Андрей Сергеевич Некрасов. Приключения капитана Врунгеля
Глава I, в которой автор знакомит читателя с героем и в
которой нет ничего необычайного
Глава II, в которой капитан Врунгель рассказывает о том, как
его старший помощник Лом изучал английский язык, и о
некоторых частных случаях практики судовождения
Глава III. О том, как техника и находчивость могут
возместить недостаток храбрости, и о том, как в плавании
надо использовать все обстоятельства, вплоть до личного
недомогания
Глава IV. О нравах скандинавских народов, о неправильном
произношении некоторых географических названий и о
применении белок в морском деле
Глава V. О селедках и о картах
Глава VI, которая начинается недоразумением, а кончается
неожиданным купанием
Глава VII. О методах астрономических определений, о военной
хитрости и двух значениях слова "фараон"
Глава VIII, в которой Фукс получает заслуженное возмездие,
затем считает крокодилов и, наконец, проявляет
исключительные способности в области агрономии
Глава IX. О старых обычаях и полярных льдах
Глава Х, в которой читатель знакомится с адмиралом Кусаки, а
экипаж "Беды" - с муками голода
Глава XI, в которой Врунгель расстается со своим кораблем и
со своим старшим помощником
Глава XII, в которой Врунгель и Фукс дают небольшой концерт,
а затем торопятся в Бразилию
Глава XIII, в которой Врунгель ловко расправляется с удавом
и шьет себе новый китель
Глава XIV, в начале которой Врунгель становится жертвой
вероломства, а в конце снова попадает на "Беду"
Глава XV, в которой адмирал Кусаки пытается поступить на
"Беду" матросом
Глава XVI. О дикарях
Глава XVII, в которой Лом вновь покидает судно
Глава XVIII Самая печальная, так как в ней "Беда" гибнет, на
этот раз уже безвозвратно
Глава XIX, в конце которой неожиданно появляется Лом и поет
про себя
Глава XX, в которой Лом и Фукс проявляют неосмотрительность
в покупках, а Врунгель практически проверяет законы алгебры
Глава XXI, в которой адмирал Кусаки сам помогает Врунгелю
выпутаться из весьма затруднительного положения
Глава XXII, дополнительная, без которой иной читатель мог бы
и обойтись
Рассуждение капитана дальнего плавания Христофора
Бонифатьевича Врунгеля о морской терминологии
ТОЛКОВЫЙ МОРСКОЙ СЛОВАРЬ
ДЛЯ БЕСТОЛКОВЫХ СУХОПУТНЫХ ЧИТАТЕЛЕЙ
Составлен Х.Б. Врунгелем
Size: 242939 bytes
Last-modified: Fri, 29 Sep 2000 13:12:48 GMT
И кусочками по 40Кб: [1][2][3][4][5][6]