Iван Франко. Захар Беркут ------------------------------------------------------------------------ Оригинал этого текста расположен в "Сетевой библиотеке украинской литературы" OCR: Евгений Васильев Для украинских литер использованы обозначения: ╙, ╨ - "э оборотное" большое и маленькое (коды AAh,BAh) ╞, © - "i с двумя точками" большое и маленькое (коды AFh,BFh) I,i (укр) = I,i (лат) ------------------------------------------------------------------------ IСТОРИЧНА ПОВIСТЬ ОБРАЗ ГРОМАДСЬКОГО ЖИТТЯ КАРПАТСЬКО╞ РУСI В XIII ВIЦI Дела давно минувших дней, Преданья старины глубокой... А. С. Пушкин I Сумно i непривiтно тепер в нашiй Тухольщинi! Правда, i Стрий, i Опiр однаково миють ©© рiнистi, зеленi узберiжжя, луги ©© однаково покриваються весною травами та цвiтами i в ©© лазуровiм, чистiм повiтрi однаково плавле та колесу╨ орел-беркут, як i перед давнiми вiками. Але все iнше як же змiнилося! I лiси, i села, i люди! Що давно лiси густi, непрохiднi закривали майже весь ©© простiр, окрiм високих полонин, сходили вдолину аж над самi рiки,- тепер вони, мов снiг на сонцi, стопилися, зрiдли, змалiли, декуди пощезали, лишаючи по собi лисi облази; iнде знов iз них остоялися лише пообсмалюванi пеньки, а з-мiж них де-де несмiло вироста╨ нужденна смеречина або ще нужденнiший яловець. Що давно тихо тут було, не чути нiякого голосу, крiм вiвчарсько© трембiти десь на далекiй полонинi або рику дикого тура чи оленя в гущавинах,- тепер на полонинi гейкають воларi, а в ярах i дебрях галюкають рубачi, трачi й гонтарi, ненастанно, мов невмирущий черв, пiдгризаючи та пiдтинаючи красу тухольських гiр - столiтнi ялицi та смереки, i або спускаючи ©х, потятих на великi ботюки, долi потоками до нових парових тартакiв, або таки на мiсцi рiжучи на дошки та на гонти. Але найбiльше змiнилися люди. Зверха глянувши, то немовби змоглася мiж ними "культура", але на дiлi виходить, що змоглося тiльки ©х число. Сiл i присiлкiв бiльше, хат по селах бiльше, але зате по хатах убожество бiльше i нужда бiльша. Народ нужденний, прибитий, понурий, супроти чужих несмiлий i недотепний. Кождий дба╨ тiльки про себе, не розумiючи того, що таким робом роздроблюються ©х сили, ослаблю╨ться громада. Не так тут колись було! Хоч менше народу, та зате що за народ! що за життя кипiло в тих горах, серед тих непрохiдних борiв у стiп могутнього Зелеменя! Лиха доля довгi вiки знущалася над тим народом. Тяжкi удари пiдкопали його добробит, нужда зломала його свобiдну, здорову вдачу, i нинi тiльки неяснi, давнi спомини нагадують правнукам щасливiше життя предкiв. I коли часом стара бабуся, сидячи в запiчку та прядучи грубу вовну, почне розповiдати дрiбним унукам про давню давнину, про напади монголiв-песиголовцiв i про тухольського ватажка Беркута,- дiти слухають тривожно, в ©х сивих оченятах блискотять сльози. А коли скiнчиться дивовижна повiсть, то малi й старi, зiтхаючи, шепчуть: "Ах, яка ж то красна байка!" - Так, так,говорить бабуся, похитуючи головою,- так, так, дiтоньки! Для нас то байка, а колись то правда була! - А не знати, чи вернуться ще коли такi часи,- закида╨ дехто старший. - Говорять старi люди, що ще колись вернуться, але, мабуть, аж перед кiнцем свiта. Сумно i непривiтно тепер в нашiй Тухольщинi! Казкою вида╨ться повiсть про давнi часи i давнiх людей. Вiрити не хотять нинiшнi люди, що виросли в нуждi й притиску, в тисячолiтнiх путах i залежностях. Але нехай собi! Думка поета летить у тi давнi часи, оживля╨ давнiх людей, а в кого серце чисте i щиро-людське чуття, той i в них побачить сво©х братiв, живих людей, а в життю ©х, хоч i як неподiбнiм до нашого, догляне не одно таке, що може бути пожадане i для наших "культурних" часiв. Було се 1241 року. Весна стояла в тухольських горах. Одно© прегарно© днини лунали лiсистi пригiрки Зелеменя голосами стрiлецьких рогiв i криками численних стрiльцiв. Се новий тухольський боярин, Тугар Вовк, справляв великi лови на грубу звiрину. Вiн святкував почин свого нового життя,- бо недавно князь Данило дарував йому в Тухольщинi величезнi полонини i цiле одно пригiр'я Зелеменя; недавно вiн появився в тих горах i побудував собi гарну хату i оце першу учту справля╨, знайомиться з довколичними боярами. По учтi рушили на лови в тухольськi лiси. Лови на грубого звiра - то не забавка, то боротьба тяжка, не раз кровава, не раз на життя i смерть. Тури, медведi, дики - се небезпечнi противники; стрiлами з лукiв рiдко кому удасться повалити такого звiра; навiть рогатиною, яку кидалось на противника при вiдповiднiм приближенню, нелегко дати йому раду. Тож остатньою i рiшучою збро╨ю було важке копi╨, яким треба було влучити противника зблизька, власноручно, з цiлою силою, вiдразу. Схиблений удар - i життю борця грозила велика небезпека, коли йому не вдалось в остатнiй хвилi сховатись у безпечну кри©вку i добути меча або тяжкого топора для сво╨© оборони. Не диво, отже, що Тугар зi сво©ми гiстьми вибирався на лови, мов на вiйну, з запасом стрiл i рогатин, зi слугами й запасами живностi, навiть з досвiдним знахарем, що вмiв замовляти рани. Не диво також, що Тугар i його гостi були в повнiй рицарськiй збро©, окрiм панцирiв, бо тi спиняли би ©х у ходi по ломах та гущавинах. Те тiльки диво, що й Тугарова донька Мирослава, не покидаючись батька, посмiла також вирушити разом з гiстьми на лови. Тухольськi громадяни, видячи ©©, як ©хала на лови посеред гостей, гордо, смiло, мов стрiмка тополя серед коренастих дубiв, з уподобою поводили за нею очима, поговорюючи: - От дiвчина! Тiй не жаль би бути мужем. I певно, лiпший з не© би був муж, нiж ©© батько! А се, певно, була немала похвала, бо Тугар Вовк був мужчина, як дуб. Плечистий, пiдсадкуватий, з грубими обрисами лиця i грубим, чорним волоссям, вiн i сам подобав на одного з тих злющих тухольських медведiв, яких ©хав воювати. Але ж бо й донька його Мирослава була дiвчина, яко© пошукати. Не кажемо вже про ©© уроду й красу, анi про ©© добре серце - в тiм зглядi багато ©© ровесниць могло стати з нею нарiвнi, хоч i небагато могло перевищити ©©. Але в чiм не мала вона пари мiж сво©ми ровесницями, так се в природнiй свободi свого поводження, в незвичайнiй силi мускулiв, у смiлостi й рiшучостi, властивiй тiльки мужчинам, що виросли в ненастаннiй боротьбi з супротивними обставинами. Зараз з першого разу видно було, що Мирослава виросла на свободi, що виховання ©© було мужеське i що в тiм прегарно розвиненiм дiвочiм тiлi живе сильний, великими здiбностями обдарований дух. Вона була в батька одиначка, а до того ще зараз при народженню втратила матiр. Нянька ©©, стара мужичка, вiдмалку заправляла ©© до всяко© ручно© роботи, а коли пiдросла, то батько, щоб розважити свою самоту, брав ©© всюди з собою i, щоб задоволити ©© палку натуру, привчив ©© владати рицарською збро╨ю, зносити всякi невигоди i смiло стояти в небезпеках. I чим бiльшi трудностi ©й приходилось поборювати, тим охiтнiше бралась вона за дiло, тим краще проявлялася сила ©© тiла й ©© рiшучого, прямого характеру. Але попри все те Мирослава нiколи не переставала бути женщиною: нiжною, доброю, з живим чуттям i скромним, стидливим лицем, а все те лучилось в нiй у таку дивну, чаруючу гармонiю, що хто раз бачив ©©, чув ©© мову,- той довiку не мiг забути ©© лиця, ©© ходу, ©© голосу,- тому вони пригадувалися живо i виразно в найкращих хвилях його життя, так, як весна навiть старому старцевi пригаду╨ його молоду любов. Вже третiй день тривали лови. Багато, оленiв-рогачiв i чорногривих турiв лягло головами вiд стрiл i ратищ боярських. Над шумним гiрським потоком, на зеленiй полянi серед лiса стояли шатри ловцiв, курилися раз у раз величезнi огнища, де висiли на гаках кiтли, оберталися рожни, де варилось i пеклось м'ясиво вбито© дичини для гостей. Нинiшнiй, останнiй день ловiв мав бути посвячений самому головному, та заразом i найбiльше небезпечному дiлу - ловам на медведiв. На стрiмкiм пригiрку, вiддiленiм вiд iнших страшними дебрями, порослiм густо величезними буками та смереками, покритими ломами й обвалищами дерев, було вiддавна головне леговище медведiв. Тут, як твердив тухольський провiдник, молодий гiрняк Максим Беркут, гнiздилася медведяча матка. Вiдси дикi звiрi розносили пострах на цiлу околицю i на всi полонини. I хоч не раз удавалось смiлим вiвчарям забити одного або другого стрiлами та топорами або завабити пiд слiп, де йому ломала крижi важка колода, спадаючи вниз,- то все-таки число ©х було надто велике, щоб iз того була значна полегша для околицi. То й не диво, що, коли новоприбулий боярин Тугар Вовк оповiстив тухольцям, що хотiв би зробити великi лови на медведiв i просить дати йому провiдника, вони не тiльки дали йому на провiдника першого удальця на всю тухольську верховину, Максима Беркута, сина тухольського бесiдника Захара, але, крiм того, вирядили з власно© волi цiлий вiддiл пасемцiв з луками й ратищами для помочi зiбраним боярам. Цiла та громада мала обступити медведяче леговище i очистити його доразу вiд поганого звiра. Вiд самого досвiта в ловецькiм таборi великий рух i тривожне дожидання. Боярськi слуги вiд пiвночi звивалися, приготовляючи для гостей ©ду на цiлий день, наповнюючи шипучим медом i яблучником подорожнi боклаги. Тухольськi пасемцi й собi готовились, острячи ножi та тесаки, обуваючи мiцнi жубровi постоли i складаючи в невеличкi дорожнi бисаги печене м'ясо, паляницi, сир i все, що могло понадобитися в цiлоденнiй труднiй переправi. Максим Беркут який аж нинi, супроти найважнiшого i найтяжчого дiла, почув себе вповнi самим собою, вповнi начальником се© невеличко© армi©, заряджував з правдиво начальницькою вважливiстю й повагою все, що належало до дiла, нiчого не забуваючи, нi з чим не кваплячись, але й нi з чим не опiзнюючись. Все у нього виходило в свiй час i на сво©м мiсцi, без сумiшки й сутолоки; всюди вiн був, де його потрiбно, всюди вмiв зробити лад i порядок. Чи то мiж сво©ми товаришами тухольцями, чи мiж боярами, чи мiж ©х слугами, Максим Беркут усюди був однаковий, спокiйний, свобiдний в рухах i словах, мов рiвний серед рiвних. Товаришi поводились з ним так само, як вiн з ними, свобiдно, несилувано, смiялись i жартували з ним, а проте виповнювали його розкази точно, швидко i так весело та радо, немов i самi без розказу були би в тiй хвилi зробили те саме. Боярська служба, хоч далеко не тако© рiвно© вдачi, далеко не так свобiдна в поводженню, далеко похiпнiша з одних гордо висмiватися, а перед другими низенько хилитися, все ж таки поважала Максима Беркута за його звичайнiсть i розсудливiсть i, хоч не без дотинкiв та жартiв, таки робила те, що вiн казав. А й самi бояри, по бiльшiй частi люди гордi, во╨ннi, що нерадо бачили "смерда" в сво©м товариствi, та й то ще смерда, що вважав ©х чимось немов собi рiвним,- i вони тепер не показували надто виразно сво╨© неохоти i виповнювали розпорядження молодого провiдника, маючи на кождiм кроцi нагоду переконатися, що тi розпорядження були зовсiм розумнi, такi, як треба. Ще сонечко не зараз мало сходити, а вже ловецьке товариство вирушило з табору. Глибока тиша стояла над горами; нiчнi сумерки дрiмали пiд темно-зеленими коронами смерек; на густiм, чепiргатiм листю папоротi висiли краплi роси; повзучi зеленi поясники вилися попiд ноги, плуталися помiж корiнням величезних вивертiв, сплiталися в непрохiднi клебуки з корчами гнучко©, колючо© ожини та з сплетами дикого, пнучого хмелю. З пропадистих, чорних, мов горла безоднi, дебрiв пiднiмалася сивими туманами пара - знак, що на днi тих дебрiв плили невеличкi лiсовi потоки. Повiтря в лiсi напо╨не було тою парою й запахом живицi; воно захоплювало дух, немовбито ширших грудей треба було, щоб дихати ним свобiдно. Мовчки пробиралася ловецька дружина непрохiдними нетрями, дебрями й ломами без стежки, без нiяких провiдних знакiв у тьмавiй гущавинi. Попереду йшов Максим Беркут, а за ним Тугар Вовк i iншi бояри. Обiк Тугара йшла його донька Мирослава. Позаду йшли тухольськi пасемцi. Всi йшли озираючись, i надслухували пильно. Лiс починав оживати денним життям. Пестропера сойка хрипiла в вершках смерек, зелена жовна, причепившися до пня тут же над головами прохожих, довбала сво©м залiзним дзюбом кору; в далеких зворах чути було рик турiв i виття вовкiв. Медведi в ту пору, на©вшися, дрiмали пiд ломами на моховiй постелi. Стадо дикiв рохкало десь у дебрi, холодячися в студенiм намулi. Може, годину йшло товариство тою трудною, нетоптаною дорогою. Всi дихали важко, ледве можучи наловити грудьми повiтря, всi отирали краплистий пiт iз лиць. Максим частенько озирався позад себе. Вiн зразу противний був тому, щоб i женщина йшла разом з мужами в той небезпечний похiд, але Мирослава уперлася. Вона ж перший раз була на таких великих ловах i мала би для бог зна яких трудностей занехати найкращу ©х частину! Нiякi Максимовi докази про трудностi дороги, про небезпеки на становищi, про силу й лютiсть звiра не могли переконати ©©. "Тим лiпше! тим лiпше!" - говорила вона з таким смiлим поглядом, з таким солодким усмiхом, що Максим, мов очарований, не мiг нiчого бiльше сказати. I батько, що зразу також радив Мирославi лишитися в таборi, вкiнцi мусив уступити ©© просьбам. З подивом глядiв тепер Максим, як ота незвичайна женщина поровень з найсильнiшими мужами поборювала всякi трудностi утяжливо© дороги, як легко перескакувала гнилi ломи i величезнi трами, яким певним кроком iшла понад урвища, горi стрiмкими дебрями, просковзувала помiж виверти, i притiм так безпечно, так невтомимо, що Максимовi здавалося, що вона хiба на яких чудових крилах уноситься. Вiн глядiв на се й не мiг наглядiтися. "Дивна дiвчина! - думалось йому раз по разу,- тако© я ще й не видав нiколи!" Ось уже прийшли на мiсце. Медведяче леговище - то був високий, тiльки вiд пiвденного боку з трудом доступний горб, покритий грубезними буками й смереками, завалений вивертами й ломами. Вiд пiвночi, заходу i сходу вхiд i вихiд замикали високi скалистi стiни, немов величезною сокирою вирубанi з тiла велетня Зелеменя i вiдсуненi вiд нього за кiльканадцять сажнiв; сподом попiд тi стiни вузькою щiлиною шумiв i пiнився студений гiрський потiк. Таке положення улегшувало нашим ловцям роботу; вони потребували тiльки обсадити не надто широкий плай вiд пiвденного боку i тим пла╨м поступати чимраз далi догори, а звiр, не маючи iншого виходу, мусив конечно попастися в ©х руки i на ©х ратища. Опинившися на тiм важнiм, хоч дуже небезпечнiм плаю, Максим Беркут велiв товариству на хвилю розложитися i спочити, аби набрати сил до трудного дiла. Сонце сходило, але гiлля смерек i сусiднi горби заслонювали його вид. По короткiм вiддиху Максим почав розставляти ловцiв у два ряди так, аби вповнi обсадити плай. Доки плай ще вузький, кождому ловцевi прийдеться стояти о п'ять крокiв вiд другого: але дальше вгорi, де плай розширя╨ться в цiлу споховасту площину, там прийдеться ловцям ширше розступитися. Одно тiлько клопотало його: що зробити з Мирославою, яка конче хотiла й собi стояти на окремiм становищi, а не при боцi свого батька. - А що ж то я гiрша вiд отсих тво©х пасемцiв?- говорила вона, рум'янiючись мов рожа, до Максима.- ╞х ти ставиш на становищi, а мене не хочеш... Нi, сього не буде! I для мого батька се був би стид, коли б нас дво╨ стояло на однiм становищi! Правда, батеньку? Тугар Вовк не мiг ©й супротивитися. Максим почав говорити ©й про небезпеку, про силу й лютiсть розжертого звiра, але вона зацитькала його. - А що ж то в мене нема сили? А що ж то я не владаю луком, ратищем i топором? Ану, нехай котрий-будь iз тво©х пасемцiв спробу╨ зо мною порiвнятися,- побачимо, хто дужчий! Максим вкiнцi замовк i мусив учинити ©© волю. Та й чи мiг спротивитися тiй дивнiй, чарiвнiй дiвчинi? Вiн хотiв хоч становище визначити ©й найменше небезпечне, але, на лихо, сього не можна було зробити, бо тут усi становища були однаково небезпечнi. Розстановивши цiле товариство, Максим дав ось який розпорядок: - Тепер помолiмся, кому хто зна╨, а потiм разом заграймо в роги. Се буде перший знак i сполошить звiра. Потiм пiдемо горi пла╨м i станемо аж там, де вiн розширю╨ться. Там мо© товаришi лишаться пильнувати виходу, щоб анi один звiр не уйшов, а ви, бояри, пiдете дальше, до самого матчиного леговища! В добру хвилю потiм залунали лiси й полонини хрипливим ревом жубрових рогiв. Немов величезна хвиля, покотився голос по лiсах i зворах, розбиваючися, глухнучи, то знов подвоюючись. Пробуркалися лiси. Заскиглила каня над верховiттям смереки; зляканий беркут, широко розмахуючи крилами, пiднявся на воздухи; захрустiв звiр помiж ломами, шукаючи безпечно© кри©вки. Нараз рик рогiв утих, i ловцi пустилися в дорогу горi пла╨м. Усiх серця билися живiше ожиданиям незвiсних небезпек, бою i побiди. Обережно пробирались вони рядами; передом ряд боярський, за ним парубоцький ряд; Максим iшов попереду, пильно надслухуючи та слiдячи звiрину. Цар ломiв, медвiдь, ще не показувався. Дiйшли вже до самого найвужчого гирла, поза яким плай розширювався в велику, споховасту площину. Ловцi знов тут зупинилися на розказ Максима, i знов загримiли ще з бiльшою силою жубровi роги, розносячи тривогу в сумрачнi медведячi гаври. Раптом затрiщав лiм недалеко, за величезною купою грубих, перегнилих вивертiв. - Бачнiсть! - скрикнув Максим.- Звiр наближа╨ться! Ледве сказав тi слова, коли втiм крiзь велику щiлину мiж двома переверненими пнями просунулася пелехата, величезна голова, i дво╨ сiрих очей напiв-цiкаво, напiвтривожно вдивлялися в Тугара Вовка, що стояв на сво©м становищi, якраз о яких десять крокiв перед щiлиною. Тугар був старий вояк i старий ловець,- вiн не знав, що то тривога. Тож, не говорячи анi слова, не вiдзиваючися нi до кого, вiн вихопив важку залiзну стрiлу з сагайдака, положив на лук i намiрявся до звiра. - Мiряй в око, боярине! - шепнув з-позаду Максим. Хвилька тривожно© мовчанки - свиснула стрiла - i заревiв звiр, мов скажений кинувши собою взад. I хоть через те щез вiн ловцям з очей, скрившися за купою вивертiв, то ревiт його не втихав i не втихало скажене шеметання. - Далi за ним! - крикнув Тугар Вовк i кинувся до щiлини, кудою щез медвiдь. Рiвночасно два бояри вже видряпалися були на верх виверту, вже попiднiмали сво© ратища i старались дати ©м вiдповiдний розмах, аби доконати звiра. Тугар Вовк, стоячи в щiлинi, пустив у нього другою стрiлою. Звiр заревiв ще дужче i кинувся втiкати, але очi його заплили кров'ю, вiн не мiг знайти виходу й розщибав собою о дерева. Ратище одного боярина впилося йому мiж ребра, але не завдало смертельно© рани. Дикий рик раненого медведя розлягався чимраз дужче. В розпуцi вiн пiдводився на заднi лапи, обтирав собi кров з очей, рвав i кидав галуззям наперед себе, але дарма; одно його око прошиблене було стрiлою, а друге раз у раз запливало кров'ю наново. Шемечучись наослiп довкола, звiр наблизився знов до Тугара Вовка. Той вiдкинув лук i, прича©вшися за виваленим коренем, ухопив обiруч свiй важкий топiр i, коли медвiдь, мацаючи, добирався до знайомо© собi щiлини, вiн з усього розмаху цюкнув його згори в голову, аж череп розколовся надво╨, мов розбита тиква. Бризнув кровавий мозок на боярина, i тихо, без рику повалився звiр додолу. Радiсно заревли труби бояр на знак першо© побiди. Звiра витягнено з-помiж вивертiв i обдерто зi шкiри. Тодi бояри рушили дальше в гущавину. Сонце вже пiднялось на небi i меркотiло крiзь гiлляки, мов скiснi золотi нитки та пасма. Ловцi йшли тепер геть-геть веселiше, перехвалюючися сво╨ю вiдвагою й силою. - Хоч я лише вовк, дрiбна звiрюка, то все ще дам раду тухольському медведевi! - говорив Тугар Вовк, радiючи. Максим Беркут слухав тих перехвалок i сам не знав, чому йому жаль зробилося тухольського медведя. - Що ж,сказав вiн,- дурна звiрюка той медвiдь, самотою держиться. Якби вони зiбрались докупи, то хто зна╨, чи й стадо вовкiв дало би ©м раду. Тугар позирнув на нього гнiвно, але не сказав нiчого. Ловцi обережно поступали дальше, дряпаючись по вивертах, перескакуючи з пня на пень, западаючи не раз по пояс у порохно та ломи. Посеред тих звалищ велично© природи виднiлися подекуди медведячi стежки, протоптанi вiд давнiх-давен, вузькi, але добре втоптанi, густо засiянi вибiленими кiстками баранiв, оленiв та всяко© iншо© звiрини. Максим держався тепер позаду бояр; вiн раз за разом обходив усi становища, осмотрював слiди, щоб догадатися, чи вони свiжi, чи нi, пiдпомагав, заохочував утомлених,- i тiльки на нiм однiм не знати було нiяко© втоми. З подивом позирала на нього Мирослава, коли вiн переходив коло не©, i хоч багато досi видала вона молодцiв i сильних, i смiлих, але такого, як Максим, що сполучав би в собi всi прикмети сильного робiтника, рицаря i начальника,- такого ©й досi не траплялося бачити. Нараз захрустiв лiм, i грiзно-люто випав на ловцiв величезний медвiдь. Вiн бiг зразу на чотирьох лапах, але, побачивши перед собою ворогiв, звiвся на заднi лапи, а в переднi вхопив бурею вiдломаний буковий конар, викручуючи ним довкола себе i видаючи час вiд часу з горла уриваний, немов визиваючий рик. На становищi супроти звiра були два пiдгiрськi бояри, з тих, що то найголоснiше перехвалювалися i хотiли перед усiми показатися мисливцями. Побачивши страшного ворога тут же перед собою, вони зблiдли й затремтiли. Але скритися, тiкати не уходило,- треба було ставити чоло, будь-що-будь. Двi стрiли вилетiли рiвночасно з двох лукiв, але одна хибила, свиснувши медведевi понад вуха, а друга влучила звiра в бiк, не зранивши значно, а тiльки роздразнивши безмiрно. Величезним скоком пiдплигнув медвiдь i шпурнув на одного ловця свою зброю -- буковий конар, який зi страшною силою гепнувся о дерево. Тодi, не зупиняючись анi на хвильку i не даючи ворогам часу до намислу, медвiдь кинувся на одного з них, що саме стояв на його протоптанiй стежцi. Ратище блисло в тремтячiй руцi боярина,- вiн хотiв кинути ним на звiра. - Не кидай! - крикнув тривожно Максим, надбiгаючи i ведучи з собою помiч загроженим боярам, Тугара Вовка i ще одного боярина,- не кидай ратище, але настав поприбiч i боронися! Але боярин не слухав i кинув ратище на звiра. Розмах був невеликий, рука боярина тремтiла, медвiдь був уже на яких п'ять крокiв,- от i не диво, що ратище слабо зранило звiра в передню лопатку. Вхопив медвiдь дрючину, розломив ©© i зi страшним риком кинувся на свого ворога. Той держав уже в руках простого, на оба боки острого меча, що його називав медвiдником, i готовився вiпхнути його вiстря в груди звiровi. Але вiстря поховзлося по костi i застряло в лопатцi, i звiр ухопив боярина в сво© страшнi, залiзнi обiйми. Страшенно скрикнула нещаслива жертва; захрустiли костi пiд медведячими зубами. Цiла та страшна i дрожжю проймаюча подiя ско©лася так раптовно, так несподiвано, що, заким Максим мiг надбiгти з пiдмогою, вже боярин, хриплячи в передсмертних судорогах, лежав на землi, а над ним стояв кровавий медвiдь, вискаливши сво© страшеннi зуби i ревучи на весь лiс з болю вiд одержаних ран. Дрож пройшла у всiх по тiлi на той вид: бояри стали, мов укопанi. Тiльки Максим спокiйно наложив стрiлу на свiй роговий лук, пiдiйшов два кроки ближче до медведя i, прицiлившися одну хвилину, пустив йому стрiлу просто в серце. Мов ножем перетятий, урвався рик звiра, i вiн повалився трупом на землю. Не ревiли роги, не лунали веселi оклики по тiй новiй побiдi. Бояри, покинувши сво© становища, збiглися на мiсце нещастя. Хоч i як вони були загартованi в вiйнах, привикли бачити смерть бiля себе, але вид кровавого, поторощеного та пошарпаного трупа витиснув iз усiх грудей важкий зойк. Мирослава вхопилась за груди i вiдвернула очi. Тухольськi пасемцi на сплетенi з галуззя мари положили трупа, а за ним потягли i медведя. Понура мовчанка залягла над товариством. Велика калюжа кровi блискотiла до сонця i нагадувала всiм, що тут iще перед хвилею стояв живий чоловiк, батько дiтям, веселий, охочий i повний надi©, а тепер з нього лишилася лише безформна купа кровавого м'яса. У велико© частi бояр вiдiйшла охота до ловiв. - Цур ©м, тим проклятим медведям! - говорили деякi.- Нехай тут хоч жиють, хоч гинуть собi, чи ж нам для них наражувати сво╨ життя? Але Тугар Вовк, а особливо Мирослава й Максим, налягали конче, аби кiнчити розпочате дiло. Бояри вкiнцi пристали, але якось дуже не радi були вертати на сво© становища. - Позвольте менi, бояри, слово сказати,- заговорив до них Максим.- Мо© товаришi тухольцi замкнули вихiд i не пустять анi одного звiра вiдси. Тим-то нам непотрiбно розходитися вiддалiк одним вiд одних. Найлiпше буде, думаю, роздiлитися нам на двi ровти i йти понад самi кра© пропасти по обох боках. Так ми зможемо найлiпше зiгнати все до середини, а там разом з тухольськими пасемцями обступимо густою лавою i вистрiля╨мо до одного. - Авжеж, авжеж, що так лiпше! - крикнули деякi бояри, не бачучи насмiшливого усмiху, що перелетiв по устах Максима. Тодi товариство роздiлилося. Одну ровту провадив Тугар Вовк, а другу Максим. Мирослава з власно© охоти прилучилася до друго© ровти, хоч i сама не могла собi вияснити для чого. Мабуть, шукала небезпеки, бо Максим виразно казав, що дорога друго© ровти небезпечнiша. Знов заграли роги, i обi ровти розiйшлися. Ловцi йшли де парами, де одинцем, то сходячись, то розходячись, щоб вишукувати дорогу. Купами йти було зовсiм неможливо. Зближались уже до самого верха; верх сам був голий, але понижче був цiлий вал камiння, звалищ i вивертiв. Туди пройти було найтруднiше i найнебезпечнiше. В однiм мiсцi стирчала купа звалищ, мов висока башта. Ломаччя, камiння i навiяне вiд давнiх-давен листя загороджувало, бачилось, усякий приступ до природно© твердинi. Максим поповз понад самим кра╨м глибочезно© пропастi, чiпляючись де-де моху та скальних обривiв, щоб туди винайти прохiд. Бояри ж, не навиклi до таких неприступних i карколомних дорiг, пiшли здовж валу, надiючись найти далi перерву i обiйти його. Мирослава зупинилася, немов щось держало ©© близ Максима; ©© бистрi очi вдивлювалися пильно в настобурчену перед нею стiну лому, шукаючи хоч би й як трудного проходу. Недовго так i вдивлялася, але смiло почала вдиратися на великi кам'янi брила та виверти, що завалювали прохiд. Стала на версi i гордо озирнулася довкола. Бояри вiдiйшли вже були досить далеко, Максима не видно, а перед нею безладна сутолока скал та ломiв, через яку, бачилось, прохiд був неможливий. Але нi! Онтам, трохи вiддалiк, лежить величезна смерека кладкою понад те пекло,туди безпечно можна перейти до вершка! Недовго думаючи, Мирослава пустилася на ту кладку. А вступаючи на не©, ще раз озирнулася i, горда зi свого вiдкриття, приложила гарно точений рiг до сво©х коралевих уст i затрубила на весь лiс. Луна покотилася полонинами, розбиваючись у дебрях та зворах чимраз на бiльше часток, аж поки не сконала десь у далеких, недоступних гущавинах. На голос Мирославиного рога вiдiзвався здалека рiг ©© батька, а там i роги iнших бояр. Ще хвильку завагувалася Мирослава, стоячи високо на вивертi. Смерека була дуже стара i наскрiзь порохнява, а в споду, в непрогляднiй гущавинi ломiв, здавалось ©й, що чу╨ легкий хрускiт i муркотання. Прислухалася лiпше - не чути нiчого. Тодi вона смiло ступила на свою кладку. Але ледве уйшла з п'ять крокiв, коли разом затрiщала перетрупiшiла смерека, зломалася пiд ногами Мирослави, i смiла дiвчина враз iз перегнилим трамом упала додолу, в ломи та звалища. Впала на ноги, не попускаючись сво╨© збро©. В руках стискала сильно срiблом оковане ратище; через плечi у не© висiли мiцний лук i сагайдак зi стрiлами, а за гарним шкiряним поясом, що, мов вилитий, обхапував ©© стрункий дiвочий стан, застромлений був топiр i широкий мисливський нiж з кiстяними черенцями. Звалившись несподiвано в тьмаву пропасть, вона, проте, не почула анi на хвилю страху, а тiльки почала озиратися довкола, щоб доглядiти який вихiд. Зразу не могла нiчого виразно добачити, але швидко ©© очi привикли до пiвсумерку, i тодi побачила такий вид, котрий i найсмiлiшого мiг переняти смертельною тривогою. Не далi, як на п'ять крокiв, перед нею лежала величезна медведиця в гнiздi коло сво©х молодих i гнiвними, зеленкуватими очима глядiла на несподiваного гостя. Мирослава затремтiла. Чи вдаватися в боротьбу зi страшним звiром, чи шукати виходу i спровадити помiч? Але нелегко було знайти вихiд; довкола ©жилися ломи й обриви скал, i хоч перелiзти через них з тяжким трудом було би можна, то на очах дикого звiра була така робота крайн╨ небезпечна. Недовго надумуючись, рiшилася Мирослава не зачiпати звiра, лиш боронитися в разi нападу, а тим часом дати трубою тривожний знак i закликати помiч. Але скоро тiльки вона затрубила, медведиця схопилася з леговища i, виючи, кинулась до не©. Не час було Мирославi братися до лука,- звiр був надто близько. Вона вхопила обома руками ратище i, опершись плечима о кам'яний облаз, наставила його насупротив медведицi. Звiр, побачивши блискуче залiзне вiстря, зупинився. Обi неприятельки стояли так довгу хвилю, не зводячи ока одна з одно©, не схибляючи анi одним рухом зi свого становища. Мирослава не смiла перша нападати на медведицю; медведиця знов шукала очима, куди би напасти на ворога. Раптом медведиця вхопила в переднi лапи великий камiнь i, зводячись на заднi ноги, хотiла шпурнути ним на Мирославу. Але в тiй самiй хвилi, коли зводилася на заднi ноги, Мирослава одним могучим рухом пхнула ©й ратище мiж переднi лопатки. Рикнула страшенно медведиця i перевернулась горiлиць, обiллявшися кров'ю. Але рана не була смертельна, i медведиця швидко зiрвалася на ноги. Кров текла з не©, та, незважаючи на бiль, вона знов кинулася на Мирославу. Небезпека була страшна. Розжертий звiр садив просто, грозячи вже тепер сво©ми страшними зубами. Один рятунок для Мирослави був - видряпатися на облаз, о котрий була оперта плечима. Хвилька, один рух,- i вона стояла на облазi. На серцi в не© полегшало,- тепер ©© положення не було таке небезпечне, бо в разi нападу могла вдарити звiра згори. Та ледве Мирослава могла дослiдити, що робить медведиця, а вже звiрюка стояла близько не© на каменi, ревучи грiзно i рознявши закровавлену пащеку. Зимний пiт виступив на чолi Мирослави; вона бачила, що тепер настала рiшуча хвиля, що на тiй вузькiй кам'янiй плитi мусить розiгратися боротьба на життя i смерть i що того буде побiда, хто зможе вдержатися на тiм становищi й зiпхнути з нього противника. Медведиця була вже близько; Мирослава пробувала заставитися вiд не© ратищем, але медведиця вхопила дрючину зубами i шарпнула ©© так сильно, що мало не зiпхнула Мирославу з каменя; ратище виховзлось ©й iз рук, i звiр кинув ним геть у ломи. "Тепер прийдеться загибати!" - блиснуло в думцi в Мирослави, але вiдвага не покинула ©©. Вона вхопила обома руками топiр i стала мiцно до остатньо© оборони. Звiр сунув чимраз ближче; гарячий його вiддих чула вже Мирослава на сво©м лицi; мохната лапа, насторожена острими кiгтями, грозила ©© грудi,-ще хвиля, i ©й довелось би, пошарпанiй, кровавiй, упасти з каменя, бо топорище було закоротке супроти лап величезного звiра. - Рятунку! - скрикнула у смертельнiй тривозi Мирослава, i в тiй хвилi понад ©© головою блиснуло ратище, i пхнута в горло медведиця, мов колода, впала з каменя. В щiлинi кам'яних звалищ понад головою Мирослави показалося радiсне, живим огнем палаюче лице Максима Беркута. Один вдячний погляд урятовано© дiвчини проняв Максима наскрiзь. Але слова не було мiж ними анi одного. На те не було часу. Медведиця ще жила i, ревучи, зiрвалася з мiсця. Одним скоком була вона коло сво©х молодих, що, не розумiючи цiло© то© страшно© боротьби, бавилися i переверталися в гнiздi. Обнюхавши ©х, медведиця кинулася знов до Мирослави. На се Мирослава була приготована i, пiднявши обiруч топiр, одним замахом розрубала ним голову медведицi. Впала опосочена звiрюка i, метнувши собою кiлька разiв у боки, сконала. Тим часом i Максим, продершися крiзь наваленi ломи, станув обiк Мирослави. В очах дiвчини заблисли двi перловi сльози, i, не кажучи анi слова, вона гаряче стиснула руку свого порятiвника. Максим чогось немов змiшався, почервонiв, спустив очi i, зупиняючись, проговорив: - Я чув твiй тривожний знак... але не знав, де ти... Богу дякувати, що й так додряпався! Мирослава все ще стояла на мiсцi, держачи руку гарного парубка в сво©й руцi i дивлячись у його хороше, сонцем опалене i здоровим рум'янцем осяяне, одверте, щире лице. В тiй хвилi вона не почувала нiчого, крiм вдячностi за рятунок вiд нехибно© смертi. Але, коли Максим, трохи осмiлившись, стиснув ©© нiжну, а так сильну руку, тодi Мирослава почула, як щось солодко защемiло ©© коло серця, як лице ©© загорiлось стидливим рум'янцем - i вона спустила очi, а слово подяки, котре готове було вилетiти з ©© уст, так i завмерло на губах i розiллялось по лицi дивним чаром розгаряючого сердечного чуття. Максим перший отямився. В його серцi, смiлiм i чистiм, як щире золото, вiдразу блиснула щаслива думка, котра тут же перемiнилася в незломне рiшення. Се вернуло йому всю смiлiсть i певнiсть поступування. Приложивши рiг до уст, вiн затрубив радiсно на знак побiди. Тут же, за стiною вивертiв, обiзвалися роги Тугара й iнших бояр. Звинна, як вивiрка, Мирослава швидко видряпалась назад на той вал, з якого була впала, i вiдтам оголосила цiлому стрiлецькому товариству свою пригоду i помiч, яко© дiзнала вiд Максима. З трудом видряпався сюди Тугар Вовк, а за ним i iншi бояри; Тугар довго держав доньку в обiймах, а побачивши кров на ©© одежi, аж затремтiв. - I ти, ти, моя доню, була в такiй небезпецi! - I вiн раз по разу обнiмав доньку, немов боячись утратити ©©. Потiм вiн злiз униз до Максима, що порався коло медведицi i коло молодих медведят. Молодi, що не знали ще свого ворога в чоловiцi, муркотiли любенько в гнiздi i бавились собi, мов малi песики; вони давали себе гладити руками i зовсiм не боялися людей. Максим узяв ©х на руки i положив перед Мирославою й Тугаром. - Оте╨ ваша здобич! - сказав вiн.- Ви чей же радо приймете в сво©м домi таких гостей. Згромадженi бояри глядiли то радiсно на малi медведята, то зо страхом на вбиту медведицю, обзирали рани i подивляли силу i смiлiсть Мирослави, що могла вдатися в боротьбу з такою страшною звiрюкою. -О, нi,-сказала смiючись Мирослава,-без помочi отсього чесного молодця була б я тепер лежала так, як сеся звiрюка, пошарпана й закровавлена! Йому вiд мене належиться велика подяка. Тугар Вовк якось немов нерадо слухав то© бесiди сво╨© доньки. Хоч i як вiн любив ©©, хоч i як радувався ©© вибавленням iз велико© небезпеки, але все-таки вiн волiв би був, якби вибавив його доньку боярський син, а не сей простий тухольський мужик, не сей "смерд", хоч i як зрештою той смерд умiв подобатися Тугаровi. Та все-таки йому, гордому бояриновi, що вирiс i велико© честi дослужився при князiвськiм дворi, важко було прилюдно вiддавати подяку за вирятування доньки мужиковi. Але нiщо було дiяти... Обов'язок вдячностi так був глибоко вкорiнений у наших рицарських предкiв, що й Тугар Вовк не мiг вiд нього виломатися. Вiн узяв Максима за руку i випровадив його наперед. - Молодче,-сказав вiн,-донька моя, ╨дина моя дитина, говорить, що ти вирятував ©© життя з велико© небезпеки. Я не маю причини не вiрити ©© слову. Прийми ж за сво╨ чесне дiло подяку вiтця, котрого вся любов i вся надiя в тiй однiй дитинi. Я не знаю, чим тобi можемо вiдплатити за се дiло, але будь певний, що скоро се коли-будь буде в мо©й силi, то боярин Тугар Вовк не забуде того, що тобi завдячу╨. Максим стояв при тих словах мов на гранi. Вiн не привик до таких прилюдних похвал i зовсiм не надiявся, анi не бажав нiчого подiбного. Вiн змiшався при боярських похвалах i не знав, чи вiдповiдати що-небудь, чи нi, а вкiнцi сказав коротко: - Нема за що дякувати, боярине! Я зробив те, що кождий на мо©м мiсцi зробив би,- за що ж тут дякувати? Нехай донька твоя буде здорова, але на вдячнiсть нiяку я не заслужив. Сказавши се, вiн пiшов, аби закликати сво©х тухольських товаришiв. При ©х помочi медведицю швидко обдерто зi шкiри, а малi медведята перенесено на збiрне мiсце, вiдки цiле товариство по скiнченню ловiв мало удатися назад до табору. Сонце доходило вже полудня i сипало гаряче, золотисте промiння на тухольськi гори; розiгрiта живиця сильнiше запахла в лiсах; гордо i тiльки десь-колись помахуючи розпластаними крилами, плавав яструб високо понад полонинами в лазуровiм океанi. Тиша стояла в природi. Тiльки з одного пригiрка Зелеменя лунали голоси ловецьких труб i крики ловецького товариства. Лови скiнчилися, хоч i не зовсiм щасливо. На дрючках несли тухольськi парубки поперед ловцями три медведячi шкiри i в мiшку дво╨ медведят, а на ношах iз галуззя несли боярськi слуги позаду товариства окровавленого, задубiлого вже трупа нещасливого боярина, що погиб вiд медведячих лап. Швидко пiд проводом Максима дiйшло товариство до мисливського табору. Лови були скiнченi. Сьогоднi ще хотiло цiле товариство вертати домiв, зараз, скоро лише по обiдi. Дорога була вправдi не близька, але Максим обiцяв випровадити товариство простiшою лiсовою стежкою до Тухлi, а вiдтам до двора Тугара Вовка. Тухольськi пасемцi, скоро тiльки пообiдали, зараз пiшли наперед до домiв; Максим лишився з боярами, поки слуги здiйняли табiр i попрятали всi кухоннi та ловецькi знаряди; тодi й боярське товариство вирушило в дорогу з поворотом додому. II Стародавн╨ село Тухля - се була велика гiрська оселя з двома чи трьома чималими присiлками, всього коло пiвтора тисячi душ. Село й присiлки лежали не там, де лежить теперiшня Тухля, але геть вище серед гiр, у просторiй подовжнiй долинi, що тепер поросла лiсом i зоветься Запалою долиною. В тi давнi часи, коли йде наше оповiдання, Запала долина не була поросла лiсом, але, навпаки, була управлена i годувала сво©х жильцiв достатнiм хлiбом. Простягаючись звиш пiвмилi вдовж, а мало що не чверть милi в ширину, рiвна й намулиста, обведена з усiх бокiв стрiмкими скалистими стiнами, високими декуди на три або й чотири сажнi, долина тота була немов величезним кiтлом, iз якого вилито воду. I певно, що воно й не iнакше було. Чималий гiрський потiк впадав вiд сходу до то© долини високим на пiвтора сажня водопадом, прориваючи собi дорогу помiж тiснi, твердi скали, i, обкрутившися вужакою по долинi, випливав на захiд у таку ж саму тiсну браму, розбиваючись помiж гладкi кам'янi стiни i гуркотячи ще кiлькома водопадами, поки чверть милi понижче не впав до Опора. Високi, стрiмкi береги тухольсько© кiтловини покритi були темним смерековим лiсом, що надавав самiй долинi iюзiр ще бiльшого заглиблення i яко©сь пустинно© тишi та вiдрубностi вiд усього свiту. Так, справдi, се була величезна гiрська кри©вка, з усiх бокiв тiльки з великим трудом доступна,- але такi були в тих часах ненастанних вiйн, усобиць i нападiв майже всi гiрськi села, i тiльки дякуючи тiй сво©й неприступностi, вони змогли довше, нiж подiльськi села, охоронити сво╨ свобiдне, староруське громадське життя, яке деiнде силувалися чимраз бiльше пiдiрвати гордi, вiйнами збагаченi бояри. Тухольський народ жив головно скотарством. Тiльки та долина, де лежало село, а також кiлька поменших порiчин, не покритих лiсом, надавалися до хлiборобства i видавали щороку багатi збори вiвса, ячменю i проса. Зате в полонинах, що були, так само, як i всi доокружнi лiси, власнiстю тухольсько© громади, паслися великi отари овець, у котрих спочивав головний скарб тухольцiв: з них вони добували собi одежу й страву, омасту й м'ясо. В лiсах довкола села паслися корови i воли; але сама мiсцевiсть, гориста, скалиста й неприступна, забороняла держати багато тяжко© рогато©