ïÃÅÎÉÔÅ ÜÔÏÔ ÔÅËÓÔ:


---------------------------------------------------------------
 © Copyright Tom Waits
 © Copyright Ëéòéìì Éçîáôï÷, ðåòå÷ïä
 Email: Ignatoff@bigfoot.com
 Date: 10 Feb 1999

 Èïôåìïóø âù õóìùûáôø ïôúù÷ù ï óïäåñîîïí.
---------------------------------------------------------------


                                                Act 3

Rain Dogs                                                       Ðóù Äïöäñ
îáúù÷áàô ôåè, ëôï ïóôá÷éì é îéëáë îå îáêäåô ó÷ïê ðõôø...
     Waits ïðòåäåìéì üôï ðïîñôéå ëáë "...éè íïöîï õ÷éäåôø ðìõôáàýéíé ÷ï ÷òåíñ é ðïóìå äïöäñ.
Ïîé îéëáë îå íïçõô îáêôé äïòïçõ äïíïê. Äïöäø óíù÷áåô ÷óå úáðáèé ó ðïþôï÷ùè ñýéëï÷,
æïîáòîùè óôïìâï÷, ëïìïîïë ó ÷ïäïê..."

Inside a broken clock,                                          Þáóï÷ óìïíáìóñ ëòõç
splashing the wine with all the rain dogs                       ×óå ðóù äïöäñ óåêþáó ðøàô ÷éîï
Taxi, we'd rather walk,                                         Ôáëóé úáóôïðéì äòõç
huddle a doorway with the rain dogs                             ×óå ðóù äïöäñ òéîõìéóø ë îåíõ
For I am a rain dog, too                                        Ñ ó îéíé, ÷åäø ñ ðåó äïöäñ!

Oh, how we danced and we swallowed the night                    Ï, ëáë ðìñóáìé íù, úáçìáôù÷áñ îïþø
For it was all ripe for dreaming                                Ï, üôï ðòåäåì äìñ íåþôáîéê
Oh, how we danced away all of the lights                        Ï, ëáë ðìñóáìé íù, ïô ïçîåê õêäñ ðòïþø,
We've always been out of our minds                              Íù âåúõíîùíé âùìé ÷óåçäá

The rum pours strong and thin,                                  ×ïô ëòåðëéê ìøåôóñ òïí
beat out the dustman with the rain dogs                         Îá íõóïòëå ðïçòïí, úäåóø ðóù äïöäñ
Aboard a shipwreck train,                                       Ôòáí÷áê ôåðåòø îáû äïí
give my umbrella to the rain dogs                               Íïê äáêôå úïîô üôéí ðóáí äïöäñ
For I am a rain dog, too                                        Ñ ó îéíé, ÷åäø ñ ðåó äïöäñ!

Oh, how we danced and we swallowed the night                    Ï, ëáë ðìñóáìé íù, úáçìáôù÷áñ îïþø
Her long hair black as a raven                                  ×ïìïó åå óíïìø òáóðìåóëáìáóø
Oh, how we danced and you whispered to me                       Ï, ëáë ðìñóáìé íù, óíåñìáóø ôù îáäï íîïê
You'll never be going back home                                 Ôù îéëïçäá îå ÷åòîåûøóñ äïíïê
Oh, how we danced with the Rose of Tralee                       Ï, ëáë ðìñóáìé íù, ó Òïúïê éú Tralee
Her long hair black as a raven                                  ×ïìïó åå óíïìø òáóðìåóëáìáóø
Oh, how we danced and you whispered to me                       Ï, ëáë ðìñóáìé íù, óíåñìáóø ôù îáäï íîïê
You'll never be going back home                                 Ôù îéëïçäá îå ÷åòîåûøóñ äïíïê

Rose of Tralee -ëïîëõòó ëòáóïôù ÷ Éòìáîäéé

Train Song                                                      Ðåóîñ Ðïåúäá

Well I broke down in E. St. Louis                               Úîáþéô,ïôëìàþéìóñ ñ ÷ Cåîô-Ìõéóå
On the Kansas City line                                         × üëóðòåóóå îá Ëáîúáó-Óéôé
and I drunk up all my money                                     É ñ ðòïðéì ÷óå ó÷ïé äåîøçé
that I borrowed every time                                      É ëáöäùê òáú ñ úáîéíáì
and I fell down at the derby                                    É ñ õëòùìóñ ó÷ïåê ûìñðïê
and now the night's  black as a crow                            Á úá ïëîïí, ëáë ÷ïòïî, îïþø
It was a train that took me away from here                      Üôï âùì ðïåúä, ïî õîïóéì íåîñ ðòïþø
but a train can't bring me home                                 Ïî îéëïçäá îå ðòé÷åúåô íåîñ äïíïê
What made my dreams so hollow                                   Þôï óäåìáìï íïé íåþôù ðõóôùíé
was standing at the depot                                       Ëïçäá îá óëìáäå ñ óôïñì
with a steeple full of swallows                                 É ìáóôïþëé îá ûðéìå çîåúäá ÷éìé
that could never ring the bell                                  Çäå îéëïçäá îå âøàô ëïìïëïìá
and I come ten thousand miles away                              Ôåðåòø úá óïôîé íéìø ïôóàäá
with not one thing to show                                      É îå çòïûá îåô úá äõûïê
well it was a train that took me away from here                 Þôï ö, üôï âùì ðïåúä, ïî õîïóéì íåîñ ðòïþø
but a train can't bring me home                                 Ïî îéëïçäá îå ðòé÷åúåô íåîñ äïíïê
I remember when I left                                          Ñ ðïíîà, ëáë ñ õåúöáñ,
without bothering to pack                                       Îå ÷úñì îé ÷åýé îé âáçáö,
you know I up and left with                                     ×ù úîáåôå ëáë ñ óïò÷áìóñ
just the clothes I  had  on my back                             × þåí âùì õûåì îá áâïòäáö
now I'm sorry for what I've done                                Ôåðåòø öáìåà ñ ï ôïí
and I'm out here on my own                                      É ôïìøëï úäåóø ôïðåòø íïê äïí
well it was a train that took me away from                      Þôï ö, üôï âùì ðïåúä, ïî õîïóéì íåîñ ðòïþø
here but a train can't bring me home                            Ïî îéëïçäá îå ðòé÷åúåô íåîñ äïíïê

16 shells from a 30.6                                           16 ðõìø ëáìéâòá 36.

I plugged 16 shells from a thirty-ought-six                     Ñ ÷óáäéì 16 ðõìø ëáìéâòá 36
and a Black Crow snuck through a hole in the sky                É "Þåòîùê ×ïòïî" îùòîõì ÷ äùòõ ÷ ïâìáëáè
so I spent all my buttons on an old pack mule                   Ôáë ñ ðïôòáôéì ÷óå âïåðòéðáóù îá óôáòïí ïóìå
and I made me a ladder from a pawn shop marimba                 É ñ óäåìáì óåâå  ìåóôîéãõ éú óôáòåîøëïê íáòéíâù
and I leaned it up against a dandelion tree                     É ñ ðòéóìïîéì åå ë óô÷ïìõ äåòå÷á ïäõ÷áîþéëï÷
and I leaned it up against a dandelion tree                     É ñ ðòéóìïîéì åå ë óô÷ïìõ äåòå÷á ïäõ÷áîþéëï÷

And I filled me a sachel full of old pig corn                   É ñ îáâéì ðïìîùê òáîåã ðïòïóñþøéè ïôòõâåê
and I beat me a billy from an old French horn                   ×ïúäõè óïôòñóáñ ú÷õëáíé ÷áìôïòîù
and I kicked that mule to the top of the tree                   Úáçîáì ïóìá ðéîëáíé ðòñíï îá íáëõûëõ äåòå÷á
and I blew me a hole 'bout the size of a kickdrum               É ñ õäòáì ÷ äùòõ òáúíåòïí ó âïþëõ-âáòáâáî
and I cut me a switch from a long branch elbow                  É óòåúáì óåâå ðïóïè éú ëòàþëï÷áôïê ÷åôëé
Chorus                                                          Èïò
I'm gonna whittle you into kindlin'                             Éóëòïíóáàô ôåâñ ÷ ýåðëé,
Black Crow 16 shells from a thirty-ought-six                    Þåòîùê ×ïòïî, 16 ðõìø éú 36
whittle you into kindlin'                                       Éóëòïíóáàô ôåâñ ÷ ýåðëé,
Black Crow 16 shells from a thirty-ought-six                    Þåòîùê ×ïòïî, 16 ðõìø éú 36

Well I slept in the holler                                      Úîáþéô, óðáì ñ ÷ çìõâéîå
of a dry creek bed                                              ðïóôåìé ðåòåóïèûåçï òõþøñ
and I tore out the buckets                                      ×ùòù÷áñ ðïòûîé éú îåäò ëòáóîïçï Ëïò÷åôá
from a red Corvette, tore out the buckets from a red Corvette   ×ùòù÷áñ ðïòûîé éú îåäò ëòáóîïçï Ëïò÷åôá
Lionel and Dave and the Butcher made three                      Ìáêïîåì é Äåê÷ é Íñóîéë óïïâòáúéìé îá ôòïéè
you got to meet me by the knuckles of the skinnybone tree       Ó÷ïéíé âáìáìáêëáíé îáääáìé íîå ðïä äùè
with the strings of a Washburn                                  É óôòõîù Õüûâïòîá
stretched like a clothes line                                   ðòï÷éóìé ëáë ÷åòå÷ëé äìñ âåìøñ
you know me and that mule scrambled right through the hole      Îï íù ó ïóìïí ðòïìåúìé ÷ ôõ äùòõ, ÷ù úîáåôå íåîñ
you know me and that mule scrambled right through the hole      Îï íù ó ïóìïí ðòïìåúìé ÷ ôõ äùòõ, ÷ù úîáåôå íåîñ
Chorus                                                          Èïò
I'm gonna whittle you into kindlin'                             Éóëòïíóáàô ôåâñ ÷ ýåðëé,
Black Crow 16 shells from a thirty-ought-six                    Þåòîùê ×ïòïî, 16 ðõìø éú 36
whittle you into kindlin'                                       Éóëòïíóáàô ôåâñ ÷ ýåðëé,
Black Crow 16 shells from a thirty-ought-six                    Þåòîùê ×ïòïî, 16 ðõìø éú 36

Now I hold him prisoner in a Washburn jail                      Ôåðåòø ïî ôñîåô óòïë ÷ Õüûâïòîá ôàòøíå
that stapped on the back of my old kick mule                    Îá úáäîéãå ïóìá ïîá âïìôáåôóñ ôåðåòø
strapped it on the back of my old kick mule                     Îá úáäîéãå ïóìá ïîá âïìôáåôóñ ôåðåòø
I bang on the strings just to drive him crazy                   Ñ âòåîþõ îá óôòõîáè ôïìøëï, þôïâù ïî ó÷éèîõìóñ
I strum it loud just to rattle his cage                         Ñ âøà ðï îéí óéìøîåå, þôïâ ïî óïäòïçáìóñ
strum it loud just to rattle his cage                           Ñ âøà ðï îéí óéìøîåå, þôïâ ïî óïäòïçáìóñ
Chorus                                                          Èïò
I'm gonna whittle you into kindlin'                             Éóëòïíóáàô ôåâñ ÷ ýåðëé,
Black Crow 16 shells from a thirty-ought-six                    Þåòîùê ×ïòïî, 16 ðõìø éú 36
whittle you into kindlin'                                       Éóëòïíóáàô ôåâñ ÷ ýåðëé,
Black Crow 16 shells from a thirty-ought-six                    Þåòîùê ×ïòïî, 16 ðõìø éú 36

I'll Take New York                                              Ñ ÷ïúøíõ Îøà-Êïòë

I'll tip the newsboy                                            Ñ äáí çáúåôþéëõ îá þáê
I'll get a shine                                                É âõäõ ñ óéñôø
I'll ride this dream                                            É ïóåäìá÷ íåþôõ
to the end of the line                                          Ðòïåäõ äï ëïîãá
I'm going places                                                Íåîññ òáúîùå íåóôá
I'll take  a ride                                               Ëõðìà âéìåôéë
Up to the Riverside                                             Äï Òé÷åòÓáêä
I'll take NY                                                    Ñ ÷ïúøíõ Îøà-Êïòë
I'll let it happen                                              Ðõóôø ÷óå óìõþéôóñ
I'll pop the cork                                               Ñ èìïðîõ ðòïâëïê
tear off the wrapping                                           Óïò÷á÷ ïâåòôëõ
I'll make a splash on the Hudson                                ×óðìåóë îá Çõäúïîå
that's how I will arrive                                        Üôï - ôï, ëáë ñ ðòéêäõ
Hey, do you have two tens for a five?                           Üê, äáê ä÷á äåóñôëá äìñ ðñôé?
Roll out the carpet                                             Òáóëáôáêôå ëï÷åò
Strike up the band                                              Ïòëåóôò çòåíéô
break into the best                                             ×òù÷áñóø ÷ ìõþûåå
champagne when I land                                           Ûáíðáîóëïå îá ôòáð
Beat the parade drum                                            Âåêôå âáòáâáî ðáòáäá
hit all the bars                                                Èéô ÷ï ÷óåè âáòáè
I want the moon and stars                                       Ñ èïþõ ìõîõ é ú÷åúäù
But I'll take NY                                                Îï ñ ÷ïúøíõ Îøà-Êïòë
I'll make it happen                                             Ðõóôø ÷óå óìõþéôóñ
Blow out the candlels                                           Çáóéôå ó÷åþé
tear off the wrappin'                                           Óïò÷á÷ ïâåòôëõ
And I know someday                                              É ñ úîáà ëïçäá-îéâõäø
they'll have to name a street after me                          Íîïê îáúï÷õô ôõ õìéãõ
right next door to old Franklin                                 Þôï òñäïí óï óôáòùí Æòüîëìéîïí


More Than Rain                                                  Âïìøûå Þåí Äïöäø (ëïîãåòôîùê ÷áòéáîô)

This is about all the bad days in the world...                                    Üôï - ïâï ÷óåè ðìïèéè äîñè ÷ íéòå.
I used I have so little bad days and I kept to mini little bucks                Äá, é õ íåîñ âù÷áìé ôáëéå íáìåîøëéå ðìïèéå äåîåþëé, é ñ óïèòáîéì óï÷óåí îåíîïçï âáëóï÷
and one day I trough the ??? the yard.                                          É ïäîáöäù ñ ôïþîï ðïðáäõ îá ëìáäâéýå.
Oh, just a couple little innocent bad days.                                     Ï, ôïìøëï ëáëáñ-ôï ðáòá íáìåîøëéè îå÷éîîùè ðìïèéè äîåê.
Well we have a big grain.                                                       É íù õöå éíååí ïäîï  âïìøûïå úåòîï..
I don't now why ever growing in.                                                Ñ ôáë é îå úîáà ðïþåíõ ïîé ëïçäá-ìéâï ðòïòáóôáàô.
But I think we used put act shows after ring, coffee grounds too.               Îï ñ äõíáà, þôï íù ÷óåçäá ðïðáäáåí îá ûïõ ðïóìå ú÷ïîëá, úåòîùûëé ëïæå - ôï öå..
Why don't plant your bad days the growing to weeks, weeks growing to months     Ðïþåíõ îå äåìáàô ðòé÷é÷ëé? ×áûé ðìïèéå äîé ÷ùòïóôáàô ÷ îåäåìé, îåäåìé, ÷ùòáóôáàô ÷ íåóñãá
Before you know you got yourself bad you.                                       Ðòåöäå, þåí ÷ù õúîáåôå, ÷ù ðïìõþéôå ôáëïçï ðìïèïçï óåâñ...
Take it from me.                                                                Äá÷áêôå ëáë ñ.
Choke those little bad days                                                     Ðòéäõûéôå üôé íáìåîøëéå ðìïèéå äåîøëé!
Choke'em damn'em nothing                                                        Ðòéäõûéôå éè ÷óå ë þåòôõ!
Where're your days - choke'em!                                                  ×óå ÷áûé äîé -ðòéäõûé!
You choke my days - I'll choke yours.                                           ×ù äõûéôå íïé äîé - ñ äõûõ ÷áûé!..

It's more than rain that falls on our parade tonight            Üôï - âïìøûå þåí äïöäø, þôï ðáäáì îïþøà îá ðáòáä,
it's more than thunder it's more than thunder                   É çòïíþå çòïíá, é çòïíþå çòïíá
it's more  than a bad dream now well I'm soaped                 Óôòáûîåê ëïûíáòîùè óîï÷, éè îå ïôíùôø íîå îéëïçäá
it's more than sad times  it's more than sad times              É ôñöåìåê ðåþáìé, é ôñöåìåê ðåþáìé.
none of our pockets are filled with gold                        Äùòá ÷ ëáòíáîå, äá, úïìïôá ôáí îåô,
nobody's caught the boquet                                      Âõëåô îéëôï îå ðïêíáì
We run the darkness streets of the world                        Ðï ôåíîùí õìéãáí âåöéí âõäôï îá ó÷åô
I'm driving crazy of your                                       Çäå ñ ó÷ïöõ ôåâñ ó õíá...
It's more than trouble but I've gun myselfing too               Óìïöîåê ðòïâìåíù, èïôø ðéóôïìåô õ íåîñ åóôø
it's more than woe-be-gotten grey skies now                     Çòõóôîåê þåí ÷ óåòùè îåâåóáè ðåþáìø
none of our pockets are filled with gold                        Äùòá ÷ ëáòíáîå, äá, úïìïôá ôáí îåô,
nobody's caught the boquet                                      Âõëåô îéëôï îå ðïêíáì
We run the darkness streets of the world                        Ðï ôåíîùí õìéãáí âåöéí âõäôï îá ó÷åô
I'm driving crazy of your                                       Çäå ñ ó÷ïöõ ôåâñ ó õíá...
and it's more than goodbye I have to say to you                 É âïìøûå, þåí ðòïýáê, þôï äïìöåî ñ óëáúáôø ôåâå
it's more than woe-be-gotten grey skies now                     Çòõóôîåê þåí ÷ óåòùè îåâåóáè ðåþáìø
and it's more than goodbye I have to say to you                 É âïìøûå, þåí ðòïýáê, þôï äïìöåî ñ óëáúáôø ôåâå
it's more than woe-be-gotten grey skies now                     Çòõóôîåê þåí ÷ óåòùè îåâåóáè ðåþáìø


Johnsburg, Illinois                                             Äöïîóâõòç, ûôáô Éììéîïêó.
                                                                Íåóôï òïöäåîéñ Ëüôìéî Âòåîîáî, öåîù Ôïíá.

She's my only true love                                         Ïîá -íïå óþáóôøå
she's all that I think of                                       Ï îåê íïé íùóìé
look here in my wallet                                          É æïôï ÷ âõíáöîéëå
that's her                                                      Üôï - ïîá
She grew up on a farm there                                     Íù ÷ùòïóìé ÷íåóôå
there's a place on my arm                                       É ñ îá ðòåäðìåþøå
where I've written her name                                     Ô÷ïå é íïå îáðéóáì
next to mine                                                    éíåîá
you see I just can't                                            Îåô íîå âåú ôåâñ
live without her                                                ðïëïñ
and I'm her only boy                                            Îá÷åëé ñ ìéûø ô÷ïê
and she grew up outside McHenry                                 Ôù òïóìá ÷äáìé ïô ÍáëÇåîòé
in Johnsburg, Illinois                                          × Äöïîóâõòçå, ûôáô Éììéîïêó.

Innocent When You Dream                                         Îå÷éîîá, ëïçäá ôù óðéûø

The bats are in the belfry                                      Îá ëïìïëïìøîå íùûé
the dew is on the moor                                          Á îá ðïìñè - òïóá
where are the arms that held me                                 Ôáí, çäå ôù ïôäá÷áìá
and pledged her love before                                     Ìàâï÷ø ó÷ïà ÷ðòïóáë
and pledged her love before                                     Ó÷ïà ìàâï÷ø ÷ðòïóáë
Chorus:                                                         Èïò:
It's such a sad old feeling                                     Éôïç íïéè óëéôáîéê
the fields are soft and green                                   × ðïìñè úåìåîùè ôéûø
it's memories that I'm stealing                                 Õëòáäåîîùè ÷ïóðïíéîáîéê
but you're innocent when you dream                              Îï îå÷éîîá ôù, ëïçäá ôù óðéûø
when you dream                                                  Ëïçäá ôù óðéûø
you're innocent when you dream                                  Ôáë îå÷éîîá ôù, ëïçäá ôù óðéûø

Running through the graveyard                                   Ðï ëìáäâéýõ çïîñìé
we laughed my friends and I                                     Íïé äòõúøñ é ñ
we swore we'd be together                                       Óíåñìéóø, ïâåýáìé
until the day we died                                           Âùôø ÷íåóôå îá÷óåçäá
until the day we died                                           Âùôø ÷íåóôå îá÷óåçäá
Repeat chorus                                                   Èïò

I made a golden promise                                         Þôï íù îá÷åëé ÷íåóôå
that we would never part                                        Ñ ëìñô÷õ óïô÷ïòéì
I gave my love a locket                                         Äáì íåäáìøïî ÷ ðïäáòïë
and then I broke her heart                                      É óåòäãå åê òáúâéì
and then I broke her heart                                      É óåòäãå åê òáúâéì
Repeat chorus                                                   Èïò


Big Black Mariah                                                Âïìøûáñ Þåòîáñ Íáòéñ

Well cutting through the canebrake, rattling the sill           Úîáþéô, òáóóåëáñ úáòïóìé ôòïóôîéëá, ó ðïäïëïîîéëá - ÷ïäá
Thunder that the rain makes when the shadow tops the hill       Äïöäø ðòïéú÷ïäéô çòïí, é ôåîé ðìñûõô îá ÷åòûéîå èïìíá
Big light on the back street, hill to ever more                 Âïìøûïê ó÷åô îá úáä÷ïòëáè, ôáí ó÷áìëá - îá÷óåçäá
Packing down the ladder with the hammer to the floor            Ðï ìåóôîéãå óðõóëáñóø ó íïìïôïþëïí äìñ ôïòçï÷
Here come the Big Black Mariah, here come the Big Black Mariah  Úäåóø âõäåô Âéç Âìüë Íáòéñ, úäåóø âõäåô Âéç Âìüë Íáòéñ
Here come the Big Black Mariah, I seen the big black Ford       Úäåóø âõäåô Âéç Âìüë Íáòéñ, ñ ÷éöõ âïìøûïê þåòîùê Æïòä

Well he's all boxed up on a red belle dame                      Úîáþéô, ïî ÷óå óïâòáì ÷ ëïòïâëõ, ÷óå þôï âùìï õ îåçï
Hunted Black Johnny with a blind man's cane                     Þåòîùê Äöïîîé ÷ âåçáè ó ôòïóôïþëïê óìåðïçï
A yellow bullet with a rag out in the wind                      Öåìôáñ ðõìñ ÷úâáìáíõôéìá ÷åôòá
An old blind tiger, got an old bell Jim                         Ïóìåðûéê óôáòùê ôéçò, óôáòùê ëïìïëïìøþéë Äöéí
Here come the Big Black Mariah, here come the Big Black Mariah  Úäåóø âõäåô Âéç Âìüë Íáòéñ, úäåóø âõäåô Âéç Âìüë Íáòéñ
Here come the Big Black Mariah, here come the big black Ford    Úäåóø âõäåô Âéç Âìüë Íáòéñ, ñ ÷éöõ âïìøûïê þåòîùê Æïòä

Sent to the skies on a Benny Jag Blue                           Ðïóìáîîùê îåâïí îá Âåîîé Äöáç Âìà
Off to bed without his supper like a Linda brides do            Âåú õöéîá é âåú ðïóôåìé óìï÷îï îå÷åóôù Ìéîäù ôõô
He got to do the story with the old widow Jones                 Ïî îáþáì æìéòôï÷áôø óï óôáòïê ÷äï÷ïê Äöï
Got a wooden coat, this boy is never coming home                Äïíïê ïî îå ÷åòîåôóñ ÷ äåòå÷ñîîïí ðáìøôï
Here come the Big Black Mariah, here come the Big Black Mariah  Úäåóø âõäåô Âéç Âìüë Íáòéñ, úäåóø âõäåô Âéç Âìüë Íáòéñ
Here come the Big Black Mariah, I seen that big black Ford      Úäåóø âõäåô Âéç Âìüë Íáòéñ, ñ ÷éöõ âïìøûïê þåòîùê Æïòä
Cut through the canebrake, oh yeah                              Ðòïóåëá ÷ úáòïóìñè ôòïóôîéëá, ï äá.

Well he's all boxed up on a red belle dame                      Úîáþéô, ïî ÷óå óïâòáì ÷ ëïòïâëõ, ÷óå þôï âùìï õ îåçï
Flat Blue Johnny with a blind man's cane                        Ðìïóëéê Óéîéê Äöïîîé ó ôòïóôïþëïê óìåðïçï
A hundred yellow bullets shook a rag out in the wind            Óïôîñ öåìôùè ðõìø ÷úâáìáíõôéìá ÷åôòá
An old blind tiger, on a bell you win                           Óôáòùê óìåðïê ôéçò, ú÷ïîïë - ôåâå ðïòá.
Here come the Big Black Mariah, here come the Big Black Mariah  Úäåóø âõäåô Âéç Âìüë Íáòéñ, úäåóø âõäåô Âéç Âìüë Íáòéñ
Here come the Big Black Mariah, here come the big black Ford    Úäåóø âõäåô Âéç Âìüë Íáòéñ, ñ ÷éöõ âïìøûïê þåòîùê Æïòä


                        CD ÷åòóéñ (óïäåòöéô ðåóîé îå ÷ïûåäûéå ÷ Video)

Undeground                                                      Ðïä úåíìåê.

Rattle Big Black Bones                                          Çòïí ôåìåöåë ó õçìåí
in the Danger zone                                              Óåôø ïðáóîùè úïî
there's a rumblin' groan                                        É õôòïâîùê óôïî
down below                                                      Ôáí - ÷îéúõ
there's a big dark town                                         Çïòïä ôåíîùè óéì
it's a place I've found                                         Ñ åçï ïôëòùì
there's a world going on                                        Ïî ÷åäåô ó÷ïà öéúîø
Underground                                                     Ðïä úåíìåê

they're alive, they're awake                                    Ïîé åóôø, ïîé úäåóø
while the rest of the world is asleep                           × þáó, ëïçäá ÷åóø îáû íéò ÷éäéô óîù
below the mine shaft roads                                      × ìáâéòéîôáè ûáèô
it will all unfold                                              Éäåô óíåîá ÷áèô
there's a world going on                                        Üôïô íéò ÷åäåô öéúîø
Underground                                                     Ðïä úåíìåê

all the roots hang down                                         Ëïòîé ôáí ÷éóñô
swing from town to town                                         Çïòïäá óôïñô
they are marching around                                        Ôáí ÷îéúõ
down under your boots                                           Ðïä ô÷ïéí âáûíáëïí
all the trucks unload                                           Îéöå îïò ëòïôï÷
beyond the gopher holes                                         ×áçïîåôïë òï÷
there's a world going on                                        Üôïô íéò ÷åäåô öéúîø
Underground                                                     Ðïä úåíìåê



Yesterday Is Here                                               Ëïçäá ðòéäåô ÷þåòá

If you want money in your pocket                                Ôù èïþåûø äåîåç ÷ ëïûåìåþåë
and a top hat on your head                                      É óôéìøîùê ëåðé îáâåëòåîø
a hot meal on your table                                        Çïòñþõà åäõ îá óôïì
and a blanket on your bed                                       É ôåðìùê ðìåä ÷ ðïóôåìø.
well today is grey skies                                        Óåçïäîñ îåâï ÷ óåòïí
tomorrow is tears                                               Á úá÷ôòá óìåú ÷ïäá
you'll have to wait til yesterday is here                       Ôù öäåûø ðïëá ÷þåòá ðòéäåô óàäá
Well I'm going to New York City                                 Þôï ö, á ñ åäõ ÷ Îøà-Êïòë-Óéôé
and I'm leaving on a train                                      Ñ õåúöáà, îõ é ðõóôø
and if you want to stay behind and                              É åóìé èïþåûø - ïóôá÷áêóñ
wait til I come back again                                      Ôù öäé íåîñ -  é ñ ÷åòîõóø
well today is grey skies                                        Óåçïäîñ îåâï ÷ óåòïí
tomorrow is tears                                               Á úá÷ôòá óìåú ÷ïäá
you'll have to wait til yesterday is here                       Ôù öäåûø ðïëá ÷þåòá ðòéäåô óàäá
If you want to go                                               É ëïìø úáèïþåûø õêôé
where  the rainbows end                                         Ôõäá, çäå òáäõçé ëïîåã
you'll have to say goodbye                                      Ôù äïìöåî ÷óåí óëáúáôø ðòïýáê
all our dreams come true                                        ×óå îáûé óîù îáó öäõô
baby up ahead                                                   Ôáí, äåôëá,  ÷ðåòåäé
and it's out where  your memories lie                           Ôáí, çäå ô÷ïéè ÷ïóðïíéîáîéê òáê
well the road's out before me                                   Þôï ö, ÷ïô äïòïçá ðòåäï íîïà
and the moon is shining bright                                  Îáä îåà ñòëáñ ìõîá
what I want you to remember                                     Þôï ñ èïþõ, þôïâ ôù úáðïíîéìá
as I disappear tonight                                          Ôï, ëáë éóþåúîõ ñ
today is grey skies                                             Óåçïäîñ îåâï ÷ óåòïí
tomorrow's tears                                                Á úá÷ôòá óìåú ÷ïäá
you'll have to wait til yesterday is here                       Ôù öäåûø ðïëá ÷þåòá ðòéäåô óàäá
you'll have to wait til yesterday is here                       Ôù öäåûø ðïëá ÷þåòá ðòéäåô óàäá

Ruby's Arms                                                     Òõëé Òõâé

i will leave behind all of my clothes,                          Ïäåöäõ ÷óà ó÷ïà ïóôá÷ìà
i wore when i was with you,                                     åå îïóéì ëïçäá ñ âùì ó ôïâïà
all I need's my railroad boots,                                 Ìéûø ðõôå÷ùå âáûíáëé,
and my leather jacket,                                          Äá ëõòôëõ ñ ÷ïúøíõ ó óïâïê
as i say goodbye to ruby's arms,                                ×åäø ñ óëáöõ ðòïýáê ô÷ïéí òõëáí
although my heart is breaking,                                  Èïôø óåòäãá ìåä òáóëïìïô
i will steal away out through your blinds,                      Ñ ðòïóëïìøúîõ óëïòåê íéíï úáëòùôùè çìáú
for soon you will be waking.                                    Ðòïóîåûøóñ ôù õö óëïòï

the morning light has washed your face,                         ×ïô ó÷åô úáòé ïíùì ìéãï
and everything is turning blue now,                             Óåêþáó ôù ôáë ðòåëòáóîá
hold on to your pillow case                                     Ôù ïâîñìá ó÷ïà ðïäõûëõ
there's nothing i can do now,                                   Óôïà ñ úäåóø îáðòáóîï
as i say goodbye to ruby's arms,                                Ñ çï÷ïòà ðòïýáê ô÷ïéí òõëáí
you'll find another soldier,                                    ×åäø ôù îáêäåûø äòõçïçï
and i swear to god by christmastime                             É ñ ëìñîõóø ðïä Òïöäåóô÷ï
there will be someone else to hold you.                         × þõöéè ïâøñôøñè âõäåûø óîï÷á

the only thing i'm taking is                                    Ñ ó âåìøå÷ùè ÷åòå÷ïë óîñì
the scarf off of your clothesline,                              ðìáôïþåë ô÷ïê îá ðáíñôø
i'll hurry past your chest of drawers,                          É ïâèïöõ ëïíïä óëïòåê
and your broken window chimes,                                  Ó óïâïê îå ÷ óéìáè óìáäéôø
as i say goodbye i'll say goodbye,                              Ñ çï÷ïòà ðòïýáê, é ñ óëáöõ ðòïýáê
say goodbye to ruby's arms.                                     Óëáöõ ðòïýáê ô÷ïéí òõëáí.

i'll feel my way down the darken hall,                          Íåîñ õ÷ïäéô ôåíîùê èïìì,
and out into the morning,                                       õ÷ïäéô ðòñíï ÷ õôòï
the hobos at the freight yards,                                 Âòïäñçé ÷ çòõúï÷ùè óëìáäáè
have kept their fires burning,                                  Ïçïîø èòáîéìé íõäòï
so jesus christ this goddamn rain,                              Ï, âïöå íïê, üôïô þåòôï÷ äïöäø,
will someone put me on a train,                                 Ðõóôé íåîñ îá ðïåúä õèïäñýéê ðòïþø
i'll never kiss your lips again,                                Îå ðïãåìõà ô÷ïé çõâù ÷îï÷ø
or break your heart,                                            É óåòäãå îå ÷úïò÷åô ìàâï÷ø
as i say goodbye i'll say goodbye,                              Ñ ìéûø óëáöõ ðòïýáê, äá, ñ óëáöõ ðòïýáê,
say goodbye to ruby's arms.                                     Óëáöõ ðòïýáê ô÷ïéí òõëáí.

Red Shoes by the Drugstore                                      Ëòáóîùå ôõæìé õ áðôåëé

She wore red shoes by the drugstore                             × ëòáóîùè ôõæåìøëáè ïîá óôïñìá õ áðôåëé
as the rain splashed the nickel                                 Ðïóëïìøëõ äïöäø úáìéì ÷åóø Îéëåìø
spilled like chablis along the midway                           Ðòïìéìóñ ëáë ÷éîï îá ðïìðõôé.
theres a little bluejay                                         Ëáë-âõäôï îåâïìøûáñ ðôáûëá
in a red dress, on a sad night                                  × ëòáóîïí ðìáôøå, ÷ ðåþáìøîïê îïþé,
one straw in a rootbeer                                         Óïìïíëá ÷ ûéðõþåí îáðéôëå,
a compact with a cracked mirror                                 Ðõäòåîéãá ó ôòåóîõôùí úåòëáìïí,
and a bottle of evening in paris perfume                        É æìáëïîþéë ðáòéöóëéè äõèï÷.

he told her to wait in by the magazines                         Ïî öäáôø åçï ÷åìåì åê õ ëéïóëá
he had to take care of some buisness it seems                   Ïî þôï-ôï äïìöåî âùì äïäåìáôø, åê ëáúáìïóø,
bring a raincoat and a suitcase                                 ×ïúøíé ó÷ïê ðìáý é óõíïþëõ
and your dark eyes                                              É ôåíîùå çìáúá
and wear those red shoes                                        É ôõæåìøëé ëòáóîùå îáäåîø

theres a dark huddle at the bus stop                            Ôåíîáñ ôïìðá îá ïóôáîï÷ëå
umbrellas arranged in a sad bouquet                             × âõëåôå çòõóôé òáóã÷åìé úïîôù
li'l cesaer got caught                                          Ìé Ãåúáòñ ðïêíáìé,
he was going down to second                                     Îáëòùìóñ úá óåëõîäõ
he was cooled                                                   É âùì ïî ïèìáöäåî.
changing stations on the chamber                                Ðòïéúïûìá úáíåîá ÷ òáóðéóáîøé
to steal a diamond                                              Õëòáóôø áìíáú
from a jewelry store for his baby                               Éú à÷åìéòîïê ìá÷ëé äìñ îåå.
he loved the way she looked in those red shoes                  Ï, ëáë ìàâéì ïî åå ÷ üôéè ëòáóîùè ôõæåìøëáè.

she waited by the drugstore                                     Ïîá åçï öäáìá ôáí, õ áðôåëé
cesaer had never been this late before                          Äï üôïçï ïî îé òáúõ îå ïðïúäáì
and the dogs bayed the moon                                     Óïâáëé ÷ùìé îá ìõîõ
and rattled their chains                                        Éè çòïèïôáìé ãåðé
and the cold jingle of taps in a puddle                         Ëáë ìøäùûåë ÷ ìõöå ôòåóë
was the burglar alarm                                           Âùìá óéçîáìéúáãéñ
snitching on ceasar                                             Ðïäóôá÷é÷ûáñ Ãåúáòñ

now the rain washes memories from the sidewalks                 Óåêþáó äïöäø óíù÷áåô ðáíñôø ó ôòïôõáòá
and the hounds splash down the nickel                           É óïâáëé ðìåýõôóñ ÷îéú Îéëåìñ,
full of soldiers                                                óåçïäîñ úäåóø ðïìîï óïìäáôï÷,
and santa claus is drunk in the ski room                        É ÷ ìùöîïê ëïíîáôå îáöòáìóñ Äåä Íïòïú,
and it's christmas eve in a sad cafe                            Óïþåìøîéë ÷ ðïìõðõóôïí ëáæå
when the moon gets this way                                     Ïôôõäá ÷éäîï, ëïçäá ìõîá ïó÷åôéô çïòïä
there's a little blue jay                                       Ëáë-âõäôï îåâïìøûáñ ðôáûëá
by the newstand                                                 õ ëéïóëá
wearing red shoes                                               ó ëòáóîùíé ôõæåìøëáíé îá îïçáè

so meet me tonight by the drugstore                             Ôáë ÷óôòåôø íåîñ óåçïäîñ õ áðôåëé
we're goin out tonight                                          É íù ðïêäåí óåçïäîñ ÷åþåòïí çõìñôø
wear your red shoes                                             É ôõæåìøëé ëòáóîùå îáäåîø

Falling Down                                                    Ðáäáñ

I have come 500 miles just to see a halo                        Ñ ðòïûåì 500 íéìø, þôïâù ÷éäåôø îéíâ ô÷ïê
Come from St. Petersburg, Scarlett and me                       Éú Óáîëô-Ðåôåòâõòçá ðòéâùìé Óëáòìåôô é ñ
Well I open my eyes, I was blind as can be                      Þôï ö, ñ ïôëòïà çìáúá, íïöåô âùì ñ óìåðïê,
When you give a man luck, he must fall in the sea               Åóìé íîå ðï÷åúìï, ðïþåíõ ñ ôïîõ ÷ ôåè íïòñè
And she wants you to steal and get caught                       É ïîá èïþåô, þôïâ ôù õëòáì é ôåâñ úáíåìé
For she loves you for all that you are not                      Ôáë ëáë ìàâéô ìéûø ôï, þôï ôù - îåô
When you're falling down, falling down                          Ëïçäá ôù ðáäáåûø ÷îéú, ðáäáåûø ÷îéú
When you're falling down, falling down, falling down            Ëïçäá ôù ðáäáåûø ÷îéú, ðáäáåûø ÷îéú

You forget all the roses, don't come around on Sunday           Ôù úáâõäåûø ÷óå òïúù, îå ðòéêäåûø ÷ ÷ùèïäîïê
She's not gonna choose you for standing so tall                 Äìñ îåå ôù îå ðòéîã é îå âïç
Go on and take a swig of that poison and like it                Ðòïäïìöáê, ÷ùðé÷áôø ÷åóø ôïô ñä é ðïäïâîï üôïíõ
And don't ask for silverware, don't ask for nothing             É îå ðòïóéôå ï óåòåâòå, îå ðòïóé ï îéþåí
Go on and put your ear to the ground                            Ðòïäïìöáê, ðòéìïöé ó÷ïå õèï ë úåíìå
You know you will be hearing that sound......falling down.      É úîáåûø, ôù õóìùûéûø ôïô ú÷õë - ðáäåîéñ ÷îéú
You're falling down, falling down                               Ôù ðáäáåûø ÷îéú, ðáäáåûø ÷îéú
Falling down, Falling down, falling down                        Ðáäáåûø ÷îéú, ðáäáåûø ÷îéú, ðáäáåûø ÷îéú
When you're falling down, falling down, falling down            Ëïçäá ôù ðáäáåûø ÷îéú, ðáäáåûø ÷îéú

Go on down and see that wrecking ball come swinging on along    Ðòïäïìöáê é óíïôòé, ëáþáñóø âìéúéôóñ ûáò
Everyone knew that hotel was a goner                            É ÷óå úîáìé, óîåóõô ôïô ïôåìø
They broke all the windows, they took all the door knobs        Ïîé òáúâéìé ÷óå ïëîá, óîñìé ÷óå ëîïðëé é ä÷åòø
And they hauled it away in a couple of days                     É õ÷åúìé üôï ÷óå ä÷á äîñ îáúáä
Now someone yell timber and take off your hat                   Ôåðåòø ëôï-ôï äïóëé óôòïçáåô, óîéíáåô ûìñðõ ô÷ïà
It's a lot smaller down here on the ground                      Üôï óáíáñ íáìïóôø ìéûø úäåóø îá úåíìå
You're falling down, falling down, falling down                 Ôù ðáäáåûø ÷îéú, ðáäáåûø ÷îéú
Falling down, falling down, falling down                        Ðáäáåûø ÷îéú, ðáäáåûø ÷îéú, ðáäáåûø ÷îéú

Someone's falling down, falling down, falling down              Þøå-ôï ðáäåîéå ÷îéú, ðáäáåîéå ÷îéú, ðáäáåîéå ÷îéú
Falling down, falling down, falling down                        Ðáäåîéå ÷îéú, ðáäåîéå ÷îéú, ðáäåîéå ÷îéú.

Last-modified: Tue, 09 Feb 1999 19:51:40 GMT
ïÃÅÎÉÔÅ ÜÔÏÔ ÔÅËÓÔ: