ею
Спеть о дерьме я
И про понос -
Я виртуоз!
Чтобы галерку ублажать,
Чтоб жеребцов заставить ржать,
Я запускаю в оборот
Сотни грязных острот,
Но
После концерта, встав к трюмо,
Я сам себе кричу: "Дерьмо!
Мерзкая рожа! Гнусный тип!
Чтоб ты охрип!"
Но пресновата
Песня без мата.
Раз уж поешь -
Вынь да положь!
В церкви я каялся в грехах:
Дескать, про жопу пел в стихах
И обещал я впредь попу
Класть на жопу табу,
Но
Если табу на жопу класть,
То на жратву придется красть.
Значит опять, ядрена мать,
Табу снимать.
Петь в нашем деле
Нужно о теле,
А о душе -
Нельзя уже!
У жены моей в мыслях крен,
Как бы к кому вскочить на хрен.
Мне ж она мелет всякий вздор
Про венерин бугор,
Но
Вы согласитесь, что точней
Будет в песне сказать о ней,
Дескать, слаба она чуток
На передок.
Грустный мотивчик,
Бюстик и лифчик -
Шарм этих тем
Доступен всем.
Был бы мне чужд с собой разлад,
Если бы я, забыв разврат,
Пел благонравность поз и лиц
Непорочных девиц,
Но
Муза мне говорит: "Пенек!
Это ж совсем не твой конек.
Публика ждет твоих идей
Про жизнь блядей!"
И что есть духу -
Лишь про порнуху!
И что ни день -
Про похабень!
ПРОБЛЯДУШЕЧКА
(LA TRAITRESSE)
Я хожу сам не свой, я ночами не сплю,
Я готов хоть сейчас головою в петлю.
Бытия мне открылся звериный оскал -
Я вчера свою птичку под мужем застал.
Моя душечка -
Проблядушечка!
Наш галантный роман протекал на "ура",
Но отныне все кончено, ибо вчера
Я застал их в кустах, и поверьте мне, что
Было архибезнравственным зрелище то.
Описать свои чувства смогу я едва ль:
Покуситься дерзнула развратная тварь,
На святая святых - на любовника честь, ?
Чтоб высокую страсть до интрижки низвесть.
Знать, я вовсе ослеп средь любовной игры,
Если не разглядел, что с недавней поры
В наших актах не стало былого огня,
Да и дети пошли у нее не в меня.
А теперь, чтобы в воду упрятать концы
И впридачу подсыпать на рану сольцы,
Эта шлюха с улыбкой твердит нам двоим,
Мол, не тот рогоносец, кто кажется им.
Я застал их вдвоем (пусть Господь им зачтет!)
При попытке свой брак подновить за мой счет.
Я застал свою цыпочку, вставшей в партер,
При попытке по кругу пустить адюльтер.
Моя душечка -
Проблядушечка!
ВОЙНА 1914-1918 ГОДОВ
(LA GUERRE DE 14-18)
С тех пор как чаянья народов
Свелись лишь к войнам и резне,
Из всех сражений и походов
Какой же памятнее мне?
Свой выбор скрыть я не умею:
Мне среди всех родней одна,
Всех симпатичней, всех милее
Та незабвенная война!
Нет, я отнюдь не презираю
Сражений честной старины
И никогда не забываю,
Как Бисмарк нам спустил штаны.
От войн таких в душе светлее,
Их не пошлешь так просто на...
Но лично мне всего милее
Та незабвенная война!
Я знаю, что герои Спарты
Дрались в боях, подобно львам,
И гренадеры Бонапарта
Палили не по воробьям.
Их беспримерны эпопеи,
Их легендарны имена,
Но для меня всего милее
Та незабвенная война!
И брань, что нас покрыла славой
В тот роковой сороковой,
Была достаточно кровавой,
Чтоб насладиться таковой.
Швырнуть упрек ей я не смею -
Грош, мол, такой войне цена,
Но и ее, по мне, милее
Та незабвенная война!
Я признаю в ряду достойных
И стычки доблестных "маки",
Ведь в этих, пусть незнатных, войнах
Шли в ход не только кулаки.
В любой из них - свои трофеи,
В любой - свой шарм и новизна,
Но только мне всего милее
Та незабвенная война!
Наш добрый Марс с похвальным рвеньем
Готовит новой бойни план.
То, верно, будет откровеньем
Для всех, кто в этом не профан.
Я лишь одну мечту лелею,
Чтоб поскорей пришла она!
Ну, а пока мне всех милее
Та незабвенная война!
НЕГОДНЫЙ МАЛЬЧУГАН
Негодный мальчуган, тоски моей виновник,
Он крылья отцепил и, как простой чиновник
В костюме темном и глухом,
О крахе услыхав и о банкротстве скором
Сердечных наших дел, - суровым кредитором
Он входит в наш печальный дом.
Без тени торжества, без капли сожаленья
Он заявляет нам: "Прошу без промедленья
Вернуть просроченный кредит,
А также весь комплект заемных безделушек:
Стрелу, колчан и лук - подбор таких игрушек
Обоим вам уже претит".
Забытую найдя ромашку, по которой
Гадали мы в те дни, когда еще о скорой
Разлуке было невдомек,
Он лепестки собрал и, копошась забавно,
Расставил по местам - а ведь совсем недавно
Я б удавить за это мог.
Он методично сжег весь наш архив любовный:
Записочки, стихи и прочий хлам альбомный -
На все смотрели мы без слез.
И я не закричал от горя и утраты,
Когда небрежно он швырнул в огонь проклятый
Прядь золотых твоих волос.
Он вытер со стены, чтоб счеты кончить сразу,
"Поль любит Вирджини" - классическую фразу,
Столь актуальную вчера.
Что ж, Вирджини, Ортенс, а может, Каролину...
Я часто забывал, как звали героиню,
Лишь только кончится игра.
"Пора уже уметь любовь не путать с флиртом,
Недолговечных роз - с вечнозеленым миртом, -
Он на прощанье молвил нам. -
И чтоб не мнили вы серьезными делами
Тот вздор и пустяки, что были между вами,
Я впредь кредита вам не дам!"
Родная, не прими все это к сердцу близко!
Причины, по каким я ностальгией взыскан,
Тебе скорей всего чужды.
И я без долгих слов похерю эту драму,
Пока, чтоб подновить слегка мою программу,
Не будет в песнях мне нужды.
ПРИНЦЕССА И ЛАБУХ
(LA PRINCESSE ET LE CROQUE-NOTES)
Там, где теперь этот сквер и фонтан,
Раньше тянулся унылый квартал
Грязных бараков без племени-рода -
Кучка лачуг, что годны лишь на слом...
Но обитатели этих хором
Слыли элитой бездомного сброда.
Аристократы ночлежных углов,
Голь, бедняки, потерявшие кров,
Воры в бегах, проститутки, клошары,
Нищие в язвах своих накладных -
Терся и лабух приблудный меж них,
Горький пропойца с разбитой гитарой.
В этом чаду социального зла
Юная фея в те годы цвела -
Нежный росток средь равнины безлесой.
Крошкой нашли ее возле ручья
В тонких пеленках ручного шитья
Ну и прозвали, конечно, Принцессой.
Словом, однажды (на то и весна)
Влезла к нему на колени она
И прошептала с улыбкой смешною:
"Я тебя принцем решила назвать.
Можешь меня обнимать, целовать,
А если хочешь - и все остальное".
"Слушай, Принцесса, - ей лабух в ответ, -
Рано в Сатиры мне в тридцать-то лет!
Да и самой тебе только тринадцать.
Так что об этом забудь и грустить -
За малолетку на нарах коптить
Нет никакой мне охоты, признаться.
Ты еще только в проекте была,
А мое сердце к рукам прибрала
И повзрослей, и покраше подружка..."
Тут убежала Принцесса и от
Горькой обиды всю ночь напролет,
Верно, проплакала где-то в подушку.
Так не свершилась преступная связь.
Лабух наутро, ни с кем не простясь,
В фуре старьевщика смылся куда-то,
И оказавшись спустя двадцать лет
В этих местах, где минувшего нет,
Чувствует он что-то вроде утраты.
ТАКОЙ РОСКОШНЫЙ БЮСТ
(SI MECHANTE AVEC DE JOLIES SEINS)
Когда б я только знал, мадам, что Ваше обаянье
Скрывает тайные шипы, как роз цветущий куст,
Я б, вероятно, был скромней в любовных притязаньях -
Зачем Вам дан столь злобный нрав и столь роскошный бюст?
Зачем Вам дан столь злобный нрав и столь роскошный бюст?
О боже, такой роскошный бюст!
Я б, вероятно, был скромней в любовных притязаньях,
Я б до безумств не допустил ни рук своих, ни уст.
Я б их всегда держал от Вас на должном расстоянье -
Зачем Вам дан столь злобный нрав и столь роскошный бюст?
Вам, наделенной с юных лет всех Граций достояньем,
Не грех ли злоупотреблять тончайшим из искусств?
К чему оттачивать на мне свое очарованье?
Зачем Вам дан столь злобный нрав и столь роскошный бюст?
К чему оттачивать на мне свое очарованье?
Да, я попался в Вашу сеть, но Ваш улов не густ.
Ведь я уже почти старик - что Вам мои страданья?
Зачем Вам дан столь злобный нрав и столь роскошный бюст?
Ведь я уже почти старик - что Вам мои страданья?
Что Вам за радость от того, что я почти без чувств
Повержен, словно Карфаген, в прах несуществованья?
Зачем Вам дан столь злобный нрав и столь роскошный бюст?
Зачем Вам дан столь злобный нрав и столь роскошный бюст?
О боже, какой роскошный бюст!
* ЖОРЖ БРАССЕНС В ПЕРЕВОДЕ ЯРОСЛАВА СТАРЦЕВА *
---------------------------------------------------------------
Перевод с французского: Ярослав Старцев
From: yaroslav.startsev@uapa.ru
Date: 2 Dec 1998
---------------------------------------------------------------
Ж.Брассенс. Баллада о людях из разных мест.
И вправду, как милы все эти деревушки,
Поселки, городки, всяк населенный пункт,
Где памятники есть, музеи да церквушки -
Все хорошо, лишь жаль - как жаль - что в них живут.
Как жаль, что в них живут людишки, что с презреньем
На мир едва глядят, оседлав свой насест.
Любители кокард, погромов и питейной -
Радостные кретины из тех самых мест.
Будь прокляты они, все дети "малых родин",
Насажены на шпили колоколен их!
Здесь вам покажут все, чем край богоугоден,
Смозолят вам глаза, достанут и слепых.
И будь их родиной Париж, Москва иль Порто,
Иль Чертовы Кулички, или Бухарест,
Иль Мухосранск - они всегда горды до черта,
Радостные кретины, что из этих мест.
Их курицы несут лишь страусовы яйца,
На пляжах их песок - уж точно золотой,
А воздух, чем они так искренне гордятся,
Повсюду знаменит целебной чистотой.
И понемногу, по чуть-чуть до них доходит,
Что и навоз их крепкий - другим тяжкий крест:
От зависти к нему с ума весь мир посходит,-
Радостные кретины, что из этих мест.
И место, где они на этот свет явились
Не общее ничуть - им жаль от всей души
Тех бедных чудаков, чьи жизни не сложились,
Кто родом не отсюда - значит, из глуши.
Но лишь набат над ними зазвучит, скликая -
Тотчас они поротно идут под оркестр
Чтоб пасть в бою с очередными чужаками, -
Радостные кретины из тех самых мест.
Господь, как хорошо жилось бы всем на свете,
Когда б породу ту Ты скрыл во мгле веков,
Ту, что везде кишит и что повсюду встретишь -
Породу патриотов, "местных", земляков.
И жизнь была б чудесна... Только Ты блефуешь:
Порода эта плешь кому хочешь проест.
Вот аргумент за то, что Ты не существуешь -
Радостные кретины из тех самых мест.
//
Ж.Брассенс. Принцесса и лабух.
Раньше на месте вот этих садов
Были трущобы, чей вид был не нов:
Ветхость лачуг только небом накрыта.
Даже не римских развалин уют,
Фауна же, обитавшая тут
Ох, не дурна же была, - просто элита.
Нет, не дурна - элита площадей
Из безработных, пропащих, бомжей,
Из собиравших подачки и тару.
Здесь, средь бродяг и пропивших талант
Жил один лабух, один музыкант -
Он умещал весь свой скарб на гитару.
Удочеренная этим мирком
Здесь же цвела ароматным цветком
Юная фея иного замеса.
Найдена в детстве была у ручья,
В пышном наряде, неведомо чья -
И ее тут же прозвали "Принцесса".
Вот, как-то вечером - Боже, храни! -
Наедине оказались они.
Лабуху девочка молвит, краснея,
Но на колени к нему взгромоздясь:
"Я влюблена, поцелуемся всласть,
И делай со мною все, что сумеешь".
"Ну-ка, принцесса, помедли чуть-чуть,
Я не сатир, лучше спрячь свою грудь-
Мне скоро тридцать, тебе - лишь тринадцать.
Разница есть, да и я не стремлюсь
Камеру ощупью знать наизусть" -
"Но я клянусь, что не буду трепаться."
"И не проси, продолжал он, прости,
Ты не в моем вкусе, также учти -
Сердцем моим завладела другая..."
Прочь устремилась принцесса бегом
Прочь, чтобы выплакать горе тайком:
Грубо любовь ее так отвергают.
Чтоб малолетнюю не совращать,
Лабух решил по-английски сбежать,
Утром в повозке старьевщика скрылся,
Струны щипал и слова бормотал...
Лет через двадцать он там проезжал
И на себя без причины сердился. //
Ж.Брассенс. Пасть за идею.
Пасть за идею - что ж, идея превосходна,
Но я едва не пал, когда не думал так.
Поскольку те, кто знал, как это благородно,
Грозили смертью мне, предприняв ряд атак.
И, с этим аргументом согласившись все же,
Моя шальная муза с ними стала в ряд,
Но припевает тихо, вечно невпопад:
"Пасть за идею - я лишь "за"! Но лучше позже,
Я - "за"! Но лучше позже."
Решив, что не грозит отечеству опасность,
В дорогу на тот свет не станем мы спешить.
Ведь торопясь, увы, ума теряем ясность,
Пав за идеи, что не будут завтра жить.
Но вряд ли есть судьба печальнее и горше,
Чем перед смертью в полной мере осознать:
Не ради той идеи стоит умирать!
Пасть за идею - я лишь "за"! Но лучше позже,
Я - "за"! Но лучше позже.
Ораторы, вожди, на подвиг призывая,
Как правило, увы, погибнуть не спешат.
"Пасть за идею" - вот их истина благая:
Их жизней в этом смысл, а жить они хотят.
В любой из штаб-квартир немало их, похоже,
Чье долголетье просто удивляет всех
Я знаю, они шепчут про себя сквозь смех:
"Пасть за идею - я лишь "за"! Но лучше позже,
Я - "за"! Но лучше позже."
Идей ценою в жизнь вокруг совсем немало,
Их оптом или врозь вам могут предлагать.
Не раз пред новичком проблема возникала:
Как выбрать так, чтоб не зазорно было пасть?
Но, раз они все друг на друга так похожи
Мудрец ничуть к могиле не спешит, когда
Идут толпой под флагом храбрецы туда:
"Пасть за идею - я лишь "за"! Но лучше позже,
Я - "за"! Но лучше позже."
Когда б, благодаря побоищам и войнам,
Мир изменился весь и стал прекрасным вдруг,
Героев череда, теперь уже покойных,
Нам рай земной давно бы создала вокруг.
Но, даже если головы другие сложат,
Как горизонт, век золотой опять вдали,
А смерть опять, опять владычица земли.
Пасть за идею - я лишь "за"! Но лучше позже,
Я - "за"! Но лучше позже.
Святые бунтари, миссионеры славы,
Хотите пасть в бою - мы не мешаем вам.
Но, черт меня возьми, другим оставьте право
Жить просто чтобы жить, как каждый хочет сам.
Поскольку Смерть не дура, и справляться может
Без этих ваших столь навязчивых услуг,
Довольно говорить, что эшафот нам друг!
Пасть за идею - я лишь "за"! Но лучше позже,
Я - "за"! Но лучше позже.
//
Ж.Брассенс. Блазон.
Имея честь всегда с ней в дружбе находиться
Хотел бы я воспеть, признательность храня,
В телах прекрасных дам ту часть, что не сравнится
Ни с чем другим, - но всяк молчит, ее ценя.
Та песнь могла бы стать и лебединой песней,
С любовью серенад и стройностью баллад,
Но к горю моему, ту часть, что всех чудесней,
Лишь грязные слова вульгарностью клеймят.
Как жалок сей позор для языка родного,
Ахиллова пята, бесчестье и вина,
Ведь нет ни одного не площадного слова
Чтоб обозначить то, чем счастливы сполна.
Тогда как у цветов столь чудные названья,
Тела прекрасных дам, ваш ласковый цветок
Чей аромат пьянит, не требуя признанья,
К несчастью окрестил совсем не пышный слог.
Но хуже всех, - увы, всего распространенней-
Словцо из пяти букв, что больно вспоминать
Поэзии в нем нет, однако есть зловонье,-
Позор тому, кто смог впервые так сказать.
Позор тому, кто смог в досаде или сдуру,
В похмельном ли бреду, в одно объединить
То, что вдыхает жизнь в прекрасную натуру,
С ругательств грязных тьмой, чтоб в мир им путь открыть.
Обиженный женой или кастрат ехидный,
К Венериным садам нисколько не влеком
Был тот мерзавец, что осмелился постыдно
Смешать одно с другим в злонравии своем.
Чума бы забрала все однокоренные,
Которые, ничуть не ведая стыда,
Сближают воровство, вранье, грехи иные
С той частью женских тел, что славится всегда.
О небо, сделай так, чтоб вдохновленный гений,
В порыве торжества и в творческом огне
Сметая все века молчанья и гонений
Ей имя бы создал достойное вполне.
Чтоб в ожиданьи зря приязнь не пропадала
Не будем забывать, что способов других
Воздать хвалу и честь ей создано немало
Что все они годны, и что я знаю их.
И что я знаю их. //
Ж.Брассенс. Когда кретин активен.
Хоть я и не совсем уж круглый идиот,
Я не мыслитель, чужд мне гения полет,
Но парень неплохой и добродушный я,
И в этом ценность есть своя.
Припев:
Когда кретин активен
Ну как я
Ну как ты
Ну как мы
Ну как вы
Он в общем безобиден.
Пусть решает,
Совершает
Все, что глупо,
Все, что тупо, -
То, что с ним неладно
Никому не в падлу.
Портит всю картину
То, что из
Тройки шиз
Двое злы
Как козлы -
Упертые кретины.
Вдохновляясь,
Возбуждаясь,
Развивают,
Продвигают,
С пылом их нет сладу,
Всей округе в падлу.
Вот если б некто Х был дворником простым
И тихо дурковал - ну и пускай, Бог с ним!
Но он, скотина - вождь, и в партии всю жизнь.
Как понесет его - держись! (Припев)
Вот если б некто Z был дятел без чинов,
То он не дергал бы отечества сынов.
Но он ведь генерал, в генштабе главный босс.
Он в деле - нужен труповоз. (Припев)
Прости меня, Господь, коль речь моя горька.
Но, совместив с козлиной мордой дурака,
Два жанра тем смешав, Ты сделал, уж поверь,
Из мира дьявольский бордель. (Припев)