ставил поиски и отправился на Землю. Ничего другого мне не оставалось, как стать "избранником судьбы".
Роберт Гамильтон выслушал меня с присущим ему вниманием. Я рассказал ему все, ничего не утаивая. Я сразу проникся доверием к этому человеку. Я видел, история гибели моей расы не оставила его равнодушным. Он задал мне несколько вопросов; наибольший интерес у него вызвал таинственный Враг. Что я мог ему ответить? Я знал лишь то, что досталось мне в наследство от моих погибших сородичей, о Враге же они и сами не знали почти ничего. Потом я показал ему бортовой журнал.
-- Бортовой журнал? -- переспросил Стюарт.
-- Покидая колонию облачников, я обнаружил его в вещах моего отца. До сих пор не могу понять, как журнал оказался в его бумагах. Дело в том, что этот бортовой журнал был с того самого звездолета. Тем двадцати двум колонистам, что улетели на нем, он очень бы пригодился. Он стал моей единственной книгой, сопровождавшей меня в долгих странствиях по горам Агнессии. Я выучил его наизусть, каждая буква, каждый знак этой бесценной реликвии отпечатались в моей памяти. В основном журнал содержал лаконичные записи о повседневной жизни звездолетчиков, битва с Врагом не упоминалась в нем вовсе, ничего не говорилось и о болезни, в одночасье свалившей весь экипаж и в конце концов ставшей причиной его смерти. Но было и нечто важное. Не знаю, кем и с какой целью была внесена в журнал подробная запись об установке, которая могла создавать защитное поле вокруг корабля. Помимо общей характеристики, здесь были даны подробные инструкции по ее запуску, алгоритм включения вспомогательных систем и многое другое. Есть краткое упоминание о бортовом арсенале. Честно говоря, журнал напоминал скорее частный дневник, чем официальный корабельный документ. Пожалуй, так оно и было. Среди его листов я нашел старую выцветшую фотографию, изображавшую звездолет облачников. Именно благодаря этому журналу я и смог включить защитное поле корабля, на котором мы сейчас находимся. Рассказ мой подошел к концу, земляне, теперь вы знаете все. Перед лицом общей опасности между нами не должно быть тайн. Трагедия моего народа не должна повториться.
-- Она повторяется, Воин, -- мрачно заметил Стюарт.
-- Земля еще держится, капитан, -- возразил Воин.
-- Надолго ли ее хватит, облачник?
-- Ненадолго, -- тихо отозвался Воин, -- но мы будем там прежде, чем силы ее иссякнут, иссякнут окончательно. Последнее слово останется за нами, землянин, клянусь прахом моих предков.
-- Слово! Где же то слово, Воин, которое способно уничтожить черную вселенскую плесень, будь она проклята на вечные времена?
-- Мы найдем его, капитан, -- убежденно произнес Воин. -- У нас впереди целая неделя.
-- Возьми себя в руки, Крис, -- сказал Герцог. -- Не все еще потеряно, поверь мне.
Крис Стюарт кивнул. Глаза его вновь вспыхнули твердой решимостью и непреклонной волей.
-- Простите мне мою слабость, господа. Мы сделаем то, что велит нам наша совесть. Иного пути у нас нет.
Берт Джервис шумно поднялся со своего кресла.
-- Минуточку внимания, друзья мои. Наш собрат по разуму безусловно прав: в сей тяжкий для всех нас час у нас не должно быть тайн друг от друга. А посему я намерен сделать два признания.

 

Глава сорок вторая

ПРИЗНАНИЕ ИНСПЕКТОРА ДЖЕРВИСА

      -- Надеюсь, не в любви, -- усмехнулся Кнут Ларсен.

-- О нет, вам, любезный "викинг", я вряд ли сделаю подобное признание, -- с преувеличенной вежливостью парировал инспектор.
-- Говори, Берт, -- сказал Стюарт.
-- Это произошло накануне моей ссылки на Остор. Я как раз закончил расследование убийства Роберта Гамильтона. Никаких прямых улик у меня, конечно, не было, но я был твердо уверен: в смерти сэра Роберта повинен Мрак. Да и что могли дать улики? Мрак к ответу за содеянное не призовешь и на скамью подсудимых не посадишь. И все же я довел дело до конца. Собранные материалы и свое собственное заключение я передал по инстанции наверх, без малейшей, впрочем, надежды на то, что итоги моего расследования найдут отклик у руководства. Но я ошибся. Буквально на следующий день меня вызвал к себе сам Чарльз Крамер. В то время он уже объединял под единым руководством ряд ведомств и департаментов, и потому неожиданный вызов к столь могущественному человеку, минуя целый ряд моих шефов рангом пониже, мало сказать насторожил -- испугал меня. Но терять мне было уже нечего: я сделал первый ход. Крамер сделал второй. Бесстрастно и холодно он заявил, что все это бред и никаких конкретных фактов, подтверждающих мои выводы, у меня нет и быть не может. Формальное расследование было прекращено. Собственно, на иной финал я и не рассчитывал, но его презрительно-оскорбительный тон вверг меня в такую тоску и уныние, что в тот же вечер, вернувшись домой, я, признаюсь честно, напился в дым. В скобкам замечу: Крамер к тому времени на Гавайи еще не перебрался.
Я жил в многоквартирном шестиэтажном доме, где занимал три комнаты на первом этаже. Надвигалась ночь, черная и жуткая, без теней, света фонарей и рекламных огней -- именно такими стали на Земле ночи в последнее время. Я не стал зажигать свет, предпочитая накачиваться в темноте. Потом, уже изрядно набравшись, я сунул в магнитофон наугад попавшуюся мне кассету, напялил наушники, завалился на диван, закрыл глаза и... принялся хохотать. Кассета попалась с записями монологов Джека Дэвиса, популярного комика прошлого десятилетия. Когда-то я очень любил слушать этого супергениального шута, а кое-что из его репертуара знал даже наизусть. Он мог рассмешить даже слона, его смех был чем-то вроде божественного дара, излившегося с небес подобно благодати. Это был великий человек, великий и талантливый. В ту злополучную ночь я смог убедиться в этом еще раз. Словом, я хохотал до икоты, до боли в печенке, до спазмов в горле, до удушья. Не знаю, спиртное ли было тому причиной, или вся эта повседневная мерзость, все это безумие, грязь и пустота вылились вдруг в истерический припадок... не знаю. Я был тогда на грани нервного срыва, но -- великолепный Джек Дэвис спас меня. Он прожужжал мне все уши своими идиотскими шутками -- а я все хохотал, хохотал, хохотал... Я уже не слышал, как кончилась кассета. Заснул, как убитый.
О, наутро эта метафора обрела зловещий смысл! Весь дом был мертв. Погибли все жильцы. Все до единого, кроме меня. Признаюсь, тогда я впервые испугался по-настоящему. Нет, не за собственную шкуру, плевать я хотел на нее; мне стало страшно и жутко оттого, что, оказывается, можно вот так, запросто, тихо, бесшумно, незримо взять -- и вычеркнуть всех этих людей из списка живых, а они, эти несчастные... а, да что там говорить... Я понял сразу, чья это работа. И еще понял, что охотились за мной. Произошло то, что должно было произойти, но -- какой страшной ценой я остался жив! Тогда мне было не до анализа ночных событий, меня не интересовало, почему я жив, мне нестерпимо хотелось знать, за что погибли они? Вины на мне нет, я знаю, и все же именно я стал невольной причиной их смерти, и никогда теперь себе этого не прощу. Многих из них я знал не один год. По соседству со мной жили трехгодовалые двойняшки, мальчик и девочка... Проклятый Мрак!..
В тот же день я получил официальное назначение на Остор. Думаю, это спасло меня от безумия.
Джервис нервно курил уже третью сигарету. Охотники слушали молча, нахмурив брови и сжав кулаки.
-- Сколько раз я потом прокручивал в голове всю цепочку этих событий! -- продолжал Джервис, горько усмехаясь. -- В ту ночь мне страшно повезло. В первое время я думал, что меня спасло проклятое виски, но потом понял: нет, здесь что-то другое. Теперь я знаю, что. Это был...
-- Смех, -- закончил за инспектора Одинокий Воин. -- Вас спас смех, инспектор. Только он один.
Горящими глазами Воин в упор смотрел на Джервиса.
-- Все верно, Воин, меня спас смех, -- кивнул тот. -- Вы попали в самую точку.
Герцог вскочил, озаренный внезапной догадкой.
-- Черт побери, Воин! Вспомни наш разговор. Неужели, неужели это и есть то самое универсальное оружие? Смех?!
-- Смех, землянин. Сам того не ведая, инспектор открыл тайну неуязвимости Мрака. Теперь мы знаем, в чем его слабость и наша сила. Ты прав, Филипп, это оружие поистине универсально. Ибо каждый носит его в себе.
-- Даже ребенок обладает им! -- воскликнул Герцог.
-- В первую очередь ребенок, -- заметил Воин. -- Детский смех -- самый искренний, чистый, светлый, невинный, способный растопить лед любого, даже самого черствого и грубого сердца. Он -- истинное олицетворение Любви и Добра, а только Любовь и Добро могут уничтожить Ненависть и Зло.
Стюарт в волнении прошелся по рубке управления.
-- Итак, делаем ставку на смех. Это наш единственный шанс.
-- Это наш единственный шанс, -- повторил Джервис, -- хотя сейчас мне, честно говоря, совсем не до смеха.
-- Мы ждем второго признания, Берт.
Инспектор бросил на Стюарта быстрый взгляд.
-- Да-да, второе признание. Каюсь, сначала я думал скрыть это от вас, но, видит Бог, столь тяжкий груз одному мне нести не под силу. Вы должны знать все. Этой ночью, после посещения портового кабака, я обратился в информационное бюро Фэнт-сити, надеясь получить там свежую информацию с Земли. И я ее получил. -- Голос его зазвучал глуше. -- Вчера Чарльз Крамер объявил Совет Семи распущенным, а членов Совета -- государственными преступниками. Сегодня на рассвете шестеро Стратегов были расстреляны.
Никто не проронил ни звука, лишь мертвенная бледность разлилась по лицам Охотников.
-- Таким образом, -- бесстрастно заключил Джервис, -- Крамер является единственным законным правителем Галактической Федерации, ибо отныне закон -- это он сам.
-- Закон! -- взорвался Марк. -- И это ты называешь законом, Джервис?! Да этот Крамер -- психопат, маньяк и убийца!
-- Ты мог бы этого мне не говорить, Марк. Если и был в Совете Семи государственный преступник, то это только Крамер.
-- Отныне мы объявляем войну Крамеру, -- четко произнес Стюарт. -- Убийца должен быть наказан.
-- Мы не вправе вершить суд над этим человеком, -- нахмурившись, возразил Ларсен.
Глаза Стюарта гневно блеснули.
-- О каком праве ты говоришь, Кнут Ларсен? О праве лизать задницу убийце? Что ж, этого права у тебя никто не отнимает -- но запомни, с этого момента наши пути расходятся. Запомните все: "избранники судьбы" служат Земле, а не Крамеру, и только Земля может наделить нас правом карать или миловать. Только Земля, и еще наша совесть. Крамер цинично и нагло предал Землю -- отныне он наш враг.
-- Клянусь потрохами Зеленой Макло, ты тысячу раз прав, Крис! -- воскликнул Флойд. -- Мы не можем допустить произвола, даже если его творит высший государственный сановник.
-- Тебе следует сделать выбор, Кнут, -- сказал Марк. -- Либо ты с нами, либо ты с этим очкастым типом.
-- Я с вами, -- без колебаний ответил "викинг". -- И все же я не стал бы принимать поспешных решений. С Крамером еще следует разобраться.
-- Как официальный представитель закона, я беру эту миссию на себя, -- заявил Джервис. -- Но если он виновен, я первый всажу ему пулю в лоб.
-- Вина его очевидна, -- настаивал Стюарт. -- Никто не вправе безнаказанно проливать кровь, тем более кровь Стратегов. Закона больше нет, Берт, Крамер уничтожил его. Единственный закон, которому мы повинуемся -- закон совести. Мы служим человечеству, а не человеку, и именем этого человечества мы свершим правосудие. Мы не бездумные марионетки, по приказу шефа готовые убить собственную мать. Мы люди.
-- Согласен, Стюарт, -- сдался Джервис и опустил большой палец правой руки вниз. -- Смерть мерзавцу.
Стюарт перевел взгляд на Ларсена.
-- Кнут?
"Викинг" медленно поднял глаза на Стюарта.
-- Виновен, -- тихо произнес он.
-- О'кей, -- подвел итог Стюарт, -- будем считать, что дискуссия окончена и согласие достигнуто.
-- Стало быть, у нас теперь два врага, -- сказал Джералд Волк. -- С которого начнем?
Одинокий Воин порывисто встал. Обычно бесстрастные глаза его вспыхнули странным неземным огнем.
-- У нас только один враг, и этот враг -- Мрак, -- твердо произнес он. -- Неужели вы так ничего и не поняли, земляне?!
Семь пар глаз впились в лицо облачника. В один короткий миг страшная истина прорвала пелену неведения и яркой вспышкой озарила мозг людей. Невыносимый груз лег на их плечи -- истина никогда не бывает легкой для постигающих ее.
-- Крамер! -- рявкнул Марк. -- Так это он!
-- Крамер, -- процедил сквозь зубы Крис Стюарт, до боли сжимая кулаки.
Кнут Ларсен с сомнением покачал головой.
-- Я бы не стал выносить скороспелых решений, мы можем ошибиться.
Стюарт поднял на него тяжелый взгляд.
-- Мы слишком долго ошибались прежде, чтобы позволить себе эту роскошь сейчас. Нет, Кнут, здесь никакой ошибки нет. Ты прав, облачник. Это может быть только Чарльз Крамер.

 

Глава сорок третья

ЗЕМЛЯ ВО МРАКЕ

      Огромный черный шар медленно выплывал из космической бездны. Звездолет облачников, окутанный защитным полем, казался на его фоне едва различимой крошечной песчинкой.

-- Вот она -- Цитадель Мрака, -- глухо произнес Стюарт, уставившись в экран внешнего обзора. -- Наша Земля.
Все восемь членов экипажа не отрываясь смотрели на приближающуюся планету. То, что они видели, походило на кошмарный сон.
-- Не думал я, что все так плохо, -- пробормотал Кнут Ларсен. Он был подавлен, как, впрочем, и все остальные.
Джервис взглянул на часы,
-- Полдень. Сейчас начнется.
Последние три дня, ровно в полдень, их бортовая радиостанция ловила сильно искаженные сообщения с Земли. То были официальные сводки, передаваемые из Стратегического Центра, и все они предварялись краткой речью самого Чарльза Крамера. Сегодня слышимость была намного лучше, чем в предыдущие дни, и все же облачный слой, душивший Землю, вносил в радиопередачу значительные помехи.
Часы отбили двенадцать ударов. Отзвучал гимн Галактической Федерации. Эфир наполнился сухим, бесстрастным голосом сэра Чарльза Крамера, правителя Земли и всего мира.
"Граждане Федерации. Соблюдайте спокойствие и верность Федеральным властям. Вы находитесь под надежной защитой закона, служб безопасности и армии. Никакой паники, анархии и произвола, никаких призывов к неповиновению. Виновные в противозаконных действиях будут строго наказаны. Ситуация на Земле полностью контролируется властями Федерации и мной лично. Положение на всей территории планеты стабилизировано и постепенно нормализуется. Я, сэр Чарльз Крамер, Верховный Стратег Галактической Федерации, даю вам в этом слово".
И все. Набор коротких, казенных, рубленых, лишенных смысла фраз. И ни слова о Мраке, ни одного даже малейшего намека. Словно и нет его вовсе, словно люди сами повинны во всем, что творится на планете.
-- Мразь, -- выругался Коротышка Марк.
Потом следовало обычное пятнадцатиминутное информационное сообщение о положении дел на Земле. Суть сообщения сводилась к перечислению страшных бедствий, которые произошли на планете за истекшие сутки. На четверть часа эфир наполнялся сонно-монотонным голосом продажного диктора.
Взорвана сеть химических заводов на юге африканского континента.
"Соблюдайте спокойствие..."
Террористами захвачены склады радиационного топлива на Новой Земле, Россия.
"Вы находитесь под надежной защитой закона..."
Двадцать тысяч погибших в результате военного конфликта между китайскими буддистами и тибетскими сепаратистами.
"Никакой паники..."
В Мельбурне, Австралия, бандой Черного Быка вырезано три квартала. Захвачен городской арсенал.
"Ситуация полностью контролируется..."
Взорвана атомная станция близ Анкары, Турция. Семь тысяч погибших. Ядерное облако движется в сторону Средиземноморья.
"Положение стабилизировано..."
Вспышка эпидемии чумы в ряде городов Алжира и Туниса.
"...и постепенно нормализуется".
Случай массового самоубийства в Майями, Флорида.
"Я, сэр Чарльз Крамер, Верховный Стратег Галактической Федерации..."
Неизвестными экстремистами сожжена детская больница в Иркутске, Россия. Двести детей погибших.
"...даю вам в этом слово".
Затем следовало тоже уже ставшее обычным объявление: "Ввиду ввода на Земле чрезвычайного положения работа всех планетарных радиостанций, исключая радиостанцию Стратегического Центра, временно прекращена. Виновные в нарушении введенного запрета будут незамедлительно караться. Наш следующий выход в эфир через двадцать три часа сорок минут по земному времени".
-- Фу-ух, -- выдохнул Берт Джервис, выключая приемник. Пот крупными каплями катил по его лицу. -- Словно в преисподней побывал. Думаю, в аду сейчас куда уютней, чем на Земле. А этот мерзавец ловко пресек любые проявления крамолы в радиоэфире.
-- Ежедневная идеологическая обработка, -- бледный, словно мертвец, проговорил Крис Стюарт. -- Заряд бодрости на целые сутки. Клянусь, это его последний выход в эфир.
-- Да будет так, -- поднялся Одинокий Воин. -- Через пятнадцать часов мы войдем в атмосферу Земли. Не забывайте, земляне, сегодня четвертое июля. Завтра исполнится ровно год, как мы покинули эту планету. Срок, отпущенный нам Землей, на исходе. Завтрашний день решит все.
На исходе ночи звездолет вплотную приблизился к Земле.
-- Нам не пробиться сквозь толщу Мрака, -- покачал головой Флойд.
-- В этом нет необходимости, -- возразил Одинокий Воин. Он сидел за пультом управления и вел корабль сам. За эти несколько дней инициатива незаметно перешла в его руки. Никто, впрочем, не возражал, ибо все сознавали: облачник знал о Мраке больше, чем все они вместе взятые. Даже ворчливый инспектор Джервис признал превосходство Воина. -- Оба полюса свободны от Мрака. Мы сможем проникнуть в атмосферу через брешь над одним из них. Ближайший к нам -- Южный. К нему и направимся.
Воин оказался прав. Над самым центром Антарктиды, в многомильной толще Мрака, слабым светящимся пятном зиял узкий вертикальный тоннель. Звездолет на мгновение завис над ним, а потом, ведомый умелой рукой облачника, ринулся вниз, к Земле.
Мрак никак не реагировал на их вторжение: защитное поле действовало безотказно.
Люди напряженно следили за экранами мониторов. На Земле царила вечная ночь. Правда, в это время года над южными полярными областями солнце не показывалось в течение полугода, но эта ночь не была естественной -- это была Ночь Мрака.
Звездолет вошел в атмосферу Земли и взял курс на север. Конечным пунктом назначения был выбран Стратегический Центр, Гонолулу, Гавайский архипелаг, Земля.
-- Надеюсь, все помнят свои обязанности, -- прозвучал в напряженной тишине спокойный голос Одинокого Воина. -- Каждый из нас должен четко следовать общему плану. От этого зависит успех операции.
-- Ты уверен, что корабль не подведет нас? -- спросил Джералд Волк.
Облачник усмехнулся.
-- За эти дни я сумел изучить его как свои пять пальцев и довел свои знания до совершенства. Корабль снабжен антигравитационным двигателем, я уже говорил об этом. При выводе из работы реактивной двигательной системы мы сможем двигаться практически бесшумно и по любой траектории, а при необходимости -- зависать над выбранным объектом. Корабль сможет парить в созданном им антигравитационным поле. Для нас это очень важно. -- Глаза Воина заблестели. -- Облачники обладали обширными познаниями в науке, многое из того, что знали они, вам, землянам, неведомо. Правда, они так и не сумели открыть гиперпереход. -- Взгляд его потускнел. -- Не успели.
-- Твои предки были великим народом, -- сказал Стюарт.
-- Это так, землянин, -- задумчиво отозвался Воин и низко опустил голову, чтобы скрыть предательский блеск в глазах.
Стюарт положил ему руку на плечо.
-- Поверь, Воин, это наша общая беда, -- мягко произнес он.
-- Верно, землянин. Я рад, что встретил вас. Вы смелые люди. И вы любите свою Землю. Это главное.
Свинцовые тучи низко нависали над океаном. Воздух был неподвижным и густым, словно кисель. Звездолет стремительно скользил под нижней кромкой облаков, держа курс на Гавайи. Черная ночная мгла окутывала Землю насколько хватало глаз.
Час спустя корабль оказался ввиду космодрома Пирл Харбора.
-- Отключить основные двигатели, -- четко распорядился Одинокий Воин. -- Пустить в ход антигравитационную систему.
Команда облачника была выполнена молча и беспрекословно.
-- Идем на посадку.
Через десять минут звездолет мягко коснулся бетонного покрытия. Охотники прильнули к экранам.
Обширное поле космодрома было пусто, лишь в полумиле от них, там, где тускло мерцали огни административных строений порта, смутно маячили очертания нескольких кораблей. Воин направил видоискатель в сторону порта и увеличил изображение в пять раз.
-- Дьявол! -- вырвалось у Марка.
Это были корабли Охотников: "Скиталец", "Лунный бродяга", "Северный викинг" и безымянный космолет Одинокого Воина. "Призраки" опередили их.
-- Они уже здесь, -- нахмурился Стюарт. -- Это осложняет дело.
-- Ничуть, -- возразил Воин. -- Они нам не помеха. Мы невидимы для этих оборотней.
-- Но не для портовой радиолокационной системы, -- заметил Флойд. -- Бьюсь об заклад, нас уже засекли.
-- Люди -- да, но не Мрак, -- спокойно произнес Воин.
-- Мраку ничего не стоит просканировать мозг служащих порта, -- сказал Стюарт.
-- Не думаю. Впрочем, не исключено. В целях безопасности на связь с портом не выходить. Заблокировать все системы радиосвязи. Как говорят у вас на Земле, береженого Бог бережет. В любом случае Мрак не должен знать, кто пожаловал в его логово. Еще раз повторим план операции. -- Воин взглянул на часы. -- Сейчас 9.05. До полудня осталось менее трех часов. Времени не так уж и много, но нам должно хватить. Инспектор Джервис и Ларсен, на вашей совести радиостанция Стратегического Центра.
-- Все будет о'кей, -- заверил Джервис.
-- Марк, Филипп и Джералд очистят административное здание Центра от охраны.
-- Сделаем, Воин, -- за всех ответил Марк.
-- Учтите, вам предстоит иметь дело с людьми. Будьте осторожны, пользуйтесь только гипнопарализаторами, благо, что их на борту достаточно. Действие гипнозаряда рассчитано на пятьдесят пять минут -- по крайней мере, так сказано в бортовом журнале. Вы знаете, как ими пользоваться, я объяснял вам. Главное -- вывести из строя телефонную станцию. Крамер должен остаться без связи. Инспектор, к вам это относится в равной мере, радиосвязь также должна быть пресечена.
-- Ясно, -- буркнул Джервис.
-- Флойд останется на корабле и будет поддерживать связь с каждым из нас посредством индивидуальных раций. Будь постоянно в эфире и жди моего сигнала. -- Флойд кивнул. -- К Чарльзу Крамеру пойдут капитан Стюарт и я, группа Марка присоединится к нам в последний момент. Всем ясно?
Ответом Воину послужило общее молчание.
-- Тогда за дело, друзья, -- заключил облачник. -- Сегодня мы должны покончить с Мраком раз и навсегда.
Звездолет бесшумно стартовал с космодрома Пирл Харбора и взял курс на Гонолулу.

 

Глава сорок четвертая

ЛОГОВО МРАКА

      9.35, пятое июля.

-- Мы над целью, -- заявил Флойд, занявший место пилота по распоряжению Воина. -- Стратегический Центр прямо под нами. Расстояние до земли -- семьсот ярдов.
-- Отлично. -- Облачник обвел взглядом группу землян. -- Пора. И помните, все здания Центра находятся в сфере действия защитного поля. Система защиты включена на максимальный радиус действия. Мы невидимы для Мрака. Инспектор Джервис, Кнут Ларсен, первый выход ваш.
-- Мы готовы, Воин, -- кивнул Джервис.
-- Ступайте.
Из стального брюха звездолета вниз, к земле, устремилась длинная цилиндрическая шахта, пока с глухим стуком не уперлась в черный асфальт в сотне футов от главного корпуса Центра. По шахте бесшумно заскользил лифт, унося в неизвестность Берта Джервиса и капитана "Северного викинга". Как только ноги их коснулись земли, шахта вместе с лифтом вновь втянулась в чрево последнего корабля облачников.
Полицейский и Охотник огляделись. Безмолвная тьма давила на них со всех сторон. И ни души, ни малейшего признака жизни. Прямо над их головами смутно вырисовывались очертания неподвижного звездолета.
Корпус, в котором размещалась радиостанция, стоял чуть поодаль от основного комплекса зданий Стратегического Центра.
-- Туда, -- кивнул Джервис в темноту. -- Я уже был здесь раза два-три.
Неслышными тенями двинулись они к радиостанции.
10.00.
Вход на радиостанцию охранялся двумя караульными. Оба были в темных очках. Джервис и Ларсен открыто приблизились к ним.
-- Привет, ребята, -- беззаботно бросил инспектор, незаметно кладя руку на гипнопарализатор. -- Как жизнь, солдатики?
-- Стоять, -- лениво отозвался один из караульных, по-видимому, старший. -- Вход на радиостанцию запрещен.
Ларсен предъявил Галактическую Визу. Караульный замялся. Потом перевел взгляд на инспектора.
-- Федеральная полиция, -- официально сказал тот. -- Нам нужно пройти в здание.
-- Нет. У нас приказ никого не пропускать на территорию станции.
-- Кем отдан приказ?
-- Верховным Стратегом, сэром Чарльзом Крамером.
-- А-а, тогда ясно, -- усмехнулся инспектор, сжимая пальцами пусковой механизм парализатора. -- Да снимите вы эти чертовы очки, в конце концов!
-- Нельзя. Приказ Чарльза Крамера, -- бесстрастно отозвался караульный.
-- Вы же в них ни хрена не видите!
-- Приказ, -- твердил охранник. -- Нам не разрешено вступать в разговоры с посторонними.
-- Поспешим, -- шепнул Ларсен.
Джервис кивнул.
-- Так вы пропустите нас или нет?
-- Только с разрешения лично Чарльза Крамера. Подождите, я свяжусь с лейтенантом.
-- А вот этого делать не надо, ребята, -- мягко улыбнулся Джервис и вскинул парализатор. Мощный парализующий заряд сшиб охранников с ног.
-- Порядок, -- оказал Джервис, переворачивая одного из них. Пошарив по его карманам, он извлек лазерный пистолет. Ларсен проделал то же со вторым охранником. -- Мы очень сожалеем, ребята, что все так вышло. Надеюсь, вы скоро очухаетесь.
-- Их надо связать, -- произнес Ларсен и извлек из кармана заранее приготовленный моток тонкой капроновой веревки.
Связанных и обезоруженных охранников затащили внутрь здания. Караульное помещение располагалось справа от входа. Тесная комната тонула в тусклом свете люминесцентных ламп. Сквозь неплотно прикрытую дверь Джервис разглядел еще двух охранников. Один сидел, развалившись в кресле, и вяло, без интереса, листал потрепанный журнал. Второй стоял посреди комнаты и тупо смотрел в стену. На этом втором были погоны лейтенанта. У обоих на носах красовались темные очки.
-- Эй, ребята, помогите-ка нам, -- крикнул Джервис и толкнул ногой дверь.
Вдвоем с Ларсеном они втащили безжизненные тела охранников внутрь караулки.
Лейтенант резко обернулся. Лицо его приняло осмысленное выражение.
-- Что с ними? -- кинулся он навстречу вошедшим.
-- А дьявол их разберет, -- пожал плечами Джервис.
Лейтенант склонился над телами своих подчиненных. Второй охранник отбросил журнал и с явной неохотой поднялся с кресла.
-- А вы кто такие, черт побери? -- внезапно выпрямился лейтенант, хватаясь за пистолет.
-- Спокойно, приятель, -- процедил Джервис и нажал на спусковой механизм. Лейтенант упал, словно тряпичная кукла.
Второй охранник попятился к стене. Джервис направил ствол парализатора прямо ему в голову. Из горла охранника вырвался хриплый клекот, напоминающий журавлиный.
-- Извини, браток, у нас нет выбора.
Невидимый заряд достиг цели. Закатив глаза, охранник медленно сполз по стене на пластиковый пол.
Этих тоже связали. Потом всех четверых аккуратно сложили на полу и выключили свет.
Инспектор связался с бортом звездолета.
-- Мы в здании, Стюарт. Пока все идет по плану.
-- О'кей, Берт. Держите нас в курсе.
Покинув караульное помещение, Джервис тщательно запер дверь, а ключ зашвырнул под лестницу, ведущую наверх.
-- А теперь за мной, Охотник!
Они кинулись к лифту. Ни одной живой души не попалось им по пути.
10.15.
Одинокий Воин повернулся к боксеру.
-- Теперь ваш выход, Марк.
Тот молча кивнул.
Через пять минут трое Охотников за Мраком -- Марк, Герцог и Джералд -- достигли земли. В полумраке смутно маячил вход в главное здание Стратегического Центра. Ровно год назад двум сотням "избранников судьбы" здесь торжественно вручали Галактические Визы. Те, кто остался в живых, возвращались сюда тайком, словно диверсанты.
-- Эй, кто там? -- донесся из темноты резкий окрик. -- Отвечайте, не то буду стрелять!
До входа в здание было более сотни футов. Слишком далеко для гипнопарализатора.
-- Свои, -- беспечно отозвался Марк. -- Не стреляй, приятель, мы от Сэма.
К моменту высадки на Землю свечение Марка окончательно иссякло, и теперь он снова походил на самого себя.
Держа парализаторы наготове, трое Охотников быстро пересекали открытое пространство.
-- От какого еще к дьяволу Сэма? -- раздраженно крикнули из темноты.
-- От Сэма Стокера. Да ты что, парень, не знаешь Сэма Стокера? -- Марк коротко рассмеялся.
-- Не двигаться! -- рявкнул охранник.
Охотники замерли.
Двадцать футов. Теперь можно.
Охранников было трое. Первый же залп уложил всех троих на месте.
-- Видать, облачники знали толк в оружии, -- заметил Герцог, поглаживая холодный ствол парализатора.
Охранников разоружили, связали и оттащили подальше от входа, в самую гущу декоративного кустарника, чьи заросли обрамляли фасад здания.
-- Никогда не думал, что придется с боем брать Стратегический Центр, -- покачал головой Джералд. -- Похоже, мир перевернулся и окончательно спятил.
-- Он перевернется, если мы не войдем внутрь, -- отозвался Марк, вытирая пот со лба тыльной стороной ладони. -- Порядок, ребята. Первый раунд наш. Мы почти у цели.
Беспрепятственно проникнув внутрь здания. Охотники навели порядок в караульном помещении (двое охранников плюс какой-то штатский за пультом компьютера -- никто из них не успел даже пикнуть) и осторожно двинулись вверх по широкой винтовой лестнице, устланной мягкой ковровой дорожкой. В здании царили полумрак и запустение. Ни единого человека ни на лестнице, ни в прилегающих к ней коридорах и холлах.
-- Да что они все здесь, вымерли, что ли? -- удивленно прошептал Джералд, озираясь по сторонам.
-- Может и так, -- отозвался Марк.
На третьем этаже, там, где от лестницы ответвлялся прямой, как стрела, коридор, они наткнулись на пост. Охранник был один.
-- Пропуск, -- потребовал он.
Марк предъявил Галактическую Визу.
-- Охотники за Мраком? -- в голосе охранника прозвучало откровенное удивление.
-- Они самые, приятель. Проводи нас на телефонную станцию, будь так добр. Мы спешим.
Охранник замотал головой. Массивные черные очки заерзали на его носу.
-- Нет. Без пропуска вы не пройдете.
-- Разве это не пропуск? -- Марк снова сунул ему под нос запястье с пластиковым браслетом.
-- Теперь нет. Нужен специальный пропуск, подписанный лично Чарльзом Крамером.
-- Снова этот Крамер! -- выругался Герцог.
Марк пожал плечами и полез в карман.
-- Хорошо, будет тебе пропуск. -- Холодный ствол лазерного пистолета уперся охраннику в шею. Даже в сумеречном свете двух-трех светильников, горевших в полнакала, было видно, как побледнело и вытянулось его лицо. -- Ну-ну, приятель, не стоит так нервничать. Твоя шкура останется без единой отметины, если ты отведешь нас на телефонную станцию.
Охранник затряс головой.
-- Нет... не могу... -- выдавил он с трудом. -- Не имею права... покидать пост. Мое появление в неположенном месте вызовет подозрения.
-- Разумно, -- кивнул Марк. -- Тогда выкладывай все, что знаешь. Количество и места расположения постов. Этаж и номер помещения телефонного узла. Быстрее, приятель, у нас нет времени.
-- Да-да, конечно, -- засуетился охранник, обливаясь потом. -- Все, все расскажу.
Охотники внимательно выслушали сообщение пленного. В заключение охранник взглянул на электронные часы, висевшие над его головой, и добавил:
-- В 11.00 производится ежечасный опрос всех постов корпуса. Обычная процедура, введенная несколько дней назад.
Марк бросил быстрый взгляд на часы. 10.50.
-- Не успеем, -- пробормотал он и хрустнул суставами могучего кулака.
Вцепившись в охранника, он с силой тряхнул его.
-- Все подробности, живо! Всю процедуру опроса, от и до! Ну!!
Охранник скороговоркой выложил все, что требовал от него Марк. Тот резко обернулся к Герцогу.
-- Филипп, быстро вниз, в помещение караульной службы. Ты слышал, что сказал этот тип. Проведешь опрос постов по всем правилам. Ровно в одиннадцать, секунда в секунду.
Герцог кинулся к лифту. До одиннадцати оставалось три минуты...
10.53.
-- Без знания кода нам не войти, -- сказал Кнут Ларсен.
Они стояли перед запертой массивной дверью. Лишь она одна отделяла их от цели -- там, за этой последней преградой размещалась радиостанция Стратегического Центра. Возле двери лежал крепко связанный бесчувственный охранник.
-- Что ж, придется воспользоваться древним надежным способом, -- отозвался Джервис. -- Отойди-ка в сторонку, приятель.
Инспектор вынул лазерный пистолет и направил его на компьютерный замок. Тонкий луч вспорол верхнюю панель, из поврежденной проводки посыпался каскад искр.
-- Готово, -- сказал Джервис, пряча оружие. -- Если не ошибаюсь, дверь открывается вовнутрь. Рискнем?
Ларсен молча кивнул.
Взяв разбег, они кинулись к двери. Под напором их тел дверь с треском влетела внутрь помещения.
-- Всем оставаться на местах! -- рявкнул Джервис.
Зоркий взгляд его скользнул по побледневшим лицам сотрудников радиоцентра. Шестеро. Не вооружены. Похоже, эти штатские технари и понятия не имеют, как обращаться с простейшим лазерным пистолетом. Инспектор усмехнулся.
-- Все в порядке, ребята, -- спокойно проговорил он и сунул в угол рта сигарету.
Вперед выступил плотный мужчина в темных очках.
-- Что это значит, господа? -- с вызовом спросил он. -- Вы террористы?
-- Как раз наоборот, приятель, -- снова усмехнулся Джервис. -- Мы из полиции.
Мужчина пожал плечами.
-- Для полицейских вы избрали не слишком обычный способ проникать в помещения.
-- Зато самый верный. Давай-ка об этом потолкуем чуть позже, а, приятель? Сейчас я как-то не расположен к подобным диспутам. Кто у вас главный?
-- Ну я, -- нехотя отозвался все тот же мужчина. -- А в чем, собственно, дело?
-- Заткнись, -- прикрикнул на него Кнут Ларсен, грозно сдвигая брови. -- И отвечай на вопросы.
11.00.
Из индивидуальной рации охранника донесся ровный голос Герцога:
-- Всем постам караульной службы корпуса Д-5. На связи капитан Макс Шильман. Доложите обстановку. Пост номер один?
Это был тот самый пост, на котором сейчас находились Охотники за Мраком.
-- Отвечай! -- прошипел Марк, с силой пнув охранника в бок. Тот охнул от боли и дрожащей рукой приложил микрофон к губам.
-- Все в порядке, капитан, -- сдавленно произнес он.
-- Пост номер два?
Вздох облегчения вырвался из груди Марка.
Дальше все пошло как по маслу. Никто ничего не заподозрил. Остальные пять постов отозвались согласно принятой форме. Появился Герцог.
-- Отлично сработано, Филипп, -- похлопал его по плечу Марк. -- А теперь, приятель, -- он круто повернулся к охраннику, -- тебе придется малость вздремнуть. Нам некогда валандаться с таким мерзавцем, как ты.
Ствол парализатора уперся в грудь белому как мел охраннику. Тот выпучил круглые от испуга глаза и задергал головой.
-- Нет... не надо... я...
Гипнозаряд свалил его на пол.
-- Телефонный узел этажом выше, -- сказал Марк. -- Вперед.
11.02.
Джервис обвел взглядом помещение, напичканное компьютерной и радиопередающей аппаратурой.
-- Готовитесь выйти в эфир, ребята? -- ласково спросил он. -- Я бы хотел внести некоторые коррективы в вашу радиопередачу. И ты поможешь мне в этом. -- Он ткнул пальцем в того, кто назвался главным.
-- С удовольствием, -- неожиданно ответил тот.
-- Вот как! -- Джервис с интересом уставился на него. -- Ваше имя, коллега?
-- Это еще зачем? -- насторожился мужчина.
-- Земля должна знать своих героев. Итак?
Мужчина в очках (впрочем, здесь все были в очках) пожал плечами.
-- Поль. Поль Радомский.
-- О'кей, Поль, ты нам поможешь. Речь идет всего лишь о замене обычной информационной сводки моей собственной версией передачи. Клянусь Землей, ты не пожалеешь об этом, Поль Радомский.
-- Согласен, -- кивнул тот.
-- И сними ты эти проклятые очки, приятель.
-- С великим удовольствием.
Радомский с готовностью сдернул с лица очки. На Джервиса устремилась пара изучающих глаз. Глаз, в которых проглядывалась явная симпатия к "террористу".
-- Мы сработаемся, Поль. Вот увидишь, -- сказал Джервис и улыбнулся.
-- Время, инспектор, -- напомнил Кнут Ларсен.
-- Да-да, я знаю.
-- Вы нарушили приказ Верховного Стратега, господин Радомский, -- внезапно раздался резкий голос одного из служащих. -- Вам придется отвечать за ваши действия.
-- Отвечу, Рендолф, -- полуобернувшись, бросил Радомский.
-- И немедленно, шеф. -- Служащий схватился за телефон.
Но прежде, чем он успел коснуться наборной клавиатуры, лазерный луч, пущенный Кнутом Ларсеном, превратил аппарат в оплавленную груду металла и пластмассы.
Рендолф отскочил в сторону, дико выпучив глаза.
-- Каковы настроения остальных, господа? -- вопросил Джервис, медленно скользя взглядом по лицам служащих. -- Столь же верноподданническое, или, быть может, есть среди вас еще кто-нибудь, кому уважаемый Чарльз Крамер встал поперек глотки, словно кость?
Не выдержав пристального взгляда инспектора, четверо служащих опустили глаза.
-- Ясно, -- подвел черту Джервис. -- Поддерживаем нейтралитет. Это ваше право, господа. Ларсен, -- он обернулся к Охотнику, -- эти пятеро на твоей совести. Я пока займусь их шефом.
Ларсен кивнул. Смерть товарищей-"викингов" сделала его мрачным и молчаливым, порой даже жестоким. Он знал, что это состояние со временем пройдет, -- но не раньше, чем будет уничтожен Мрак. В этом он был уверен.
Наметанный глаз Ларсена наткнулся на распахнутую дверь в подсобное помещение.
-- Всем туда! -- крикнул он, ткнув стволом парализатора в сторону подсобки. -- Живее!
Пятеро служащих радиоцентра обреченно потянулись к выходу.
-- Что он собирается с ними сделать? -- В глазах Радомского промелькнул испуг.
-- Да ничего страшного, -- усмехнулся Джервис, -- уложит на часок поспать. Через час они очухаются, в этом я тебе ручаюсь. Вынужденная необходимость, не более, я не хочу, чтобы у меня за спиной орудовали типчики вроде этого вашего Рендолфа. Итак, начнем?
-- Каковы мои обязанности?
-- А вот об этом мы сейчас как раз и потолкуем, приятель Поль.
11.12.
-- Всем лечь на пол, чертовы куклы! -- гаркнул Марк.
Три перепуганные девушки, весь штат телефонной станции Стратегического Центра, с грохотом посыпались на пол. У одной из них свалились черные очки, она судорожно схватила их и вновь напялила себе на нос.
Марк улыбнулся.
-- Так-то, крошки. Жаль, что придется попортить ваши прически, барышни.
-- Вы нас убьете? -- пискнула одна.
-- Убьем? -- Марк расхохотался. -- Ну что вы, красавицы, мы вас сожрем прямо живьем. Джералд, старик, свяжи их. Думаю, в этих пушках, -- он встряхнул парализатор, -- нет необходимости. Вы ведь будете сидеть тихо, как мышки в норке, не так ли?
Одна из девушек быстро-быстро закивала. Три пары круглых глаз заворожено смотрели на Охотников.
-- Терпеть не могу воевать с девчонками, -- скривился Марк.
-- Мы делаем это ради их же блага, -- заметил Герцог.
-- Иначе бы меня здесь не было, дружище. Готово, Джерри?
-- Готово, Марк.
-- Тащи их сюда.
На негнущихся ногах девушки приблизились к Марку.
-- Какая мерзость, -- брезгливо сморщился тот и поочередно с