) ... йом шлиши : Йом шлиши (ивр.) - день третий, вторник.
106) ... не дай Б-г : В еврейской традиции нельзя называть имя Б-га. И даже само слово принято писать сокращенно. Уважая традиции и читателей, их соблюдающих,═ я также следую этому правилу.
107) ... Бейт-Шемеша : Бейт-Шемеш - один из городов-спутников Иерусалима.
108) ...═ Джабаллия : Джабаллия - населенный пункт в секторе Газа.
109) ... "Черные кугуары" : Название несуществующей террористической группировки. По аналогии с "Черными пантерами" и проч..
110) ... за черту : Зеленой чертой, или просто - чертой, в Израиле называют воображаемую границу между территорией собственно Израиля и контролируемыми Израилем территориями, на которые претендуют палестинцы.
111) ... йом ревии : Йом ревии (ивр.) - день четвертый, среда.
112) ... "Решет Гимел" : Название одной из общеизраильских радиостанций.
113) ... миштара : Миштара (ивр.) - полиция.
114) ... Маген Давид Адом : Маген Давид Адом (ивр.)
- -Красная Звезда Давида. Израильская
"Скорая Помощь".
115) ... йом хамиши : Йом хамиши (ивр.) - день пятый, четверг.
116) ... "Римон" : Римон (ивр.) - граната. И плод гранатового дерева, и оружие.
117) ... "Парпар" : (ивр.) - бабочка.
118) ...═ Иерусалим - Бейт-Лехем : Бейт-Лехем - арабский город в нескольких километрах к востоку от Иерусалима, за зеленой чертой. Он же - легендарный библейский Вифлеем, место рождения Иешуа-Иисуса.
119) ... "Мишмар а-Гвуль" : Мишмар а-Гвуль (ивр.) - охрана границ. Израильские пограничники.
120) ... автоматом "Узи" : Я думаю, к "Узи" особых═ пояснений не нужно. Весь мир знаком с этим маленьким пистолетом-автоматом израильского производства. В бою толку от него немного, но при выполнении "особых" операций и для охранников он незаменим.
121) ... на рыбалку поехали, на Иордан : Еще несколько
лет назад на берегу заповедной реки Иордан можно было найти пару уединенных
"неблагоустроенных" мест, где можно было с удовольствием искупаться
и половить рыбу. Увы, индустрия отдыха уже добралась и туда. В результате
там сейчас катаются на каяках, обильно посыпая мусором окрестности. Рыбу
там еще ловить можно, но купаться никакого желания уже не
возникает.
122) ... цветастый выпуск "Маарива" : Маарив (ивр.) -═ вечерняя молитва. Название одной из трех самых читаемых газет на иврите.
123) ... "Квадратура круга" : Автор пародирует
названия некоторых русскоязычных изданий. Таких как
"Квадрат", к примеру.
124) ...═ развлекательной литературы : Раньше публиковали только низкокачественные, судя по всему никем не редактированные и не лицензированные переводфы западной фантастики и детективов. Сейчас в развлекательных разделах появились того же качества (в большинстве своем) произведения местных писателей. Справедливости ради автор и себя относит к вышеупомянутой группе.
125) ...═ сидящих на автоле : Автола (ивр.) -
безработица. Сидеть на автоле - получать
пособие по безработице.
126) ... репортажи со "Старого кладбища" : Названия перечисленные произведений взяты со страниц русскоязычных газет того времени. Читателям с зачатками вкуса читать такого рода литературу можно только в припадке духовного мазохизма.
127) ... Тода раба═ ! Сенк ю ! : Тода раба (ивр.) - большое спасибо. Сенк ю - также благодарность, но по-английски.
128) ... Бэвакаша и плииз : Бэвакаша (ивр.) - пожалуйста. Плииз, соответственно,═ - по английски.
129) ... Согласитесь - в этом что-то есть : Ничего в этом нет ! Ибо живем мы в малоцивилизованном правовом пространстве русскоязычной читающей и издающей публики. В этом пространстве никто и знать не хочет об авторских правах. Интересно, а в России кто-то сумел сколотить состояние на беллетристике ?
130) ... Миллионы вы на этом деле не заработаете : Это уж точно ! "Ган а-Надив" дважды издавался в израильской периодике. Я не получил за это ни копейки (агоры, пенни, песо и т.д.). К счастью, у меня есть другие, более надежные,═ источники существования.
131) ... Согласно изложенному проекту ! : Когда я
писал эту повесть, я еще нигде не работал. И предполагать не мог, что спустя
всего год буду принимать участие в проекте, связанном с высокотехнологичными
системами безопасности. В том числе - противоугонными и охранными устройствами.
Кстати, этот бизнес оказался значительно более доходным, чем писание═ приключенческих
повестей. Чего и требовалось доказать. Но почему иногда так хочется поговорить
с тобой, мой читатель ! Ну что тут делать ? Писать ...
═
═══════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════
Беэр-Шева,
═══════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════
Сентябрь 1997 г. - Февраль 1998 г.