветчем Джаспер. - У нашего Лорда Неммерле, например, есть ворон, а в песнях поется, что Рыжий Маг с острова Арк водил за собой на золотой цепочке дикого вепря. Но я никогда не слышал про волшебника, у которого крыса сидела бы в капюшоне! Все рассмеялись, и Гед тоже. Вечер был праздничный, он был счастлив, что находится здесь, в тепле, со своими друзьями. Хотя шутка Джаспера, как и все его шутки, была далеко не безобидной. В этот вечер гостем Школы был Лорд О, сам прославленный маг. В свое время он учился у Неммерле и иногда возвращался на Рокк, чтобы повеселиться на Встречи Зимы или на Долгом танце летом. С ним была его жена, юная, стройная и сияющая. Ее черные волосы украшали огромные опалы. Женщин редко можно было встретить в Большом Доме, и некоторые старые Мастера поглядывали на нее неодобрительно... Молодежь же не сводила с нее глаз. - Для такой, как она, - сказал Ветч, - я соорудил бы такую иллюзию... - Она всего лишь женщина, - ответил Гед. - Принцесса Эльфарран тоже была всего лишь женщиной, но из-за нее весь Энлад был обращен в руины, ради нее умер Герой Хавнора, и остров Солеа погрузился в море. - Старые сказки, - заявил Гед, но после слов Ветча стал чаще поглядывать в сторону Леди О, стараясь понять, та ли это неувядающая красота, которая воспета в древних балладах. Мастер Сказитель спел "Деяния юного короля", и все вместе они спели Гимн Зиме. Потом, прежде чем люди начали подниматься с мест, Джаспер подошел к столу у очага, за которым сидел Великий Маг, его гости и другие Мастера, и заговорил с Леди О. За год Джаспер из мальчика превратился в высокого красивого юношу и, как и Ветч, был произведен в Волшебника, получив право носить серебряную застежку на плаще. Леди улыбнулась его словам и опалы переливались в ее черных волосах. Но вот Мастера кивнули головами в знак благосклонного согласия, и Джаспер принялся за работу. Белое дерево выросло из каменного пола. Ветви его коснулись высокой крыши, и на каждой веточке, словно солнце, засияло золотое яблоко - как на Дереве Жизни. Белые, как только что выпавший снег, птицы запорхали среди ветвей, золотые яблоки начали тускнеть и, превратившись в хрустальные капли, упали с мелодичным звоном на пол. По залу разнеслось благоухание, дерево зацвело белоснежными цветами и покрылось алыми листьями... Мираж медленно растаял. Леди вскрикнула от изумления и склонила свою сверкающую голову перед юным магом в знак уважения к его мастерству. - Поедем с нами, будем вместе жить на О-токне. Можно ему поехать с нами? - совсем по-детски спросила она своего сурового мужа. Но Джаспер сказал только: - Когда мое искусство станет достойным моих Учителей и Вашей благосклонности, Леди, тогда я приеду на ваш остров и с радостью буду служить вам вечно. Так что все остались довольны, кроме Геда. Он присоединил к похвалам свой голос, но не сердце. У меня получилось бы лучше, - пробормотал он про себя, обуреваемый завистью. После этого все радости вечера померкли для него. 4. ТЕНЬ ВЫРЫВАЕТСЯ НА ВОЛЮ В ту весну Гед нечасто видел Ветча и Джаспера. Будучи дипломированными волшебниками, они занимались теперь с Мастером Порядка в Вечной Роще, куда путь студентам был закрыт. Гед же остался в Большом Доме, изучая искусства тех, кто уже может заниматься магией, но еще не имеет посоха: управление ветром и погодой, нахождение и связывание, искусство сказителей и целителей. По ночам, в своей каморке, зажигая вместо свечи или лампы огонек-обманку, он штудировал Дальние Руны и Руны Эа основу Великих Заклинаний. Все давалось ему легко, и по Школе поползли слухи, будто какой-то Мастер сказал, что парень с Гонта - лучший студент, которого он видел за свою жизнь. Про отака говорили, что это замаскированный дух, нашептывающий Геду в ухо мудрые мысли. Рассказывали даже, что впервые увидев Геда, ручной ворон Неммерле приветствовал его словами: "Будущий Великий Маг". И вне зависимости от того, верили в это остальные студенты или не верили, нравился им Гед или не очень, все без исключения восхищались им и охотно признавали его лидерство, когда он присоединялся к их играм в весенние вечера. В остальное время он целиком погружался в работу и держался обособленно. Ветч был далеко, а больше друзей у него не было. Гед не ощущал потребности в дружбе. Ему исполнилось пятнадцать лет. Он был еще слишком юн, чтобы постигать Высокие Магические Искусства тех, кто носит посох, однако он настолько быстро овладел Иллюзиями, что Мастер Изменений, сам еще молодой человек, начал заниматься с ним отдельно и поведал ему о настоящих Заклинаниях Превращения. Он объяснил, что если какая-нибудь вещь должна быть превращена в другую, ее нужно переименовать и рассказал, как это влияет на Имена и природу всего того, что окружает превращенный предмет. Он говорил об опасностях превращений и в особенности о той, что поджидает волшебника, когда тот превращается в другое существо - он может так и не выбраться из нового образа, оставшись в нем навеки. Мало-помалу, уверенный в том, что Гед понимает его, молодой Мастер начал делать больше, чем просто рассказывать об этих тайнах. Сначала он научил его одному, потом другому Великому Заклинанию Превращения, потом дал Геду для работы Книгу Образов. Сделав это без ведома Великого Мага, он поступил весьма необдуманно, хотя и не хотел ничего плохого. Гед работал и с Мастером Вызова, строгим стариком, закаленным сложным и мрачным волшебством, которым он владел в совершенстве. Он не баловался с миражами, а занимался настоящей магией имел дело с такими понятиями, как снег, тепло, магнетизм, с тем, что люди ощущают как вес, форма, цвет, звук: с реальными силами, происходящими из безграничной энергии Вселенной, равновесия которой не нарушить никакими заклинаниями. Его ученики уже владели искусством управления погодой и ветрами, но именно он объяснил им, что настоящие маги никогда не применяют эти заклинания без крайней необходимости, потому что управление явлениями природы приводит к изменению мира, частью которого они сами являются. Он говорил: - Если вы хоть чуть-чуть ошибетесь, то дождь на Рокке вызовет наводнение на Осскилле, а спокойное море в Восточном Пределе обернется ужасным штормом на Западе. Он никогда не говорил о вызывании реальных вещей, живых людей и призраков умерших, воплощении Невидимого - всех тех заклинаний, которые были вершиной искусства Вызова и власти мага. Несколько раз Гед пытался навести Мастера на разговор об этих вещах, но тот в ответ лишь долго молчал, строго глядя на него. Иногда Гед, работая даже с теми простыми заклинаниями Вызова, которым его обучал Мастер, ощущал непонятную тяжесть и неуверенность. Кое-какие руны на некоторых страницах казались ему знакомыми, но он никак не мог вспомнить, в какой книге он их видел раньше. Иногда ему почему-то очень не хотелось произносить отдельные фразы заклинаний Вызова они вызывали у него смутные воспоминания о неясных тенях в темной комнате, закрытой двери, рядом с которой... Он гнал от себя эти мысли и продолжал трудиться. Эти мгновения страха и тьмы, - убеждал он себя, - просто от невежества. Чем больше он будет знать, тем меньше будет возникать поводов для страха, а когда он станет волшебником, ему не надо будет бояться ничего на свете, совсем ничего. Во второй месяц лета все, и ученики, и учителя, собрались в Большом Доме, чтобы отметить праздники Лунной Ночи и Долгого Танца. На этот раз они совпадали, а это случается только раз в пятьдесят два года. В первую ночь, самую короткую ночь полнолуния в году, в полях заиграли флейты, узкие улицы Твилла заполнились барабанным боем и светом факелов, над залитыми лунным светом водами бухты Рокк звенели песни. Утром, после восхода солнца, Сказители Рокка запели длинную балладу "Деяния Эррет-Акбе", повествующую о том, как были построены белые башни Хавнора, о странствиях Эррет-Акбе по Архипелагу и Пределам, пока на самом краю Открытого Моря он не встретил дракона Орма... И доныне кости его в разбитых доспехах лежат среди костей дракона на берегу одинокого Селидора, но меч его все еще горит кровавым пламенем в лучах заката на самой высокой башне Хавнора. Закончилась баллада, и начался Долгий Танец. В теплых сумерках горожане, Мастера, студенты, фермеры, мужчины и женщины под звук флейт и барабанов, не прекращая танца, двинулись по дорогам со всего Рокка к морскому берегу. Они вошли в море, залитое светом полной луны, и музыка потерялась в шуме волн. Когда на востоке забрезжил первый свет, все вышли на берег и отправились обратно вверх по улицам. Барабаны уже молчали, и только флейты пели тихо и пронзительно. То же самое происходило на каждом острове Архипелага: один танец и одна музыка объединяли разделенные морем страны. Долгий Танец закончился. Большинство людей проспали весь следующий день и собрались вместе только вечером, для ужина. Несколько молодых магов и студентов, среди которых были Ветч, Джаспер и Гед, взяли с собой еду и расположились на свежем воздухе в одном из внутренних двориков. К ним присоединилось несколько ребят, отпущенных из Башни Уединения - праздник заставил даже Курремкармеррука покинуть ее. Они ели, смеялись и проделывали из озорства трюки, сделавшие бы честь королевскому двору. Один придумал осветить двор сотней маленьких разноцветных огоньков-обманок, медленной процессией плывших между небом и землей. Двое ребят играли в кегли - шары были сделаны из зеленого пламени, а сами кегли подпрыгивали и разбегались, когда шары приближались к ним. Ветч, скрестив ноги и вкушая жареного цыпленка, сидел в воздухе. Один из младших студентов попробовал стянуть его оттуда, но Ветч лишь поднялся повыше и продолжал сидеть в пустоте, спокойно улыбаясь. Время от времени он подбрасывал вверх цыплячью косточку, которая превращалась в сову и летала, ухая, среди огоньков. Но Гед выпускал совам вслед стрелы из хлебных крошек, сбивая их, и когда они касались земли, то превращались снова в кости и крошки. Иллюзия кончалась. Гед захотел присоединиться к Ветчу наверху, но плохо знал заклинание и, чтобы удержаться на плаву, ему приходилось размахивать руками. Все смеялись, и Гед, чтобы поддержать всеобщее веселье, продолжал строить из себя дурачка. После двух ночей танцев, лунного света, музыки и магии он был в прекрасном настроении и готов к чему угодно. Наконец, он легко опустился на землю рядом с Джаспером, который никогда не смеялся вслух. Тот отодвинулся в сторону и пробормотал: - Сокол, не умеющий летать... - А разве Джаспер - драгоценный камень? - ухмыляясь, сказал Гед. - О, драгоценность среди чародеев, о, Бриллиант Хавнора, посверкай для нас! Парень, управляющий танцующими огоньками, приказал одному из них опуститься на голову Джаспера. Тот нахмурился и одним жестом погасил его. - Как я устал от мальчишек, шума и глупостей! - сказал он. - Да, ты стареешь, - заметил Ветч сверху. - Если тебе хочется тишины и уныния, - вставил один из ребят, - поживи немного в Башне вместе с нами! Гед спросил: - Так чего же ты хочешь, Джаспер? - Общества равных себе, - ответил Джаспер. - Пошли, Ветч. Пусть приготовишки веселятся. Гед повернулся к Джасперу. - Что это такое имеется у волшебников, чего нет у приготовишек? - спросил он очень тихо, но присутствующие сразу замолчали. И в тоне Джаспера, и в вопросе Геда ненависть прозвучала словно свист клинка, вылетающего из ножен. - Сила! - ответил Джаспер. - Моя сила не уступит твоей! - Это вызов? - Да, я вызываю тебя! В этот момент Ветч спрыгнул на землю и с решительным видом встал между ними. - Довольно! Дуэли между магами запрещены, и вы прекрасно знаете это! Гед и Джаспер молчали. Они знали закон Школы и понимали, что если их собственные слова продиктованы злобой, то Ветч движим только любовью. Но злоба и ненависть не исчезают в одно мгновение. Не обращая внимания на остальных, Джаспер сказал Ветчу, кривя губы в холодной улыбке: - Мне кажется, ты правильно сделал, напомнив своему дружку-пастушонку о законе, оберегающем его. Он как будто обиделся. Интересно, неужели он в самом деле подумал, что я приму вызов от него, еще не отмывшегося от козлиного запаха и путающегося в простейших заклинаниях? - Джаспер, что ты можешь знать обо мне? Внезапно Гед исчез и над тем местом, где он стоял, повис в воздухе огромный сокол с раскрытым крючковатым клювом. Это продолжалось всего одно мгновение, и Гед опять появился в мерцающем свете факелов, пристально глядя в глаза Джасперу. Пораженный Джаспер отступил на шаг, но быстро пришел в себя, пожал плечами и пробормотал: - Иллюзия... Остальные разом заговорили, а Ветч произнес: - Нет, это Истинное Перевоплощение. И вообще, Джаспер, подумай... - Этим он доказал только, что тайком от Мастера успел заглянуть в Книгу Превращений. Ну и что? Давай, давай, Пастушок! Мне нравится смотреть, как ты роешь для себя яму, и чем больше ты усердствуешь, тем яснее становится, кто ты есть на самом деле. Услышав это, Ветч повернулся к Геду и очень мягко сказал: - Сокол, будь мужчиной! Оставь его и пойдем со мной... Гед посмотрел на друга, улыбнулся и сказал: - Подержи мою зверушку. - С этими словами он снял со своего плеча отака и передал его Ветчу. Обычно отак никому, кроме Геда, не позволял прикасаться к себе, но сейчас он охотно взобрался на плечо Ветча и сжался в комочек, не сводя глаз с хозяина. - Итак, Джаспер, - все так же тихо сказал Гед, - чем ты можешь доказать, что сильнее меня? - А я и не должен ничего доказывать, пастушок. Но тем не менее, я попробую. Зависть ест тебя, как червяк яблоко, давай-ка выгоним этого червяка. Как-то у Холма ты хвастался, что гонтийские маги не играют в волшебство. Идем, и ты покажешь нам, чем же они все-таки занимаются. А уж потом, так и быть, я покажу тебе несколько фокусов. - С удовольствием посмотрю на них, - ответил Гед. Их спутники, привыкшие, что Гед взрывается при малейшем намеке на оскорбление, с удивлением взирали на это ледяное спокойствие. Ветч уже не удивлялся - его охватил панический страх. Он попробовал еще что-то сказать, но Джаспер остановил его: - Не вмешивайся, Ветч! Сокол, как ты собираешься использовать предоставленный тебе шанс? Что ты нам покажешь? Мираж, огненный шар или заклинание, чтобы лечить коз от глистов? - А что бы ты предпочел, Джаспер? - Вызови призрак умершего! - Я сделаю это! - Ты не сделаешь этого! - Джаспер смотрел прямо в глаза Геду. Злоба его превзошла, наконец, презрение. - Ты не сможешь! Ты хвастаешь и хвастаешь... - Клянусь своим Именем, я сделаю это! Все застыли в молчании. Вырвавшись из рук безуспешно пытавшегося удержать его Ветча, Гед, не оглядываясь, вышел из дворика. Танцующие огоньки наверху погасли. Джаспер выждал мгновение, а затем пошел за ним. Остальные, мучимые страхом и любопытством, толпой побрели вслед. ...Холм Рокк темной массой вздымался в черноте летней ночи. Луна еще не взошла. Само присутствие этого необычного Холма, на склонах которого произошло много чудесного, обычно усмиряло самых бурных студентов - на память сразу приходили мысли о том, что корни его уходят глубже морского дна, к древнему слепому и таинственному огню в центре мира. Они остановились на восточном склоне. Звезды мерцали над поросшей травой вершиной Холма. Не чувствовалось ни дуновения ветерка. Гед поднялся по склону на несколько шагов выше остальных и, обернувшись, сказал ясным и чистым голосом: - Джаспер, с чьим призраком хотелось бы тебе встретиться? - Зови, кого хочешь! Никто не послушается тебя! - голос Джаспера немного дрожал - вероятно от ярости. Гед насмешливо спросил: - Побаиваешься? Но он не слышал, что ответил Джаспер, и ответил ли он вообще. Ему больше не было дела до Джаспера. Он стоял на вершине Холма. На смену ослепляющей ярости и ненависти пришла непоколебимая уверенность в себе. Никогда раньше не чувствовал он себя таким сильным. Сила переполняла его, он с трудом удерживал ее в узде. Ему представилось, что Джаспер - просто покорный слуга судьбы, приведший его сюда в этот час. Он ощущал, как корни Холма под ним идут все глубже и глубже, а над головой сияют холодным светом далекие звезды. Все, что существует между верхом и низом, должно подчиняться ему, служить ему. Он стоял в сердце мира. - Не бойтесь, - сказал он с улыбкой, - я вызову призрак женщины, а вам не пристало бояться женщин. Я вызову Эльфарран, прекрасную леди из "Героев Энлада". - Но она умерла тысячу лет назад, и кости ее покоятся на дне моря и, может быть, она вообще только миф. - Годы и расстояния ничего не значат для мертвых... и разве баллады врут? - ответил Гед с той же самой тихой насмешкой и добавил: - Следите за воздухом между моими руками. Он отвернулся, медленно вытянул руки в приветственном жесте и начал говорить. С тех пор, как два года назад Гед прочитал руны заклинания Вызова в книге Огиона, он больше не видел их. И этой ночью знакомая страница как будто снова открылась перед ним. Но сейчас он понял, что там написано, и как можно соткать нужное заклинание голосом и движением рук и тела. Все молча следили за ним - великое заклинание начинало действовать. Гед говорил тихо, произнося внезапно изменившимся голосом незнакомые певучие слова. Наконец он замолк. Внезапно поднялся ветер и зашелестела трава. Гед опустился на колени, громко что-то выкрикнул и упал вперед, словно пытаясь обнять всю землю своими распростертыми руками. Вот он снова поднялся, держа в своих напрягшихся руках что-то черное и очень, очень тяжелое. Горячий ветер застонал в темноте. Если звезды и светили, никто не видел их. Когда последние слова заклинания хрипло сорвались с губ Геда, он ясно и громко произнес: - Эльфарран! Потом еще раз: - Эльфарран! И в третий раз: - Эльфарран! Бесформенный клубок тьмы между его руками раскололся. Овал бледного света поднялся с земли, коснулся их, и в нем на мгновение мелькнул человеческий образ - высокая женщина, оглядывающаяся через плечо. Лицо ее было прекрасно, но полно горечи и страха. Все это длилось лишь мгновение. Бледный овал между рук Геда вдруг начал светлеть. Он стал выше и шире и превратился в то, что казалось разрывом пространства. Оттуда полился ослепительный свет, и сквозь этот пролом выбралось что-то, напоминающее сгусток черной тени, быстрое и ужасное. Внезапно это Нечто вцепилось Геду в лицо. Пошатнувшись от удара, Гед громко крикнул. Маленький отак, сидящий на плече Ветча, немая зверюшка, пронзительно заверещал и бросился на обидчика. Корчась в агонии, Гед упал, а яркая трещина в темноте продолжала расширяться. Зрителей словно ветром сдуло, а Джаспер нагнулся, защищая глаза от ослепительного света. Один только Ветч бросился к своему другу, и только он один смог разглядеть сгусток тьмы, который вцепился в Геда, терзал его плоть. Это было похоже на небольшого черного зверя, размером примерно с рысь и, казалось, что оно распухает и растет на глазах... У него не было головы и лица, только четыре когтистых лапы, впившихся в жертву. Всхлипывая от страха, Ветч протянул руку, чтобы оторвать хищника от Геда. Но, не успев коснуться его, Ветч застыл, словно потеряв способность двигаться. Внезапно невыносимое сияние померкло, и разверстые врата мира медленно закрылись. Рядом послышался чей-то голос, тихий, словно шепот листвы или журчание фонтана. Звезды снова засияли на небе и траву на склоне Холма залил свет только что взошедшей луны. Ночь словно выздоровела после тяжелой болезни. Равновесие света и тьмы восстановилось вновь. Тень-хищник исчезла. Гед лежал, распростершись на земле, широко раскинув руки. Его лицо потемнело от крови, рубашка была запятнана черным. Маленький отак, дрожа, прижался к его плечу. Над ним стоял старик, облаченный в отливающий серебром в лунном свете плащ - Великий Маг Неммерле. Серебристый наконечник его посоха коснулся сначала груди Геда, потом его губ, и Неммерле что-то прошептал. Гед вздрогнул и глубоко вздохнул. Старый маг поднял свой посох, затем поставил его на землю, сложил на рукояти руки и опустил на них голову. У него не осталось сил стоять прямо. Ветч обнаружил, что к нему вернулась способность двигаться. Оглянувшись, он увидел Мастеров Вызова и Превращения. Несомненно, они почувствовали действие могучих заклинаний, и знали, как в случае необходимости быстро оказаться там, где они нужны. Но все-таки Великий Маг опередил их... Кто-то устремился за помощью, некоторые ушли с Великим Магом, а оставшиеся - и Ветч в их числе - перенесли Геда в комнату Мастера Целителя. Всю ночь Мастер Вызова нес стражу на Холме, но ничего не произошло там, где была разорвана ткань Вселенной. Никакая тень не кралась в лунном свете, пытаясь вернуться в свое собственное царство. Она смогла ускользнуть и от Неммерле, и от могущественных чар, окружающих и защищавших Рокк, и рыскала теперь по Архипелагу. Где-то там она и притаилась. Если бы Гед умер этой ночью, тень могла бы попытаться найти открытую дверь и последовать за ним в страну мертвых или уйти туда, откуда появилась. Поэтому и остался на Холме Мастер Вызова. Но Гед выжил. Его уложили на кровать, и Мастер Целитель промыл раны на его лице, шее и плечах. Раны были рваными, глубокими и очень нехорошими на вид. Черная кровь в них не свертывалась, она продолжала сочиться, несмотря на заклинания и завернутые в паутину листья перриота, положенные на них. Гед, ослепший и потерявший дар речи, лежал, сжигаемый лихорадкой, и никакая магия не помогала ему. Не так далеко от того места, где пребывал Гед, посреди открытого внутреннего дворика с фонтаном, лежал так же неподвижно Великий Маг. В отличии от Геда он был холоден, очень холоден, только глаза еще жили, наблюдая за освещенными лунным светом струями воды и листьями деревьев. Сидевшие рядом с ним не произносили заклинаний и не пытались лечить его. Иногда они негромко переговаривались между собой, после чего вновь смотрели на своего господина. Он лежал неподвижно. Его ястребиный нос, высокий лоб и седые волосы, залитые лунным светом, были цвета слоновой кости. Неммерле истратил всю свою силу на то, чтобы остановить действие заклинания и прогнать Тень от Геда, а вместе с силой из его тела ушла и жизнь. Он умирал. Но смерть Великого Мага, еще при жизни не раз ступавшего по крутым иссушенным тропам царства мертвых, не похожа на смерть обычного человека - он уходит уверенно, хорошо зная дорогу. Ворон с Осскилла, живший у Неммерле тридцать лет, куда-то исчез, никто не видел его. - Он улетел немного раньше, - сказал Мастер Образов, и маги продолжали бдение. Пришло теплое, солнечное утро. Большой Дом и улицы Твилла погрузились в молчание, и длилось оно до полудня, когда с Башни Мастера Сказителя хрипло зазвонили колокола... На следующий день девять Мастеров Рокка собрались под сенью таинственных деревьев в Вечной Роще. Но даже там они возвели еще девять непроницаемых стен, чтобы никто - ни человек, ни дух - не смогли повлиять на выбор нового Великого Мага из величайших волшебников Архипелага. Избран был Ганчер с острова Уэй. Туда сразу же был снаряжен корабль. Мастер Ветров взошел на его борт, магический ветер наполнил его паруса и унес в море. Гед ничего не знал об этом. Четыре долгих недели он пролежал без сознания, и лишь иногда рычал и стонал, как зверь. Но мало-помалу упорство и заботы Мастера Целителя делали свое дело - раны начали затягиваться, и горячка спала. Он стал немного слышать, но по-прежнему не говорил ни слова. Наконец, в ясный осенний день, Мастер впервые открыл ставни в комнате Геда. С той самой ночи на Холме он все время лежал в полутьме. Увидев свет, Гед закрыл израненное лицо руками и заплакал. Пришла зима, и Гед заговорил, сильно запинаясь при этом. Мастер Целитель не выпускал его из дома, надеясь постепенно вернуть силу его телу и разуму. Только ранней весной позволил он Геду покинуть свою комнату, чтобы принести клятву верности Великому Магу Ганчеру. Когда Ганчер появился на Рокке, Гед не смог исполнить этот долг вместе с остальными студентами. Во время болезни никому из прежних приятелей не позволяли навещать Геда и теперь многие в недоумении спрашивали, когда он проходил мимо: - Кто это такой? Раньше Гед был легким, гибким и сильным юношей. Теперь же он шел, хромая и не поднимая головы, чтобы никто не видел жутких шрамов на левой стороне лица. Избегая встреч, с теми, кто его знал, Гед сразу направился во двор Фонтана, и там, где он впервые встретил Неммерле, его уже ждал Ганчер. Как и прежний Великий Маг он был закутан в белый плащ, но как и у большинства уроженцев Восточного Предела, кожа его была черна. И черен был его взгляд из-под косматых бровей. Гед опустился на колени и поклялся в верности и покорности. Ганчер ответил не сразу. - Мне известно, что ты сделал, но я не знаю, кто ты такой. Я не могу принять твою клятву. Гед встал и, чтобы не упасть, вынужден был ухватиться за ствол молодого деревца. - Мой господин, должен ли я покинуть остров? - Ты хочешь этого? - Нет. - А чего ты хочешь? - О-остаться. Учиться. Чтобы исправить... зло. - Сам Неммерле не смог сделать этого... Правда, я все равно не разрешил бы тебе уйти. Тебя защищает сила Мастеров и сам остров. Если ты покинешь его сейчас, создание, выпущенное тобой в мир солнца, найдет тебя и подчинит своей воле. Ты перестанешь быть человеком, превратишься в геббета, марионетку, исполняющую волю злобной тени. Ты останешься здесь до тех пор, пока не накопишь достаточно мудрости и силы, чтобы защитить себя, если когда-нибудь это время наступит. Тень ждет тебя, я уверен в этом. Видел ли ты ее с тех пор? - Только в снах, господин. - Помолчав, Гед с болью и стыдом в голосе продолжил: - Лорд Ганчер, я не знаю, что это такое бросилось на меня... - Я тоже не знаю. У него нет Имени. В тебе дремлет великая сила, а посмотри, как ты распорядился ей! Стал вить заклинания, которые не мог контролировать, не зная при этом, как оно повлияет на баланс света и тьмы, жизни и смерти, добра и зла. Ты сделал это, движимый высокомерием и ненавистью. Стоит ли удивляться тому, что произошло? Ты вызвал призрак умершей, но вместе с ним пришла одна из Сил, враждебных всему живому. Незванная, она пришла оттуда, где не существует Имен. Сама по себе зло, она будет творить зло твоими руками. Та сила, при помощи которой ты вызвал Тень, дает ей власть над тобой. Вы связаны навеки. Она - тень твоего невежества, твоего высокомерия - тень, которую отбрасываешь ты сам. Есть ли имя у тени? Гед был потрясен. Он пробормотал: - Лучше бы мне умереть... - Кто ты такой, чтобы судить об этом? Неммерле отдал свою жизнь за тебя. На острове ты в безопасности, живи здесь и учись. Говорят, ты очень умен. Делай свою работу и делай ее хорошо. Это все, что тебе осталось. Так закончил Великий Маг свою речь и мгновенно, как это принято среди магов, исчез. В солнечном свете искрился фонтан. Прислушиваясь к его голосу, Гед вспомнил Неммерле. Когда-то, давным-давно, в этом самом дворике Гед почувствовал, что он - слово, произнесенное солнцем. Теперь настал черед тьмы... Покинув двор Фонтана, Гед направился в Южную Башню, где была его комната, которую оставили за ним. Там он посидел немного в одиночестве. Когда прозвучал гонг на ужин, он спустился в Зал Очага, но во время еды ни разу не поднял головы от тарелки и ни с кем не заговорил, даже со старыми знакомыми. Так продолжалось несколько дней, и его оставили в покое. Этого Геду и хотелось. Он боялся, сам того не желая, сказать или сделать что-нибудь дурное, злое. Ветча и Джаспера нигде не было видно, и Гед не стал расспрашивать про них. Ребята, с которыми он вместе учился и у которых был вожаком, обогнали его, так что весну и лето Гед провел со студентами моложе себя. Он ничем не выделялся среди них слова и жесты любого заклинания получались у него также медленно и неуклюже. Осенью ему опять пришлось отправиться в Башню Уединения, к Мастеру Слова. Гед воспринял эту весть с удовольствием - тишина и кропотливая работа манила его. Там не нужны будут заклинания, и никто не потребует от него показать свою силу. В последний вечер в Большом Доме к нему явился посетитель. Он был одет в дорожный плащ и в руке держал окованный железом дубовый посох, при виде которого Гед почтительно встал. - Сокол... Услышав знакомый голос, Гед поднял глаза - перед ним стоял Ветч, все такой же крепкий и широкоплечий. Темное лицо его стало жестче, но улыбка осталась прежней. На плече у него сидел маленький зверек с большими горящими глазами и коротким мехом. - Пока ты болел, он жил со мной, и теперь мне не хочется расставаться с ним. А еще больше мне не хочется расставаться с тобой, Сокол... Но я возвращаюсь домой. Эй, Хог, иди к своему хозяину! Ветч погладил отака и опустил его на пол. Тот уселся на соломенный матрац Геда и принялся вылизывать шерстку коричневым, похожим на засохший листик, язычком. Ветч рассмеялся, но Гед даже не улыбнулся. Пряча лицо, он нагнулся к отаку и стал гладить его. - Я думал, ты уже не придешь, - сказал Гед. Он ни в чем не хотел винить Ветча, но тот ответил: - Я не мог придти раньше, Мастер Целитель не пускал меня. Зимой же меня заперли в Роще, я зарабатывал там свой посох. Слушай, когда ты тоже будешь свободен, плыви в Восточный Предел. Я буду ждать тебя. Там полно маленьких приятных городков, которым нужен волшебник. - Свободен... - прошептал Гед и поморщился, пытаясь улыбнуться. Ветч, не отрываясь, смотрел на Геда, и во взгляде его любви было не меньше, чем раньше, но, возможно, больше мудрости. Он мягко сказал: - Ты не останешься здесь на всю жизнь. - Я подумывал о том, чтобы остаться в Башне насовсем, став одним из тех, кто ищет среди книг и звезд потерянные Имена и... не делать больше никому зла, если творить добро - не в моих силах. - Может, я не ясновидец, - сказал Ветч, - но я вижу в твоем будущем не темные комнаты и пыльные фолианты, а дальние моря, огнедышащих драконов, башни прекрасных городов... То, что видит сокол с высоты своего полета! - А в прошлом, что ты видишь в моем прошлом? - спросил Гед и встал. Освещавший комнату огонек-обманка оказался между ними и отбрасывал тени на противоположные стены. Гед отвернулся и, запинаясь, спросил: - Расскажи мне, куда ты собираешься отправиться и чем будешь заниматься? - Я еду домой, повидать братьев и сестру, о которой я тебе рассказывал. Когда я уезжал, она была совсем еще крошкой, а скоро ей пора давать Имя как странно! Потом я найду себе работу на каком-нибудь маленьком островке... Мне очень хочется поговорить с тобой еще немного, но мой корабль скоро отплывает. Сокол, если ты когда-нибудь окажешься на Востоке, приходи ко мне. Окажешься в беде - позови меня. Мое Имя - Эстарриол. При этих словах Гед поднял свое израненное лицо и посмотрел прямо в глаза Ветчу. - Эстарриол, - сказал он, - меня зовут Гед. Они тихо простились друг с другом. Ветч повернулся и спустился вниз по каменной лестнице. Вскоре он покинул остров. Гед остался стоять с видом человека, который только что получил важную новость и пытается осознать ее значение. Ветч преподнес ему величайший подарок - свое Настоящее Имя.