я не ожидал... Даже не
надеялся! Думал, теперь мы все будем в изнеможении бегать по городу, пока не
покончим с этим грешным делом, так или иначе...
- Знаешь, сэр Макс, если честно, мне никогда не нравился лозунг "победа
или смерть", - усмехнулся Джуффин. - "Победа, или какая-нибудь другая
победа" - звучит привлекательнее!
Я восхищенно покачал головой, отпил немного камры, на дорожку - не так
уж мне и хотелось, но если уж потрудился налить себе полную кружку, надо
сделать хоть один глоток!
- Вот жадина! - уважительно сказал шеф. - Уже домой человека отпустили,
а он присосался к казенному напитку!
- Ну уж и присосался! - улыбнулся я. - Так, отметился. Можно сказать,
выполнил свой гражданский долг.
Я вышел на улицу, с ужасом вспомнил, что летающий пузырь Буурахри
по-прежнему пребывает у меня в пригоршне, и поспешно исправил сие
недоразумение. Послал зов лейтенанту Апурре, сообщил ему, что пузырь
вернулся домой, так что очередной нетрезвый полицейский патруль может храбро
взмывать в постепенно светлеющее небо над Ехо, и отправился домой - пешком,
поскольку, когда еще у меня будет возможность прогуляться в лиловых
предрассветных сумерках...
Пройдя половину пути, я почувствовал, что со мной творится неладное.
Вообще-то я всегда гордился умением держать свой слабоумный организм в
ежовых рукавицах, но сегодня у него были хорошие шансы отыграться за все.
Несколько секунд я недоверчиво прислушивался к своим ощущениям, а потом
понял. Эта скотина, Мелифаро... Черт, все-таки мы с ним очень похожи! Во
всяком случае, мы оба обожаем идиотские шутки над ближними. И вместо мозгов
у нас обоих одно и то же вещество, не совсем подходящее для заполнения
черепной коробки. И даже желание пошутить посещает нас в одно и то же
время... Одним словом, этот гад каким-то образом умудрился напоить меня
гремом. "Налил его в мою кружку - так, что ли? - судорожно размышлял я. -
Хотя нет, я же не пил камру в его присутствии. Значит, он налил его в
кувшин... Счастье еще, что я выпил всего один глоток, правда, хороший такой,
большой глоток, но всего один!"
Некоторое время я упрямо шагал в сторону дома. Во-первых, я такой
старомодный идиот, что порция возбуждающего средства по-прежнему кажется мне
недостаточно романтическим поводом для свидания с любимой женщиной. Я
предпочитаю повиноваться зову сердца, и делайте со мной что хотите! А
во-вторых, я надеялся, что доставшаяся мне порция грема была ничтожно мала,
так что сейчас вообще все пройдет, и вот тогда я смогу сменить маршрут и
явиться к своей девушке в естественном состоянии. Ага, как же! В какой-то
момент я понял, что знаменитые дыхательные упражнения сэра Лонли-Локли мне
больше не помогают, скорее уж наоборот... И еще я понял, что так можно и
рехнуться. Поэтому мне пришлось отправить зов Меламори и правдиво рассказать
ей, что случилось. Мне почему-то было ужасно стыдно - как маленький, честное
слово! Под конец я даже начал смущенно бормотать какие-то нелепые извинения,
в то время, как ноги уже сами несли меня к ее дому.
"В любом случае я надеялась, что сегодня утром тебе станет страшно
одному в большой и темной спальне, - невозмутимо сказала она. - Поэтому я не
буду запираться. Эх ты, жертва роковой страсти!"
- Здорово, что ты пришел, Макс. Но все равно Мелифаро зарвался. Шуточки
у него! Ничего, я уже привела в исполнение отличный план мести, - деловито
сказала она, встречая меня на пороге.
Я с трудом понимал, что она говорит, но как-то умудрялся держать себя в
руках и просто обнимать ее, спокойно стоя на пороге. Обезумевшее тело было
вынуждено смириться и подождать еще несколько минут: я твердо решил, что
наше свидание должно быть праздником, а не пародией на документальный фильм
о сексуальной жизни павианов. Я даже нашел в себе силы спросить:
- Что за план мести такой?
- Не притворяйся, что тебе интересно, - звонко расхохоталась она. -
Потом расскажу.
Если честно, я довольно быстро перестал думать, что Мелифаро
действительно заслуживает какого-то наказания. Его дурацкая выходка начала
казаться мне очаровательной и своевременной. В глубине души я здорово
надеялся, что он придерживается того же мнения на мой счет. Но Меламори была
неумолима.
- Значит так, - сурово сообщила она, ненадолго улизнув от моих
домогательств. - Что касается нашего блистательного сэра Мелифаро. Имей в
виду: перед тем, как ты пришел, я отправила ему зов. И сказала, что хочу
спать, и вообще не одобряю всякие глупости вроде грема, поэтому тебя к себе
не пущу. И еще я сказала, что ты очень огорчился по этому поводу и решил
употребить все силы на расправу с виновником.
- То есть? - я был так ошарашен, что на какое-то время обрел
способность искренне интересоваться хоть чем-то, кроме своей неземной
страсти.
Меламори звонко рассмеялась.
- Не могу сказать, что я имела в виду нечто конкретное. Я просто
предупредила его об опасности. Полагаю, наш храбрый сэр Мелифаро тут же
сгреб в охапку жену и отправился в подвал. Во всяком случае, он сообщил мне,
что знает одно хорошее заклинание, так что в его подвал ты вряд ли сможешь
зайти. Думаю, они до сих пор там сидят. И еще долго будут сидеть, потому
что... - она тихонько пискнула от удовольствия, - бедняга Мелифаро искренне
считает, что в гневе такое чудовище как ты, способно на все!
- Я действительно способен на все! - согласился я. - И не только в
гневе!
Но через некоторое время я понял, что не могу наслаждаться жизнью, пока
бедняга Мелифаро вынужден сидеть в подвале. Кроме того, его жена явно
заслуживала лучшей доли, чем такой сомнительный "рай с милым". Я все
взвесил, взял себя в руки, предусмотрительно отвернулся к стене, чтобы не
отвлекаться, и послал ему зов.
"Ты - изрядная свинья, дружище, - начал я и тут же примирительно
добавил: - впрочем, я тоже, и шутки у нас обоих свинские... Тем не менее, я
не собираюсь штурмовать твою крепость. Мне хорошо. Тебе, надеюсь, тоже. А
если вылезешь из подвала, будет еще лучше."
"А ты уверен, что не стоишь под моей дверью?" - совершенно серьезно
спросил он.
"Меламори тебя разыграла, - сухо сообщил я. - Делать мне нечего - под
твоей дверью страдать! Кстати, даже если бы она меня не пустила... Ты что,
действительно думаешь, я бы поперся к тебе домой? Зачем?!"
"Не знаю, - огрызнулся он. - И знать не хочу!"
"Слушай, парень, если ты действительно поверил во все эти страсти,
значит все эти годы ты был знаком не со мной, а с кем-то другим, - устало
сказал я. - Ладно, хочешь сидеть в подвале - сиди, дело хозяйское!"
"Да не сижу я в подвале! - неожиданно весело отозвался он. - Хотя
действительно подумывал, что там нам было бы спокойнее... Ладно, чудовище, я
уже понял, что не такое уж ты великое чудовище, а теперь отстань от меня,
хорошо? Сказал бы тебе, что я думаю о твоих шуточках, ну да ладно..."
"Примерно то же самое, что я о твоих, - хмыкнул я. - Ладно, считай, что
отстал!"
Я действительно от него отстал, поскольку Безмолвный диалог с сэром
Мелифаро - штука хорошая, но не совсем то, что мне в тот момент
требовалось...
А где-то около полудня, когда я понял, что теперь, кажется, вполне могу
заснуть, меня наконец осенило. Я подпрыгнул на месте, словно под моим
одеялом внезапно обнаружился электрический скат.
- Если это очередная вспышка жестокой страсти, я, пожалуй, принесу
извинения Мелифаро и жалобно попрошусь в его знаменитый подвал, - сонно
пригрозила мне Меламори.
- Все гораздо хуже, - вздохнул я. - Грешные Магистры, какой же я идиот!
Милая, ты связалась с идиотом, прими мои соболезнования!
- Зато ты красивый, - флегматично отозвалась она. - А что случилось-то?
У тебя очередной преступник в пригоршне сидит? Или этим утром ты должен был
явиться на какое-нибудь важное совещание? Макс, ты меня пугаешь: у тебя
такое лицо, словно ты только что вспомнил, что вчера по пьяному делу
собственноручно убил Его Величество Гурига!
- Еще хуже, - я помотал головой, пытаясь заставить себя хоть как-то
соображать. - До меня только что дошло, что этот грешный кувшин с камрой
остался на столе... Почему я раньше не подумал?!
- Какой кувшин? - удивилась она. Потом поняла и захихикала: - Это тот,
из которого ты пил? В котором камра с гремом? Ну ребята влипли!
Если честно, я не мог присоединиться к ее веселью. В конце концов я
послал зов Джуффину - а что мне оставалось?!
"Что у нас творится?" - осторожно спросил я, заранее приготовившись к
худшему.
"А почему у нас что-то должно твориться?" - невозмутимо осведомился он.
"Потому что... - я собрался с мыслями и решил, что нужно рассказывать
все как есть, вот только никак не мог сообразить, с чего следует начать. -
Потому что на вашем столе остался кувшин с камрой."
"И что? - так же невозмутимо поинтересовался шеф. - Ты боишься, что я
ее выпил, и тебе ничего не осталось?"
"Именно этого я и боюсь, - удрученно признался я. - Понимаете, минувшей
ночью мы с сэром Мелифаро несколько переутомились. Сошли с ума. Заигрались -
называйте как хотите. Пока он давал вам отчет обо всех делах, я бухнул в его
кружку с камрой порцию грема. Так что он наверное еще долго не появится на
службе - имейте в виду: это я виноват".
"Как интересно, - мечтательно промурлыкал Джуффин. - А мне он прислал
зов, сказал, что вывихнул ногу, и теперь леди Кенлех лечит его какими-то
травяными компрессами, как это принято среди кочевников, так что к вечеру с
ним все будет в порядке..."
"Ага, могу представить себе эту "ногу" и эти "компрессы"! - я не
удержался от улыбки. - Но все это еще цветочки. Проблема в том, что он тоже
подлил мне грема..."
"И теперь ты тоже "вывихнул ногу"? - с неподдельным интересом спросил
шеф. - Как вовремя!"
"Нет, считайте, что только натер... Так что, если нужно, я могу явиться
на службу хоть сейчас, - гордо сообщил я. - Мне повезло... или наоборот, не
повезло! Одним словом, я выпил совсем чуть-чуть. Плохо другое: этот гений
скорее всего добавил грем не в мою кружку - поскольку в его присутствии я
камру не пил - а прямо в кувшин. Мне нет прощения, Джуффин: до меня только
сейчас дошло, что эту камру мог допить кто угодно... - я немного помолчал и
осторожно спросил: - А вы сами ее не пили?"
"Я заказал свежую сразу после того, как ты ушел, - спокойно ответил
Джуффин. - Терпеть не могу подогревать камру, сваренную несколько часов
назад. И терпеть не могу допивать остатки. Я же говорил тебе, что брезглив
не в меру?"
"Уже хорошо!" - обрадовался я.
"А почему, собственно, ты так за меня волнуешься? - удивился он. - Если
ты сам не можешь справиться с какой-то несчастной порцией грема и заняться
чем-то другим, это еще не значит, что у меня могли бы возникнуть те же
проблемы. Люди все очень разные, знаешь ли... Кстати, можешь гордиться: тебе
удалось меня удивить. Я никогда не сомневался, что сэр Мелифаро способен
отмочить какую-нибудь глупость в таком роде, это у них, можно сказать,
семейная традиция, но от тебя я подобной выходки не ожидал... Впрочем, я
даже рад, что вы оба хорошо проводите время. Ночка вчера была та еще!"
"Так вы не сердитесь?" - изумился я.
"Я тебе не генерал Бубута, чтобы сердиться! - отрезал Джуффин. -
Убивать вас обоих вроде пока не за что, выгонять из Тайного Сыска тоже
рановато, так что можешь расслабиться."
"Но этот кувшин с камрой, - я никак не мог успокоиться. - Вы из него не
пили, а остальные? У нас же так заведено: человек приходит на службу, и тут
же начинает обшаривать все кабинеты в поисках недопитой камры. Можно
подумать, за этим только в Дом у Моста и ходим! Как вы думаете, никто из
ребят не нахлебался грема?"
"Знаешь, что я тебе скажу, сэр Макс? - неожиданно строго откликнулся
шеф. - Одно из двух: или ты должен был подумать об этом сразу же и принять
меры: послать мне зов, сказать, чтобы я вылил камру из этого грешного
кувшина, а уже потом бежать на свидание, или - если уж тебе тогда было
плевать на все с высокой башни! - нечего так волноваться сейчас, когда уже
поздно что-либо исправлять."
"А уже поздно?" - совет шефа был чудо как хорош, но честно говоря,
сейчас я был в очень плохой форме и не мог им воспользоваться.
"В любом случае, кувшин уже пуст, - невозмутимо сообщил Джуффин. -
Поэтому просто закрой глаза и постарайся заснуть. Угрохаешь несколько часов
своей жизни на просмотр каких-нибудь глупых снов - ничего страшного, с кем
не бывает! Все равно сейчас ты больше ни на что не годишься. Приходи
вечером, тогда и поговорим обо всем".
"Но..." - начал было я.
"Никаких "но", - решительно прервал меня Джуффин. - Все, несравненный
сэр Макс, не мешай мне работать. Отбой!"
- Наш шеф ведет себя так, как будто ничего особенного не случилось, -
удивленно сообщил я Меламори.
Она не ответила: уснула, пока мы с Джуффином трепались. Я завистливо на
нее покосился и удрученно подумал, что я-то теперь, небось, до ночи глаз не
сомкну. Но я себя недооценивал: глаза сомкнулись как миленькие, а когда они
снова разомкнулись, оказалось, что дело уже близится к вечеру. За
распахнутым окном по-прежнему было светло, но солнце уже спряталось за
верхушками высоких деревьев вахари, а воздух холодил кожу, как мятная зубная
паста. Меламори рядом не было. Я печально подумал, что она успела
преисполниться чувства ответственности за все происходящее под этим чудесным
светлым небом и удрать на службу, но она тут же вошла в спальню: немного
хмурая, как любой, только что проснувшийся человек, с мокрыми после купания
волосами, но уже тщательно одетая.
- Ой как хорошо! - искренне сказал я. - А я-то думал, что ты уже
улизнула в Дом у Моста!
- Не успела. Мы с тобой проспали до вечерних газет, Макс: под окнами
моей гостиной только что орал газетчик, пришлось выглянуть и купить у него
одну, чтобы отвязался. Так что у тебя будет свежая газета - насколько я
знаю, ты предпочитаешь хрустеть "Суетой Ехо" под камру, вместо печенья, -
она улыбнулась и покачала головой. - Подумать только: на нас висит
нераскрытое дело, а мы ведем себя, словно вдруг получили несколько Дней
Свободы от забот кряду!
- Примерно так оно и есть, - кивнул я. - Да здравствуют сэр Мелифаро,
грем и любовь... а также несравненный сэр Джуффин Халли, который искренне
полагает сие сочетание уважительной причиной для прогула!
- С другой стороны, у шефа просто не было выхода! - рассмеялась она. -
Ладно, гулять так гулять: лично я собираюсь как следует позавтракать, а уже
потом ехать в Дом у Моста. Я уже послала зов в "Душистые Хрестики" - это
новая забегаловка в трех кварталах отсюда. У них там настоящая гугландская
деревенская кухня, простая и милая... Составишь мне компанию?
- Как скажешь - так и будет! - кивнул я. - Со мной договориться легче
легкого!
Через несколько минут я уселся за стол в ее гостиной, мокрый и
взъерошенный после торопливого умывания.
- Твоя газета, счастливчик! - торжественно сказала Меламори, протягивая
мне вечерний выпуск "Суеты Ехо", теплый, как пряные булочки из Леапоньи,
поверх которых он лежал.
- Думаешь, я предпочту этот бульварный листок неторопливой беседе с
тобой? - возмутился я.
- Ну пожалуйста, Макс! - с улыбкой сказала она. - Я очень хочу узнать,
как это бывает у "нормальных людей"?
- Что именно? - опешил я.
- Мои замужние подружки все наперебой жалуются, что их возлюбленные
утыкаются в газету за завтраком вместо того, чтобы слушать их болтовню, -
Меламори комично наморщила нос, подмигнула мне и добавила: - Поскольку у
меня, хвала Магистрам, никогда не будет "нормального мужа", который
утыкается в газету, и все такое... имею я право раз в жизни попробовать: как
это бывает?
- Имеешь, - рассмеялся я. - Но я уже тысячу раз читал газету в твоем
присутствии...
- Это было не за завтраком, - упрямо сказала она. - А если даже и за
завтраком, я не сосредотачивалась на своих ощущениях. Ну Макс, пожалуйста -
жалко тебе, что ли?
- Ради тебя, милая, я еще и не на такое способен, - сдался я. Взял в
руки газету, придал своему лицу максимально серьезное выражение, наградил
даму своего сердца тяжелым равнодушным взглядом и уставился на первую
полосу.
- Ох! Совсем, как настоящий, даже страшно! - уважительно сказала она. -
Осторожно, Макс: еще немного, и я начну тебе верить!
Но мне уже было не до любительского спектакля. Заголовок на первой
полосе: "Битва магов в Квартале Свиданий" и чуть более мелкий подзаголовок:
"Сэр Кофа Йох арестовал восьмерых нарушителей Кодекса Хрембера" заставили
мою нижнюю челюсть непривлекательно отвиснуть. Я быстро пробежал глазами
текст статьи, немного поморгал, чтобы успокоиться, и принялся перечитывать
статью по-новой.
- Макс, ты вошел в образ? - насмешливо спросила Меламори. - Ты теперь
всегда такой будешь? Или там действительно что-то интересное?
- Ага, - ошеломленно согласился я. - А ты не заметила? Странно: тут
каждая буква чуть ли не на полстраницы!
- Я даже не разворачивала эту грешную газету, - улыбнулась она, - я
вообще редко читаю газеты. Ты только сэру Рогро не говори, а то наша с ним
старая дружба даст трещину!
- Смотри! - я уселся на подлокотник ее кресла и сунул под чудесный
носик Меламори "Суету Ехо". - Пока мы спали, сэр Кофа уже все обстряпал. Эти
бедняги, юные колдуны, схвачены и доставлены в Дом у Моста. Не такие уж они
были грозные, если сэр Кофа их в одиночку скрутил... Думаю, в данный момент
наш сэр Джуффин согудает9 этих бедняг,
одного за другим, под своим любимым кеттарийским острым соусом. К утру как
раз доест. Мы можем смело вернуться в спальню, милая: Соединенное
Королевство без нас не пропадет!
- Звучит неплохо, - нерешительно протянула она, - но вообще-то я бы
предпочла сначала немного помелькать в Доме у Моста, а то свинство какое-то
получается... Слушай, Макс, а тебе не кажется, что камру из того грешного
кувшина допил именно Кофа? А то с чего бы его понесло в Квартал Свиданий не
свет ни заря!
- Ну как же, а его знаменитое чутье? - неуверенно возразил я. - Оно же
всегда приводит нашего Кофу туда, куда следует...
- На что будем спорить? - тут же подскочила Меламори.
- Да на что хочешь, - улыбнулся я.
- На десять корон! - решила она. - Я их у тебя выиграю, Макс, вот
увидишь!
- И на все купишь мороженого, - кивнул я.
- Просто ясновидящий! - восхитилась она.
Одним словом, мы упустили шанс в кои-то веки устроить себе
неторопливый, респектабельный, буржуазный завтрак вдвоем, с теплыми
уттарийскими пышками, непременным вареньем из грульвы и даже со свежей
газетой. Меламори дожевывала свою булочку по дороге, любезно пустив меня за
рычаг амобилера, после того, как я жалобно пискнул: "дайте покататься,
тетенька!" - устоять было совершенно невозможно! Вообще-то, мы с ней любим
носиться по городу наперегонки, но сегодня я был "бедным родственником",
поскольку пришел к ней пешком.
- Просто подарок судьбы какой-то, - насмешливо восхитился Джуффин,
когда я засунул свой нос в его кабинет (Меламори в последний момент
благоразумно решила отсидеться в Зале Общей Работы и посмотреть, что будет).
- Вообще-то я не надеялся тебя сегодня увидеть!
- Я же говорил вам утром, что выпил всего один глоток, - сухо сказал я.
- И хвала Магистрам! - усмехнулся Джуффин. - Честно говоря, если бы ты
решил выпить больше, дело бы добром не кончилось. Этот злодей, сэр Мелифаро,
бухнул туда тройную дозу!
- Так вы знали об этом с самого начала? - ошеломленно спросил я.
- Хорош бы я был, если бы у меня под носом можно было проворачивать все
что угодно! - пожал плечами мой неподражаемый шеф.
- И что я над ним подшутил, вы тоже заметили? - я уже ничего не
понимал.
- Представь себе нет, - неохотно признался он. - Наверное, дело в том,
что я уже привык знать о тебе абсолютно все и поэтому иногда не даю себе
труда обращать внимание на твои действия. А ты воспользовался этим и обвел
меня вокруг пальца, молодец!
- Правда? - расцвел я. - Вы действительно не заметили?
- Стал бы я тебе комплименты говорить, - проворчал Джуффин. - Оно мне
надо?
- Здорово! - я был счастлив, словно только что победил на каких-нибудь
Олимпийских играх. Немного поблаженствовал, а потом с опозданием возмутился:
- Слушайте, но если вы знали о том, что Мелифаро налил в камру грем, почему
вы меня не предупредили? Что, это была своего рода премия за успехи в
работе? Но я действительно предпочитаю обходиться своими силами в делах
такого рода! - я почувствовал, что краснею, и упрямо добавил: - Надо было
мне сказать, что в этом грешном кувшине!
- Подожди, Макс, не мельтеши, - мягко сказал Джуффин. - Если ты
действительно думаешь, что я - такой же любитель плоских шуток, как вы с
Мелифаро, это твои проблемы. А если тебе действительно интересно, почему я
промолчал - что ж, могу рассказать.
- Вы еще спрашиваете!
- Все очень просто, - улыбнулся Джуффин. - Если ты помнишь, на
протяжении минувшей ночи ты несколько раз спрашивал меня, решил ли я, что
нам теперь делать. А я честно отвечал тебе, что ничего не решил. Могу
признаться, я слегка лукавил. На самом деле, я все-таки принял решение:
ничего не решать. Я просто положился на судьбу. Вообще-то, я довольно редко
соглашаюсь идти на поводу у обстоятельств, но на сей раз мне показалось, что
это - единственно правильный выбор. Признаться, это было весьма нелегкое
решение: терпеть не могу оставаться в стороне и быть молчаливым свидетелем
происходящего... но в отличие от тебя, я не упускаю возможности лишний раз
сделать то, чего не хочется! - он подмигнул мне и заговорщически сказал: -
Готов спорить на что угодно: ты ведь вспомнил про летающий пузырь, когда мы
вышли из дома Епы Боблы - вспомнил и тут же поспешно уселся за рычаг
амобилера. А потом полдороги радовался, что я тебе про него не напоминаю.
- Есть такое дело, - обреченно вздохнул я.
- На твоем месте я бы договорился с лейтенантом Апуррой Блакки и
пригласил бы свою девушку на воздушную прогулку - ночью, над городом, -
тоном ласкового садиста сказал Джуффин. - Ты же любишь всякие романтические
выходки в таком духе?
- Люблю, - согласился я, с удивлением чувствуя, что почти готов с ним
согласиться.
- Избавиться от некоторых глупых страхов, наверное, почти невозможно, -
задумчиво сказал Джуффин. - Во всяком случае, для этого нужно стать кем-то
иным, причем не на несколько восхитительных мгновений, что довольно легко
удается каждому из нас, а навсегда. Но вести себя так, словно никаких
страхов нет и никогда не было - этому стоит научиться. В противном случае,
рано или поздно придет день, когда твои маленькие безобидные страхи сожрут
тебя с потрохами... Впрочем, делай как знаешь!
- Я постараюсь убедить себя, что вы подсказали мне в высшей степени
заманчивую идею, - вздохнул я. - Но я пока так и не понял, почему вы меня
все-таки не предупредили, что в кувшине был грем? Можете мне поверить,
никаких фобий в этой области у меня отродясь не было!
- Еще чего не хватало! - фыркнул Джуффин. - Ладно, если не понял,
слушай. После того, как я принял решение положиться на судьбу, предать дело
Кофе и отойти в сторону, я сознательно обрек себя на полное бездействие. И
можешь себе представить: как только я поставил точку в конце своих
размышлений, я тут же увидел, как сэр Мелифаро незаметно подливает этот
грешный грем в кувшин с камрой. Случись такое в любой другой день, я бы
немедленно пресек сие безобразие, и не видать бы тебе неба в алмазах, как
своих ушей, мой бедный сэр Макс, но когда я принимаю решение, я стараюсь
идти до конца. Я велел себе относиться к его мальчишеской выходке, как к
первому жесту судьбы. Я напомнил себе, что это только начало, и ее
последующие жесты могут понравиться мне еще меньше. И расслабился. Кстати,
мне показалось, что ты и сам почуял, что дело нечисто: ты же обычно
выпиваешь столько камры, что страшно становится, а тут почти не
прикоснулся...
- Да, действительно, - улыбнулся я. - Но я ничего не почуял. Просто
почему-то мне не хотелось никакой камры. Я и этот единственный глоток сделал
просто по привычке. Ну как же - я тут с вами сижу, мы говорим о делах,
значит надо пить камру...
- Ну да, ну да, - рассеянно покивал Джуффин. - В общем, я понял, что на
какое-то время остался без заместителя и, скорее всего, без Мастера
Преследования - если только тебя не потянет на какие-нибудь экзотические
приключения - и смирился с судьбой, которая вывела вас из игры. А вот после
твоего ухода началось самое интересное!
- Так, - улыбнулся я. - Я уже догадываюсь, что Меламори выиграла наш
спор.
- Что за спор? - оживился шеф.
- После того, как мы купили вечернюю газету, она сразу сказала, что
Кофа допил эту грешную камру, потому его и понесло в Квартал Свиданий, -
объяснил я. - А я-то, болван, что-то там бормотал о его знаменитом чутье.
Так что я проспорил десять корон... А можно я ее позову? Думаю, она умирает
от любопытства.
- Конечно, зови, - кивнул он. - Сегодня у вас не жизнь, а какой-то
непрерывный праздник, ребята! Теперь старый добрый дяденька Джуффин
расскажет вам увлекательную историю о похождениях сэра Кофы Йоха в Квартале
Свиданий.
Но Меламори вошла в наш кабинет, не дожидаясь приглашения, и уселась
напротив Джуффина, подперев подбородок руками.
- Там сэр Нумминорих страдает, - серьезно сказала она. - У него нос как
вчера отказал, так до сих пор ничего и не может унюхать. Нумми думает, что
теперь ему придется уйти из Тайного Сыска, поскольку нюхач он хороший, а
больше ничего толком пока не умеет... Неужели ничего нельзя сделать с его
носом?
- Можно, - пожал плечами сэр Джуффин. - Но не нужно. Знаю я этот
порошок, который был рассыпан в доме Епы Боблы. "Ташайская смесь", сущие
пустяки. И полудюжины дней не пройдет, как его драгоценный нос будет в
полном порядке!
- А почему вы ему об этом не сказали? - изумилась Меламори. - Он же
думает, что все пошло прахом!
Нумминорих всегда был ее любимчиком - как, впрочем, и моим. Мы с
Меламори его старательно опекали, так что я тоже укоризненно посмотрел на
шефа.
- Иногда человек должен думать, что "все пошло прахом", - строго сказал
он. - Это неприятно, но полезно, как все горькие лекарства. Впрочем, можете
его успокоить. Парень почти сутки провисел между небом и землей, ощущая себя
бесполезным куском вяло размышляющего мяса - для начала вполне достаточно.
Меламори не поленилась выскочить в Зал Общей работы, дабы сообщить
Нумминориху эту радостную весть. Через несколько секунд оттуда раздался
боевой клич арварохских мечников и ужасающий грохот. Когда я выглянул за
дверь, сэр Нумминорих Кута, наш штатный нюхач, раскачивался на огромной
старинной люстре, которая уже много лет висит исключительно в качестве не то
украшения, не то своеобразного спортивного снаряда - поскольку свечами, для
которых она предназначена, здесь давным-давно никто не пользуется,
предпочитая шары с голубоватым светящимся газом, куда более удобные при
использовании.
- Я остаюсь в Тайном Сыске, Макс! - восхищенно сообщил он мне,
продолжая раскачивать люстру.
- Да, если не погибнешь в неравной борьбе с земным притяжением, -
кивнул я. - На твоем месте я бы так не рисковал: она же старая, эта люстра!
- Ты забываешь, что я - крупнейший в мире специалист по антиквариату! -
гордо сказал Нумминорих. - Когда я вижу старинную люстру, я сразу понимаю,
можно на ней прокатиться, или нет...
- Ну просто Карлсон какой-то! - сказал я Джуффину, который тоже не
поленился встать из-за стола, чтобы полюбоваться этим зрелищем. Он понимающе
кивнул, поскольку был крупным специалистом по мультфильмам моей родины.
- Кто такой Карлсон? - Тут же спросил Нумминорих, не слезая с люстры. -
Какой-нибудь древний Магистр?
Мы с Джуффином расхохотались, Меламори обиженно надулась: она тоже не
знала, кто такой Карлсон.
- Ага, Магистр, - сквозь смех сказал я. - Вроде Лойсо Пондохвы, только
маленький, толстенький и с пропеллером.
- Слезай с люстры, сэр Тайный Сыщик, - строго сказал ему Джуффин. - И
постарайся сделать вид, что ты дежуришь по Управлению. А то еще принесет
нелегкая какого-нибудь посетителя...
Как ни странно, Нумминорих тут же спрыгнул с люстры и уселся за стол,
старательно придавая своему счастливому лицу серьезное выражение. А мы
вернулись в кабинет, и Джуффин наконец приступил к рассказу о подвигах сэра
Кофы.
- Кофа приехал вскоре после того, как ты, Макс, отправился домой. К
этому времени я уже успел заказать кувшин свежей камры из "Обжоры", так что
на моем столе стояло два кувшина, - начал Джуффин. - Это я вам к тому
рассказываю, чтобы до вас дошло: у него был выбор. И когда Кофа потянулся к
тому кувшину, над которым поработал сэр Мелифаро, я сразу подумал, что этим
ребятишкам, решившим поиграть в Великих Магистров, отчаянно везет. В
ближайшие несколько суток - поскольку Мелифаро не пожалел грема для лучшего
друга! - не будет никакой погони, никаких поисков, так что они могут
спокойно уносить ноги из Ехо. Если ты помнишь, Макс, я говорил тебе, что
такой вариант меня тоже вполне устраивал... Но в любом случае, я уже принял
решение не вмешиваться, так что спокойно смотрел, как последняя надежда
Тайного Сыска ужирается камрой пополам с гремом. Можете себе представить: он
выпил все, до последней капли. Я честно выполнил свой долг: подробно
рассказал Кофе обо всем, что мы успели узнать, и благословил его на охоту. А
потом он пулей вылетел из моего кабинета, на бегу меняя внешность, и я мог
спорить на что угодно, что основная причина его торопливости - отнюдь не
азарт охотника.
- Ты проиграл мне десять корон, Макс! - торжественно выпалила Меламори.
И виновато покосилась на Джуффина: - Ой, извините, сэр, я не хотела вас
перебивать...
- Ничего, девочка. Десять корон - святое дело, - усмехнулся Джуффин. -
Так ему и надо, твоему недогадливому приятелю! На что ты их потратишь?
- Обожрется мороженым до потери памяти, - нежно сказал я.
- Обожрусь! - мечтательно согласилась Меламори. - Отправлюсь в свое
любимое кафе, в полном одиночестве, без всяких там слабонервных господ,
которые каждые четверть часа заботливо спрашивают, не стоит ли мне
остановиться...
- Мороженое? На все десять корон? - Джуффин недоверчиво покачал
головой. - Будь осторожна, незабвенная. Теперь и я начинаю за тебя
волноваться: не так уж легко найти хорошего Мастера Преследования...
- Она еще и птицу кульох убивает одним криком! - гордо сказал я.
- Тем более. С такими талантами нужно оставаться в живых как можно
дольше, - заключил наш шеф.
- Ладно уж, я разделю это удовольствие на два приема, только ради вас,
сэр, - согласилась Меламори. - И все-таки, что было с Кофой? Ну да, конечно,
он пошел в Квартал Свиданий... А я, признаться, была уверена, что у него
роман с Кекки. Уже все?
- Нет, почему же, - пожал плечами Джуффин. - Просто у нашего Кофы очень
развито чувство долга. Он решил, что грех это - надолго оставлять Ехо без
Мастера Слышащего, а поскольку леди Кекки Туотли - его ученица, Кофа
попросил ее взять его работу на себя, а сам...
Меламори рассмеялась, уронив голову на руки.
- Хорошо, что у тебя не очень развито чувство долга, Макс! - сквозь
смех выговорила она. - А то ты вполне мог бы попросить меня немного побегать
по городу в твоей Мантии Смерти - чтобы население не расслаблялось! Ох, сэр
Джуффин, я вас что-то все время перебиваю... Но я просто ничего не могу с
собой поделать!
- Все потому, что тебя возбуждает предстоящая пирушка, - усмехнулся он.
- Чего я не понимаю, - осторожно сказал я, - а каким образом Кофа нашел
наших ребятишек в Квартале Свиданий? Зачем он туда рванул, я догадываюсь. Но
что они-то там делали?
- Прятались, - невозмутимо сказал Джуффин. - Это и есть самое
интересное. Оказывается, Таллата Тек, дед этой белобрысой Айсы - хозяин
одного из домов в Квартале Свиданий, на левой стороне, для Ждущих женщин и
Ищущих мужчин10. Собственно говоря, Таллата
- двоюродный брат ее деда, но какая разница! Они всегда были очень дружны,
старый Таллата без ума от своей шустрой внучки, а она обожала крутиться
возле старика и слушать его бесконечные истории о старых добрых временах, а
иногда - о людях, которые приходят в его Дом, чтобы обрести спутника на одну
ночь, или на один день - как получится... Кстати, никакая она не Айса. Юная
леди Шимора Тек, из очень богатой семьи. Ее отец, Эшла Тек, владеет самой
большой столичной мастерской, в которой делают амобилеры, и еще несколькими,
где их чинят, а мать, леди Агорра - старшая советница в Канцелярии Забот о
делах Мира, очень важная персона. И дочке пророчили такую же карьеру...
Знаете ли вы, что эта девочка закончила Королевскую Высокую Школу на добрую
дюжину лет раньше своих сверстников? А в самом начале этого года, когда мать
собралась было представить ее Королю, вдруг исчезла из виду. Старые приятели
не знали что думать, родители почему-то покорно проглотили плохо склеенную
ложь про какую-то поездку к друзьям в Уриуланд, чтобы там, на вольном
воздухе как следует отдохнуть от учебы... Не удивлюсь, если он их
заворожила! Разумеется, никуда она не уезжала, просто на смену образованной
богатой юной леди Шиморе пришла маленькая сирота Айса, которая тут же
устроилась на работу в Клуб Дубовых Листьев: там всегда старались брать слуг
помоложе, чтобы не наткнуться на кого-нибудь из давних недругов...
Разумеется, родители леди Шиморы ничего не знали о выходке своей дочки. И до
сих пор не знают. А вот со стариком Таллатой у нее всегда были доверительные
отношения. Она даже немного пожила у него прежде, чем сняла квартиру на
улице Шептунов. А вчера ночью Айса потащила своих приятелей к деду. Чтобы
отсидеться в безопасном месте и как следует подумать о том, что делать
дальше. Старик предоставил в их распоряжение комнату в жилой части дома,
накормил ужином и ушел работать: по ночам в любом доме Квартала Свиданий
каждые несколько минут новый посетитель...
- А на рассвете в Квартал Свиданий заявился наш Кофа, - понимающе
кивнул я. И снова нахмурился: - Но ведь Кофа пришел туда, чтобы вытащить
номерок, взять под ручку какую-нибудь даму из Ждущих и отправиться восвояси.
Как, интересно, он нарвался на ребят?
- А ты внимательно перечитай газету, - усмехнулся шеф. - Там сказано,
что одна из преступниц пряталась среди Ждущих. Сэр Кофа вытащил номер пять,
а она как раз оказалась пятой по счету женщиной, попавшейся ему навстречу...
Это судьба, Макс! На сей раз ее жесты столь грубы и прямолинейны, что мне
даже немного не по себе...
- Но с какой стати эту девочку понесло в зал? - опешил я. - Что, решила
завести коротенький роман, чтобы успокоиться и отвлечься? В такой момент,
когда у их компании земля под ногами горела?
- Если уж господа Тайные Сыщики способны развлекаться, украдкой
подливая друг другу грем в тот момент, когда на них висит нераскрытое дело -
чего уж ждать от этих детишек? - ехидно прищурился Джуффин. - Впрочем,
насколько я понял, девочка просто хотела взять у своего дядюшки ключ от
какой-то кладовой и легкомысленно решила отправиться к нему короткой дорогой
через зал, вместо того, чтобы выйти через черный ход, обойти дом и зайти с
улицы через парадную дверь. Маленькая оплошность, которая стоила Айсе и ее
друзьям свободы.
- Так всегда бывает, - серьезно согласилась Меламори. - Нет ничего
страшнее, чем такая маленькая оплошность!
- Вот и я о том же, - кивнул Джуффин. - Когда Кофа взял Айсу за локоток
и вежливо пожелал ей хорошего утра, она даже не сразу поняла, что
происходит. Попробовала высвободиться и идти дальше. Наш Кофа удивился и
спросил у нее: зачем, в таком случае, она пришла в Квартал Свиданий. Все еще
можно было исправить, если бы девочка была старше и сообразительнее. Она
могла бы сделать вид, что ей стало нехорошо, или просто изобразить дурочку,
которая не ведает, что творит, или - да мало ли что можно придумать! В
Квартале Свиданий никто никого не принуждает... впрочем, такого рода
недоразумения там - большая редкость, поскольку люди обычно знают, куда и
зачем пришли.
- А она начала выпендриваться? - понимающе спросила Меламори. - Сколько
ей лет?
- Шестнадцать, не больше, - брякнул я. Эти двое посмотрели на меня как
на душевнобольного, я смутился и поспешно исправился: - Лет шестьдесят -
семьдесят.
- Совсем маленькая, - улыбнулась Меламори. - Я бы в ее возрасте тоже
могла так влипнуть: "Дать этому поганцу по башке, и дело с концом!" - не
самое верное решение, но самое соблазнительное!
- Ты и сейчас вполне могла бы так влипнуть, - ухмыльнулся Джуффин. -
Знаю я тебя...
- В общем, Айса решила защищаться, - резюмировал я.
- Ага. И начала не больше, не меньше, как с девяносто восьмой ступени
Черной магии, - кивнул шеф. - Чтобы уж наверняка.
- Это что за фокус такой? - нахмурился я.
- Ничего особенного, - с деланным равнодушием объяснил Джуффин. -
Предполагается, что противник превращается в каменную статую, которая тут же
рассыпается на мелкие кусочки на глазах у восхищенной публики. К счастью,
наш Кофа - крупный специалист по штучкам такого рода. Он сразу понял, что
происходит, и успел накрыть свою противницу невидимым колпаком, так что она
могла творить все, что угодно: ее заклинания больше не производили никакого
впечатления на реальность... Это его коронный фокус. Сколько веселых ребят в
свое время отправились в Холоми прямехонько из-под этого "колпака"! Он даже
меня однажды им накрыл. Если бы я не практиковал Очевидную магию, и не
научился к тому времени мгновенно уходить в Хумгат из любого места по
собственному желанию, я бы до сих пор развлекал своими историями о "старых
добрых временах" молоденьких стражников в Холоми... Впрочем, вряд ли меня бы
рискнули оставить в живых!
- Ох, - вздохнул я, - всякий раз, когда вы начинаете рассказывать о
том, как Кофа за вами гонялся, у меня крыша едет. Ну не могу я себе
представить ваши знаменитые баталии, хоть убейте!
- Не можешь - пойди на улицу Старых Монеток и посмотри парочку
мультфильмов про Тома и Джерри, - гордо сказал шеф. - Только учти, что
Джерри - это я!
- А сэр Кофа тоже так думает? - вежливо поинтересовалась Меламори.
- Ха! А его никто не спрашивает! - тоном капитана школьной футбольной
команды, только что разгромившей соперников, заявил Джуффин.
- А что было дальше? - нетерпеливо спросил я.
- Ты же читал газету... Примерно так и было, - зевнул шеф. - Айса
увидела, что ее колдовство почему-то не действует, запаниковала и отправила
зов своим друзьям. Ребята, недолго думая, ринулись ей на помощь. Сэр Кофа
понял, что любовные утехи ему пока не светят, ужасно рассердился и употребил
все силы на то, чтобы как можно скорее устранить сие досадное недоразумение.
Ребятишки-то действительно могущественные, но опыта сражений у них никакого,
да и скорость реакции отнюдь не та, чтобы уворачиваться от Кофы! Так что
через несколько минут немногочисленные утренние посетители Дома Свиданий
изумленно разглядывали жалкие обломки этого несчастного строения и пытались
понять, как они остались живы, а наш сэр Кофа, изрыгая проклятия, бегом
отправился в Дом у Моста, чтобы сдать мне на руки своих восьмерых пленников
и получить, наконец, возможность отправиться на поиски романтических
приключений. Думаю, раньше, чем через несколько дней он не объявится: как я
уже сказал, сэр Мелифаро не пожалел грема для лучшего друга. Сколько он его
вбухал в этот несчастный кувшин - боюсь себе представить!
- Гад он, - сердито сказала Меламори. - Макс ему аккуратно,
по-дружески, подлил нормальную человеческую порцию, а он... Что,