о на лице облегчение.
Игорь был рад избавиться от меня!
Шевельнулась обида. И даже смутная ревность. В последние дни он очень
много работал, приходил поздно, уставал, голова его была занята какими-то
делами и он едва замечал меня, не слышал, когда я с ним заговаривала...
Единственное, что живо интересовало его - это мой отъезд. Он мне помогал во
всем, даже в складывании моего чемодана, словно ему не терпелось остаться
одному, чтобы я перестала путаться под ногами, заговаривать с ним, когда он
сосредоточен, спрашивать, когда придет с работы...
Кажется, я проиграла битву. Между мной и Делами Игорь выбирал не меня.
Промелькнула мысль: я покидаю свое место - в доме Игоря, в жизни Игоря,
- и я больше никогда не займу его снова.
Я тогда еще не могла представить, как я была права.
Я тогда еще не могла представить, что происходило в душе Игоря...
***
Олин отъезд во Францию оказался Игорю очень кстати. Когда Оля ему
выдала эту идею, насчет Сорбонны, он даже не мог вообразить, как это будет
кстати! Он согласился разлучиться с ней на несколько месяцев, потому что
почувствовал: девочка начинает томиться. Ей нужна смена обстановки. Ведь для
любви разлука - словно освежающий душ. Правда, если это разлука короткая.
Но теперь все сложилось, как нельзя удачно. Вот уж несколько дней, как
на него свалилось новое дело, и оно только начинало раскручиваться, по нему
предстояло множество хлопот и разъездов, телефонных переговоров и встреч.
Дело это не имело никакого отношения к его работе для партии Василия
Константиновича, но Игорь взялся за него неспроста: в этом деле он мог
показать себя с новой стороны. Свои таланты имиджмейкера и специалиста по
связям с общественностью, свою способность убеждать и добиваться он уже
давно доказал всем. Теперь у него была возможность показать себя не просто
краснобаем и теоретиком, но аналитиком-практиком, детективом, способным
размотать с крошечной зацепки всю цепочку.
Оле же лучше, на всякий случай, быть подальше на это время. С ее
наивной прямолинейностью в сочетании с острой наблюдательностью она могла
начать соваться к Игорю с вопросами... Он, конечно, многому ее научил, она
стала куда сдержаннее и дипломатичнее, но эти ее новые качества
распространялись только на внешнее общение, на посторонних людей. С Игорем
она была по-прежнему откровенна и открыта, по-прежнему прямолинейна...
Вот и хорошо: пусть пока поживет за границей, развлечется. Франция тоже
научит ее сдержанности, поможет Игорю в его воспитательных заботах. Когда
Оля увидит, что ее непомерная открытость и непосредственность выглядит в
глазах иностранцев как невоспитанность, неумение себя вести с достоинством -
она быстро сделает выводы. Оля девочка способная, а жизнь - учитель
талантливый, и учит куда быстрее и прочнее, чем любые разговоры на ту же
тему...
Так что все, действительно, складывается к лучшему.
***
В ПОИСКАХ ОТРАЖЕНИЯ.
Я приехала в Париж в конце сентября, лил дождь. Довольно противный,
мелкий осенний дождь. Меня встречал какой-то человек, с которым Игорь
договорился, по имени Владимир Петрович, - то ли из торгпредства, то ли из
консульства, какой-то знакомый знакомых. Он отвез меня на квартиру, которую
снял мне по просьбе Игоря, объяснил как-чего, и обещал заехать назавтра,
чтобы отвезти меня в Сорбонну, где нужно было оформить мое поступление на
курс, и в префектуру за студенческой визой.
Он ушел. Я осмотрелась. Квартирка была крохотулечная, таких маленьких у
нас в России просто не бывает. Кухня была отделена полустенком - не кухня,
собственно, а кухонный закуток: плита на две конфорки, маленький
холодильник, мойка, и пара шкафчиков. Стола там не было, да он бы и не
поместился на этом пятачке, где можно было не сходя с места достать до
всего. В комнате же стол был, и еще были раскладной диван, двустворчатый
шкаф и этажерка с пятью книжками, какими-то вазочками и камешками, сухими
цветочками и дешевой аудиотехникой. Крошечный телевизор стоял на тумбочке у
дивана. И еще был совместный санузел и вешалка в ... чуть не сказала - в
прихожей. Не было там прихожей. Входная дверь открывалась прямо в комнату и
возле нее была вешалка. Вот и все. Это называется "студио". Тут предстояло
мне жить несколько месяцев.
Одиночество сразу же сомкнулось вокруг меня, как темная вода, лишь
только мою квартирку покинул услужливый, хоть и малоразговорчивый Владимир
Петрович. Оно словно материализовалось из плохо освещенных углов чужой
квартиры и сгустилось, удушливо и плотно, заполнив собой все пространство
моего маленького жилища. И я не знала, что с ним делать. Слишком уж оно было
мне непривычным.
Я человек очень беспечный, отношусь ко всему легко, мне все всегда
нормально и все сойдет: погода никогда не омрачает моего настроения,
отсутствие денег не портит мне жизнь, неприятности меня не удручают (хотя
серьезных неприятностей у меня никогда не было), проявления несовершенства
человеческой природы в виде всплесков эгоизма, зависти или жмотничества меня
не раздражают - во всяком случае, до определенной поры, пока их не слишком
много... Короче - у меня легкий характер. Потому-то мои подружки, чуть что,
поспешают ко мне - плакаться в жилетку. У меня ведь все всегда хорошо, и к
тому же я, отличаясь умом и сообразительностью, всегда готова дать дельный
совет, а мое терпение и участие просто безграничны.
Но у меня так и не появилось подруг для себя. То есть, для меня. То
есть таких, чтобы я могла рассказать все-все и попросить совета. Впрочем,
может это от того, что в советах я не нуждалась и необходимости плакаться в
жилетку не испытывала. Я забыла вам сказать, что я еще и очень
самоуверенная. То есть - уверенная в себе особа. Из чего следует, что я не
слишком в них и нуждалась, в подругах. Но зато я всю жизнь жила с мамой,
моей лучшей и любимой собеседницей и советчицей, а потом, сразу из теплого
маминого дома - попала к Игорю, который был для меня сразу всем - и
мужчиной, и другом.
Поэтому я никогда в своей жизни не чувствовала себя одинокой. Я просто
не знала, что это такое. И даже не могла предвидеть, что способна испытывать
это отвратительно-тоскливое чувство, эту звериную тоску, которая гонит на
улицу, подальше от замкнутых чужих стен, куда угодно, в любое пространство,
где есть люди.
Я подошла к окну. Густой синий вечер уже опустился на Париж, его фонари
отражались в мокрой черноте тротуаров, через неровную завесу дождя дрожал
золотой силуэт Эйфелевой башни, стаей летучих мышей распростерлись над
головами прохожих ребристо-когтистые зонты, втекавшие в зазывно разверстые,
светлые утробы ресторанов и магазинов...
Я, разумеется, никуда не пошла. Было бы безумием отправиться одной, не
зная ни города, ни языка, на вечернюю прогулку. А я отличаюсь не только
"умом и сообразительностью", но еще и благоразумием.
Поэтому, как благоразумная девочка, я позвонила Игорю, отчиталась об
успешном прибытии, разложила в шкафу свои вещи и, приняв ванну, отправилась
спать.
В Москве я думала, что в первый же свободный день отправлюсь на ту
улочку, где исчез мой двойник.
Однако, на исходе первой недели, которую я потратила на всякие
необходимые бумажки, я поняла, что я пока еще не готова к приключениям. Все
в этом городе было чужим, все пугало. Хотя при поступлении в Сорбонну мой
уровень французского был оценен как начальный (а не нулевой, спасибо
"интенсивному курсу" и моим способностям к языкам!), мне было очень страшно
заговаривать на улице, даже просто для того, чтобы спросить дорогу. Когда мы
были здесь с Игорем, я чувствовала себя туристкой со всеми причитающимися
туристу правами и изначально прощенными слабостями в виде незнания языка или
неумения ориентироваться в городе. Теперь же я оказалась жительницей г.
Парижа, пусть и временной, но жительницей. Каким-то неведомым мне образом
этот факт накладывал на меня ответственность, требовал соответствия городу и
стране, - а я им отчаянно не соответствовала! Мне не хотелось выходить на
улицу, страшно было войти в метро, стыдно путаться в незнакомых мне деньгах,
и даже при слове "бонжур" я почему-то заливалась краской. Прошло больше
месяца, прежде чем я отважилась отправиться на поиски моего таинственного
двойника.
Не сказать, что я расхрабрилась за это время окончательно, но все-таки
не зря я училась в Сорбонне. Не только сами уроки языка, но и необходимость
говорить по-французски с остальными студентами - там ведь все были, как и я,
иностранцами! - сильно помогли мне. Чувство страха и чудовищного зажима
прошло, в метро я уже ориентировалась прилично, была в состоянии объясниться
в магазине и без особых затруднений отсчитать нужную сумму, когда
расплачивалась наличными. Правда, я предпочитала расплачиваться кредитной
карточкой, которую мне дал Игорь и на которую регулярно поступали от него
деньги - ни считать, ни переговариваться с продавцом не надо...
Сначала я хотела было доверить свой секрет Джонатану. Ох, извините, вот
я какой писатель - забыла вам о нем рассказать! Джонатан - это англичанин,
который, как и я, приехал в Сорбонну изучать французский язык. Только с той
разницей, то он уже закончил высшую школу управления у себя в Англии, и
теперь ему для счастья понадобился французский язык. Вообще они меня
поражают, эти иностранцы: едва ли не половина студентов на моем курсе
приехали учить французский за бешеные деньги просто так, на всякий случай.
Для собственного удовольствия.
Да, так Джонатан - мой приятель. Мы с ним подружились. Вернее, сначала
мы с ним никак не общались. Хотя я сразу приметила этого парня: высокий,
плечи широкие, узкие бедра - он был заметен издалека. При ближайшем
рассмотрении к его классически-безупречному сложению добавилась необычность
лица: очень белая кожа с неисчезающим никогда тонким румянцем на скулах,
прямые темные волосы, элегантно подстриженные, светлые прозрачные глаза,
резко подчеркнутые черными ресницами, будто накрашенными; прямой нос,
разлетевшийся книзу энергичным вырезом ноздрей... Акварельная тонкость его
черт была неожиданной и удивительной в тяжелом контуре лица, волевого и
достаточно непроницаемого, высокий лоб свидетельствовал об эмоциональности и
развитом воображении... Впрочем, Джонатан, при своем сдержанном характере,
никогда не демонстрировал ни того, ни другого. Невозмутимый и холодный, он
прозрачно смотрел сквозь меня, когда я впервые заговорила с ним по какому-то
учебному поводу. Я даже, помнится, подумала: "голубой", должно быть. Такие
красивые мальчики с породистыми утонченными лицами - часто бывают
гомосексуалистами...
Но потом я стала чувствовать его беглые, едва касающиеся меня взгляды,
которые вроде бы не выражали ничего, - но которые стали сопровождать меня
повсюду.
Я сделала вид, что не замечаю. Понемножку мы стали общаться и даже
подружились, если это слово можно приложить к отношениям такого рода. Я ему
нравлюсь, я это чувствую, но он мне об этом ничего не говорит и никаких
попыток сблизиться со мной не делает. Ну и ладно, так проще. У нас славные
дружеские отношения, и меня это очень устраивает. Несмотря на его
сдержанность, мне с ним легко. Он умеет слушать, и наше общение обычно
складывается из того, что я щебечу на своем посредственном (как вдруг
оказалось) английском, а он кивает головой, подтверждая, что он меня
понимает и вроде бы даже разделяет мои мысли, если таковые вдруг
проскакивают в моем щебетанье, а также изредка поправляет мои ошибки в
английском - по моей же настойчивой просьбе.
В общем, кажется у меня, впервые в моей жизни, появился просто приятель
мужского полу.
Я раздумывала, не сказать ли ему об этой странной встрече с девушкой,
похожей на меня, и не взять ли его с собой на поиски. Но по какому-то, не
совсем ясному мне самой, поводу я решила, что это дело мое личное и почти
интимное. И посторонним тут не место.
К этой акции я подготовилась основательно. Все продумав и взвесив, я
решила, что самым разумным будет выглядеть как можно нейтральнее. Если я ее
найду, то она, возможно, тогда не обратит на меня внимания, что мне позволит
немножко последить за ней... Понять, что она делает на этой улице,
сосредоточиться и решить, как мне действовать.
Найдя одежду попроще и побесцветнее - старенькие джинсы и серый
свитерок - я собрала волосы в конский хвост, а затем, по зрелом размышлении,
прихватила их в пучок, обвернув черным бархатным "шу-шу"*, и решила обойтись
без макияжа (помните? - я, когда не крашусь, то как моль бесцветная).
Но я просчиталась. Я не учла тот факт, что француженки все очень мало
красятся и одеваются черно-серо, во что-то висящее и бесформенное.
Мужчины-французы привыкли вглядываться в лица и их наметанный глаз быстро
выхватывает из толпы среди бесцветных "молей" хорошеньких девушек. А с
моим-то ростом среди мелких француженок...
Но, однако, все обошлось - одетая как рядовая французская девица моих
лет, я по крайней мере не бросалась в глаза за три километра. И на
протяжении всего пути никто не попытался со мной познакомиться. Французы
вообще-то довольно сдержанны, они в наглую никогда не рассматривают женщин
на улице и никогда не знакомятся нахрапом, а так, вроде случайно пытаются
обменяться с вами репликами. И если вы ответите, то завязывается легкий
разговор, потом возникает чашечка кофе - в кафе, мои милые, в кафе, тут
никто в первый же день не попытается затащить вас к себе! - ну а дальше, как
получится... Так вот, никто не попытался со мной познакомиться в этот
"ненакрашенный" день. Я даже слегка озадачилась и некоторое время, плутая по
бесконечным переходам метро, размышляла на тему "психологические особенности
восприятия женского макияжа мужчинами".
У меня подгибались коленки, когда я повернула в заветный переулок,
словно за углом ожидала немедленно натолкнуться на мое отражение. Ничего
подобного, разумеется, не произошло. Я, как в прошлый раз, прошлась по обеим
сторонам переулка, вглядываясь в прохожих, заглядывая в стеклянные витрины,
но ничего интересного не заметила. Я растерялась. А на что я, собственно,
рассчитывала? Непонятно.
Но я знала одно: эта девушка скрылась в одном из зданий, выходящих в
переулок. Просто потому, что покинуть его она бы не успела за те несколько
коротких минут, в которые я ее догнала. Значит, так или иначе, но у меня
есть шанс ее найти.
Растерянно простояв какое-то время посреди тротуара, я посторонилась,
пропустив двух прохожих, что позволило мне слегка прийти в себя. На улице
стало неожиданно многолюдно. Из соседних дверей вышло еще трое человек, из
дверей напротив - другие двое, чуть дальше снова открылись двери, выпустив
на прохладный воздух группу людей. Я взглянула на часы: все ясно, наступил
обеденный перерыв. Народ вываливается наружу и направляется в ближайшие
кафе, чтобы перекусить... Может быть, сейчас и моя копия появится из
каких-нибудь дверей? Если она работает на этой улице, она тоже пойдет
обедать! Конечно, могло быть так, что она, не выходя из конторы, съест свой
бутерброд, взяв стаканчик в кофейном автомате... Конечно, могло быть и так,
что она на этой улице оказалась случайно... Тогда мне ее здесь не
подстеречь. Или она живет здесь... И обедает дома... И все же, у меня в
руках был шанс! Следовало его использовать.
Я крутилась направо и налево, мешая прохожим, - некоторые взглядывали
на меня с любопытством. Мне понадобилось не больше двух минут, чтобы понять,
что я действую неправильно. В этой разом образовавшейся толчее я ее
наверняка упущу, не говоря уж о том, что она уже могла зайти в какое-нибудь
кафе до моего прихода, и было бы куда разумнее заглянуть в имеющиеся на этой
улице пункты питания.
Проследив глазами направление движения оголодавшего служивого народа, я
обозначила для себя три основных пищеточки, находящиеся в том же переулке.
Некоторая часть людей сворачивала из переулка куда-то налево и куда-то
направо, то ли в другие кафе, то ли в магазины, но я решила за двумя зайцами
не гнаться и начать с обследования кафе, выходящих в переулок.
Первое кафе было набито битком. "Сожалею, мадемуазель, - расторопный
черноглазый официант глянул на меня доброжелательно, - но мест нет". Я
кивнула, мол понятное дело, и оббежав глазами маленький зальчик, убедилась в
том, что никого, похожего на меня, здесь нет.
Следующее кафе было не просто набито битком, но еще и у входа стояла
очередь из четырех человек. Пристроившись в хвост, я рассмотрела сидящих в
зале - опять мимо. Возле стойки бара был арочный вход в соседний зал,
который не просматривался с моей наблюдательной позиции. Помявшись, я
набралась наглости и, обойдя очередь, направилась прямиком в соседний зал.
Официант в белом фартуке увернулся от меня с подносом грязной посуды и
сказал: "Туалет направо и вниз, мадемуазель". - "Мерси", - улыбнулась я ему
и повернулась к выходу. Второй зал меня ничем не заинтересовал.
Третья кафешка была поскромнее и попроще. В ней было несколько
свободных мест, но и в ней не было искомого двойника. Я снова оказалась на
улице.
В раздумье я пустилась вниз по переулку, вышла на широкое авеню и
повернула наугад налево. Кафе и ресторанчики гирляндой разноцветных навесов
тянулись вдоль проспекта не только налево, но и направо, и по
противоположной стороне улицы. Чтобы обойти их всех, мне обеденного перерыва
не хватит! Однако, выбора у меня не было, и утешив себя тем, что я могу
вернуться сюда в другой день, я начала обходить кафе по левую сторону авеню.
Когда кафе стали пустеть, я поняла, что обеденное время заканчивается.
Смысла в моих дальнейших поисках не было. И все же я решила вернуться в
переулок в надежде, что может мне повезет, и я застану ее входящей в
какой-то подъезд... Я двинулась в обратном направлении. "Salut, - прокричал
кому-то за моей спиной веселый голос. - a va? - Меня догоняли шаги, и через
секунду какой-то молодой человек показался у моего левого плеча. Qu'est que
tu as? - Спросил он ошарашено, заглянув в мое лицо. - Tu as dr le de t te...
Oh, excusez moi, je me suis tromp ...* И он умчался вперед, весьма
смущенный.
Теперь, по крайней мере, я была уверена, что найду ее на этой улице.
Рано или поздно.
Две недели настраивала я себя на дальнейшие поиски. Тоска одиночества,
которая с первого же вечера отравляла мне жизнь, постоянно подбивая
отправиться вечерком погулять по оживленным улицам, - сменилась
взбудораженной бессонницей. Я представляла себе, что ей скажу, как скажу...
Ничего толком не получалось: слова были идиотскими, бессмысленными. "Привет,
ты заметила, как мы с тобой похожи?" Ха-ха, какая непринужденность! "Ой,
кажется у нас что-то общее во внешности". Фальшиво и противно. "Слушай,
никак не могу понять, это ты мой двойник или я - твой?" Сдохнуть можно от
остроумия.
По правде говоря, мне было не по себе снова идти на эту улицу, где я
могла встретить не только мое отражение, но и людей, которые ее знают. Как
себя вести, как реагировать на приветствия, обращенные не ко мне? "Вы
обознались, месье". "Вы меня принимаете за кого-то другого, мадемуазель."
Или - "привет, а ты как поживаешь?"
Наконец, мне осточертело об этом думать, и я решила положиться на
судьбу и природную сообразительность. (Не забыли про птицу Говорун?)
Едва я свернула в переулок, вертя по сторонам головой в ожидании выхода
служащих, охваченных жаждой подкрепиться, как какой-то парень окликнул меня
- ошибки не было, он смотрел мне прямо в глаза - "Хай, Шерил!"
- Хай, - ответила я растерянно.
- How are you?
- Fine, thank you... - И только тут до меня дошло, что мы говорим
по-английски, а не по-французски!
Боясь продолжения разговора, я юркнула в ближайшее кафе. Парень
удивленно посмотрел мне вслед.
Кафе еще не успело наполниться и свободные столики были. Я заказала
кофе. Я уже никуда не хотела идти и вылавливать в голодном потоке моего
двойника - у меня тряслись все поджилки на нервной почве. Кроме того, мне
надо было переварить услышанное.
Итак, мое отражение зовут Шерил, в этом нет никаких сомнений. С кем еще
он мог меня перепутать, как не с ней? Значит, Шерил. Далее, она англичанка.
Или американка. Иначе почему бы он заговорил со мной по-английски? Хотя тот,
первый парень говорил по-французски... Она должна говорить по-французски,
раз она здесь работает! Это естественно...
Подоспел мой кофе с одним, как у них тут принято, кусочком сахара. Я
затребовала еще один - люблю, знаете ли, сладкий кофе.
Американка. Я в этом уверена. Англичане не говорят "Hi". Со мной в
Сорбонне учатся и англичане, и американцы, так что я слегка поднаторела в
языках... Что же у нас получается? Американка по имени Шерил, которая по
неизвестным мне причинам живет и работает во Франции. Впрочем, американцев,
как и всех прочих национальностей, в Париже навалом. И работает она так-таки
на этой улице... Только вот где же она сама?
Кафе стало заполняться народом - начался массовый исход служащих
окрестных контор. Размешав второй сахар, я выпила кофе залпом и стала
немножко успокаиваться. Для полной безмятежности нужно было выкурить
сигарету.
Достала, прикурила и, оторвав взгляд от пламени зажигалки, увидела
через стекло Шерил.
Размашистым шагом она направлялась прямо в мое кафе.
На пороге она остановилась и окинула взглядом помещение. Увидев меня,
кивнула, словно у нас с ней была условленная встреча, и прямым ходом
двинулась к моему столику.
Подошла.
Села напротив.
Несколько мгновений смотрела на меня молча, во все глаза - как и я на
нее, впрочем. Потом сказала:
- Я думала, что Ги сошел с ума. Но он оказался прав. Ты* действительно
похожа на меня, как две капли воды.
Она говорила по-французски с английским акцентом. Я за себя
порадовалась.
- Ты говоришь по-французски? - осведомилась вдруг Шерил, видя, что я
молчу.
- Да... - выдавила я из себя, - и по-английски тоже... Только говори
помедленнее.
- Помедленнее на каком? На французском или английском?
- На обоих, - мне удалось, наконец, слегка улыбнуться.
Шерил внимательно глянула на меня и, кажется, поняла, что я пребываю в
полном смятении.
- Представляешь, я выхожу из своей конторы, - заговорила она через
минуту, тщательно выговаривая французские слова, - а Ги мне говорит: "Ты
что, раздумала обедать? Ты сегодня странная какая-то..." Я ему отвечаю: "Это
ты странный, я только еще иду обедать и вовсе не раздумала! Я умираю с
голоду!" Он как-то дико на меня посмотрел и сказал: "Шерил, ты только что,
две минуты назад, вошла на моих глазах в кафе "Птичка на ветке" и села за
столик". - Да нет, отвечаю я, у тебя что-то с головой, мой друг! Я в данный
момент нахожусь у дверей моего офиса, из которого я вышла минуту назад!" -
"Тогда пойди и посмотри, что там за птичка сидит на ветке. Или я сошел с
ума".
Она посмотрела на меня и улыбнулась:
- Вот я и пришла.
Я помотала головой и выдавила из себя, наконец:
- Ги - это такой смуглый брюнет с длинными волосами?
- Верно. Ты его заметила?
- Он заговорил со мной... Я сюда пришла... Специально. Чтобы тебя
найти.
- Меня найти? - опешила Шерил. - Ты меня знаешь?
- Я тебя видела раньше, на улице, случайно. И я хотела тебя найти,
потому что такого сходства не бывает.
- Как это - не бывает? Бывает. И мы с тобой тому доказательство. Ты
знаешь, у всех известных людей находятся двойники, да еще и по несколько. Ты
никогда не видела конкурсов двойников?
- Нет, - сказала я, - не видела. Пойдем в туалет.
Шерил жутко удивилась, но, посмотрев на меня, спорить не стала. Мы с
ней спустились по винтовой лесенке - причем она шла позади меня и, как мне
показалось, с некоторой опаской, - и вошли в дамскую комнату.
- Смотри, - я ее подтолкнула к зеркалу.
Если не считать того, что я была бледна, как полотно, наши лица были
похожи. Только с той разницей, что мои волосы были забраны в пучок при
помощи бархатной шу-шу, а у нее распущены. У нас даже длина волос была почти
одинаковая, что естественно: такие волосы, как у нас с ней - светлые и
кудрявые, мечта каждой женщины - не стригут...
Я стянула свою шу-шу и льняная воздушная волна опустилась на мои плечи.
Наши лица были не просто похожи.
Они были идентичны.
Наши взгляды перекрестились в зеркале.
- Ты хочешь сказать... - начала Шерил и замолчала.
- А ты можешь сказать что-нибудь другое?
- Но этого не может быть... Ты вообще кто? Ты говоришь с акцентом, ты
не француженка? И не англичанка - "помедленнее на обоих языках".
Ну что ж, если она - мой близнец, то она тоже отличается умом и
сообразительностью. Это нормально. Гены, знаете, ли.
- Я русская.
Мы все еще разговаривали через зеркало, изучая друг друга.
- Русская? - Шерил ахнула и ее брови взметнулись вверх. Одна немного
выше другой. Точно так же, как у меня, когда я удивляюсь.
- Из России?
- Оттуда. Из Москвы. Я здесь на курсах Сивилизасьон Франсез в Сорбонне.
А ты - американка?
- А что, - растерялась Шерил, - заметно разве?
- Нет, легкий акцент есть, но я догадалась потому, что твой Ги
заговорил со мной по-английски. И к тому же сказал "Hi".
Шерил покачала головой. "Потрясающе", - пробормотала она. Не знаю, что
ее потрясло - факт нашей необычайной схожести или моей сообразительности.
Дабы окончательно убедить ее в последнем, я добавила:
- И тебя зовут Шерил.
Она снова вскинула брови, потом рассмеялась:
- Снова Ги! А тебя-то как зовут?
- Оля. Ольга Самарина.
- Ничего общего, - Шерил сделала рожицу, сдвинув рот в одну сторону,
что должно было означать, что я попала впросак. - Я Шерил Диксон.
В ответ я ей скорчила точно такую же рожицу. Шерил молча уставилась на
меня, даже не улыбнувшись.
- Ты думаешь, тут какая-то тайна? - спросила она задумчиво.
- Я не знаю, что и думать. Но ты же видишь нас обеих в зеркале.
Задумаешься поневоле.
- У тебя родители - родные?
- Да. Роднее некуда. А у тебя?
- Меня удочерили.
Вот! Ты была права, мамочка!
- Погоди-погоди, удочерили? Так вот тут и надо искать разгадку!
- Но мои родные родители погибли в авиакатастрофе. И они были
американцами, уроженцами Бостона. С тех пор меня удочерила папина сестра,
моя тетя...
Мы снова уставились друг на друга в зеркале.
- Я есть хочу, - сказала Шерил. - Пойдем в зал.
Когда мы вернулись, в зале был Ги. Судя по тому, как он крутил головой,
он нас искал. Или Шерил он искал. Единую в двух лицах.
Увидев нас, он как-то криво улыбнулся и слегка побледнел. Стараясь не
потерять непринужденность, он сказал нам:
- Девочки, рад убедиться, что я в здравом уме. Как это у вас такое
получилось?
- Садись, Ги, - Шерил указала ему на третий стул у нашего столика. - Ты
ведь еще не обедал? Мы тоже.
Ги не то чтобы сел, скорее опустился на стул, пожирая нас глазами.
- Вы мне объясните, что тут у вас произошло? Одна из вас раздвоилась?
Вас сделали по одному клише? Клонировали? Вы однояйцевые близнецы?
- А что ты думаешь об этом, Ги? Что бы сказал ты? - спросила его Шерил.
- Не задавайте мне головоломку. Признавайтесь лучше сами, что вы
натворили.
- Мы сами не знаем. Мы впервые встретились.
- Ме-е-ерд* , - протянул Ги, - не может этого быть!
- Причем я, как ты знаешь, американка, а она - русская.
- Русская? Невероятно!
Ги раскачивался на стуле с потрясенным видом.
- Бывают, по-твоему, такие стопроцентные двойники?
- У тебя есть тушь? - деловито обратился он ко мне. - Накрась глаза.
Я вытащила зеркальце и стала быстро чернить ресницы. Ги внимательно
следило за мной.
- Теперь придвиньте стулья друг к другу, чтобы я мог вас видеть рядом,
- скомандовал он.
Мы послушно загремели стульями.
Многие в кафе уже давно поглядывали на наш столик, а теперь на нас
уставились просто все. Ги покачался еще на стуле.
- Нет, девочки, - наконец, он оставил свой стул в покое и, поставив
локти на стол, придвинулся к нам близко. - Нет, мои дорогие. Вы - близняшки.
В этом нет никаких сомнений.
Обеденное время кончилось. Мы обменялись телефонами и условились
созвониться ближе к концу недели. Шерил вернулась к себе на работу - она
работала в конторе американского банка - а я, совершенно обалдев и чувствуя
себя неимоверно усталой, поползла домой, где немедленно забралась в постель
и, завернувшись по уши в одеяло, уснула.
Уже давно стемнело и в мою квартирку вполз мрак и осел в углах. Я
открыла глаза.
Было одиноко. Было пусто. Не хватало Шерил.
Она не звонила.
Правильно, мы же условились к концу недели.
Моя квартира и моя жизнь сделались пустыми. Шерил - или наше загадочное
и невероятное сходство? - влекла меня к себе. В первую же встречу она
сделалась основным содержанием моих мыслей, во вторую - основным содержанием
моей жизни. Слишком быстро и слишком сильно.
Я испугалась.
Я тоже не стала звонить.
... Мы с Джонатаном уставили подносы тарелками с разными блюдами и,
выбрав столик у стенки, уселись перекусить. Студенческая столовая была полна
народу, и в зале стоял многоязычный гул. Мимо прошмыгнули мелкие, как дети,
вьетнамцы, сзади нас разливался итальянский, рядом две длинноногие белесые
голландки кокетничали на плохом французском с коренастым американцем в кепи
задом наперед - в Сорбонне французский был средством международного общения.
Мы с Джонатаном говорили по-английски - я решила, что мне надо
тренироваться, ведь Шерил американка...
- Ты какой-то киносценарий сочинила, - сказал Джонатан, когда я
закончила рассказывать свою историю встречи с моим двойником. - Это слишком
неправдоподобно!
- Ты бы нас видел рядом! - я налила себе пива в стакан. Джонатан всегда
пил только воду.
- Хорошо. Скажи тогда, как такое может быть? Как твоя сестра-близняшка
могла затеряться на другом конце земного шара?
- В том-то все и дело...
- У тебя мать родная?
- Да... Но у нее - приемная!
- И что, по-твоему, твоя мать подарила второго ребенка какой-то
американке? Или продала за твердую валюту?
Я представила свою маму в роли сначала щедрой благотворительницы,
дарящей своих детей иностранцам, затем в роли торговца своими детьми, и
поняла, что в моей голове поселился бред.
- Ты прав, - вынужденно признала я. - А отчего тогда мы так похожи?
- Игра природы, - ответил Джонатан.
Я задумалась. Джонатан тоже.
- Тебе одиноко, - сказал он вдруг задушевно, касаясь моей руки. Такой
смелый жест он позволил себе впервые со времени нашего знакомства. - Ты у
мамы одна, и отца у тебя нет. Так часто бывает в неполных семьях - чувство
одиночества. И тебе очень хочется верить, что ты нашла свою сестру. Это твоя
подсознательная мечта. И я тебя понимаю.
В его взгляде читалась мужественная готовность дать мне понять, что я
ему нравлюсь.
- Но только не стоит принимать желаемое за действительное, - добавил он
мягко.
Я выдернула свою руку из-под его руки.
- Тебе же потом будет больно, - заторопился объяснить мне свою логику
Джонатан, - когда ты поймешь, что это, хоть и редкое, но всего-навсего
сходство. И что каждая из вас живет своей жизнью, в своей стране...
Я чуть не плакала. Если он в чем и был прав - так это в том, что мне
изо всех сил хотелось верить, что Шерил - моя сестра.
- Извини, что я тебе даю советы (конечно, советы тут давать неприлично,
вмешательство в частную жизнь, понимаете ли)... Постарайся отнестись к ней
как к просто симпатичной девушке, которая могла бы - в лучшем случае - стать
твоей подругой... Извини, - добавил он еще разок для верности, на случай,
если я еще не приняла к сведению десять предыдущих извинений, - я просто не
хочу, чтобы страдала от разочарований.
- Спасибо, Джонатан. Ты очень милый. Мне пора.
Я повернулась и пошла по гулким мраморным коридорам Сорбонны к тяжелым
старинным дверям выхода. По-моему, Джонатан смотрел мне в спину.
Может быть, он был и прав, но он опоздал. Шерил уже вошла в мою жизнь.
И мне было уже больно ее вычеркнуть.
Наступили выходные. Я мучалась и не знала, что делать. Мне страшно
хотелось быть рядом с Шерил, ей звонить, с ней говорить. Но меня удерживало
несколько трезвых соображений. Во-первых, Джонатан был прав и его слова
осели где-то в моем сознании. Во-вторых, я боялась быть навязчивой. С ними,
с западными людьми, всегда приходится быть начеку. Они церемонны в форме и
сдержаны в содержании. Получается вежливо и обтекаемо. Никогда не скажут:
мне это не нравится, а что-то такое в виде "это славно". Считайте, что не
понравилось. Потому что, если понравилось, тогда скажут : "это очень
славно". Очень - значит ничего, сносно. Дипломатический тренинг, которым я
обязана Игорю, мне сильно помог - если бы я сохранила свою ленинскую
простоту, то вообще не сумела бы не то что общаться с ними, но даже и
догадаться, в чем тут фокус. Мы в России куда более откровенны и открыты, и,
в целом, если на обратное нет особых причин, говорим то, что думаем.
Западные же люди принципиально говорят именно не то, что думают, и им нужны
особые причины, чтобы сказать правду... Занятно, да? Все это надо было
сначала постичь, потом как-то научиться их понимать и с ними говорить на том
же языке... Впрочем, последнее мне слабо удавалось. У них-то эти китайские
церемонии в крови, они интуитивно знают, как надо и как не надо. Мне же
приходилось обдумывать каждый свой жест и, лишенный помощи чувств и
интуиции, мой интеллект кряхтел от натуги, прежде чем принять решение.
Он прокряхтел весь уик-енд. Я так и не позвонила ей. "Созвониться" -
это ведь неизвестно, кто должен звонить. Кто-то должен был сделать первым
этот шаг. Я оставила это право Шерил.
Телефон молчал. Если не считать обычного звонка от Игоря.
Я мучалась и ждала.
Может быть, Шерил тоже не знала, кто должен звонить первый? И тоже
решила предоставить это право мне? Может, все-таки позвонить?...
Я позвонила Джонатану.
Джонатан явно обрадовался, словно он, точно как я, сидел у телефона и
ждал звонка. Но только моего звонка. Я ему нравлюсь, это понятно, но он мне
никогда не звонит. Русский парень уже бы оборвал телефон, уже бы мне
предложил тысячу вариантов, как встретиться. Но не Джонатан, с его манерами
западного человека вообще и аристократа в частности. А если он не проявляет
инициативу, то на что он тогда может рассчитывать? Не потому, конечно, что я
хочу, чтобы он эту инициативу проявил, а просто интересно, как в его голове
это происходит...
Хотя, все может быть куда проще: ведь я сказала ему, что я замужем. Я с
самого начала не знала, что у них тут принято жить вместе неженатыми и даже
для таких пар есть специальный раздел в своде законов для семьи и брака - то
есть, сожительство признано обществом и является одним из его институтов. А
мне тогда было неловко сказать, что я "сожительствую" с Игорем... Теперь уже
поздно объяснять. Впрочем, и незачем: никаких видов на Джонатана у меня нет.
Позвонила я ему, потому что начала сходить с ума от острого чувства
одиночества и неполноценности моей жизни.
- Хочешь, в кино сходим? - предложил Джонатан. - Если ты не занята.
- Давай, - обрадовалась я. Не сидеть же мне допоздна одной, поглядывая
на телефон!
Джонатан тоже обрадовался и стал договариваться со мной о фильме и
месте встречи.
Мы условились на полвосьмого. Было шесть. Я пошла краситься и
одеваться.
Шерил позвонила, когда я закончила макияж.
- Олья, знаешь что? - и замолчала.
Я подождала и, поняв, что молчание затягивается, напомнила ей:
- Я тебя слушаю, Шерил...
- Мне кажется, что можно было бы предположить, что мы действительно
близняшки, - тихо сказала мне она. (Не удивляйтесь этой витиеватой манере
изъясняться. Как я вам уже говорила, высказать прямо и открыто свои чувства
или мысли считается у этих людей почему-то неприличным)
- Почему? - опешила я. Не от предположения Шерил, а от самого факта,
что она отважилась мне об этом сообщить.
- Потому что мне тебя страшно не хватает.
Я обалдела еще больше.
- Приезжай, - сказала ей я. - У тебя есть машина? Тогда записывай
адрес.
Мне было ужасно неудобно перед Джонатаном. Я извиняющимся голосом, со
всей посильной нежностью ворковала в телефон, что в другой раз уж
непременно...
- Не беспокойся, - сказал он. - Желаю вам хорошо провести вечер.
Все-таки в умении не показывать свои чувства есть свои положительные
стороны.
- Я вот подумал... - сказал вдруг Джонатан, когда я уже собиралась
положить трубку. - Спроси-ка у нее, где она родилась. На всякий случай.
Я кинулась приводить свою квартирку в порядок. Опыт моей семейной жизни
в Москве, устроенной Игорем на западный манер, мне очень пригодился. Я
быстро придумала небольшой ужин, накрыла красиво на стол, поставила свечи...
и поймала себя на мысли о том, что жду Шерил, как на любовное свидание.
И даже с еще большим нетерпением.
В дрожащем пламени свечи ее лицо, такое знакомое и родное, такое мое
собственное лицо, казалось неимоверно тонким и красивым. Нежный овал лица,
орумяненный отблеском свечи, синие глаза, таинственно мерцающие из теней,
тонкий нос, изящный рот... Не очень большой, не такой, знаете, на который
хочется трусы натянуть, - а просто легко очерченный и выразительный рот. Я
любовалась ею, почти не слушая и не слыша ее слов. В какой-то момент мне
стало казаться, что я схожу с ума, что влюбилась в самое себя и не могу
оторвать глаз от собственного изображения. Я никак не могла разделить "я" и
"она", у меня голова шла кругом... Я вспомнила рассказ мамы, как однажды,
придя на уколы в одну квартиру, она попросила трехлетних мальчишек-близнецов
не шуметь, поскольку их старшая сестра заболела. На что один из них, подняв
ясные голубые глазенки на мою маму, сказал удивленно: "Как же я могу шуметь?
Ведь я же играю один!" Вот примерно то же самое испытывала я.
Я спохватилась, когда услышала конец предложения: "... и из-за этого я
крайне мало знаю о своих родителях..."
Эй, - сказала я себе, - ну-ка возьми себя в руки! Иначе ты все
прослушаешь! Все то, что ты так хотела узнать!
- Шерил, - сказала я с извиняющимся смешком, - я до такой степени
шокирована нашим сходством, что все мои усилия сводятся к тому, чтобы
немножко привыкнуть к этому факту... Не могла бы ты повторить последнюю
фразу?
В ответ Шерил мне улыбнулась и сказала: "Я тебя понимаю, я чувствую то
же самое", и глаза ее засияли. Боже мой, боже мой, я и не знала, как я
хороша! И это вот так смотрят на меня мужчины и думают: "как же она красива,
эта Оля"? Ах, теперь я их понимаю...
Стоп. Хватит. Приготовь свои уши и слушай. Шерил, кстати, если и
"чувствует то же самое", то владеет собой в совершенстве. А ты тут
пребываешь в обмороке от восторга по поводу самой себя.
- Моя приемная мать, - внятно сказала Шерил и посмотрела на меня,
словно проверяя, слушаю ли я ее на этот раз, - очень ревнива. Она не любит,
когда я задаю ей вопросы о своем детстве. Она на них никогда не отвечает,
но, напротив, осыпает меня градом упреков, что я ее не люблю и ей не
благодарна за то, что она меня воспитала... И из-за этого я крайне мало знаю
о своих родителях.
- А приемный отец?
Шерил легонько усмехнулась и у меня появилось подозрение, что я и на
эту тему что-то прослушала. Но она меня не упрекнула, а просто ответила:
"Мой приемный отец разошелся с Кати - так зовут мою приемную мать - когда я
была еще совсем маленькая. Я вполне представляю себе, что ему было трудно с
ней жить - у Кати характер нелегкий... Он уехал в Калифорнию, у него другая
семья, и я его с тех пор не виде