потребовал
как выкуп за свободу, чтобы вернул бог смерти к жизни Алкестиду. Танат
подарил Гераклу жизнь жены Адмета, и повел ее великий герой назад ко дворцу
ее мужа.
Адмет же, вернувшись во дворец после похорон жены, горько оплакивал свою
незаменимую утрату. Ему тяжело было оставаться в опустевшем дворце, Куда
идти ему? Он завидует умершим. Ему ненавистна жизнь. Смерть зовет он. Все
его счастье похитил Танат и унес в царство Аида. Что может быть тяжелее для
него, чем утрата любимой жены! Жалеет Адмет, что не допустила Алкестида,
чтобы он умер с ней, тогда бы соединила их смерть. Две верные друг другу
души получил бы Аид вместо одной. Вместе бы переплыли эти души Ахеронт.
Вдруг пред скорбным Адметом предстал Геракл. Он ведет за руку женщину,
закрытую покрывалом. Геракл просит Адмета оставить эту женщину, доставшуюся
ему после тяжкой борьбы, во дворце до его возвращения из Фракии.
Отказывается Адмет; он просит Геракла отвести к кому-нибудь другому женщину.
Тяжело Адмету видеть во дворце своем другую женщину, когда потерял он ту,
которую так любил. Геракл настаивает и даже хочет, чтобы Адмет сам ввел во
дворец женщину. Он не позволяет слугам Адмета коснуться ее. Наконец, Адмет,
будучи не в силах отказать своему другу, берет женщину за руку, чтобы ввести
ее в свой дворец. Геракл говорит ему:
-- Ты взял ее, Адмет! Так охраняй же ее! Теперь ты можешь сказать, что
сын Зевса -- верный друг. Взгляни же на женщину! Не похожа ли она на твою
жену Алкестиду? Перестань тосковать! Будь опять доволен жизнью!
-- О, великие боги! -- воскликнул Адмет, подняв покрывало женщины, --
жена моя Алкестида! О, нет, это только тень ее! Она стоит молча, ни слова не
промолвила она!
-- Нет, не тень это! -- ответил Геракл, -- это Алкестида. Я добыл ее в
тяжкой борьбе с повелителем душ Танатом. Будет молчать она, пока не
освободится от власти подземных богов, принеся им искупительные жертвы; она
будет молчать, пока трижды не сменит ночь день; только тогда заговорит она.
Теперь же прощай, Адмет! Будь счастлив и всегда блюди великий обычай
гостеприимства, освященный самим отцом моим -- Зевсом!
-- О, великий сын Зевса, ты дал мне опять радость жизни! -- воскликнул
Адмет, -- чем мне отблагодарить тебя? Останься у меня гостем. Я повелю во
всех моих владениях праздновать твою победу, велю принести богам великие
жертвы. Останься со мной!
Не остался Геракл у Адмета; его ждал подвиг; он должен был исполнить
поручение Эврисфея и добыть ему коней царя Диомеда.
ПОЯС ИППОЛИТЫ (ДЕВЯТЫЙ ПОДВИГ)
Девятым подвигом Геракла был его поход в страну амазонок за поясом царицы
Ипполиты. Этот пояс подарил Ипполите бог войны Арес, и она носила его как
знак своей власти над всеми амазонками. Дочь Эврисфея Адмета, жрица богини
Геры, хотела непременно иметь этот пояс. Чтобы исполнить ее желание,
Эврисфей послал за поясом Геракла. Собрав небольшой отряд героев, великий
сын Зевса отправился в далекий путь на одном только корабле. Хотя и невелик
был отряд Геракла, но много славных героев было в этом отряде, был в нем я
великий герой Аттики Тесей.
Далекий путь предстоял героям. Они должны были достигнуть самых дальних
берегов Эвксинского Понта, так как там находилась страна амазонок со
столицей Фемискирой. По пути Геракл пристал со своими спутниками к острову
Паросу[1], где правили сыновья Миноса. На этом острове убили сыновья Миноса
двух спутников Геракла. Геракл, рассерженный этим, тотчас же начал войну с
сыновьями Миноса. Многих жителей Пароса он перебил, других же, загнав в
город, держал в осаде до тех пор, пока не послали осажденные послов к
Гераклу и не стали просить его, чтобы он взял двоих из них вместо убитых
спутников. Тогда снял осаду Геракл и вместо убитых взял внуков Миноса, Алкея
и Сфенела.
---------------------------------------------------------------
[1] Один из Кикладских островов в Эгейском море, славившийся в
древности своим мрамором.
---------------------------------------------------------------
С Пароса Геракл прибыл в Мизию[2] к царю Лику, который принял его с
великим гостеприимством. Неожиданно напал на Лика царь бебриков. Геракл
победил со своим отрядом царя бебриков и разрушил его столицу, а всю землю
бебриков отдал Лику. Царь Лик назвал эту страну в честь Геракла Гераклеей.
После этого подвига отправился Геракл дальше, и, наконец, прибыл к городу
амазонок, Фемискире.
---------------------------------------------------------------
[2] Страна на западном берегу Малой Азии с главным городом
Пергамом.
---------------------------------------------------------------
Слава о подвигах сына Зевса давно уже достигла страны амазонок. Поэтому,
когда корабль Геракла пристал к Фемискире, вышли амазонки с царицей
навстречу герою. Они с удивлением смотрели на великого сына Зевса, который
выделялся, подобно бессмертному богу, среди своих спутников-героев. Царица
Ипполита спросила великого героя Геракла:
-- Славный сын Зевса, скажи мне, что привело тебя в наш город? Мир несешь
ты нам или войну?
Так ответил царице Геракл:
-- Царица, не по своей воле пришел я сюда с войском, совершив далекий
путь по бурному морю; меня прислал властитель Микен Эврисфей. Дочь его
Адмета хочет иметь твой пояс, подарок бога Ареса. Эврисфей поручил мне
добыть твой пояс.
Не в силах была ни в чем отказать Гераклу Ипполита. Она была уже готова
добровольно отдать ему пояс, но великая Гера, желая погубить ненавистного ей
Геракла, приняла вид амазонки, вмешалась в толпу и стала убеждать воительниц
напасть на войско Геракла.
-- Неправду говорит Геракл, -- сказала Гера амазонкам, -- он явился к вам
с коварным умыслом: герой хочет похитить вашу царицу Ипполиту и увезти ее
рабыней в свой дом.
Амазонки поверили Гере. Схватились они за оружие и напали на войско
Геракла. Впереди войска амазонок неслась быстрая, как ветер, Аэлла. Первой
напала она на Геракла, подобно бурному вихрю. Великий герой отразил ее
натиск и обратил ее в бегство, Аэлла думала спастись от героя быстрым
бегством. Не помогла ей вся ее быстрота, Геракл настиг ее и поразил своим
сверкающим мечом. Пала в битве и Протоя. Семь героев из числа спутников
Геракла сразила она собственной рукой, но не избежала она стрелы великого
сына Зевса. Тогда напали на Геракла сразу семь амазонок; они были спутницами
самой Артемиды: никто не был им равен в искусстве владеть копьем.
Прикрывшись щитами, они пустили свои копья в Геракла. но копья пролетели на
этот раз мимо. Всех их сразил герой своей палицей; одна за другой грянули
они на землю, сверкая своим вооружением. Амазонку же Меланиппу, которая вела
в бой войско, Геракл взял в плен, а вместе с ней пленил и Антиопу. Побеждены
были грозные воительницы, их войско обратилось в бегство, многие из них пали
от рук преследовавших их героев. Заключили мир амазонки с Гераклом. Ипполита
купила свободу могучей Меланиппы ценой своего пояса. Антиопу же герои увезли
с собой. Геракл отдал ее в награду Тесею за его великую храбрость. Так добыл
Геракл пояс Ипполиты.
ГЕРАКЛ СПАСАЕТ ГЕСИОНУ, ДОЧЬ ЛАОМЕДОНТА
На обратном пути в Тиринф из страны амазонок Геракл прибыл на кораблях со
своим войском к Трое. Тяжелое зрелище предстало пред глазами героев, когда
они причалили к берегу недалеко от Трои. Они увидели прекрасную дочь царя
Трои Лаомедонта, Гесиону, прикованную к скале у самого берега моря. Она была
обречена, подобно Андромеде, на растерзание чудовищу, выходившему из моря.
Это чудовище послал в наказание Лаомедонту Посейдон за отказ уплатить ему и
Аполлону плату за постройку стен Трои. Гордый царь, которому, по приговору
Зевса, должны были служить оба бога, грозил даже обрезать им уши, если они
будут требовать платы. Тогда, разгневанный Аполлон наслал на все владения
Лаомедонта ужасный мор, а Посейдон -- чудовище, которое опустошало, никого
не щадя, окрестности Трои. Только пожертвовав жизнью дочери, мог Лаомедонт
спасти свою страну от ужасного бедствия. Против воли пришлось ему приковать
к скале у моря свою дочь Гесиону.
Увидав несчастную девушку, Геракл вызвался спасти ее, а за спасение
Гесионы потребовал он у Лаомедонта в награду тех коней, которых дал царю
Трои громовержец Зевс как выкуп за его сына Ганимеда. Его некогда похитил
орел Зевса и унес на Олимп. Лаомедонт согласился на требования Геракла.
Великий герой велел троянцам насыпать на берегу моря вал и спрятался за ним.
Едва Геракл укрылся за валом, как из моря выплыло чудовище и, разинув
громадную пасть, бросилось на Гесиону. С громким криком выбежал из-за вала
Геракл, бросился на чудовище и вонзил ему глубоко в грудь свой обоюдоострый
меч. Геракл спас Гесиону.
Когда же сын Зевса потребовал у Лаомедонта обещанную награду, то жалко
стало царю расстаться с дивными конями, он не отдал их Гераклу и даже
прогнал его с угрозами из Трои. Покинул Геракл владения Лаомедонта, затаив
глубоко в сердце свой гнев. Сейчас он не мог отомстить обманувшему его царю,
так как слишком малочисленно было его войско и герой не мог надеяться скоро
овладеть неприступной Троей. Остаться же долго под Троей великий сын Зевса
не мог -- он должен был спешить с поясом Ипполиты в Микены.
КОРОВЫ ГЕРИОНА (ДЕСЯТЫЙ ПОДВИГ)
Вскоре после возвращения из похода в страну амазонок Геракл отправился на
новый подвиг. Эврисфей поручил ему пригнать в Микены коров великого Гериона,
сына Хрисаора и океаниды Каллирои. Далек был путь к Гериону. Гераклу нужно
было достигнуть самого западного края земли, тех мест, где сходит на закате
с неба лучезарный бог солнца Гелиос. Геракл один отправился в далекий путь.
Он прошел через Африку, через бесплодные пустыни Ливии, через страны диких
варваров и, наконец, достиг пределов земли. Здесь воздвиг он по обеим
сторонам узкого морского пролива два гигантских каменных столпа как вечный
памятник о своем подвиге.[1]
---------------------------------------------------------------
[1] Столпы Геракла, или Геркулесовы столпы. Греки считали, что скалы
по берегам Гибралтарского пролива поставил Геракл.
---------------------------------------------------------------
Еще много пришлось после этого странствовать Гераклу, пока не достиг он
берегов седого Океана. В раздумье сел герой на берегу у вечно шумящих вод
Океана. Как было достигнуть ему острова Эрифейи, где пас свои стада Герион?
День уже клонился к вечеру. Вот показалась и колесница Гелиоса, спускающаяся
к водам Океана. Яркие лучи Гелиоса ослепили Геракла, и охватил его
невыносимый, палящий зной. В гневе вскочил Геракл и схватился за свой
грозный лук, но не разгневался светлый Гелиос, он приветливо улыбнулся
герою, понравилось ему необычайное мужество великого сына Зевса. Гелиос сам
предложил Гераклу переправиться на Эрифейю в золотом челне, в котором
проплывал каждый вечер бог солнца со своими конями и колесницей с западного
на восточный край земли в свой золотой дворец. Обрадованный герой смело
вскочил в золотой челн и быстро достиг берегов Эрифейи.
Едва пристал он к острову, как почуял его грозный двуглавый пес Орфо и с
лаем бросился на героя. Одним ударом своей тяжкой палицы убил его Геракл. Не
один Орфо охранял стада Гериона. Пришлось еще биться Гераклу и с пастухом
Гериона, великаном Эвритионом. Быстро справился с великаном сын Зевса и
погнал коров Гериона к берегу моря, где стоял золотой челн Гелиоса. Герион
услыхал мычание своих коров и пошел к стаду. Увидав, что пес его Орфо и
великан Эвритион убиты, он погнался за похитителем стада и настиг его на
берегу моря. Герион был чудовищным великаном: он имел три туловища, три
головы, шесть рук и шесть ног. Тремя щитами прикрывался он во время боя, три
громадных копья бросал он сразу в противника. С таким-то великаном пришлось
сражаться Гераклу, но помогла ему великая воительница Афина-Паллада. Едва
увидал его Геракл, как тотчас пустил в великана свою смертоносную стрелу.
Вонзилась стрела в глаз одной из голов Гериона. За первой стрелой полетела
вторая, за ней третья. Грозно взмахнул Геракл своей всесокрушающей палицей,
как молнией, поразил ею герой Гериона, и бездыханным трупом упал на землю
трехтелый великан. Геракл перевез с Эрифейи в золотом челне Гелиоса коров
Гериона через бурный Океан и вернул челн Гелиосу. Половина подвига была
окончена.
Много трудов предстояло еще впереди. Нужно было пригнать быков в Микены.
Через всю Испанию, через Пиренейские горы, через Галлию и Альпы, через
Италию гнал коров Геракл. На юге Италии, около города Региума, вырвалась
одна из коров из стада и через пролив переплыла в Сицилию. Там увидал ее
царь Эрикс, сын Посейдона, и взял корову в свое стадо. Геракл долго искал
корову. Наконец, он попросил бога Гефеста охранять стадо, а сам переправился
в Сицилию и там нашел в стаде царя Эрикса свою корову. Царь не захотел
вернуть ее Гераклу; надеясь на свою силу, он вызвал Геракла на единоборство.
Наградой победителю должна была служить корова. Не по силам был Эриксу такой
противник, как Геракл. Сын Зевса сжал царя в своих могучих объятиях и
задушил. Вернулся Геракл с коровой к своему стаду и погнал его дальше. На
берегах Ионийского моря богиня Гера наслала бешенство на все стадо. Бешеные
коровы разбежались во все стороны. Только с большим трудом переловил Геракл
большую часть коров уже во Фракии и пригнал, наконец, их к Эврисфею в
Микены. Эврисфей же принес их в жертву великой богине Гере.
КЕРБЕР[1] (ОДИННАДЦАТЫЙ ПОДВИГ)
---------------------------------------------------------------
[1] Иначе -- Цербер.
---------------------------------------------------------------
Едва Геракл вернулся в Тиринф, как уже снова послал его на подвиг
Эврисфей. Это был уже одиннадцатый подвиг, который должен был совершить
Геракл на службе у Эврисфея. Невероятные трудности пришлось преодолеть
Гераклу во время этого подвига. Он должен был спуститься в мрачное, полное
ужасов подземное царство Аида и привести к Эврисфею стража подземного
царства, ужасного адского пса Кербера. Три головы было у Кербера, на шее у
него извивались змеи, хвост у него оканчивался головой дракона с громадной
пастью. Геракл отправился в Лаконию и через мрачную пропасть у Тэнара[2]
спустился во мрак подземного царства. У самых врат царства Аида увидал
Геракл приросших к скале героев Тесея и Перифоя, царя Фессалии. Их наказали
так боги за то, что они хотели похитить у Аида жену его Персефону. Взмолился
Тесей к Гераклу:
---------------------------------------------------------------
[2] Мыс, южная оконечность Пелопоннеса.
---------------------------------------------------------------
-- О, великий сын Зевса, освободи меня! Ты видишь мои мучения! Один лишь
ты в силах избавить меня от них!
Протянул Геракл Тесею руку и освободил его. Когда же он хотел освободить
и Перифоя, то дрогнула земля, и понял Геракл, что боги не хотят его
освобождения. Геракл покорился воле богов и пошел дальше во мрак вечной
ночи. В подземное царство Геракла ввел вестник богов Гермес, проводник душ
умерших, а спутницей великого героя была сама любимая дочь Зевса,
Афина-Паллада. Когда Геракл вступил в царство Аида, в ужасе разлетелись тени
умерших. Только не бежала при виде Геракла тень героя Мелеагра. С мольбой
обратилась она к великому сыну Зевса:
-- О, великий Геракл, об одном молю я тебя в память нашей дружбы, сжалься
над осиротевшей сестрой моей, прекрасной Деянирой! Беззащитной осталась она
после моей смерти. Возьми ее в жены, великий герой! Будь ее защитником!
Геракл обещал исполнить просьбу друга и пошел дальше за Гермесом.
Навстречу Гераклу поднялась тень ужасной горгоны Медузы, она грозно
протянула свои медные руки и взмахнула золотыми крыльями, на голове ее
зашевелились змеи. Схватился за меч бесстрашный герой, но Гермес остановил
его словами:
-- Не хватайся за меч, Геракл! Ведь это лишь бесплотная тень! Она не
грозит тебе гибелью!
Много ужасов видел на пути своем Геракл; наконец, он предстал пред троном
Аида. С восторгом смотрели властитель царства умерших и жена его Персефона
на великого сына громовержца Зевса, бесстрашно спустившегося в царство мрака
и печалей. Он, величественный, спокойный, стоял пред троном Аида, опершись
на свою громадную палицу, в львиной шкуре, накинутой на плечи, и с луком за
плечами. Аид милостиво приветствовал сына своего великого брата Зевса и
спросил, что заставило его покинуть свет солнца и спуститься в царство
мрака. Склонясь пред Аидом, ответил Геракл:
-- О, властитель душ умерших, великий Аид, не гневайся на меня за мою
просьбу, всесильный! Ты знаешь ведь, что не по своей воле пришел я в твое
царство, не по своей воле буду я просить тебя. Позволь мне, владыка Аид,
отвести в Микены твоего трехглавого пса Кербера. Велел мне сделать это
Эврисфей, которому служу я по повелению светлых богов-олимпийцев.
Аид ответил герою:
-- Я исполню, сын Зевса, твою просьбу; но ты должен без оружия укротить
Кербера. Если ты укротишь его, то я позволю тебе отвести его к Эврисфею.
Долго искал Геракл Кербера по подземному царству. Наконец, он нашел его
на берегах Ахеронта. Геракл обхватил своими руками, крепкими, как сталь, шею
Кербера. Грозно завыл пес Аида; все подземное царство наполнилось его воем.
Он силился вырваться из объятий Геракла, но только крепче сжимали могучие
руки героя шею Кербера. Обвил хвост свой Кербер вокруг ног героя, впилась
голова дракона своими зубами ему в тело, но все напрасно. Могучий Геракл все
сильней и сильней сдавливал ему шею. Наконец, полузадушенный пес Аида упал к
ногам героя. Геракл укротил его и повел из царства мрака в Микены. Испугался
дневного света Кербер; весь покрылся он холодным потом, ядовитая пена капала
из трех его пастей на землю; всюду, куда капнула хоть капля пены, вырастали
ядовитые травы.
Геракл привел к стенам Микен Кербера. В ужас пришел трусливый Эврисфей
при одном взгляде на страшного пса. Чуть не на коленях молил он Геракла
отвести обратно в царство Аида Кербера. Геракл исполнил его просьбу и вернул
Аиду его страшного стража Кербера.
ЯБЛОКИ ГЕСПЕРИД (ДВЕНАДЦАТЫЙ ПОДВИГ)
Самым трудным подвигом Геракла на службе у Эврисфея был его последний,
двенадцатый подвиг. Он должен был отправиться к великому титану Атласу,
который держит на плечах небесный свод, и достать из его садов, за которыми
смотрели дочери Атласа геспериды, три золотых яблока. Яблоки эти росли на
золотом дереве, выращенном богиней земли Геей в подарок великой Гере в день
ее свадьбы с Зевсом. Чтобы совершить этот подвиг, нужно было прежде всего
узнать путь в сады Гесперид, охраняемые драконом, никогда не смыкавшим глаз
сном.
Никто не знал пути к Гесперидам и Атласу. Долго блуждал Геракл по Азии и
Европе, прошел он и все страны, которые проходил раньше по пути за коровами
Гериона; всюду Геракл расспрашивал о пути, но никто не знал его. В своих
поисках зашел он на самый крайний север, к вечно катящей свои бурные,
беспредельные воды реке Эридану[1]. На берегах Эридана с почетом встретили
великого сына Зевса прекрасные нимфы и дали ему совет, как узнать путь в
сады гесперид. Геракл должен был напасть врасплох на морского вещего старца
Нерея, когда он выйдет на берег из морской пучины, и узнать у него путь к
гесперидам; кроме Нерея, никто не знал этого пути. Геракл долго искал Немея.
Наконец, удалось ему найти Нерея на берегу моря. Геракл напал на морского
бога. Трудна была борьба с морским богом. Чтобы освободиться от железных
объятий Геракла, Нерей принимал всевозможные виды, но все-таки не выпускал
его герой. Наконец, он связал утомленного Нерея, и морскому богу пришлось,
чтобы получить свободу, открыть Гераклу тайну пути в сады Гесперид. Узнав
эту тайну, сын Зевса отпустил морского старца и отправился в далекий путь.
---------------------------------------------------------------
[1] Мифическая река.
---------------------------------------------------------------
Опять пришлось ему идти через Ливию. Здесь встретил он великана Антея,
сына Посейдона, бога морей, и богини земли Геи, которая его родила,
вскормила и воспитала. Антей заставлял всех путников бороться с ним и всех,
кого побеждал в борьбе, немилосердно убивал. Великан потребовал, чтобы и
Геракл боролся с ним. Никто не мог победить Антея в единоборстве, не зная
тайны, откуда великан получал во время борьбы все новые и новые силы. Тайна
же была такова: когда Антей чувствовал, что начинает терять силы, он
прикасался к земле, своей матери, и обновлялись его силы: он черпал их у
своей матери, великой богини земли. Но стоило только оторвать Антея от земли
и поднять его на воздух, как исчезали его силы. Долго боролся Геракл с
Антеем. несколько раз он валил его на землю, но только прибавлялось силы у
Антея. Вдруг во время борьбы поднял могучий Геракл Антея высоко на воздух,
-- иссякли силы сына Геи, и Геракл задушил его.
Дальше пошел Геракл и пришел в Египет. Там, утомленный длинным путем,
уснул он в тени небольшой рощи на берегу Нила. Увидал спящего Геракла царь
Египта, сын Посейдона и дочери Эпафа Лисианассы, Бусирис, и велел связать
спящего героя. Он хотел принести Геракла в жертву отцу его Зевсу. Девять лет
был неурожай в Египте; предсказал пришедший с Кипра прорицатель Фрасий, что
прекратится неурожай только в том случае, если будет Бусирис ежегодно
приносить в жертву Зевсу чужеземца. Бусирис велел схватить прорицателя
Фрасия и первым принес его в жертву. С тек пор жестокий царь приносил в
жертву громовержцу всех чужеземцев, которые приходили в Египет. Привели к
жертвеннику и Геракла, но разорвал великий герой веревки, которыми он был
связан, и убил у жертвенника самого Бусириса и сына его Амфидаманта. Так был
наказан жестокий царь Египта.
Много еще пришлось встретить Гераклу на пути своем опасностей, пока
достиг он края земли, где стоял великий титан Атлас. С изумлением смотрел
герой на могучего титана, державшего на своих широких плечах весь небесный
свод.
-- О, великий титан Атлас! -- обратился к нему Геракл, -- я сын Зевса,
Геракл. Меня прислал к тебе Эврисфей, царь богатых золотом Микен. Эврисфей
повелел мне достать у тебя три золотых яблока с золотого дерева в садах
гесперид.
-- Я дам тебе три яблока, сын Зевса, -- ответил Атлас, -- ты же, пока я
буду ходить за ними, должен встать на мое место и держать на плечах своих
небесный свод.
Геракл согласился. Он встал на место Атласа. Невероятная тяжесть
опустилась на плечи сына Зевса. Он напряг все свои силы и удержал небесный
свод. Страшно давила тяжесть на могучие плечи Геракла. Он согнулся под
тяжестью неба, его мускулы вздулись, как горы, пот покрыл все его тело от
напряжения, но нечеловеческие силы и помощь богини Афины дали ему
возможность держать небесный свод до тех пор, пока не вернулся Атлас с тремя
золотыми яблоками. Вернувшись, Атлас сказал герою:
-- Вот три яблока, Геракл; если хочешь, я сам отнесу их в Микены, а ты
подержи до моего возвращения небесный свод; потом я встану опять на твое
место.
-- Геракл понял хитрость Атласа, он понял, что хочет титан совсем
освободиться от своего тяжелого труда, и против хитрости применил хитрость.
-- Хорошо, Атлас, я согласен! -- ответил Геракл. -- Только позволь мне
прежде сделать себе подушку, я положу ее на плечи, чтобы не давил их так
ужасно небесный свод.
Атлас встал опять на свое место и взвалил на плечи тяжесть неба. Геракл
же поднял лук свой и колчан со стрелами, взял свою палицу и золотые яблоки и
сказал:
-- Прощай, Атлас! Я держал свод неба, пока ты ходил за яблоками гесперид,
вечно же нести на плечах своих всю тяжесть неба я не хочу.
С этими словами Геракл ушел от титана, и снова пришлось Атласу держать,
как и прежде, на могучих плечах своих небесный свод. Геракл же вернулся к
Эврисфею и отдал ему золотые яблоки. Эврисфей подарил их Гераклу, а он
подарил яблоки своей покровительнице, великой дочери Зевса Афине-Палладе.
Афина вернула яблоки гесперидам, чтобы вечно оставались они в садах.
После своего двенадцатого подвига Геракл освободился от службы у
Эврисфея. Теперь он мог вернуться в семивратные Фивы. Но недолго оставался
там сын Зевса. Ждали его новые подвиги. Он отдал жену свою Мегару в жены
другу своему Иолаю, а сам ушел опять в Тиринф.
Но не одни победы ждали его, ждали Геракла и тяжкие беды, так как
по-прежнему преследовала его великая богиня Гера.
ГЕРАКЛ И ЭВРИТ
На острове Эвбее, в городе Ойхалии, правил царь Эврит. Далеко шла по всей
Греции слава Эврита, как самого искусного стрелка из лука. Сам стреловержец
Аполлон был его учителем, даже подарил ему лук и стрелы. Некогда, в юности,
учился у Эврита стрелять из лука и Геракл. Вот этот-то царь и объявил по
всей Греции, что отдаст свою прекрасную дочь Иолу в жены тому герою, который
победит его в состязании в стрельбе из лука. Геракл, только что окончивший
службу у Эврисфея, отправился в Ойхалию, куда собрались многие герои Греции,
и принял участие в состязании. Геракл легко победил царя Эврита и
потребовал, чтобы он отдал ему в жены дочь свою Иолу. Эврит же не исполнил
своего обещания. Забыв священный обычай гостеприимства, он стал издеваться
над великим героем. Он сказал, что не отдаст свою дочь тому, кто был рабом
Эврисфея. Наконец, Эврит и его надменные сыновья выгнали охмелевшего во
время пира Геракла из дворца и даже из Ойхалии. Ушел Геракл из Ойхалии.
Полный глубокой грусти, покинул он Эвбею, так как полюбил великий герой
прекрасную Иолу. Затаив в сердце злобу на оскорбившего его Эврита, он
вернулся в Тиринф.
Через некоторое время у Эврита похитил стадо хитрейший из греков Автолик,
сын Гермеса. Эврит же обвинил в этой краше Геракла. Царь Ойхалии думал, что
герой похитил его стада, желая отомстить за обиду. Лишь Ифит, старший сын
Эврита, не хотел верить, чтобы мог великий Геракл похитить стада его отца.
Ифит даже вызвался разыскать стада, лишь бы доказать невинность Геракла, с
которым связывала его самая тесная дружба. Во время поисков пришел Ифит в
Тиринф. Геракл радушно принял своего друга. Однажды, когда они вдвоем стояли
на высоких стенах крепости Тиринфа, построенной на высокой скале, внезапно
овладел Гераклом неистовый гнев, насланный на него великой богиней Герой.
Вспомнил Геракл в гневе то оскорбление, которое нанесли ему Эврит и его
сыновья; не владея больше собой, схватил он Ифита и сбросил его со стены
крепости. Насмерть разбился несчастный Ифит. Этим убийством, совершенным
против воли, прогневал Геракл Зевса, так как он нарушил священный обычай
гостеприимства и святость уз дружбы В наказание наслал на сына своего
великий громовержец тяжкую болезнь.
Долго страдал Геракл, наконец, истомленный болезнью, отправился он в
Дельфы, чтобы вопросить Аполлона, как избавиться ему от этой кары богов. Но
прорицательница пифия не дала ему ответа. Она изгнала даже Геракла из храма
как осквернившего себя убийством. Разгневанный этим Геракл похитил из храма
треножник, с которого давала прорицания пифия. Этим он прогневал Аполлона.
Явился златокудрый бог к Гераклу и потребовал у него возвращения треножника,
но отказал ему Геракл. Завязалась жестокая борьба между сыновьями Зевса --
бессмертным богом Аполлоном и смертным -- величайшим из героев Гераклом.
Зевс не хотел гибели Геракла. Он бросил с Олимпа свою блестящую молнию между
своими сыновьями и, разъединив их, прекратил борьбу. Примирились братья.
Тогда пифия дала такой ответ Гераклу:
-- Ты получишь исцеление лишь тогда, когда будешь продан на три года в
рабство. Деньги же, вырученные за тебя, отдай Эвриту как выкуп за убитого
тобой сына его Ифита.
Опять пришлось Гераклу лишиться свободы. Его предали в рабство царице
Лидии, дочери Иардана, Омфале. Сам Гермес отнес Эвриту вырученные за Геракла
деньги. Но не принял их гордый царь Ойхалии, он остался по-прежнему врагом
Геракла.
ГЕРАКЛ И ДЕЯНИРА
После того как Эврит прогнал Геракла из Ойхалии, великий герой пришел в
Калидон, город Этолии. Там правил Ойней. Геракл явился к Ойнею просить руки
его дочери Деяниры, так как он обещал в царстве теней Мелеагру жениться на
ней. В Калидоне Геракл встретил грозного соперника. Много героев добивалось
руки прекрасной Деяниры, а среди них и речной бог Ахелой. Наконец, решил
Ойней, что руку Деяниры получит тот, кто выйдет победителем в борьбе. Все
женихи отказались бороться с могучим Ахелоем. Остался один Геракл. Пришлось
ему бороться с богом реки. Видя решимость Геракла помериться с ним силой,
Ахелой сказал ему:
-- Ты говоришь, что рожден Зевсом и Алкменой? Лжешь ты, что Зевс твой
отец!
И стал Ахелой издеваться над великим сыном Зевса и порочить мать его
Алкмену. Нахмурив брови, сурово взглянул Геракл на Ахелоя; огнем гнева
сверкнули его глаза, и сказал он:
-- Ахелой, мне лучше служат руки, чем язык! Будь победителем на словах, я
же буду победителем на деле.
Твердым шагом подошел Геракл к Ахелою и обхватил его могучими руками.
Твердо стоял огромный Ахелой; не мог свалить его великий Геракл; напрасны
были все его усилия. Так стоял Ахелой, как стоит незыблемая скала, и не
колеблют ее морские волны, ударяясь о нее громовым шумом. Грудь с грудью
борются Геракл и Ахелой, подобно двум быкам, сцепившимся своими кривыми
рогами. Три раза нападал Геракл на Ахелоя, на четвертый раз, вырвавшись из
рук Ахелоя, обхватил его сзади герой. Словно тяжкая гора, придавил он
речного бога к самой земле. Ахелой едва мог, собрав все свои силы,
освободить руки, покрытые потом; как ни напрягал он свои силы, все сильней и
сильней прижимал его к земле Геракл. Со стоном склонился Ахелой, колени его
согнулись, а головой коснулся он самой земли. Чтобы не быть побежденным,
Ахелой прибег к хитрости; он обратился в змею. Лишь только обратился Ахелой
в змею и выскользнул из рук Геракла, как смеясь воскликнул Геракл:
-- Еще в колыбели научился я бороться со змеями! Правда, ты превосходишь
других змей, Ахелой, но не сравняться тебе с лернейской гидрой. Хоть и
вырастали у нее вместо срубленной головы две новые, все же я победил ее.
Схватил Геракл руками шею змеи и сдавил ее, как железными клещами.
Силился вырваться из рук героя Ахелой, но не мог. Тогда обратился он в быка
и снова напал на Геракла. Геракл схватил за рога быка-Ахелоя и повалил на
землю. С такой страшной силой повалил его Геракл, что сломал ему один рог.
Побежден был Ахелой и отдал Огней Деяниру в жены Гераклу.
После свадьбы Геракл остался во дворце Ойнея; но недолго пробыл он у
него. Однажды во время пира Геракл ударил сына Архитела, Эвнома, за то, что
мальчик полил ему на руки воду, приготовленную для омовения ног. Удар был
так силен, что мальчик упал мертвым. Опечалился Геракл, и хотя простил ему
Архител невольное убийство сына, все же покинул герой Калидон и отправился с
женой своей Деянирой и Тиринф.
Во время пути Геракл пришел с женой к реке Эвену[1]. Через эту бурную
реку перевозил за плату путников на своей широкой спине кентавр Несс. Несс
предложил перенести Деяниру на другой берег, и Геракл посадил ее на спину
кентавра. Сам же герой перебросил палицу и лук на другую сторону и переплыл
бурную реку. Только что вышел на берег Геракл, как вдруг услыхал он громкий
крик Деяниры. Она звала на помощь своего мужа. Кентавр, плененный ее
красотой, хотел ее похитить. Грозно крикнул сын Зевса Нессу:
---------------------------------------------------------------
[1] Река в Этолии, области на западе Средней Греции.
---------------------------------------------------------------
-- Куда ты бежишь? Уж не думаешь ли ты, что спасут тебя твои ноги? Нет,
не спасешься ты! Как бы быстро ни мчался ты, моя стрела все-таки настигнет
тебя?
Натянул свой лук Геракл, и слетела с тугой тетивы стрела. Смертоносная
стрела настигла Несса, вонзилась ему в спину, а острие ее вышло сквозь грудь
кентавра. Упал на колени смертельно раненный Несс. Ручьем пьется из его раны
кровь, смешавшаяся с ядом лернейской гидры. Не хотел умереть неотомщенным
Несс; он собрал свою кровь и дал ее Деянире, сказав:
-- О, дочь Ойнея, тебя последнюю перенес я через бурные воды Эвена!
Возьми же мою кровь и храни ее! Если разлюбит тебя Геракл, эта кровь вернет
тебе его любовь, и ни одна женщина не будет ему дороже тебя, натри только ею
одежду Геракла.
Взяла кровь Несса Деянира и спрятала ее. Умер Несс. Геракл же с Деянирой
прибыли в Тиринф и жили там до тех пор, пока не заставило их покинуть
славный город невольное убийство Гераклом друга Ифита.
ГЕРАКЛ И ОМФАЛЫ
За убийство Ифита продан был Геракл в рабство царице Лидии Омфале.
Никогда еще не испытывал Геракл таких невзгод, как на службе у гордой
лидийской царицы. Величайший из героев терпел от нее постоянные унижения.
Казалось, что Омфала находит наслаждение в издевательствах над сыном Зевса.
Нарядив Геракла в женские одежды, она заставляла его прясть и ткать со
своими служанками. Герой, который поразил своей тяжкой палицей лернейскую
гидру, герой, приведший из царства Аида ужасного Кербера, задушивший руками
немейского льва и державший на плечах своих тяжесть небесного свода, герой,
при одном имени которого трепетали его враги, должен был сидеть, согнувшись,
за ткацким станком или прясть шерсть руками, привыкшими владеть острым
мечом, натягивать тетиву тугого лука и разить врагов тяжкой палицей. А
Омфала, надев на себя львиную шкуру Геракла, которая покрывала ее всю и
волочилась за ней по земле, в его золотом панцире, опоясанная его мечом и с
трудом взвалив себе на плечо тяжкую палицу героя, становилась перед сыном
Зевса и издевалась над ним -- своим рабом. Омфала как бы задалась целью
угасить в Геракле всю его непоборимую силу. Должен был все сносить Геракл,
ведь он был в полном рабстве у Омфалы, и это должно было длиться долгих три
года.
Лишь изредка отпускала героя из своего дворца Омфала. Однажды, покинув
дворец Омфалы, Геракл уснул в тени рощи, в окрестностях Эфеса[1]. Во время
сна подкрались к нему карлики-керкопы и хотели похитить у него его оружие,
но проснулся Геракл как раз в то время, когда керкопы схватили его лук и
стрелы. Переловил их герой и связал им руки и ноги. Геракл продел керкопам
между связанных ног большой шест и понес их к Эфесу. Но керкопы так
рассмешили Геракла своим кривляньем, что великий герой отпустил их.
---------------------------------------------------------------
[1] Город на западном берегу Малой Азии.
---------------------------------------------------------------
Во время рабства у Омфалы пришел Геракл в Авлиду[1], к царю Силею,
который заставлял всех чужестранцев, приходивших к нему, работать, словно
рабов, в виноградниках. Заставил он работать и Геракла. Рассерженный герой
вырвал все лозы у Силея и убил самого царя, который не чтил священного
обычая гостеприимства. Во время рабства у Омфалы принял Геракл участие в
походе аргонавтов. Но, наконец, кончился срок наказания, и снова был
свободен великий сын Зевса,
---------------------------------------------------------------
[1] Город в Беотии.
---------------------------------------------------------------
ГЕРАКЛ БЕРЕТ ТРОЮ
Лишь только освободился Геракл от рабства у Омфалы, сейчас же собрал он
большое войско героев и отправился на восемнадцати кораблях к Трое, чтобы
отомстить обманувшему его царю Лаомедонту. Прибыв к Трое, он поручил охрану
кораблей Оиклу с небольшим отрядом, сам же со всем войском двинулся к стенам
Трои. Только ушел с войском от кораблей Геракл, как напал на Оикла
Лаомедонт, убил Оикла и перебил почти весь его отряд. Услыхав шум битвы у
кораблей, Геракл вернулся, обратил в бегство Лаомедонта и загнал его в Трою.
Недолго длилась осада Трои. Ворвались, взойдя на высокие стены, в город
герои. Первым вошел в город герой Теламон. Геракл, величайший из героев, не
мог снести, чтобы кто-нибудь превзошел его. Выхватив свой меч, он бросился
на опередившего его Теламона. Увидя, что неминуемая гибель грозит ему,
быстро нагнулся Теламон и стал собирать камни. Удивился Геракл и спросил:
-- Что ты делаешь, Теламон?
-- О, величайший сын Зевса, я воздвигаю жертвенник Гераклу-победителю! --
ответил хитрый Теламон и своим ответом смирил гнев сына Зевса.
Во время взятия города Геракл убил своими стрелами Лаомедонта и всех его
сыновей; только младшего из них, Подарка, пощадил герой. Прекрасную же дочь
Лаомедонта Гесиону Геракл отдал в жены отличившемуся своей храбростью
Теламону и позволил ей выбрать одного из пленных и отпустить его на свободу.
Гесиона выбрала своего брата Подарка.
-- Он прежде всех пленных должен стать рабом! -- воскликнул Геракл, --
только если ты дашь за него выкуп, будет он отпущен на свободу.
Гесиона сняла с головы покрывало и отдала его как выкуп за брата. С тех
пор стали называть Подарка -- Приамом (т. е. купленным). Отдал ему Геракл
власть над Троей, а сам отправился со своим войском на новые подвиги.
Когда Геракл плыл по морю со своим войском, возвращаясь из-под Трои,
богиня Гера, желая погубить ненавистного сына Зевса, послала великую бурю. А
чтобы не видел Зевс, какая опасность грозит его сыну, упросила Гера бога сна
Гипноса усыпить эгидодержавного Зевса. Буря занесла Геракла на остров
Кос[1].
---------------------------------------------------------------
[1] Один из Спорадских островов у берегов Малой Азии.
---------------------------------------------------------------
Жители же Коса приняли корабль Геракла за разбойничий и, бросая в него
камни, не давали ему пристать к берегу. Ночью высадился Геракл на остров,
победил жителей Коса, убил их царя, сына Посейдона Эврипила, и предал
опустошению весь остров.
Зевс страшно разгневался, когда, проснувшись, узнал, какой опасности
подвергался его сын Геракл. В гневе заковал он Геру в золотые несокрушимые
оковы и повесил ее между землей и небом, привязав к ее ногам две тяжелые
наковальни. Каждого из олимпийцев, которые хотели прийти на помощь Гере,
свергал с высокого Олимпа грозный в гневе Зевс. Долго искал он и Гипноса,
сверг бы и его с Олимпа повелитель богов и смертных, если бы не укрыла
богиня Ночь бога сна.
ГЕРАКЛ СРАЖАЕТСЯ С БОГАМИ ПРОТИВ ГИГАНТОВ
На остров Кос послал к Гераклу отец Зевс свою любимую дочь Афину-Палладу
призвать великого героя на помощь в их борьбе с гигантами. Гигантов породила
богиня Гея из капель крови свергнутого Кроном Урана. Это были чудовищные
великаны со змеями вместо ног, с косматыми длинными волосами на голове и
бороде.
Гиганты обладали страшной силой, они гордились своим могуществом и хотели
отнять у светлых богов-олимпийцев власть над миром. Они вступили в бой с
богами на Флегрейских полях, лежавших на Халкидском полуострове Паллене.
Боги Олимпа были им не страшны. Мать гигантов Гея дала им целебное средство,
которое делало их неуязвимыми для оружия богов. Лишь смертный мог убить
гигантов; от оружия смертных не защитила их Гея. По всему свету искала Гея
целебную траву, которая должна была защитить гигантов и от оружия смертных,
но Зевс запретил светить богиням -- зари Эос и луны Селене и лучезарному
богу солнца Гелиосу и сам срезал целебную траву.
Не страшась смерти от руки богов, гиганты ринулись в бой. Долго длился
бой. Гиганты бросали в богов громадные скалы и горящие стволы вековых
деревьев. По всему свету разносился гром битвы.
Наконец, явился Геракл с Афиной-Палладой. Зазвенела тетива грозного лука
сына Зевса, сверкнула стрела, напоенная ядом лернейской гидры, и вонзилась в
грудь самого могучего из гигантов, Алкионея. Грянул на землю гигант. Не
могла постигнуть его смерть на Паллене, здесь он был бессмертен, -- упав на
землю, вставал он через некоторое время еще более могучим, чем прежде.
Геракл быстро взвалил его на свои плечи и унес с Паллены; за пределами ее
умер гигант. После гибели Алкионея на Геракла и Геру напал гигант Порфирион,
сорвал он с Геры ее покрывало и хотел уже схватить ее, но поверг его Зевс на
землю своей молнией, а Геракл лишил его жизни своей стрелой. Аполлон пронзил