Оглавление файла ( /LYNX/MEMUARY/ZHZL/chaadaev.txt )


  • А.Лебедев. Чаадаев
  • Александр Александрович Лебедев
  • ОГЛАВЛЕНИЕ
  • Краткая библиография
  • П. Я. Чаадаев
  • М. Горький
  • Легенда и сплетня
  • ГЛАВА 1
  • П. А. Вяземский, "Записные книжки"
  • Товарищ, верь: взойдет она,
  • Звезда пленительного счастья,
  • Россия вспрянет ото сна,
  • И на обломках самовластья
  • Напишут наши имена!
  • Надежды без иллюзий
  • ГЛАВА II
  • Книга Экклезиаста, гл. 2
  • Книга Экклезиаста, гл. 9
  • Увижу ли, друзья, народ не угнетенный
  • И рабство, падшее по манию царя?
  • И над отечеством свободы просвещенной
  • Взойдет ли, наконец, прекрасная заря?
  • ...Ты был целителем моих душевных сил:
  • О неизменный друг, тебе я посвятил
  • И краткий век, уже испытанный судьбою,
  • И чувства -- может быть, спасенные тобою!
  • Ты сердце знал мое во цвете юных дней;
  • Ты видел, как потом в волнении страстей
  • Я тайно изнывал, страдалец утомленный;
  • В минуту гибели над бездной потаенной
  • Ты поддержат меня недремлющей рукой;
  • Ты другу заменил надежду и покой;
  • Во глубину души вникая строгим взором,
  • Ты оживлял ее советом иль укором;
  • Твой жар воспламенял к высокому любовь...
  • В стране, где я забыл тревоги прежних лег,
  • Где прах Овидиев пустынный мой сосед,
  • Где слава для меня предмет заботы малой,
  • Тебя недостает душе моей усталой.
  • Врагу стеснительных условий и оков,
  • Не трудно было мне отвыкнуть от пиров,
  • Где праздный ум блестит, тогда как сердце дремлет,
  • И правду пылкую приличий хлад объемлет.
  • Оставя шумный круг безумцев молодых,
  • В изгнании моем я не жалел об них,
  • Вздохнув, оставил я другие заблужденья,
  • Врагов моих предал проклятию забвенья,
  • И, сети разорвав, где бился я в плену,
  • Для сердца новую вкушаю тишину.
  • В уединении мой своенравный гений
  • Познал и тихий труд и жажду размышлений
  • Владею днем моим; с порядком дружен ум;
  • Учусь удерживать вниманье долгих дум,
  • Ищу вознаградить в объятиях свободы
  • Мятежной младостью утраченные годы
  • И в просвещении стать с веком наравне.
  • Богини мира, вновь явились музы мне.
  • И независимым досугам улыбнулись,
  • Цевницы брошенной уста мои коснулись...
  • Возвращение
  • Глава III
  • А. С. Пушкин, "Осень", 1833 г.
  • П. Я. Чаадаев, "Философические письма", письмо второе
  • РАПОРТ
  • Дар напрасный, дар случайный,
  • Жизнь, зачем ты мне дана?
  • Иль зачем судьбою тайной
  • Ты на казнь осуждена...
  • ...Цели нет передо мною:
  • Сердце пусто; празден ум,
  • И томит меня тоскою
  • Однозвучный жизни шум.
  • Мне не спится, нет огня;
  • Всюду мрак и сон докучный;
  • Ход часов лишь однозвучный
  • Раздается близ меня,
  • Парки бабье лепетанье,
  • Спящей ночи трепетанье,
  • Жизни мышья беготня...
  • Что тревожишь ты меня?
  • Что ты значишь, скучный шепот?
  • Укоризна или ропот
  • Мной утраченного дня?
  • От меня чего ты хочешь?
  • Ты зовешь или пророчишь?
  • Я понять тебя хочу,
  • Смысла я в тебе ищу...
  • Одетый праздником, с осанкой важной, смелой,
  • Когда являлся он пред публикою белой
  • С умом блистательным своим,
  • Смирялось все невольно перед ним!
  • Друг Пушкина, любимый, задушевный,
  • Всех знаменитостей тогдашних был он друг;
  • Умом его беседы увлеченный,
  • Кругом его умов теснился круг;
  • И кто не жал ему с почтеньем руку?
  • Кто не хвалил его ума?
  • Иллюзии без надежд
  • Глава IV
  • В. С. Печерин, Из писем
  • Не дорого ценю я громкие права,
  • От коих не одна кружилась голова.
  • Я не ропщу о том, что отказали боги
  • Мне в сладкой участи оспаривать налоги
  • Или мешать царям друг с другом воевать;
  • И мало горя мне, свободно ли печать
  • Морочит олухов, иль чуткая цензура
  • В журнальных замыслах стесняет балагура.
  • Все это, видите ль, слова, слова, слова.
  • Иные, лучшие, мне дороги права;
  • Иная, лучшая, потребна мне свобода:
  • Зависеть от царя, зависеть от народа --
  • Не все ли нам равно? Бог с ними.
  • Никому
  • Отчета не давать, себе лишь самому
  • Служить и угождать; для власти, для ливреи
  • Не гнуть ни совести, ни помыслов, ни шеи;
  • По прихоти своей скитаться здесь и там,
  • Дивясь божественным природы красотам,
  • И пред созданьями искусств и вдохновенья
  • Трепеща радостно в восторгах умиленья.
  • Вот счастье! вот права...
  • Вполне чужда тебе Россия,
  • Твоя родимая страна!
  • Ее предания святые
  • Ты ненавидишь все сполна.
  • Ты их отрекся малодушно,
  • Ты лобызаешь туфлю Пап, --
  • Почтенных предков сын ослушной,
  • Всего чужого гордый раб!
  • Свое ты все презрел и выдал.
  • Но ты еще не сокрушен;
  • Но ты стоишь, плешивый идол
  • Строптивых душ и слабых жен!
  • Дай руку мне. Но ту же руку
  • Ты дружелюбно подаешь
  • Тому, кто гордую науку
  • И торжествующую ложь
  • Глубокомысленно становит
  • Превыше истины святой,
  • Тому, кто нашу Русь злословит
  • И ненавидит всей душой.
  • И кто неметчине лукавой
  • Передался. -- И вслед за ней,
  • За госпожою величавой
  • Идет -- блистательный лакей...
  • И православную царицу
  • И матерь русских городов
  • Сменять на пышную блудницу.
  • На вавилонскую готов!
  • В кипет совещанья,
  • Утопист, идеолог,
  • Президент собранья,
  • Старых барынь духовник,
  • Маленький аббатик,
  • Что в гостиных бить привык
  • В маленький набатик.
  • Все кричат ему привет
  • С оханьем и писком,
  • А он важно им в ответ:
  • "Dominis vobiscum".
  • Мудрость чудака
  • Глава V
  • Генри Дэвид Торо, "Уолдон, или Жизнь в лесу"
  • Печально я гляжу на наше поколенье!
  • Его грядущее -- иль пусто, иль темно,
  • Меж тем, под бременем познанья и сомненья,
  • В бездействии состарится оно.
  • Богаты мы, едва из колыбели,
  • Ошибками отцов и поздним их умом,
  • И жизнь уж нас томит, как ровный путь без цели,
  • Как пир на празднике чужом.
  • К добру и злу постыдно равнодушны,
  • В начале поприща мы вянем без борьбы;
  • Перед опасностью позорно-малодушны,
  • И перед властию -- презренные рабы...
  • Толпой угрюмою и скоро позабытой,
  • Над миром мы пройдем без шума и следа,
  • Не бросивши векам ни мысли плодовитой,
  • Ни гением начатого труда.
  • И прах наш, с строгостью судьи и гражданина,
  • Потомок оскорбит презрительным стихом,
  • Насмешкой горькою обманутого сына
  • Над промотавшимся отцом.
  • ...Люблю отчизну я, но странною любовью!
  • Не победит ее рассудок мой,
  • Ни слава, купленная кровью,
  • Ни полный гордого доверия покой,
  • Ни темной старины заветные преданья,
  • Не шевелят во мне отрадного мечтанья...
  • ...Кто же вас гонит: судьбы ли решение?
  • Зависть ли тайная? злоба ль открытая?
  • Или на вас тяготит преступление?
  • Или друзей клевета ядовитая?
  • Нет, вам наскучили нивы бесплодные...
  • Чужды вам страсти и чужды страдания;
  • Вечно холодные, вечно свободные,
  • Нет у вас родины, нет ван изгнания.
  • Прощай, немытая Россия,
  • Страна рабов, страна господ,
  • И вы, мундиры голубые,
  • И ты, им преданный народ.
  • ...Вы, жадною толпой стоящие у трона,
  • Свободы, Гения и Славы палачи!
  • Таитесь вы под сению закона,
  • Пред вами суд и правда -- все молчи!..
  • Но есть и божий суд, наперсники разврата!
  • Есть грозный суд: он ждет;
  • Он не доступен звону злата,
  • И мысли и дела он знает наперед.
  • Тогда напрасно вы прибегнете к злословью:
  • Оно вам не поможет вновь,
  • И вы не смоете всей вашей черной кровью
  • Поэта праведную кровь!
  • Великий муж! Здесь нет награды,
  • Достойной доблести твоей!
  • Ее на небе сыщут взгляды,
  • И не найдут среди людей.
  • Но беспристрастное преданье
  • Твой славный подвиг сохранит,
  • И, услыхав твое названье,
  • Твой сын душою закипит.
  • Свершит блистательную тризну
  • Потомок поздний над тобой
  • И с непритворною слезой
  • Промолвит: "он любил отчизну!"
  • Паситесь, мирные народы!
  • Вас не разбудит чести клич.
  • К чему стадам дары свободы?
  • Их должно резать или стричь.
  • Наследство их из рода в роды
  • Ярмо с гремушками да бич.
  • Концы и начала
  • Глава VI
  • Тютчев
  • Хемингуэй
  • Он вышней волею небес
  • Рожден в оковах службы царской;
  • Он в Риме был бы Брут, в Афинах Периклес,
  • А здесь он -- офицер гусарский.
  • Вместо послесловия
  • Антонио Грамши
  • Генри Дэвид Торо
  • Основные даты жизни Чаадаева
  • Краткая библиография
  • СОЧИНЕНИЯ
  • ЛИТЕРАТУРА О ЖИЗНИ И ТВОРЧЕСТВЕ

  • Size: 503889 bytes
    Last-modified: Sun, 11 May 2003 05:59:15 GMT

    И кусочками по 40Кб: [1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13]