|
Глава семнадцатая
МАСКИ СБРОШЕНЫ
Кто-то грубо тряс его за плечо. С трудом
размежив веки, он встретился с холодным взглядом Джералда Волка.
Голова разламывалась от тупой пульсирующей боли.
-- Вставай! -- потребовал Волк. -- Приказ
капитана Стюарта срочно явиться в рубку управления.
"Он мог бы воспользоваться внутрикорабельной
связью", -- мелькнуло в голове Герцога.
Сильный озноб бил все его тело, тяжелым
свинцом налились конечности. Он превозмог себя и сел. Каюта поплыла
перед глазами, лицо Джералда Волка закружилось в безумной пляске.
-- Скажи капитану, что я сейчас буду, --
чуть слышно произнес он. Едва Джералд ушел, как он впрыснул себе
двойную дозу стимулятора. Через минуту он был уже на ногах. Во
всем теле ощущался небывалый прилив энергии. Он горько усмехнулся.
Организм черпал силы из резервов, которые считались неприкосновенными.
По окончании действия стимулятора он почувствует себя еще хуже.
Это было известно любому космолетчику.
Крис Стюарт не ответил на его приветствие.
Он стоял спиной к входу и не обернулся, когда Герцог вошел.
-- На орбите неизвестный корабль, -- четко
произнес капитан. -- Скоро он будет здесь.
Неизвестный корабль! Герцог не верил своим
ушам. Нет, это невозможно... Наверное, последнюю мысль он произнес
вслух, потому что Стюарт тут же ответил:
-- Ошибаешься, Филипп де Клиссон, это не
только возможно -- это свершившийся факт. Корабль идет на сигнал
бедствия.
Крис Стюарт резко обернулся. В глазах его
светилось торжество.
-- Ты уже связался с ним, Крис? -- спросил
Герцог.
-- Связи не будет. Мы не знаем, что это
за корабль. Нам неизвестны его намерения.
-- Он принял сигнал бедствия и спешит нам
на помощь, -- возразил Герцог. -- Какие же еще у него могут быть
намерения?
-- Не знаю. Наша безопасность требует соблюдения
осторожности. Мы слишком далеко углубились в неизведанную область
Вселенной. Здесь всего можно ожидать. Здесь законов не существует.
-- Чушь! -- возмущенно воскликнул Герцог.
-- Мы должны скорректировать его посадку.
-- Он это сделает сам, -- сухо возразил Стюарт.
-- Хватит об этом, Филипп де Клиссон. Через пять минут мы покидаем
борт космолета. -- Он криво усмехнулся. -- Нужно подготовиться к
встрече гостей.
Герцог мельком взглянул на часы. День уже
был в полном разгаре. Сколько еще таких дней придется им встретить
на этой неприветливой планете?
Неизвестный корабль сел прежде, чем они
покинули борт "Скитальца". До места посадки было не более полумили.
Когда было пройдено половина этого пути, сердце Герцога радостно
забилось.
Это был "Лунный бродяга", один из космолетов
Особого Батальона! Он узнал изящный изгиб корпуса корабля, так
похожего на их родной "Скиталец".
-- Черт возьми, Крис! -- воскликнул Герцог;
в этот момент неприязнь к капитану испарилась, как дым. -- Кто
б мог подумать, что нам на долю выпадет такая удача!
-- Я, -- лаконично ответил Стюарт. -- Я мог
подумать. В отличие от тебя, Филипп де Клиссон.
Тон капитана заставил Герцога вздрогнуть.
Неясное предчувствие зародилось где-то в глубине души, вернулись
прежние тревожные мысли. Он нахмурился.
Крис Стюарт и Джералд Волк пружинящей походкой
приближались к космолету марсиан. Тела их были напряжены до предела,
в руках они сжимали лазерные пистолеты.
Глаза Герцога расширились от охватившей
его смутной тревоги. "Безумцы! -- в ужасе подумал он. -- Да они
просто безумцы! Зачем им оружие?"
От "Лунного бродяги" отделились три фигурки
и направились навстречу группе Стюарта. Впереди шел высокий худой
человек в плотно облегающем комбинезоне. Это был Марсиэль Лус,
капитан космолета марсиан. Герцог неплохо знал этого человека
по совместной операции на Киан-Дефорре.
Марсиэль приветливо помахал рукой. Герцог
ответил ему тем же. Сочный бас капитана "Бродяги" донесся до их
ушей.
-- Крис, приятель, что тут у вас стряслось?
Мы поймали ваш пеленг и были немало удивлены. Рад тебя видеть,
Джералд. Филипп, да на тебе лица нет! А где остальные? Где Марк,
Флойд? Надеюсь, с ними все в порядке?
Герцог крепко стиснул руку капитану марсиан,
улыбнулся подошедшим членам его команды.
-- Всему свой черед, Марсиэль, у нас будет
достаточно времени, чтобы обо всем переговорить. -- Он окинул "бродяг"
внимательным взглядом. -- А где Кени-тор? Ведь вас было четверо.
Марсиэль нахмурился.
-- Кени погиб. Мы потеряли его в Ущелье
Голубых Кротов. Это особый разговор.
-- Мрак?
Марсиэль кивнул.
-- Он самый.
В наступившей тишине голос Криса Стюарта
прозвучал резко, властно.
-- Довольно болтовни! Филипп де Клиссон,
подойди ко мне.
Герцог с явной неохотой приблизился к своему
командиру.
-- Стань рядом, -- приказал Стюарт, -- и предоставь
мне самому вести переговоры.
Марсиане недоуменно воззрились на капитана
"Скитальца".
-- Переговоры? -- Марсиэль пожал плечами.
-- Какие переговоры, дружище? Да что тут у вас происходит, Крис?
Вы словно надышались "серого тумана"!
"Хуже! Гораздо хуже! Они спятили!" -- хотелось
крикнуть Герцогу, но он осекся, внезапно почувствовав, как стальное
дуло лазерного пистолета уперлось в его лопатки. Его прошиб холодный
пот.
-- Стой смирно, -- прошипел Джералд Волк
возле самого его уха. В лицо пахнуло зловонием протоплазмы.
Все происшедшее следом было похоже на кошмарный
сон. Пистолет в руке Криса Стюарта быстро описал дугу. Тонкий
лазерный луч, ионизируя воздух, вычертил замысловатую фигуру и
рассек тела марсиан надвое. Ни крика, ни вопля, ни проклятия --
лишь бесконечное удивление в широко открытых глазах рослых "бродяг".
-- Зачем ты... -- беззвучно прошептали губы
Марсиэль. Взгляд его подернулся мутной пеленой смерти. Невысказанный
вопрос застыл в глазах марсианина, уже мертвых, безжизненных,
неподвижно-стеклянных.
Обожженные, обезображенные лазерным пламенем
тела Марсиэля Луса и двух его товарищей рухнули к ногам Криса
Стюарта.
"Безумие... Безумие!.." -- стучала в голове
Герцога неотвязная мысль.
Он весь напрягся, кулаки непроизвольно
сжались. Словно электрический разряд прошил его мозг. Волна яростного
исступления внезапно поднялась откуда-то из глубин его существа
и захлестнула разум. Дико закричав, он бросился на Стюарта.
Сильный удар в затылок поверг его на землю.
Он потерял сознание...
-- Кажется, он приходит в себя. -- Голос
Стюарта доносился издалека, словно сквозь плотный туман.
Герцог медленно открыл глаза. Затылок ломило
от саднящей боли. Что-то липкое стекало на комбинезон. Кровь...
Он сидел в кресле рубки управления. Одного
его взгляда на пульт было достаточно, чтобы понять -- это был не
"Скиталец". Напротив стоял Крис Стюарт и в упор смотрел на него.
-- Очухался, -- донеслось до него откуда-то
сбоку. Он с трудом повернул голову и сморщился от боли.
Это был Джералд Волк. В руке он сжимал
лазерный пистолет. Нет, эти двое не могли быть Крисом Стюартом
и Джералдом Волком. Тех он слишком хорошо знал, эти же... эти
были убийцами, расчетливыми, холодными, бездушными убийцами.
-- Кто вы? -- глухо спросил он и сам поразился,
насколько слаб был его голос.
Стюарт криво усмехнулся.
-- Ты слишком долго шел к этому вопросу,
Филипп де Клиссон. Мы -- те, за кем ты охотишься. Ты и твои дружки.
-- Мрак! -- выкрикнул Герцог.
Бесстрастное лицо Стюарта не выражало ничего,
кроме холодного презрения.
-- Имя, данное вами, ничего не значит. Человеческая
раса обречена, любая открытая война с нами лишь ускорит ее гибель.
Но у тебя есть шанс на спасение, Филипп де Клиссон. Если ты поможешь
нам, я сохраню тебе жизнь. Ненадолго.
Герцог соображал с трудом. Только что услышанное
не укладывалось в его сознании.
-- Где мы? -- спросил он.
-- На борту "Лунного бродяги". Разве это
так важно?
-- Что вам нужно от людей? Откуда вы появились?
-- Ответ на первый вопрос тебе должен быть
известен. Земное человечество должно исчезнуть -- и оно исчезнет.
Очень скоро. Господство над Вселенной -- вот наша цель. Что же
касается второго вопроса, -- Стюарт снова усмехнулся, -- то ответ
на него вряд ли удовлетворит тебя. Люди сами создали нас, и продолжают
воссоздавать вновь и вновь. Вы -- единственные виновники своей
грядущей гибели.
-- Не понимаю.
-- Это и неважно. Понимание ничего не даст
тебе.
-- Вы обещали сохранить мне жизнь. На каких
условиях? -- Мозг Герцога лихорадочно работал. Он старался выиграть
время, собраться с мыслями.
-- Об условиях чуть позже. Что же касается
сохранения жизни, то не в наших правилах делать для кого-либо
исключения. Твоя смерть предрешена, человек, вопрос лишь в том,
умрешь ли ты сейчас или спустя какое-то время. Право выбора принадлежит
тебе.
-- Надо признаться, выбор не слишком богатый,
-- попытался усмехнуться Герцог.
-- Это единственная альтернатива. Если мы
придем к соглашению, ты получишь отсрочку.
-- Надолго?
Стюарт отрицательно покачал головой.
-- На несколько дней, не больше. Согласись,
Филипп де Клиссон, прожить лишние несколько дней -- это не так
уж и мало.
-- Даже слишком много, -- с иронией заметил
Герцог.
-- Прекрасно, Филипп де Клиссон, ты не потерял
способности шутить. Что ж, это вселяет в меня надежду, что мы
с тобой столкуемся.
-- Что с моими друзьями?
-- Буду откровенен. Они живы.
-- Все четверо?
-- Все четверо.
Сердце Герцога радостно забилось.
-- Где они?
-- Даже ближе, чем ты думаешь. В какой-нибудь
полумиле отсюда.
-- Что вы намерены сделать с ними?
-- Удивительное существо -- человек! Речь
идет о его собственной шкуре, а он печется о своих друзьях!..
Они обречены. Так же как и ты.
-- Вы убьете их?
-- Разумеется. Им осталось жить от силы
несколько часов. Среди них действует твой двойник.
Герцог до боли вцепился в подлокотники
кресла.
-- Они знают об этом?
-- Вряд ли. -- Голос Стюарта стал резче.
-- Мы уже пытались использовать нескольких двойников, но безуспешно.
Тому, кого вы называете Флойдом О'Дарром, удалось скрыться от
нас.
"Молодчина, Флойд!.."
-- Что вы хотите от нас?
-- Оба корабля, "Скитальца" и "Лунного бродягу".
О "Скитальце" позаботится твой двойник, с кораблем же твоих приятелей
с Марса придется повозиться тебе самому. Выполнение наших требований
отсрочит твою смерть.
-- Что я должен делать?
-- Я рад, что ты подходишь к проблеме по-деловому.
Ты должен вывести корабль в открытый Космос и направить его к
Цитадели.
-- К Цитадели? -- не понял Герцог.
-- К Земле, -- поправился Стюарт. -- Мы не
знакомы с системой управления кораблем. Попытки прозондировать
твой мозг встретили сильное сопротивление с твоей стороны, иных
же способов получить необходимую информацию мы не имеем. Итак,
Филипп де Клиссон, ты слышал наше предложение. Учти, на карту
поставлена твоя жизнь.
-- Ни-ког-да, -- спокойно проговорил Герцог.
Стюарт смерил его холодным взглядом.
-- Жаль. Жаль, что твой необдуманный выбор
ускорит твою смерть. Не жди, что последует вторичное предложение.
У нас нет времени.
-- Вы не люди, -- бросил Герцог с презрением.
-- Мы не люди, -- согласно кивнул Стюарт,
-- и ты сейчас окончательно убедишься в этом. Взгляни-ка сюда,
-- он протянул руку к Джералду Волку. -- Смотри, Филипп де Клиссон!
Герцог впился взглядом в фигуру Волка.
Очертания его тела внезапно заколебались, завибрировали, потеряли
четкость, стали расплываться. Он вспомнил вдруг недавний свой
сон и лицо капитана Стюарта, плавившееся подобно горячему воску.
Сон повторялся. Бесформенная масса, еще минуту назад принадлежавшая
тому, кто выдавал себя за Джералда Волка, медленно оседала на
пластиковый пол рубки управления. Сладковатый запах протоплазмы
с удвоенной силой ударил в ноздри Герцога. Еще мгновение -- и на
полу растеклась мерзкая вздрагивающая жижа, а над нею зловещим
черным пятном завис Мрак.
Ужас объял Герцога, сковал все его тело.
Облако Мрака было небольшим, не более трех футов в диаметре, но
это был Мрак -- Мрак, несущий смерть, не ведающий пощады, жалости,
снисхождения.
Над креслом нависла тень Криса Стюарта.
В грудь Герцога уперся ствол пистолета.
-- Теперь ты знаешь все, Филипп де Клиссон,
-- прошипел Стюарт. -- Мы добьемся своего, даже против твоей воли.
Тень сомнения мелькнула в голове Герцога.
Тяжело дыша от удушливой вони протоплазмы, он хрипло выдавил из
груди:
-- Ты лжешь, Мрак! Будь ты всесилен, ты
бы давно покончил с Землей, с человечеством, с теми храбрецами,
отважившимися объявить тебе открытую войну!
-- А с ними и покончено, человек, -- холодно
усмехнулся Стюарт. -- От эскадры Охотников осталась лишь горстка,
неспособная более причинить нам вреда. Вы решили бороться с нами
примитивным оружием, не ведая о том, что в арсенале каждого из
вас, даже ребенка, есть нечто, способное уничтожить нас в считанные
минуты. -- Он осекся, заметив, как загорелись глаза Герцога. --
Не думай, что я выболтаю тебе тайну нашей жизни. Но знай, что
и ты, Филипп де Клиссон, обладаешь этим оружием. Да, мы всесильны,
но не неуязвимы. И с каждым днем, с каждым часом сила наша растет,
и питаете нашу силу вы, люди.
-- Ты снова лжешь! -- воскликнул Герцог.
-- Мы боролись с тобой, не щадя собственных жизней. И мы не сломлены,
неправда, что человечество обречено!
-- Не питай напрасных иллюзий, Филипп де
Клиссон. Наш час пробил, и Зов Цитадели уже звучит в наших ушах.
-- Лицо Стюарта стало мрачным, каменным. -- Есть, правда, один из
вас -- из тех, кого вы именуете Охотниками, -- который нашел способ
противостоять нам, но он не смог проникнуть в самую сокровенную
глубину нашей тайны.
-- Кто же он? -- Герцог подался вперед. --
И что это за тайна?
Голос Стюарта стал вкрадчивым.
-- Ты хочешь, чтобы я сам вложил в твои
руки оружие, способное уничтожить нас? Не будь так наивен, человек,
и не пытайся обмануть нас. Наш разум на несколько порядков превосходит
человеческий, и не тебе, землянину, тягаться с Всеединым Мозгом.
Свободной рукой Стюарт схватил Герцога
за волосы и повернул лицом к свету.
-- Довольно болтать, Филипп де Клиссон.
Ты умрешь, но прежде откроешь нам секрет управления кораблем.
-- Никогда! -- с жаром повторил Герцог. --
Ты можешь убить меня, Мрак, но никогда, слышишь, никогда де Клиссон
не пожертвует человечеством ради спасения собственной шкуры! Что
же ты медлишь, Мрак? Моя жизнь в твоих руках.
-- Всему свое время, Филипп де Клиссон.
Сначала мы немного покопаемся в твоих паршивых мозгах.
Стюарт выпрямился. Черное облако, неподвижно
висевшее над протоплазменной лужей, пришло в движение. Медленно,
медленно наползало оно на человека. Герцог хотел закричать, но
крик застрял в его глотке.
Мрак замер над его головой, почти касаясь
затылка. Снова телепатические щупальца вонзились в его мозг, липкие
скользкие пальцы проникали в самые глубины памяти. Он отчаянно
затряс головой, пытаясь стряхнуть чужую волю, но Мрак действовал
быстро, напористо, отвоевывая все новые и новые участки сознания.
Перед глазами зашевелились гибкие черные нити, тонкая паутина,
сотканная из этих нитей, обволакивала его тело, обдавая могильным
холодом, рождая всепоглощающий страх, парализуя волю.
-- Корабль на старт! -- возник в мозгу далекий
голос Стюарта. -- Живо, человек!
"Корабль на старт... -- отозвалось в его
гаснущем сознании. -- Нет! Никогда!!."
Он чувствовал, как мысль, только что рожденная
в его голове, вытягивается из нее кем-то сильным, могущественным,
страшным. Он сопротивлялся из последних сил, но страх мешал ему,
истощал, сковывал волю.
-- Старт!! -- Стюарт орал ему в самое ухо.
Руки его невольно дрогнули и коснулись
панели управления. Пальцы вдавились в кнопку пуска.
"Простите, ребята... Крис, Флойд... я не
могу... это сильнее меня..." Мысль с трудом пульсировала в его гаснущем
сознании.
Взревел двигатель, корпус космолета дернулся.
Дюзы "Лунного бродяги" изрыгнули пламя.
"Перегрузка -- 12 же", -- загорелось табло
над пультом управления. Корабль рванулся в небо. Могучая сила
вдавила Герцога в кресло, стиснула грудь, навалилась на тело.
Краем глаза, сквозь мутную пелену черной паутины, он видел, как
та же сила отшвырнула Стюарта куда-то вглубь рубки и размазала
по стене, словно переспелый плод. Горькая злорадная усмешка искривила
губы человека. Он увеличил ускорение до четырнадцати "же". Грудную
клетку сдавило с такой силой, что стало невозможно дышать. "Если
я потеряю сознание, они не смогут контролировать мой мозг".
"Сможем, -- последовал телепатический ответ.
-- Теперь мы сможем все. Твой мозг под полным нашим контролем".
Он еще пытался сопротивляться... Взгляд
его снова упал на дальнюю стену, по которой мерзкой протоплазменной
жижей медленно расползалось тело "призрака" Криса Стюарта.
Черт побери, что это?!
Протоплазменное пятно больше не растекалось
по стене. Напротив, теперь оно стягивалось к невидимому центру,
собираясь в единый вздрагивающий сгусток. Стремительно летели
секунды... Сгусток вытягивался в длину, принимая очертания человеческой
фигуры. Герцог невольно зажмурился.
Когда он снова приоткрыл тяжелые веки,
у стены стоял человек. Но это уже не был Крис Стюарт.
Медленно, никак не реагируя на смертельные
перегрузки, к нему шел Марсиэль Лус, командир "Лунного бродяги".
Новая волна отчаяния овладела им. Проклятье!
Они неуязвимы! Словно и не существует этого страшного ускорения,
рвущего тело на куски!
Внезапно пришедшая мысль вселила в него
уверенность.
"Им нужен корабль -- так нет же, они не
получат его! Плевать, что вместе с ним погибну и я..."
Разбить корабль о скалы, пока он еще не
удалился от планеты -- вот единственный выход.
"Ты не сделаешь этого, человек".
"Сделаю!"
"Ты погибнешь".
"Я уже погиб".
"...погиб".
Преодолевая перегрузку в полтора десятка
"же", рука потянулась к системе рулевого управления. Дрожащие
пальцы легли на рычаг поворота руля...
Черная паутина сомкнулась у его глаз, в
стремительном рывке метнулся бесшумный Мрак. Темное облако окутало
человека, гася последнюю искру сознания. Рука Герцога безвольно
упала на подлокотник кресла.
| |