|rik N'yubi. Progulka po Gindukushu --------------------------------------------------------------- "Short Walk to Hindu kush" Sokrashchennyj perevod L.ZHdanova Risunki V.Medvedeva "Priklyucheniya v gorah". Izd.: "Fizkultura i Sport", Moskva - 1963 OCR: Aleksej Efimov --------------------------------------------------------------- OT PEREVODCHIKA V 1956 godu dva anglichanina -- |rik N'yubi i H'yu Kerless -- reshili sovershit' puteshestvie v Nuristan -- oblast' na vostoke Afganistana, v gorah Gindukusha, gde ochen' redko byvali evropejcy. Bol'she mesyaca shli oni po goram i dolinam, vstrechali raznye plemena i preterpeli nemalo zloklyuchenij. No im nikogda (pochti nikogda!) ne izmenyalo veseloe nastroenie i chuvstvo yumora. Kak eto chasto byvaet s puteshestvennikami, oni, sidya v Londone, zadumali mnozhestvo smelyh predpriyatij (i osushchestvili, razumeetsya, daleko ne vse iz namechennogo). V chastnosti, N'yubi i Kerless mechtali pokorit' v Afganistane ne men'she treh shestitysyachnikov. Hyo Kerless uzhe pobyval v Kabule v 1952 godu i pytalsya togda (bezuspeshno) podnyat'sya na Mir Samir (6060 metrov); na etot raz on ne somnevalsya v uspehe. Pravda, nikto iz nih ne obladal al'pinistskim opytom. Oba mnogo chitali o gorah i koe-chto iz prochitannogo zapomnili. Oni znali, kto takoj "ser Dzhon" (Hant -- rukovoditel' ekspedicii na |verest v 1953 godu), "ser |dmund" (Hillari -- uchastnik toj zhe ekspedicii, vzyavshij vershinu vmeste s sherpoj Tencingom), "Dzho Braun" (uchastnik vzyatiya tret'ej vershiny mira, Kanchendzhangi, v 1956 godu), znali, chto znachit "tigr" (pochetnoe zvanie, prisvaivaemoe sherpam, sovershivshim vydayushchiesya voshozhdeniya)... No ved' etogo eshche malo, chtoby podnyat'sya na shestitysyachnik, pust' dazhe on kazhetsya ne ochen' trudnym. Do togo kak poehat' v Afganistan, |rik N'yubi desyat' let rabotal torgovym agentom v bol'shom atel'e mod. Na odinnadcatom godu on okonchatel'no ponyal, chto iz nego ne vyjdet horoshego kommersanta. O tom, vyshel li iz nego al'pinist -- ili hotya by literator,-- mozhno uznat' iz publikuemyh nizhe glav ego knigi "Progulka po Gindukushu". ROZHDENIE ALXPINISTA znav, kogda iz N'yu-Jorka priletit H'yu, ya poehal v Londonskij aeroport vstrechat' ego. My pozdorovalis'; on sprosil, chto slyshno ot Arnol'da Brauna. -- Nichego. -- Ploho, -- skazal H'yu. -- Podumaesh', obojdemsya bez nego. Ty uzhe byval v gorah, i ya bystro nauchus'. Glavnoe, byt' ostorozhnym, ostal'noe -- erunda. Pochemu H'yu takoj blednyj? Verno, ukachalo v samolete... Vdrug on skazal: -- Ponimaesh', ya nikogda ne delal nastoyashchih voshozhdenij. YA opeshil. -- No ty zhe sam rasskazyval! Sam govoril, kak vy s Dreze-nom... -- To byla, sobstvenno, tol'ko razvedka. -- Postoj, a snaryazhenie? Otkuda ty znal, chto zakazyvat'? -- A knigi dlya chego? -- No ty govoril: u vas byli nosil'shchiki? -- Ne nosil'shchiki, a pogonshchiki. |to tebe ne Gimalai. V-Afganistane net "tigrov". Tamoshnie gorcy nichego ne smyslyat v al'pinizme... Posledovalo dolgoe molchanie; my ehali po Grejt Uest Roud. -- Mozhet, otlozhim na godik? -- zagovoril, nakonec, H'yu. -- Ha-ha! YA tol'ko chto uvolilsya! H'yu vypyatil podborodok. On vsegda vyglyadel ochen' reshitel'nym, a teper' -- i podavno. -- Vozvrata net, -- zayavil on. -- Budem uchit'sya. YA dolzhen byl vyletet' v Istanbul pervogo iyunya. Nam ostavalos' rovno chetyre dnya na to, chtoby osvoit' tehniku al'pinizma. Posle usilennyh telefonnyh peregovorov my vyyasnili, chto luchshe vsego izuchat' al'pinizm v Uellse, i na sleduyushchij den' H'yu zaehal za mnoj na svoej novoj mashine. YArkij kuzov, okrashennyj v svetlye tropicheskie tona, privlek vnimanie mestnogo naseleniya; vo mgnovenie oka sobralas' tolpa lyubopytnyh rebyatishek oboego pola. Materi stoyali poodal'. V sadu pered domom gromozdilas' nakrytaya brezentom mebel', kotoruyu my vynesli iz gostinoj, chtoby osvobodit' mesto dlya snaryazheniya. Gostinaya pohodila na sklad zasekrechennoj voinskoj chasti. H'yu byl iskrenne voshishchen. -- I davno vy tak zhivete? -- S nezapamyatnyh vremen. |to eshche ne vse. Tut net produktov. -- Kakih takih produktov?-- Na lice H'yu byl napisan uzhas. -- SHest' yashchikov s pohodnymi racionami. Zavtra privezut. -- Ostavim ih v Anglii. Ne znayu, kak ty, no menya eda ne volnuet. Prozhivem tem, chto dobudem-tsh meste. YA vspomnil avstrijca fon Dyukel'mana: i bez togo podzharyj, on za chetyrnadcat' dnej poteryal v Nuristane shest' kilogrammov. -- Net uzh, chto ugodno ostavim, tol'ko ne produkty... -- Kak hochesh', otdadim komu-nibud' tam. Golos H'yu vydaval glubokoe potryasenie cheloveka, kotoryj vnezapno otkryl, chto ego drug moral'no nepolnocenen. |to bylo istoricheskoe mgnovenie. Moya zhena s neskryvaemoj radost'yu smotrela, .kak my gruzim al'pinistskoe snaryazhenie v mashinu. -- Pozhaluj, ne stoit brat' vse, -- skazal H'yu. -- Eshche stanut lomat' golovu, pa chto nam stol'ko prisposoblenij, esli my ne znaem, chto s nimi delat'... Za poslednie nedeli ya ne raz govoril sebe to zhe samoe. -- A palatku? Palatka pribyla tol'ko chto utrom. Predstavitel' firmy ob座asnil mne, chto ona prednaznachena dlya "zavershayushchego shturma". I dejstvitel'no, dostatochno bylo vzglyanut' na nee, chtoby oshchutit' dyhanie bol'shih vysot. Krome togo, konstrukciya palatki krasnorechivo svidetel'stvovala o tom, chto na Gindukushe nas zhdet neobychnyj klimat. -- Na tvoem meste ya by ne stala brat' etu palatku, -- zloveshche proiznesla zhena. -- Posle zavtraka deti popytalis' ustanovit' ee v sadu, no eto nevozmozhno: Na fabrike zabyli sdelat' otverstiya dlya shestov. -- Ty uverena? -- Uverena. Ty zhe znaesh': takie shesty, uglom, ih vstavlyayut v special'nye klapany. Tak vot, klapanov net... -- Horosho, chto ty vovremya eto obnaruzhila!.. Predstavlyaesh' sebe, kakoj durackij vid byl by u nas na Mir Samire! -- |togo vam vse ravno ne izbezhat'. YA ne udivlyus', esli okazhetsya, chto v spal'nye meshki nel'zya vlezt'. -- Ty zvonila na fabriku? -- Zachem? Oni poprosyat prislat' palatku, a togda ty ee voobshche bol'she ne uvidish'. YA pozvonila portnihe. Ona obeshchala prijti zavtra utrom. My prodolzhali obsuzhdat', chto brat' s soboj v Uells. -- Stoit zahvatit' tvoyu bajdarku, -- skazal H'yu. -- Tam, navernoe, est' ozero poblizosti. Vot by i ispytali ee, do togo kak pridetsya forsirovat' porogi. Na Gindukushe takie burnye reki... YA otnyud' ne sobiralsya tonut' v afganskih rekah i soobshchil H'yu, chto u menya net: bajdarki. -- Kak zhe? Razve ya ne pisal tebe, chtoby ty kupil? Stranno. A zhal', vremeni ostalos' sovsem malo... -- Sovershenno verno. Byla pochti polnoch', kogda my vyehali iz Londona. My napravlyalis' v debri Kernervonshira. H'yu sozvonilsya s tamoshnej turistskoj gostinicej i ob座asnil hozyainu, v kakom slozhnom polozhenii my okazalis' iz-za svoego nevezhestva, Krivit' dushoj bylo bessmyslenno: H'yu rasskazal vse. Hozyain gostinicy byl ne tol'ko opytnym al'pinistom, no i nachal'nikom spasatel'nogo otryada. On soglasilsya pomoch', i my do konca zhizni budem blagodarny emu za eto. Ved' on mog prosto otvetit', chto v gostinice net mest. My pribyli pa mesto v shest' utra, no iz truby nad domom uzhe vilsya dymok. Vojdya v gostinicu, my pervym dolgom obratili vnimanie na dver' sleva, s nadpis'yu: "|verestskaya komnata". Za dver'yu pered nashim vzorom predstala tochnaya kopiya inter'era al'pinistskoj hizhiny. Brevenchatye steny, lavki iz tolstyh dosok... Vsyudu -- predmety, napominayushchie o velikih al'pinistskogo mira: ih lichnye verevki, ryukzaki, shtormovki, gornye botinki... |to byl ne muzej, a svyatilishche. Kazalos', vot-vot vojdut ser Dzhon i ser |dmund. -- Nu, zdes'-to nam uchit'sya nechemu, -- skazal H'yu, kogda my blagogovejno zatvorili dver' "|verestskoj komnaty".-- Otkrovenno govorya, mne nachinaet kazat'sya, chto my koe-chto smyslim. -- Bot imenno. V tog zhe mig k nam podoshla dyuzhaya devica, otlichayushchayasya neobyknovenno zdorovym vidom. -- Bol'shinstvo uzhe pozavtrakalo, no vy eshche mozhete uspet',-- skazala ona. Edinstvennyj chelovek, kotorogo my zastali v stolovoj, byl krepysh let soroka pyati, upisyvayushchij takoj zavtrak, kakogo mne ne odolet' i za desyat' let. Sudya po kurtke, on byl nastoyashchim al'pinistom. Oburevaemye istericheskim vesel'em, kakoe inogda napadaet na cheloveka pered licom smertel'noj opasnosti, my prinyalis' shepotom prohazhivat'sya naschet neznakomca. |to bylo ne tak-to prosto: otkrovenno govorya, v ego vneshnosti ne bylo nichego smeshnogo. -- Poglyadi, kakoj zdorovyak. (Ego kozha napominala cvetom starinnuyu mebel'.) -- Zdes' u vseh zdorovyj vid. Krome nas... -- I ty dumaesh', eto nastoyashchij zagar? -- On, navernoe, snimaetsya v fil'me "Spasatel'nyj otryad idet na pomoshch'". -- Vot-vot! -- Mozhet, voz'met nas dublerami, izobrazhat' trupy? Posle zavtraka hozyain gostinicy predstavil nas neznakomcu. -- |to -- doktor Richardson, -- skazal on. -- On lyubezno soglasilsya obuchat' vas osnovam al'pinizma. My oshchutili nekotoruyu nelovkost'. -- By kogda-libo sovershali voshozhdeniya? -- sprosil doktor. -- -- Net, -- otvetil ya reshitel'no, polagaya, chto sejchas ne samyj podhodyashchij moment kozyryat' moimi zhalkimi progulkami v Dolomitah i afganskimi pohozhdeniyami H'yu. -- My ne znaem dazhe samyh prostyh priemov. V devyat' utra my snova sideli v mashine, napravlyayas' k severnym sklonam gory Trajfen. -- Ostanovites' zdes', -- skazal Richardson. H'yu postavil mashinu u verstovogo stolba s nadpis'yu: "Ben-roip -- 10 mil'". CHut' poodal' vysilas' ustrashayushchaya skala -- Vot zdes' i polezete, -- soobshchil nash uchitel', -- Tut vy najdete vse, chto vam neobhodimo na pervyh porah. Zdes'?! Boryas' s legkim golovokruzheniem, my perelezli cherez.staruyu kamennuyu ogradu i zashagali po paporotniku sledom za doktorom. Stado ovec, glyadya na nas, izdavalo zvuki, udivitel'no napominayushchie smeh. I vot my u podnozh'ya gory. Vblizi ona vyglyadela sovsem ne takoj groznoj. Sklon byl ischerchen ttrikonyami. -- Zdes' nastoyashchaya tornaya doroga,-- skazal doktor.-- V razgar sezona vam prishlos' by postoyat' v ocheredi. Vidite, kak vam povezlo? -- Da uzh, zriteli nam ni k chemu... -- 'Prezhde vsego vy dolzhny umet' pol'zovat'sya verevkoj. Idti na voshozhdenie bez verevki -- znachit idti na smert'. Kris rasskazal mne, chto vy zadumali. Esli s vami tam chto-nibud' priklyuchitsya, vryad li ob etom uznayut gazety. I uzh vo vsyakom sluchae nekomu budet s opasnost'yu dlya sobstvennoj zhizni vyruchat' vas. No ya nadeyus', chto vy ne prinadlezhite k chislu lyubitelej neopravdannogo riska, inache ya by ne poshel s vami segodnya. On pokazal nam, kak svyazyvayutsya vdvoem, prodemonstriroval glavnye uzly -- provodnika, bulin', dvojnoj bulin', nauchil derzhat' verevku i smatyvat' tak, chtoby ee legko bylo vydavat', rasskazal o strahovke. -- Bez nadezhnoj strahovki nel'zya prodvigat'sya. Naprimer, ya podnimayus' pervym do nadezhnogo vystupa. Beru karabin s petlej (on pokazal, kak eto delaetsya) i ceplyayu za svoyu obvyazku. Teper' ostaetsya tol'ko nabrosit' petlyu na vystup, a osnovnuyu verevku propustit' pod myshkoj i perekinut' szadi cherez drugoe plecho. ZHelatel'no poluchshe uperet'sya nogami: tak vy mozhete vyderzhat' samyj sil'nyj ryvok, kotoryj voznikaet, esli vash tova1rishch sorvetsya. Kogda nizhnij v svyazke podojdet k ustupu, verhnij otceplyaet ot obvyazki karabin i peredaet emu. Petlya ostaetsya na vystupe. Vtoroj nomer zakreplyaetsya k nej, otdaet svoyu petlyu pervomu, i tot prodolzhaet pod容m do sleduyushchego ustupa. Vot tak... -- Odnogo ne mogu ponyat', -- prosheptal ya H'yu, -- chto budet, esli verhnij sorvetsya s pervogo vystupa... Poluchaetsya, chto on obrechen... -- Verhnij ne dolzhen sryvat'sya. s -- Kogda budem v gorah, napomni mne, chtoby ya vypustil tebya vpered. Zakonchiv ob座asneniya, doktor Richardson proyavil k nam nichem ne opravdannoe doverie. On poslal menya i H'yu na nebol'shoj-- metrov na shest' -- utes, uvenchannyj zamuchennym padubom, i ustroil ekzamen. -- Vy -- pervyj nomer! -- kriknul on snizu H'yu. -- Nakin'te petlyu na derevo i organizujte samostrahovku. Po puti vverh ya vnezapno sorvus'. Vy dolzhny uderzhat' menya. S etimi slovami doktor polez k nam. Vot on uzhe sovsem blizko, vot zanes nogu dlya poslednego shaga -- i vdrug upal nazad. No tut sluchilos' obeshchannoe chudo: verevka natyanulas', i H'yu legko uderzhal ego plechevoj strahovkoj. |to bylo velikolepno. YA vpervye oshchutil nechto pohozhee na to doverie, kotoroe dolzhno ob容dinyat' al'pinistov. -- Vasha ochered', -- skazal instruktor. Mne vspomnilsya pamyatnyj den' 1933 goda, kogda ya svalilsya s marsovoj rei na barke. Pravda, togda menya nikto ne strahoval, teper' zhe H'yu prigotovilsya spasti mne zhizn'. On uspeshno prodelal eto, i my s uvlecheniem zanyalis' novoj igroj. No vot doktor vzglyanul na chasy. Polovina dvenadcatogo. -- Teper', pozhaluj, pora i na skalu. Voobshche-to vy eshche nedostatochno podgotovleny, no u nas malo vremeni. K tomu zhe vy, kazhetsya, ponyali znachenie verevki. Itak, pristupim. Pojdem tak nazyvaemym obychnym putem. Mozhet, on vam pokazhetsya neslozhnym, odnako luchshe ne toropit'sya. YA pojdu pervym. Obshchaya protyazhennost' pod容ma okolo shestidesyati metrov. Start v etom kamine. On ukazal na rasshchelinu v kamne. Kazalos', ona slishkom uzka, chtoby vmestit' cheloveka, -odnako doktor sravnitel'no legko protisnulsya v nee. On shel, kak i ya, v botinkah s triko-nyami, a ne s modnymi nyne rezinovymi podoshvami "vibram". ZHelezo gromko skreblo po kamnyu. Doktor Richardson kryahtel, pyhtel, nakonec skrylsya iz vidu. H'yu posledoval za nim -- dovol'no bystro, blagodarya svoej hudobe. Zatem nastal moj chered. YA izvivalsya, kak udav kotoryj proglotil zhivogo cyplenka. Bednye moi koleni... Slava bogu, kamin konchilsya! My stoyali na krutom sklone. -- Itak, nachnem, -- okazal instruktor. -- A razve my eshche ne nachali? -- To byl start. A eto -- nachalo. -- Tak mozhno i zaputat'sya. Samyj trudnyj uchastok nazyvalsya "CHerez ogradu". Zdes' nuzhno bylo, visya nad propast'yu, obognut' vystup, zatem traversirovat' po balkonu v peshcheru. -- Hot' by galoshi nadel, -- skazal ya H'yu, kogda doktor, skrezheshcha trikonyami, ischez za "ogradoj". -- YA gotov lazat' skol'ko ugodno, no etot skrezhet dejstvuet mne na nervy. Dal'she nas zhdal eshche odin shestimetrovyj kamin s derevom vnutri. My prodavilis' skvoz' nego i v iznemozhenii povalilis' na vershine, naslazhdayas' zamechatel'nym vidom. YA ochen' gordilsya soboj. CHto ni govori, ya sovershil svoe pervoe voshozhdenie! -- Kak klassificiruetsya nash pod容m? -- ostorozhno sprosil H'yu. -- Legkij, trudnyj ili srednej trudnosti? -- Srednej. -- A "akie voobshche kategorii est'? YA chto-to zabyl. -- Legkaya, srednyaya, trudnaya, ochen' trudnaya, slozhnaya, ochen' slozhnaya, chrezvychajno slozhnaya i krajne slozhnaya. -- Vot kak? Poka my poedali sandvichi, doktor rasskazyval o tak nazyvaemom spuske sposobom Dyul'fera. Proshlo nemalo vremeni s teh por, kak ya -- v pervyj i poslednij ipa.3-- ispytal etot krajne muchitel'nyj sposob, no i sejchas u menya pri odnom vospominanii o nem volosy vstayut dybom. -- Vy -- pervyj, -- skomandoval doktor. Nas ochen' svyazyvalo to obstoyatel'stvo, chto on obuchaet nas darom, da eshche za schet sobstvennogo otpuska. -- Nakin'te petlyu na derevo. Proden'te v petlyu verevku, propustite ee pod pravym bedrom, perekin'te cherez levoe plecho na spinu. Vot tak... teper' pyat'tes' k krayu... Verevka dolzhna byt' natyanuta!.. SHagajte vniz, nogi derzhite gorizontal'no. YA zashagal vniz. Ideal'nyj sposob, bud' stenka sovershenno rovnoj. K sozhaleniyu, ona byla slegka vognutoj, i mne nikak ne udavalos' derzhat' nogi gorizontal'no. Konchilos' tem, chto ya poteryal oporu i zakachalsya, kak mayatnik. Verevka bol'no vrezalas' mezhdu nog. -- Nu vot, teper' ty znaesh', kak ne nado spuskat'sya, -- veselo zametil H'yu, kogda ya, otvyazavshis' ot verevki, dostig zemli bolee prostym sposobom. -- Esli mne predlozhat na vybor: povtorit' takoj spusk ili byt' kastrirovannym fanatichnymi gorcami, -- ya vyberu vtoroe. -- Otkuda takaya chuvstvitel'nost'?-- udivilsya H'yu.-- Skol'ko devushek spuskaetsya takim priemom -- i hot' by chto! -- YA ne devushka. Dolzhen zhe byt' eshche kakoj-nibud' sposob... V tonkih shtanah tak ne spustish'sya. Posle chaya, vo vremya kotorogo my poglotili mnozhestvo goryachih bulochek i varenyh yaichek, nas pognali k utesu |kkenshtejna. Oskar |kkenshtejn -- izvestnyj al'pinist konca proshlogo veka. On proslavilsya glavnym obrazom tem, chto pervyj -- ne tol'ko v Anglii, no i vo vsem mire -- tshchatel'no izuchil priemy, ispol'zuemye pri voshozhdeniyah. Luchshie gody svoej molodosti on provel karabkayas' po skale, kotoraya vposledstvii poluchila ego imya. Hotya skala ochen' nevelika -- primerno s. furgon,-- ona yavno nadelena vsemi temi svojstvami, kotorye dostavlyayut /stol'ko radostej al'pinistam i kotorye prevratili ee v podlinnyj koshmar dlya nas. Na etot raz my zanimalis' v kedah. Otyazhelevshie ot yaichek i bulochek, my polzali, slovno navoznye muhi, ^vverh i vniz po skale; doktor, stoya na bezopasnom rasstoyanii, gromko podbadrival nas. Vremya ot vremeni kto-nibud' iz nas padal vniz golovoj. Bum-m-m... -- Vy ne dolzhny padat'. Predstav'te sebe, chto pod vami trehsotmetrovaya propast'... -- YA i tak predstavlyayu, no vse ravno ne mogu uderzhat'sya. Vernuvshis' v gostinicu, my prinyali goryachuyu vannu, vypili ennoe chislo kruzhek piva i s容li moguchij obed. Zatem krepko usnuli; vot uzhe sorok chasov my pochti ne smykali glaz. -- Horoshaya trenirovka, -- burknul H'yu, zasypaya. K tomu vremeni nash nebyvalo uskorennyj kurs vyzval lyu-bopytstvo oficiantok. Oni byli opytnymi al'pinistkami i soznatel'no vybrali etu gostinicu, chtoby soedinyat' poleznoe s priyatnym. Nashe dal'nejshee obuchenie prohodilo pod ih rukovodstvom. CHetyre podrugi rabotali posmenno, tak chto my s H'yu s utra do vechera lazili po goram. V zhizni ne videl takih devushek. V poslednij den' YUdif', obayatel'naya shatenka, otec kotoroj eshche v 1933 godu hodil na |verest, soobshchila nam za zavtrakom: -- Segodnya my s Pameloj svobodny posle obeda i hotim podnyat'sya na Dajnas Kromlesh po "Spiral'noj lestnice". Interesnyj marshrut! Upravivshis' s zavtrakom, my pervym delom otkryli shestuyu glavu nashego putevoditelya. "Dajnas Kromlesh, -- soobshchal putevoditel', -- veroyatno, naibolee vnushitel'naya skala na severnyh podhodah k perevalu Llanberis. Moguchie kolonny delayut ee pohozhej na ugryumyj zamok... Vse marshruty otlichayutsya neobychajnoj krutiznoj... v obshchem i celom skala dostatochno nadezhna, hotya na pervyj vzglyad ne proizvodit takogo vpechatleniya". O "Spiral'noj lestnice" bylo skazano, chto ona "ochen' trudna" i "nachinaetsya krutoj, udachno raspolozhennoj stenkoj". Opisanie zakanchivalos' ustrashayushchej fotografiej Kromlesha, na kotoroj byli pokazany marshruty. Za "Spiral'noj lestnicej" predostavlyalsya vybor mezhdu "Nadlrobiem", "Mogiloj pod plyushchom" i "Ushchel'em mogil'shchika". Da, veselen'koe mestechko!.. -- Horosho by pojti po "Dvorcovomu ushchel'yu". Vot... "Priyatnyj marshrut, krasivaya rastitel'nost'..." -- Oni, navernoe, vybrali "Mogilu pod plyushchom", -- skazal' H'yu. -- Slushaj: "SHest'desyat metrov. CHrezvychajno slozhnyj marshrut. Pod容m ochen' tyazhelyj i utomitel'nyj... Ryhlye porody... Lezt' zahvatami, izognuvshis', mestami mozhno ispol'zovat' estestvennye opory, kotorye, odnako, mogut okazat'sya nenadezhnymi". Tut ne skazalo, kak lezt' tam, gde opor net. -- A kak eto ponimat': "izognuvshis'"? -- Vspomni, kak ty padal s utesa |kkenshtejna... No slushaj dal'she, to bylo tol'ko nachalo: "Zdes' uklon stanovitsya men'she..." -- "Stanovitsya men'she" -- chudno, -- vstavil ya. -- "...i stena perehodit v uzkij balkon pod bol'shim navesom; strahovka nevozmozhna. Naves preodolevaetsya s pomoshch'yu zahvatov, izognuvshis'. |ta chast' marshruta - krajne trudna i utomitel'na, trebuetsya predel'naya ostorozhnost'". I tak dalee, i tomu podobnoe. "Korotkij zhelob privodit k neustojchivomu padubu; obojdya derevo i preodolev sleduyushchuyu zatem rasshchelinu, mozhno na levoj stenke najti horoshuyu oporu". -- I pochemu eto vsyudu upiraesh'sya v neustojchivyj padub?-- sprosil ya. Pervuyu polovinu dnya my reshili posvyatit' otdyhu. Vdrug poyavilis' YUdif' i Pamela. Oni byli obveshany snaryazheniem. -- Poshevelivajtes', -- skazali devushki, -- nam nado vernut'sya k polovine pervogo. My hotim projti s vami "Uglomer". Doktor Richardson govorit, vy tam hrabrilis'. Teper' povedete nas! Posle obeda, shagaya za YUdif'yu k podnozh'yu Dajnas Krom-lesh, my bystro ubedilis', chto, kak ni yarko opisanie v putevoditele, dejstvitel'nost' yarche. Slovno nekij velikan zahotel vyravnyat' betonnuyu stenu povareshkoj, da tak i ne dovel dela do konca. Samoe groznoe vpechatlenie proizvodila blestyashchaya ot vlagi otvesnaya stena. -- "Nadgrobie", -- soobshchila YUdif'. -- Sorok metrov. Kogda voz'mete ee, znachit vy stali nastoyashchimi skalolazami. "Ne byt' nam skalolazami", -- podumal ya. -- Pervymi etot marshrut proshli Dzho Braun i Belsho v 1952 godu. Dzho zhivet v Manchestere, rabotaet vodoprovodchikom. Pomnite proshluyu zimu, moroz, kogda lopalis' vse truby? V samyj razgar sumatohi on nalepil na svoyu dver' bumazhku. "Uehal lazat'. Dzho Braun". Lyudi chut' s uma ne poshodili. -- Gde on sejchas? -- V Gimalayah. My s trepetom smotreli na skalu, vzyatuyu Dzho Braunom. Nas operedili: po "Spiral'noj lestnice" uzhe podnimalis' troe. Glyadya na nih, ya ponyal, chto podrazumeval putevoditel' pod "udachnym raspolozheniem": odin iz skalolazov kak raz shel po levoj, otvesnoj, chasti "Nadgrobiya", -- Na etom uchastke menya vsegda probiraet drozh', -- skazala Pamela. -- ZHal', chto my opozdali. Ladno, pojdem "Mogiloj pod plyushchom". -- Stoit li, Pamela? |to mozhet okazat'sya im ne pod silu. YUdif' govorila takim tonom, slovno my bol'nye, kotoryh vypustili v sadik podyshat' svezhim vozduhom. Odnako sejchas bylo ne vremya demonstrirovat' samolyubie; ya sprosil H'yu, tot li eto marshrut, pro kotoryj chitali za z-avtrakom. On otvetil - Da. -- Pozhaluj, YUdif' prava, -- skazal ya.-- |to mozhet okazat'sya nam ne pod silu. Poka my v prohladnoj teni "Nadgrobiya" zhdali, kogda osvoboditsya "Lestnica", YUdif' ob座asnila zadachu: -- Nachalo ne sovsem priyatnoe iz-za toj von luzhi: mokrye podoshvy sil'no skol'zyat. Pojdem dvumya svyazkami. Pamela povedet H'yu, ya -- tebya. Pervye dvadcat' metrov po krayu "Nadgrobiya" dovol'no opasny: tam sil'nyj veter. ZHdi ,poka ya pozovu i ty pochuvstvuesh', chto verevka natyanulas'. YA budu tebya strahovat'. Esli i sorvesh'sya, daleko ne upadesh'. -- A v samom dele, esli kto-nibud' sorvetsya? Ne viset' zhe tam! -- V takih sluchayah my vyzyvaem pozharnuyu komandu, -- otvetila YUdif'. Devushki neterpelivo skrebli kamen' trikonyami, perestupaya, budto boksery-muhachi. No vot poshla Pamela, za nej posledoval H'yu. Proshla celaya vechnost', prezhde chem nastala ochered' YUdif'. YA strahoval ee, no na etom uchastke ot strahovki bylo malo tolku. Vspomnilos' preduprezhdenie doktora: "Verhnij ne dolzhen padat'". YUdif' skrylas' za vystupom, ya prodolzhal vydavat' verevku. Nakonec YUdif' kriknula, chtoby ya shel, i verevka natyanulas', YA shagnul -- pryamo v luzhu. Medlenno-medlenno ya lez k uglu "Mogily pod plyushchom". Dal'she peredo mnoj otkrylas' pustota. Aga, "udachno raspolozhennyj uchastok", tot samyj, na kotorom Pamelu probiraet drozh'... Pod nogami -- obryv do samogo podnozh'ya. Za vystupom mne udaril v lico veter, volosy upali na glaza. Eshche stenka... eshche... i vot my naverhu! YA chuvstvoval sebya geroem. No chto eto? Poodal' sidel na kamne, kurya trubku, chelovek v cilindre, s krahmal'nym vorotnichkom! -- Segodnya stolovaya zakryvaetsya ran'she, -- napomnila YUdif'. -- Mne kazhetsya, chto on pohozh na agenta pohoronnogo byuro. -- Poshli, Pamele nado, podavat' chaj. My spustilis' shirokoj loshchinoj, potom pobezhali po sklonu vperegonki s kamnyami. Pervaya svyazka zhdala nas vozle avtomashiny. Devushki byli v vostorge, my tozhe; no mne ne daval pokoya chelovek v cilindre. YA sprosil H'yu, videl li on ego. -- Kogo? Net, ne zametil. -- CHto zhe, mne pochudilos', chto li? -- My videli pervuyu gruppu, no sredi nih ne bylo nikogo v cilindre. Kogda my sobralis' vozvrashchat'sya v London, YUdif' vruchi
la mne knizhku stoimost'yu v shest' pensov. Seriya fotografij
illyustrirovala, kak nado i kak ne nado lazat' po goram. -- My ne mogli vam pokazat', kak idti po snegu i l'du, -- skazala ona, -- no zdes' vy vse najdete. Koli vam popadetsya chto-nibud' so snegom, ya by na vashem meste podnyalas'. -- Hotelos' by mne poehat' vmeste s vami,-- dobavila YUdif',-- chtoby uberech' vas ot nepriyatnostej. My ot dushi prisoedinilis' k ee pozhelaniyu. Vse obitateli gostinicy dolgo i vzvolnovanno proshchalis' s nami. |to bylo ochen' trogatel'no. -- Pomnish' togo starichka, u kotorogo ty bral al'pinistskie botinki?-- sprosil H'yu, kogda my sideli v mashine. -- Mistera Bertrama? -- Ty znaesh', chto on davnym-davno byl predsedatelem . |lpajn Klab? On napisal pro nas pis'mo v |verest Faundejshn. I mne dal lrochitat'. YA sprosil, chto tam skazano. -- On napisal: "Mne ochen' ponravilas' nastojchivost' i reshimost' Kerlessa i N'yubi, i ya predlagayu pomoch' s finansirovaniem ih ekspedicii na Gindukush"! PERVYJ RAUND Gornoe plato, na kotorom my nahodilis', otlichalos' surovoj, velichestvennoj krasotoj. Pravda, na takoj vysote trava ne rosla, bylo ochen' malo zemli i povsyudu gromozdilis' ogromnye kamennye glyby, zato vse plato pokryval sploshnoj kover primul -- chudesnye fioletovye cvety la moshchnyh steblyah. Ryadom s lagerem na chetyresta metrov prostiralos' yarko-zelenoe ozero; po ego beregam i na melkih mestah tozhe gusto stoyali lrimuly. Ozero pitalos' lednikom, kotoryj moguchim valom spuskalsya k plato s vostoka (tochnee, s vest-nord-vesta), zakanchivayas' v polutora kilometrah ot nas haosom morennyh glyb, vybroshennyh dvizheniem l'da, podobno tomu kak more vybrasyvaet na bereg gal'ku. Verhnyaya chast' lednika upiralas' v.krutoj skal'nyj sklon, kotoryj predstavlyal soboj nashu blizhajshuyu cel'; otsyuda, s rasstoyaniya treh kilometrov, on napominal Velikuyu Kitajskuyu stenu. (Za "stenoj" v protivopolozhnom napravlenii prostiralsya, po slovam Hyo, analogichnyj lednik, tol'ko podlinnee.) Stena smykalas' s severo-zapadnym otrogom Mir Samira. Sperva shel krutoj vzlet do pervogo bastiona -- ostrogo pika na grebne, dal'she sledovalo ponizhenie, potom greben' podnimalsya k sleduyushchemu piku, dvojniku pervogo, i, nakonec, poslednij uchastok grebnya vyvodil k glavnoj vershine. V samom nizu k skal'noj stenke primykali uzkie rebra,, sklony kotoryh byli pokryty snegom i l'dom (moj neiskushennyj glaz ne videl nikakoj raznicy). Vozmozhno, chto bolee opytnyj al'pinist schel by takoe nachalo legkim; zato skal'naya stenka na lyubogo .navela by uzhas... V polnom molchanii my dolgo vzveshivali, chto nam predstoit. -- Tut, sobstvenno, chistoe skalolazanie. -- Vizhu. -- Vopros tehniki. -- Ne ponimayu tol'ko, kak my podnimemsya. -- Vot eto-to i nado vyyasnit'. Zapadnyj sklon Mir Samira, kotoryj vyzyval vo mne takoj trepet, kogda ya izuchal ego v binokl' iz doliny, teper' byl edva viden. My razlichali tol'ko vershinu ustrashayushchego treugol'nika, slegka pripudrennuyu snegom; nizhnyuyu chast' sklona zagorazhival "pesar ha je Mir Samir" ("syn Mnip Samira" -- tak poetichno nazyval otrogi nash pogonshchik Abdul Rahim) -- za- padnyj otrog, vzdymayushchijsya ,na vysotu pyat' tysyach pyat'sot metrov. Sklony otroga shli parallel'no ledniku, soedinyayas' s nim cherez snezhnik. Izdali greben' otroga kazalsya nam sploshnym, no tut my obnaruzhili, chto on srazu za ozerom rassechen prohodom kilometrovoj shiriny, posle chego snova ustremlyaetsya vverh, pravda ne na takuyu vysotu. Sudya po vsemu, za perevalom byla glubokaya dolina. My videli cherez sedlo ee dal'nij sklon: groznaya, nepristupnaya stena s ostrymi zub'yami vverhu -- nastoyashchaya pila. H'yu byl vozbuzhden. -- |tot put' vedet k podnozh'yu zapadnogo sklona! My postavili malen'kuyu palatochku. Kol'ya vbit' bylo nevozmozhno; slishkom malo zemli; vmesto etogo my privyazali rastyazhki k kamnyam. Vnutri bylo zharko, kak v pechke. Dvoe pogonshchikov sobralis' uhodit' (tretij ostavalsya s .nami). U Abdul a Rahima na glazah byli slezy. YA rastrogalsya ne men'she ego. YA ochen' schitalsya s ego suzhdeniyami v oblasti al'pinizma i uzrel v stol' volnuyushchem proyavlenii chuvstv svidetel'stvo tverdoj uverennosti v tom, chto on uzhe ne uvidit nas zhivymi. Inache reagiroval zheleznyj chelovek SHir Muhammed: molcha, ni razu ne oglyanuvshis', on ustremilsya vniz po sklonu. Vidno, speshil dovesti do konca svoi peregovory s chabanom, u kotorogo hotel kupit' yagnenka. Polovina vos'mogo... Tol'ko-to? A kazhetsya, den' nachalsya davnym-davno! Hyo razbiral snaryazhenie... -- CHem bystree dostignem vershiny, tem skoree ujdem otsyuda,-- skazal on. -- Komu ohota zaderzhivat'sya v takom meste! V vide isklyucheniya ya byl s nim soglasen^ Pered tem, kak vyhodit', ya zabezhal za vysokij kamen' (v poslednee vremya my prodelyvali etu proceduru do dvenadcati raz v den'), a zaodno bystro prolistal v spravochnike razdel "Prodvizhenie po l'du". Sovsem kak student pered ekzamenom -- i stol' zhe bessmyslenno. My vyshli bez pyatnadcati vosem'. Vse troe byli odety odinakovo: shtormovki, ital'yanskie botinki, temnye ochki. Tol'ko golovnye ubory razlichalis'. A bez nih nel'zya: nesmotrya na rannij chas, solnce zhglo nemiloserdno. Lica namazali gletchernoj maz'yu, guby -- kakoj-to rozovoj dryan'yu avstrijskogo proizvodstva. Lyuboj vstrechnyj bezoshibochno priznal by v nas ohotnikov za golovami. Pervyj uchastok: massivnaya skala, gladko otpolirovannaya tysyachami tonn l'da. YA razbil kamen' svincovogo cveta i uvidel na izlome blestyashchij seryj granit. Sleva pokazalos' vtoroe ozero, pomen'she pervogo, zato nesravnenno krasivee. Veter chut' morshchil voshititel'nuyu golubuyu glad', kotoraya neuderzhimo manila nas, prizyvaya vybrosit' iz golovy vse bezumnye zatei. A vot i konechnaya morena -- moguchie plity, prinesennye lednikom. Slovno shajka velikanov igrala v ogromnye kamennye karty, da tak i brosila ih, ostaviv kuchki vysotoj do vosemnadcati metrov. My karabkalis' po glybam, slovno murav'i. Gde-to pod nogami zhurchali nezrimye ruch'i. Ryadom vzdymalsya k ne- bu "syn" Mir Samira; s ego sklonov donosilis' strannye rokochushchie zvuki. Okolo poloviny devyatogo my dostigli lednika -- pervogo v moej zhizni. On byl bol'she dvuh kilometrov v dlinu. Blizhnyuyu k nam chast' pokryval tridcatisantimetrovyj sloj snega; noch'yu on smerzalsya, stanovyas' plotnym, no sejchas ego razryhlilo solnce, i voda hlestala iz-pod kromki, budto tam byli skryty pozha[rnye shlangi. My stupili na led, derzhas' blizhe k krutym snezhnym sklonam v pravoj storone. Ochutivshis' v prohladnoj teni "syna", my privyazali koshki. YA vpervye derzhal ih v rukah, esli ne schitat' togo dnya, kogda pokupal snaryazhenie v Milane. YAzyk ne povorachivalsya sprosit' H'yu, znakom li on.s etim prisposobleniem, no ya zametil, chto ego koshki tozhe sovsem novye... -- Mne chto-to ne hochetsya idti dal'she,-- skazal Abdul Ghiyaz, slovno prochitav moi mysli. Dostatochno bylo posmotret', kak on vozitsya, chtoby ponyat', chto nash afganskij drug nikogda v zhizni ne pol'zovalsya 'koshkami.-- Moya golova ochen' bolit. -- U menya bolit zhivot, a u N'yubi -- nogi, i vse ravno my pojdem,-- vozrazil H'yu. U nas hvatilo zhestokosti ugovorit' ego prodolzhat' voshozhdenie. Ne znayu, vysota li podejstvovala ili eshche chto-nibud', no my reshitel'no svyazalis' verevkoj,.i Abdul pokorno prisoedinilsya k svyazke. Poshli dal'she: Abdul Ghiyaz s golovnoj bol'yu, H'yu s ponosom, ya s bol'nymi nogami i ponosom. Vprochem, v ostal'nom my chuvstvovali sebya velikolepno -- tak ili inache, nogi shli. -- Po-moemu, my otlichno akklimatizirovalis',-- s udovletvoreniem zayavil H'yu. YA bezuspeshno pytalsya predstavit' sebe samochuvstvie cheloveka, kotoryj akklimatizirovalsya ploho. S neprivychnymi koshkami na nogah my, napodobie zavodnyh kukol, neuklyuzhe shagali po ledniku, ne svodya glaz so l'da i pominutno tykaya v .nego ledorubami na predmet obnaruzheniya treshchin, YA nikak ne mog otdelat'sya ot chuvstva, chto my vedem sebya smehotvorno. Bolee opytnye voshoditeli, vozmozhno, s odnogo" vzglyada opredelili by, chto treshchin net, vo vsyakom sluchae v nizhnej chasti. No nam ne s kem bylo posovetovat'sya, i my predpochli: prodolzhat' v tom zhe duhe. Sil'no meshalo yarkoe osveshchenie. Nesmotrya na temnye ochki,, bylo takoe oshchushchenie, slovno voditel' vstrechnoj mashiny zabyl vyklyuchit' dal'nij svet. Hotelos' pit', krugom zamanchivo^ zhurchali ruchejki. Trudno bylo ustoyat' protiv soblazna sdelat'-hotya by odin glotok; tol'ko sostoyanie nashih kishechnikov pomoglo nam preodolet' iskushenie. V verhnej chasti lednik byl kruche, a sneg glubzhe. YA stal rubit' stupeni -- sperva izlishne bol'shie, potom, po mere togo* kak prinorovilsya, vse. men'she i men'she. Groznaya stena nadvi- . nulas' vplotnuyu, odnako vdol' verhnej kromki lednika, otdelyaya nas ot skaly, tyanulos' nechto vrode protivotankovogo rva. -- Bergshrund,-- proiznes H'yu. -- |to eshche chto takoe? -- Takaya treshchina v lednike. Ona neglubokaya, vsego poltora metra. -- Otkuda ty znaesh'? -- ne uderzhalsya ya, hotya mesto bylo ne samoe podhodyashchee dlya dlitel'nyh razgovorov. -- V tot raz, kogda my byli zdes' s Drezenom, ya poskol'znulsya na spuske i upal v nee. -- Ty shel na koshkah? -- Net. SHagaj dal'she. YA prodolzhal idti, potryasennyj do glubiny dushi. Tut i s koshkami-to ele polzesh'! Pravda, u nas podoshvy "vibram", a s trikonyami proshche... no ved' H'yu i v 1952 godu shel bez trikonej! Vyshe, vyshe... k odnomu iz reber. Na ego tenevom sklone vi- -seli, grozya protknut' nas, dlinnye sosul'ki. Zdes' bergshrund shodil na net, my pereshagnuli ego i nachali traversirovat' uchastok tverdogo blestyashchego firna. Zaglyanut' v treshchinu ne predstavlyalos' vozmozhnosti, no sverhu mne kazalos', chto do dna ne men'she pyatidesyati metrov. Travers krutogo sklona byl namnogo trudnee, chem lobovoj pod容m do treshchiny. Dlya novichka koshki -- v odno i to zhe vremya spasenie i neschast'e. YA .pominutno ceplyalsya za sobstvennye shtaniny. Na odnom uchastke nam prishlos' strahovat' drug .druga i idti po vsem pravilam, kak uchil doktor Richardson. Okolo poloviny odinnadcatogo my odoleli neskol'ko metrov legkoj skaly i, nakonec, ochutilis' na grebne. Voshozhdenie .dlilos' vsego dva chasa, no na takoj vysote etogo okazalos' vpolne dostatochno dlya al'pinistov nashej kvalifikacii. SHirina grebnya dostigala zdes' chetyreh s polovinoj metrov. Na vostok on obryvalsya otvesnoj shestidesyatimetrovoj stenkoj k verhnej kromke lednika, kotoryj ochen' napominal projdennyj nami, no byl namnogo bol'she. Ogromnoe beloe pole prostiralos' v vostochnom napravlenii. Sprava nad nim vozvyshalis' pochti na kilometr krutye severnye sklony vostochnogo otroga: nepriyatnye snezhniki, sil'no smahivayushchie na te, chto na fotografiyah v nashem spravochnike byli nazvany "lavinoopasnymi", chernye baran'i lby i ponizhe -- bergshrund, kotoryj vyglyadel otsyuda dovol'no-taki glubokim. -- CHto esli spustit'sya na lednik po verevkam? -- sprosil H'yu. -- No ved' potom nado podnimat'sya obratno? -- Da, eto bylo by slozhno,-- priznal on. Vershina byla gde-to vverhu, skrytaya severo-zapadnym otrogom. Stena, na kotoruyu my vzobralis', upiralas' v etot otrog. Pervyj vzlet predstavlyal soboj sovershenno gladkuyu neodolimuyu stenku. Vdol' nashego grebnya vystroilis' desyatimetrovye "zhandarmy"; my sideli mezhdu dvumya iz nih. Vdaleke za vostochnym lednikom i labirintom nevysokih gor vzdymalis' k nebu snezhnye vershiny. Odna napominala pravil'nyj konus. -- Vysota "5953". Tuda my pojdem posle Mir Samira, esli ostanetsya vremya. Krugom vse bylo takih ispolinskih razmerov, chto ya chuvstvoval sebya pigmeem. -- Tak ya i dumal,-- prodolzhal H'yu, glyadya na otrog.-- V tot raz my s Drezenom prishli k tomu zhe vyvodu: eto nam ne pod silu. YA s trudom podavil zhguchee zhelanie sprosit' H'yu, stoilo li zabirat'sya tak daleko, chtoby udostoverit'sya v tom, chto on v bez togo znal. Odnako mesto bylo ne podhodyashchim dlya ironii, k tomu zhe vid velikolepnyj. -- Hotelos' by posmotret' ego yuzhnye sklony,-- H'yu pokazal na vostochnyj greben'.-- Esli otsyuda ne poluchitsya, mozhno popytat'sya s toj storony. Tam men'she snega. -- Zato bol'she skal. -- Tuda vsego tri dnya hoda. A nam vse ravno po-puti. Nachalos' otstuplenie. YA shel poslednim. Oblegchenie, kotoroe ya ispytal, uznav, chto my ne pojdem dal'she, a takzhe uverennost', chto bergshrund ne glubzhe polugara metrov, porodili bezzabotnoe nastroenie, kotoroe fiziologi nazyvayut "ejforiej", sostoyanie, otnyud' ne sovmestimoe s otvetstvennost'yu predstoyashchego spuska. Zdes' rezvit'sya ne polagalos'. Sneg byl tverdyj, kak led, a iz nas nikto ne znal, kak zarubit'sya ledorubom, esli sorvesh'sya. Vse shlo horosho, poka ya strahoval Abdula Ghiyaza. On spuskalsya chrezvychajno osmotritel'no; vrozhdennoe chuvstvo podskazyvalo emu, kak dejstvovat' v podobnoj obstanovke, i on srazu prinorovilsya k neprivychnomu snaryazheniyu. Zatem nastala moya ochered', i tut-to mne udarilo v golovu. YA dvazhdy ceplyalsya koshkami za shtaniny i, radostno fyrkaya, prizemlyalsya na "pyatuyu tochku". Moe schast'e, chto oba raza eto bylo na uchastkah s glubokim i ryhlym snegom.V konce koncov Abdul okliknul H'yu. Tot nemedlenno ostanovilsya. -- On govorit, chto ty nas ugrobish'! -- kriknul mne H'yu.-- Odurel, chto li? -- Samoe opasnoe pozadi. -- Nachhal ya na to, chto -pozadi. Smotri pod nogi. YA ugomonilsya. My vse zametno ustali. Put' cherez lednik byl podlinnym ispytaniem. Ochki zapoteli, i my ele-ele shli. Pole zreniya neuklonno suzhalos', i pod konec ya videl tol'ko verevku mezhdu mnoj i Abdulom i led pod nogami. Vo l'du popadalis' strannye dyry, do polutora santimetrov v poperechnike i glubinoj okolo dvadcati santimetrov. Budto ih proverteli kolovorotom. Na dne uglublenij lezhali zemlya ili kameshki. Lednik tayal polnym hodom, i pod nami zvonko peli .nezrimye ruch'i. A kogda-my dostigli kromki, to uvideli moguchij potok -- hot' mel'nicu stav'. V polovine vtorogo my prishli v lager'. K etomu vremeni pripodnyatoe nastroenie nachisto uletuchilos', kak son, i teper' my zamechali tol'ko nedochety mesta, izbrannogo nami dlya "lagerya 1". Solnce stoyalo vysoko, i krugom ne bylo ni klochka teni. V palatke -- sushchaya banya. Ona ne byla rasschitana na podobnuyu pogodu: ee konstruirovali dlya zavershayushchego shturma. Palatka dlya marsha, osnashchennaya vsemi udobstvami, o kotoryh mozhet tol'ko mechtat' puteshestvennik -- ventilyatory, setki ot muh, vysokie stojki,-- ne nashla sebe primeneniya. Net, eto byla otlichnaya palatka, no kogda my na probu ustanovili ee v sadu v Kabule, to ubedilis', chto brat' ee s soboj -- znachit tratit' bol'shuyu chast' sutok na svertyvanie i razvertyvanie lagerya. My mahnuli rukoj na palatku, ukrepili na ledorubah spal'nye meshki i ustroilis' v ih skudnoj teni. Nashih sil hvatilo lish' na to, chtoby lezha pit' chaj i gryzt' myatnye pryaniki. H'yu pozelenel. -- Malo mne zhivota, tak eshche golova raskalyvaetsya,-- skazal on. -- Iz tvoej golovy hot' krov' ne idet.-- YA kak raz perebintovyval nogi; eta procedura povtoryalas' dva raza v den' i s kazhdym razom stanovilas' vse menee priyatnoj: hvatit li bintov do konca puteshestviya? -- A moj ponos ne huzhe tvoego,-- dobavil ya. Abdul Ghiyaz soobshchil, chto reshil nachisto otkazat'sya ot voshozhdenij.