Ivan A.Bunin. Vospominaniya
---------------------------------------------------------------
Skaniroval Leon Dotan (ldnleon@yandex.ru)
Korrektirovala Nina Dotan (04. 2001)
http://www.ldn-knigi.narod.ru ¡ http://www.ldn-knigi.narod.ru
Staraya orfografiya chastichno izmenena.
Formatirovanie, {nomera} posle stranic, kursiv, razryadka, <opechatki>,
vozstanovlenie orfografii originala: S. Vinickij, iyul' 2001.
---------------------------------------------------------------
* * *
I. A. Bunin®
Vospominaniya
--------
* * *
Togo zhe avtora
Perevody v stihah:
PESNX O GAJAVATE Longfello.
TRI MISTERII Bajrona (Kain, Manfred, Nebo i Zemlya)
Original'nye stihi i proza:
SOBRANIE SOCHINENIJ v X1 tomah. Izd. "Petropolisa" v Berline.
LIKA, roman (prodolzhenie "ZHizni Arsen'eva")
OSVOBOZHDENIE TOLSTOGO, zhizn' i uchenie.
--------
* * *
I. A. Bunin®
VOSPOMINANIYA
Knigoizdatel'stvo Vozrozhdenie -- La Renaissance
73, Avenue des Champs Elysées
Parizh®
Tous droits de reproduction et le traduction résérvés pour tous les
pays, y compris la Russie.
Copyright by Ivan Bunin, 1950.
--------
Avtobiograficheskiya zametki
Nekotoryya avtobiograficheskiya zametki, kasayushchiyasya glavnym obrazom moej
pisatel'skoj zhizni, byli napechatany mnoyu let pyatnadcat' tomu nazad v
sobranii moih sochinenij, izdannom v Berline "Petropolisom".
Dopolnyayu ih nekotorymi novymi. (Kursiv vsyudu moj; delaya vypiski iz
stihov i prozy s novoj orfografiej, ya dayu ih po staroj).
___
Moya pisatel'skaya zhizn' nachalas' dovol'no stranno. Ona nachalas', dolzhno
byt', v tot bezkonechno davnij den' v nashej derevenskoj usad'be v Orlovskoj
gubernii, kogda ya, mal'chik let vos'mi, vdrug pochuvstvoval goryachee,
bezpokojnoe zhelanie nemedlenno sochinit' chto-to vrode stihov ili skazki,
buduchi vnezapno porazhen tem, na chto sluchajno natknulsya v kakoj-to knizhke s
kartinkami: ya uvidal v nej kartinku, izobrazhavshuyu kakiya-to dikiya gory, belyj
holst vodopada i kakogo-to prizemistago, tolstago muzhika, karlika s bab'im
licom, s razdutym gorlom, t. e. s zobom, stoyavshago pod vodopadom s dlinnoj
palkoj v ruke, v nebol'shoj shlyapke, pohozhej na zhenskuyu, s torchashchim 7 sboku
ptich'im perom, a pod kartinkoj prochel podpis', porazivshuyu menya svoim
poslednim slovom, togda eshche, k schast'yu, neizvestnym mne: "Vstrecha v gorah s
kretinom". Kretin! Ne bud' etogo neobyknovennago slova, karlik s zobom, s
bab'im licom i v shlyapke vrode zhenskoj pokazalsya by mne, veroyatno, tol'ko
ochen' protivnym i bol'she nichego. No kretin? V etom slove mne pochudilos'
chto-to strashnoe, zagadochnoe, dazhe kak budto volshebnoe! I vot ohvatilo menya
vdrug poeticheskim volneniem. V tot den' ono propalo darom, ya ne sochinil ni
odnoj strochki, skol'ko ni staralsya sochinit'. No ne byl li etot den' vse-taki
kakim-to nachalom moego pisatel'stva?
Vo vsyakom sluchae, mozhno podumat', budto nekij prorocheskij znak byl dlya
menya v tom, chto natknulsya ya v tot den' na etu kartinku, ibo vo vsej moej
dal'nejshej zhizni prishlos' mne imet' ne malo i svoih sobstvennyh vstrech s
kretinami, na vid tozhe dovol'no protivnymi, hotya i bez zoba, iz koih
nekotorye, vovse ne buduchi volshebnymi, byli, odnako, i vpryam' strashny, i
osobenno togda, kogda ta ili inaya mera kretinizma sochetalas' v nih s
kakoj-nibud' bol'shoj sposobnost'yu, oderzhimost'yu, s kakimi-nibud'
istericheskimi silami, -- ved', kak izvestno, i eto byvaet, bylo i budet vo
vseh oblastyah chelovecheskoj zhizni. Da chto! Mne, voobshche, suzhdena byla zhizn'
nastol'ko neobyknovennaya, chto ya byl sovremennikom dazhe i takih kretinov,
imena kotoryh na veki ostanutsya vo vsemirnoj istorii, -- teh "velichajshih
geniev chelovechestva", chto razrushali celyya carstva, istreblyali milliony
chelovecheskih zhiznej. 8
___
YA rodilsya v Voronezhe, prozhil v nem celyh tri goda, a krome togo provel
odnazhdy celuyu noch', no Voronezh mne sovsem neizvesten, ibo v tu noch', chto
provel ya v nem, ya ego ne mog videt': priglashen byl voronezhskim studencheskim
zemlyachestvom chitat' na blagotvoritel'nom vechere v pol'zu etogo zemlyachestva,
priehal v temnye zimnie sumerki, v metel', na vokzale byl vstrechen s
shampanskim, ne malo ugoshchalsya i na vechere i pered razsvetom byl snova otvezen
na vokzal k moskovskomu poezdu uzhe sovsem hmel'noj. A te tri goda, chto ya
prozhil v Voronezhe, byli moim mladenchestvom.
Iz Voronezha roditeli uvezli menya v svoe orlovskoe imenie. Vot s etoj
pory ya i nachinayu pomnit' sebya. Tam proshlo moe detstvo, otrochestvo.
V te gody uzhe zavershalos' preslavutoe dvoryanskoe "oskudenie",-- pod
takim zaglaviem napisal kogda-to svoyu izvestnuyu knigu nyne zabytyj
Terpigorev-Atava. Posle nego nazyvali poslednim iz teh, kotorye "vospevali"
pogibayushchiya dvoryanskiya gnezda, menya, a zatem "vospel" pogibshuyu krasotu
"vishnevyh sadov" CHehov, imevshij ves'ma maloe predstavlenie o
dvoryanah-pomeshchikah, o dvoryanskih usad'bah, o ih sadah, no eshche i teper' chut'
ne vseh pogolovno plenyayushchij mnimoj krasotoj svoego "vishnevago sada". YA
CHehova za to ochen' mnogoe, istinno prekrasnoe, chto dal on, prichislyayu k samym
zamechatel'nym russkim pisatelyam, no p'es ego ne lyublyu, mne tut dazhe nelovko
za nego, nepriyatno vspominat' etogo znamenitago Dyadyu Vanyu, doktora Astrova,
kotoryj vse dolbit ni k selu, ni k gorodu chto-to o neobhodimosti nasazhdeniya
lesov, kakogo-to Gaeva, budto by 9 uzhasnago aristokrata, dlya izobrazheniya
aristokratizma kotorago Stanislavskij vse vremya s protivnoj izyskannost'yu
chistil nogti nosovym batistovym platochkom, -- uzh ne govoryu pro pomeshchika s
familiej pryamo iz Gogolya: Simionov-Pishchik. YA ros imenno v "oskudevshem"
dvoryanskom gnezde. |to bylo gluhoe stepnoe pomest'e, no s bol'shim sadom,
tol'ko ne vishnevym, konechno, ibo, vopreki CHehovu, nigde ne bylo v Rossii
sadov splosh' vishnevyh: v pomeshchich'ih sadah byvali tol'ko chasti sadov, inogda
dazhe ochen' prostrannyya, gde rosli vishni, i nigde eti chasti ne mogli byt',
opyat' taki vopreki CHehovu, kak raz vozle gospodskago doma, i nichego
chudesnago ne bylo i net v vishnevyh derev'yah, sovsem nekrasivyh, kak
izvestno, koryavyh, s melkoj listvoj, s melkimi cvetochkami v poru cveteniya
(vovse ne pohozhimi na to, chto tak krupno, roskoshno cvetet kak raz pod samymi
oknami gospodskago doma v Hudozhestvennom teatre); sovsem neveroyatno k tomu
zhe, chto Lopahin prikazal rubit' eti dohodnyya derev'ya s takim glupym
neterpeniem, ne davshi ih byvshej vladelice dazhe vyehat' iz domu: rubit' tak
pospeshno ponadobilos' Lopahinu, ochevidno, lish' zatem, chto CHehov hotel dat'
vozmozhnost' zritelyam Hudozhestvennago teatra uslyhat' stuk toporov, voochiyu
uvidet' gibel' dvoryanskoj zhizni, a Firsu skazat' pod zanaves: "CHeloveka
zabyli..." |tot Firs dovol'no pravdopodoben, no edinstvenno potomu, chto tip
starago barskago slugi uzhe sto raz byl napisan do CHehova. Ostal'noe,
povtoryayu, prosto nesnosno. Gaev, podobno tomu, kak eto delayut nekotorye
personazhi i v drugih p'esah CHehova, postoyanno bormochet sredi razgovora s 10
kem-nibud' chepuhu, budto by igraya na bil'yarde: "ZHeltago v seredinu... Duplet
v ugol..." Ranevskaya, budto by pomeshchica i budto by parizhanka, to i delo
istericheski plachet i smeetsya: "Kakoj izumitel'nyj sad! Belyya massy cvetov,
goluboe nebo! Detskaya! Milaya moya, prekrasnaya komnata! (plachet). SHkapik moj
rodnoj! (celuet shkap). Stolik moj! O, moe detstvo, chistota moya! (smeetsya ot
radosti). Belyj, ves' belyj sad moj!" Dal'she, -- tochno sovsem iz "Dyadi
Vani", -- isterika Ani: "Mama! Mama, ty plachesh'? Milaya, dobraya, horoshaya moya
mama, moya prekrasnaya, ya lyublyu tebya... ya blagoslovlyayu tebya! Vishnevyj sad
prodan, no ne plach', mama! My nasadim novyj sad, roskoshnee etogo, i radost',
tihaya, glubokaya radost' opustitsya na tvoyu dushu, kak solnce v vechernij chas, i
ty ulybnesh'sya, mama!" A ryadom so vsem etim -- student Trofimov, v nekotorom
rode "Burevestnik": "Vpered! -- vosklicaet on. -- My idem neuderzhimo k yarkoj
zvezde, kotoraya gorit tam, vdali! Vpered! Ne otstavaj, druz'ya!"
Ranevskaya, Nina Zarechnaya... Dazhe i eto: podobnyya familii pridumyvayut
sebe provincial'nyya aktrisy.
___
Vprochem, v moej molodosti novye pisateli uzhe pochti splosh' sostoyali iz
lyudej gorodskih, govorivshih mnogo nesuraznago: odin izvestnyj poet, -- on
eshche zhiv i mne ne hochetsya nazyvat' ego, -- razskazyval v svoih stihah, chto on
shel "kolos'ya pshena razbiraya", togda kak takogo rasteniya v prirode nikak ne
sushchestvuet: sushchestvuet, kak izvestno, proso, zerno kotorago 11 i est' psheno,
a kolos'ya (tochnee, metelki) rastut tak nizko, chto razbirat' ih rukami na
hodu nevozmozhno; drugoj (Bal'mont) sravnival lun', vechernyuyu pticu iz porody
sov, opereniem seduyu, tainstvenno-tihuyu, medlitel'nuyu i sovershenno bezshumnuyu
pri pereletah, -- so strast'yu ("i strast' ushla, kak otletevshij lun'"),
vostorgalsya cveteniem podorozhnika ("podorozhnik ves' v cvetu!"), hotya
podorozhnik, rastushchij na polevyh dorogah nebol'shimi zelenymi list'yami,
nikogda ne cvetet; a chto do dvoryanskih pomestij i vladel'cev ih, to Gumilev
izobrazhal ih uzh sovsem ploho: u nego v etih pomest'yah --
Doma kosye dvuhetazhnye
I tut zhe riga, skotnyj dvor, --
a sami pomeshchiki i togo udivitel'nee, oni, okazyvaetsya, "gordyatsya novymi
poddevkami" i po tiranstvu, po Domostroyu ne ustupayut lyubomu starozavetnomu
Titu Titychu: docheri ih budto by piknut' pri nih ne smeyut i, prinuzhdaemyya imi
vyhodit' zamuzh za postylyh, nelyubimyh, podumyvayut "stat' rusalkami", to est'
utopit'sya gde-nibud' v rechke ili v prudu. A sovsem nedavno odin iz vidnyh
sovetskih poetov opisal kakogo-to ohotnika, kotoryj idet v lesu "po dernu" i
"neset v yagtashe zolotuyu lisu": eto tak zhe pravdopodobno, kak esli by on nes
v karmane sobaku.
Kstati: pochemu svoj teatr Stanislavskij i Nemirovich nazvali
"hudozhestvennym" -- kak by v otlichie ot vseh prochih teatrov? Razve
hudozhestvennost' ne dolzhna byt' vo vsyakom 12 teatre -- kak i do vsyakom
iskusstve? Razve ne pretendoval i ne pretenduet kazhdyj akter v kazhdom teatre
byt' hudozhnikom i razve malo bylo i v Rossii, i vo vseh prochih stranah
akterov hudozhnikov?
Vprochem, Hudozhestvennyj teatr nazyvaetsya teper' Hudozhestvennym Teatrom
imeni Gor'kago. Proslavilsya etot teatr prezhde vsego i bol'she vsego CHehovym,
-- ved' dazhe i donyne na ego zanavese chajka, no vot prikazali prisvoit' emu
imya Gor'kago, avtora lubochnago i naskvoz' fal'shivago "Dna", i Stanislavskij
s Nemirovichem pokorno prinyali eto prikazanie, hotya kogda-to Nemirovich
torzhestvenno, publichno, vo vseuslyshanie vsej Rossii, skazal CHehovu: "|to --
tvoj teatr, Anton". Kak Kreml' umeet zapugivat'! Vot peredo mnoj kniga,
izdannaya v Moskve v 1947 godu -- "CHehov v vospominaniyah sovremennikov",
sredi etih vospominanij est' vospominaniya M. P. CHehovoj, i mezhdu prochim
takiya slova ego: "Lyudi nauki, iskusstva, literatury i politiki okruzhali
Antona Pavlovicha: Aleksej Maksimovich Gor'kij, L. N. Tolstoj, V. Korolenko,
Kuprin, Levitan byvali zdes'..." V poslednie gody CHehova ya ne tol'ko byval,
priezzhaya v YAltu, kazhdyj den' v ego dome, no inogda gostil v nem po nedelyam,
s M. P. CHehovoj byl v otnosheniyah pochti bratskih, odnako ona, teper' glubokaya
staruha, ne posmela dazhe upomyanut' obo mne, truslivo pishet polnost'yu:
"Aleksej Maksimovich Gor'kij i Vyacheslav Mihajlovich Molotov", podobostrastno
govorit: "Vyacheslav Mihajlovich Molotov vyrazil, ochevidno, ne tol'ko svoe, no
i vsej sovetskoj intelligencii, mnenie, napisav mne v 1936 godu: "Domik A.
P. CHehova napominaet o slavnom 13 pisatele nashej strany, i nado, chtoby
mnogie pobyvali v nem. Pochitatel' CHehova V. Molotov". Kakiya mudryya i
blagosklonnyya slova!
"Hudozhestvennyj teatr imeni Gor'kago". Da chto! |to kaplya v more. Vsya
Rossiya, pereimenovannaya v SSSR, pokorno soglasilas' na samyya naglyya i
idiotskiya oskorbleniya russkoj istoricheskoj zhizni: gorod Velikago Petra dali
Leninu, drevnij Nizhnij Novgorod prevratilsya v gorod Gor'kij, drevnyaya stolica
Tverskogo Udel'nago Knyazhestva, Tver', -- v Kalinin, v gorod kakogo-to
nichtozhnejshago tipografskago naborshchika Kalinina, a gorod Kenigsberg, gorod
Kanta, v Kaliningrad, i dazhe vsya russkaya emigraciya otneslas' k etomu s
polnejshim ravnodushiem, ne pridala etomu rovno nikakogo znacheniya, -- kak,
naprimer, tomu, chto kakoj-to kudryavyj p'yanica, ocharovavshij ee pisarskoj
serdceshchipatel'noj lirikoj "pod garmon', pod tal'yanku", o kotorom ochen' verno
skazal Blok: "U Esenina talant poshlosti i koshchunstva", v svoe vremya obeshchal
pereimenovat' Rossiyu Kitezha v kakuyu-to "Inoniyu", oral, razdiraya garmon':
Nenavizhu dyhanie Kitezha!
Obeshchayu vam Inoniyu!
Bogu vyshchiplyu borodu!
Molyus' emu matershchinoyu!
YA ne cheta kakim-to tam bolvanam,
Puskaj byvayu inogda ya p'yanym,
Zato v glazah moih prozrenij divnyh svet --
YA vizhu vse i yasno ponimayu,
CHto era novaya ne funt izyumu vam,
CHto imya Lenina shumit, kak vetr, po krayu! 14
Za chto russkaya emigraciya vse emu prostila? Za to, vidite li, chto on
razudalaya russkaya golovushka, za to, chto on to i delo pritvorno rydal,
oplakival svoyu gor'kuyu sudbinushku, hotya poslednee uzh kuda ne novo, ibo kakoj
"mal'chenka", otpravlyaemyj iz odesskago porta na Sahalin, tozhe ne oplakival
sebya s velichajshim samovoshishcheniem?
YA mat' svoyu zarezal,
Otca svavo ubil,
A mladshuyu sestrenku
Nevinnosti lishil...
Prostila i za to, chto on -- "samorodok", hotya uzh tak mnogo bylo
podobnyh russkih samorodkov, chto Don Aminado kogda-to pisal:
Ostocherteli eti samye samorodki
Ot sohi, ot zemli, ot zemledeliya,
Dovol'no etoj kosovorotki i vodki
I stihov s pohmeliya!
V sushchnosti, ne tak uzh mnogo
Trebuetsya, chtoby stat' poetami:
Zapustit' v Gospoda Boga
Tyazhelymi predmetami,
Rasshvyryat', soobrazno so vkusami,
Pis'mennyya prinadlezhnosti,
Tryahnut' kudryami rusymi
I zarydat' ot nezhnosti...
___
Pervye shagi Esenina na poeticheskom poprishche izvestny, poet G. V.
Adamovich, ego sovremennik, lichno znavshij ego, razskazal o 15 nih naibolee
tochno: "Poyavilsya Esenin v Peterburge vo vremya pervoj mirovoj vojny i prinyat
byl v pisatel'skoj srede s nasmeshlivym udivleniem. Valenki, golubaya shelkovaya
rubashka; s poyaskom, zheltye volosy v skobku, glaza dolu, skromnye vzdohi:
"Gde uzh nam, derevenshchine!" A za etim maskaradom -- neistovyj kar'erizm,
nenasytnoe samolyubie i slavolyubie, ezheminutno gotovoe prorvat'sya v derzost'.
Sologub otozvalsya o nem tak, chto i povtoryat' v pechati nevozmozhno, Kuz'min
morshchilsya, Gumilev pozhimal plechami, Gippius, vzglyanuv na ego valenki v
lornet, sprosila: "CHto eto na vas za getry takiya?" Vse eto zastavilo Esenina
perebrat'sya v Moskvu i tam on bystro stal populyaren, primknuv k
"imazhinistam". Potom nachalis' ego skandaly, deboshi, "Gospodi, otelis'",
pristupy manii velichiya, Ajsedora Dunkan, turne s nej po Evrope i Amerike,
neistovyya izbieniya eya, vozvrashchenie v Rossiyu, novyya zhenit'by, novye skandaly,
p'yanstvo -- i samoubijstvo..."
Ochen' tochno govoril i sam Esenin o sebe, -- o tom, kak nado probivat'sya
v lyudi, pouchal na etot schet svoego priyatelya Mariengofa. Mariengof byl
projdoha ne men'she ego, byl velichajshij negodyaj, eto im byla napisana odnazhdy
takaya strochka o Bogomateri, gnusnej kotoroj nevozmozhno vydumat', po
gnusnosti ravnaya tol'ko tomu, chto napisal o Nej odnazhdy Babel'. I vot Esenin
vsetaki pouchal ego:
"Tak, s buhty barahty, ne sled lezt' v literaturu, Tolya, tut nado vesti
tonchajshuyu politiku. Von smotri -- Belyj: i volos uzh sedoj, i lysina, a dazhe
pered svoej kuharkoj i to vdohnovenno hodit. A eshche ochen' nevredno 16
prikinut'sya durachkom. SHibko u nas durachka lyubyat. Znaesh', kak ya na Parnas
vshodil? Vshodil v poddevke, v rubashke rasshitoj, kak polotence, s golinishchami
v garmoshku. Vse na menya v lornety, -- "ah, kak zamechatel'no, ah, kak
genial'no!" -- A ya to krasneyu, kak devushka, nikomu v glaza ne glyazhu ot
robosti.... Menya potom po salonam taskali, a ya im pahabnyya chastushki raspeval
pod tal'yanku... Vot i Klyuev tozhe tak. Tot malyarom prikinulsya. K Gorodeckomu
s chernago hoda prishel,-- ne nado li, mol, chego pokrasit', -- i davaj kuharke
stihi chitat', a kuharka sejchas k barinu, a barin zovet poeta-malyara v
komnatu, a poet-to upiraetsya: "gde uzh nam v gornicu, kreslica barinu
perepachkayu, pol voshchenyj naslezhu... Barin predlagaet sadit'sya -- Klyuev opyat'
lomaetsya, mnetsya: da net, my postoim..."
Interesny byli i vospominaniya Rodiona Berezova, ego byvshago priyatelya,
napechatannyya v "Novom Russkom Slove" v N'yu Jorke. Berezov pisal o Esenine s
umileniem:
-- Pomnish', Serezha, sprashivali Esenina ego sverstniki, parni togo sela,
otkuda on byl rodom i kuda poroj naezzhal, -- pomnish', kak my vytyanuli s
toboj breden', a tam vidimo-nevidimo zolotyh karasej? Pomnish' nochnoe,
pechenuyu kartoshku?
I Esenin otvechal:
-- Vse pomnyu, bratcy, vot chto bylo v N'yu Jorke na banketah v moyu chest',
zabyl, a nashe, rodnoe pomnyu...
No rubashki on nosil, po slovam Berezova, tol'ko shelkovyya, galstuki i
botinki samye modnye, hotya chital svoi stihi publichno tozhe kak "gluboko svoj
paren'", pokachivaya kudryavoj 17 golovoj, slegka vykrikivaya koncy strok i,
konechno, ne sprosta napominaya, chto on skandalist, huligan, "razudalaya Rus'":
Zametalsya pozhar goluboj,
Pozabylis' rodimyya dali,
Pervyj raz ya zapel pro lyubov',
Pervyj raz otrekayus' skandalit'...
CHem tut, kazalos' by, voshishchat'sya? |toj lirikoj moshennika, kotoryj svoe
huliganstvo uzhe davno sdelal vygodnoj professiej, svoim vechnym bahval'stvom,
kak i mnogimi, prochimi svoimi kachestvami?
Sinij maj. Zarevaya teplyn'.
Ne prozvyaknet kol'co u kalitki.
Lipkim zapahom veet polyn',
Spit cheremuha v beloj nakidke...
Delo proishodit v mae, v sadu, -- otkuda zhe vzyalas' polyn', zapah
kotoroj, kak izvestno, suhoj, ostryj, a vovse ne lipkij, a esli by i byl
lipkij, to ne mog by "veyat'"?
Dal'she, nesmotrya na spyashchuyu cheremuhu, --
Sad polyshet, kak pennyj pozhar,
I luna, napryagaya vse sily,
Hochet tak, chtoby kazhdyj drozhal
Ot shchemyashchago slova "milyj"...
ZHelanie luny ponyatno, -- nedarom Bal'mont utverzhdal, chto dazhe "kazhdaya
yashcherica ishchet shchemyashchih oshchushchenij"; no opyat': otkuda vzyalis' v etoj zarevoj
teplyni polyhayushchij 18 pennym pozharom sad i takaya neistovaya luna? A konchaetsya
vse eto tak:
Tol'ko ya v etu tish', v etu glad',
Pod tal'yanku veselago maya,
Ne mogu nichego pozhelat',
Vse, kak est', bez konca prinimaya...
Tut maj okazalsya uzhe veselym i dazhe tal'yankoj; no i eto ne beda:
voshishchayutsya...
On lyubil pesnyu, razskazyval Berezov: "My chasto vstrechalis' s nim v
redakcii zhurnala "Krasnaya Nov'". Pesni on mog slushat' vezde i vsegda. Vot
kartinka: Esenin v chernom kotelke i modnom demisezonnom pal'to "raglan", v
lakovyh polubotinkah, s trost'yu v levoj ruke, oblokotivshis' na vystup
knizhnago shkapa, slushaet, a my poem..." Risoval Berezov i drugiya "kartinki"
-- kak zhil i kak "tvoril" Esenin (igravshij i drugiya roli, uzhe ne
huliganskiya):
"ZHil Esenin v Bryussovskom pereulke, v bol'shom dome na vos'mom etazhe. Iz
okna komnaty otkryvalsya vid na Kreml'. Komnata eta prinadlezhala Gale
Benislavskoj, kotoraya stala ego zhenoj. Priyatnyya, svetlyya oboi, izyashchnyya
gravyury. Na pis'mennom stole poryadok. Na obedennom, posredi komnaty, temnaya
skatert', vaza s fruktami. U odnoj iz sten kushetka o krasivymi podushkami. U
drugoj krovat', zastelennaya shelkovym samarkandskim pokryvalom... V
voskresen'e Esenin tvorit, Galya ne hochet emu meshat' i s utra uezzhaet za
gorod. Oni hodit odna po polyam i roshcham i dumaet o tom, chto v eti minuty iz
pod ego pera vylivayutsya proniknovennyya stroki. My sidim u obedennago stola,
Esenin razskazyvaet nam o 19 svoej poezdke v Ameriku, o muchitel'noj toske,
perezhitoj im za okeanom, o slezah, prolityh im, kogda on ochutilsya na rodnoj
zemle i uvidel pokornyya vsem vetram, strojnyya berezki. Vot on idet v
koridor, podnyavshis', slyshim ego shepot: "Grusha, shodite za cvetami, kupite
samyh krasivyh". YA znal, chto kogda k serdcu Esenina podkatyvaet volna
vdohnoveniya, on odevaetsya po prazdnichnomu, kak dlya obedni, i stavit na
pis'mennyj stol cvety. Vse ego sushchestvo uzhe zahvacheno stihiej tvorchestva. My
uhodim, navstrechu nam Grusha s cvetami, a v eto vremya Galya Benislavskaya
odinoko brodit za gorodom i molitsya nebu, cvetam, golubym ozeram i roshcham za
raba Bozhiya Sergeya i za ego vdohnovennoe tvorchestvo..."
YA chital vse eto, chuvstvuya pristupy toshnoty. Net, uzh luchshe Mayakovskij!
Tot, po krajnej mere, razskazyvaya o svoej poezdke v Ameriku, prosto "kryl"
ee, ne govoril podlyh slov "o muchitel'noj toske" za okeanom, o slezah pri
vide berezok...
___
O Esenine byla v svoe vremya eshche stat'ya Vladislava Hodasevicha v
"Sovremennyh Zapiskah": Hodasevich v etoj stat'e govoril, eto u Esenina, v
chisle prochih sposobov obol'shchat' devic, byl i takoj: on predlagal namechennoj
im device posmotret' razstrely v CHeka, -- ya, mol, dlya vas legko mogu
ustroit' eto. "Vlast', CHeka pokrovitel'stvovali toj bande, kotoroj Esenin
byl okruzhen, govoril Hodasevich: ona 20 byla polezna bol'shevikam, kak
vnosyashchaya sumyaticu i bezobrazie v russkuyu literaturu..."
___
Pechatat'sya ya nachal v konce vos'midesyatyh godov. Tak nazyvaemye
dekadenty i simvolisty, poyavivshiesya cherez neskol'ko let posle togo,
utverzhdali, chto v te gody russkaya literatura "zashla v tupik", stala chahnut',
seret', nichego ne znala krome realizma, protokol'nago opisyvaniya
dejstvitel'nosti... No davno li pered etim poyavilis', naprimer, "Brat'ya
Karamazovy", "Klara Milich", "Pesn' torzhestvuyushchej lyubvi". Tak li uzh
realistichny byli pechatavshiesya togda "Vechernie ogni" Feta, stihi V.
Solov'eva? Mozhno li nazvat' serymi poyavivshiyasya v tu poru luchshiya veshchi
Leskova, ne govorya uzhe o Tolstom, o ego izumitel'nyh, nesravnennyh
"narodnyh" skazkah, o "Smerti Ivana Il'icha", "Krejcerovoj sonate"? I tak li
uzh byli ne novy -- i po duhu i po forme -- kak raz v to vremya vystupivshie
Garshin, CHehov?
V literaturnuyu sredu ya voshel v seredine devyanostyh godov. Tut ya uzhe ne
zastal, k neschast'yu, ni Feta, ni Polonskago, ne zastal Garshina, -- ego
prekrasnyj chelovecheskij obraz sochetalsya s talantom, kotoryj, esli by ne
pogib v samoubijstve, razvilsya by nesomnenno tak, chto postavil by ego v ryad
s samymi bol'shimi russkimi pisatelyami. No ya zastal eshche ne tol'ko samogo
Tolstogo, no i CHehova; zastal |rtelya, tozhe zamechatel'nago cheloveka i avtora
"Gardeninyh", romana, kotoryj navsegda ostanetsya v russkoj literature;
zastal Korolenko, 21 napisavshago svoj chudesnyj "Son Makara", zastal
Grigorovicha,-- videl ego odnazhdy v knizhnom magazine Suvorina: tut peredo
mnoj byl uzhe legendarnyj chelovek; zastal poeta ZHemchuzhnikova, odnogo iz
avtorov "Kuz'my Prutkova", chasto byval u nego i on nazyval menya svoim yunym
drugom... No v te gody byla v Rossii uzhe v polnom razgare ozhestochennaya vojna
narodnikov s marksistami, kotorye polagali oplotom budushchej revolyucii
bosyacheskij proletariat. V eto-to vremya i vocarilsya v literature, v odnom
stane eya, Gor'kij, lovko podhvativshij ih nadezhdy na bosyaka, avtor "CHelkasha",
"Staruhi Izergil'", -- v etom razskaze kakoj-to Danko, "plamennyj borec za
svobodu i svetloe budushchee", -- takie borcy ved' vsegda plamennye, -- vyrval
iz svoej grudi svoe pylayushchee serdce, daby bezhat' kuda-to vpered, uvlekaya za
soboj chelovechestvo i razgonyaya etim pylayushchim serdcem, kak fakelom, mrak
reakcij. A v drugom stane uzhe slavilis' Merezhkovskij, Gippius, Bal'mont,
Bryusov, Sologub... Vserossijskaya slava Nadsona v te gody uzhe konchilas',
Minskij, ego blizkij drug, eshche nedavno prizyvavshij grozu revolyucij:
Pust' zhe grom udarit i v moe zhilishche,
Pust' ya dazhe budu pervyj groma pishchej! --
Minskij, vsetaki ne stavshij pishchej groma, teper' perestraival svoyu liru tozhe
na ih lad. Vot nezadolgo do etogo ya i poznakomilsya s Bal'montom, Bryusovym,
Sologubom, kogda oni byli goryachimi poklonnikami francuzskih dekadentov,
ravno kak Verharna, Pshebyshevskago, Ibsena, Gamsuna, Meterlinka, no sovsem ne
22 interesovalis' eshche proletariatom: eto uzhe gorazdo pozdnee mnogie iz nih
zapeli podobno Minskomu:
Proletarii vseh stran, soedinyajtes'!
Nasha sila, nasha volya, nasha vlast'! --
podobno Bal'montu, podobno Bryusovu, byvshemu, kogda nuzhno bylo, dekadentom,
potom monarhistom slavyanofilom, patriotom vo vremya pervoj mirovoj vojny, a
konchivshemu svoyu kar'eru strastnym voplem:
Gore, gore! Umer Lenin!
Vot lezhit on hladen, tlenen!
Vskore posle nashego znakomstva Bryusov chital mne, laya v nos, uzhasnuyu
chepuhu:
O, plach'te,
O, plach'te
Do radostnyh slez!
Vysoko na machte
Mel'kaet matros!
Layal i drugoe, nechto uzhe sovershenno udivitel'noe -- pro voshod mesyaca,
kotoryj, kak izvestno, nazyvaetsya eshche i lunoyu:
Vshodit mesyac obnazhennyj
Pri lazorevoj lune!
Vposledstvii on stal pisat' gorazdo vrazumitel'nee, neskol'ko let
podryad razvival svoj stihotvornyj talant neuklonno, dostig v versifikacii
bol'shogo masterstva i raznoobraziya, hotya neredko sryvalsya i togda v dikuyu 23
slovesnuyu neuklyuzhest' i polnoe svinstvo izobrazhaemago:
Al'kov zadvinutyj,
Drozhan'e t'my,
Ty zaprokinuta
I dvoe my...
Byl on krome togo neizmenno napyshchen ne men'she Kuz'my Prutkova, korchil
iz sebya demona, maga, bezposhchadnago "metra", "kormshchika"... Potom neuklonno
stal slabet', prevrashchat'sya v sovershenno smehotvornago stihopleta,
pomeshannago na pridumyvanii neobyknovennyh rifm:
V gody Kuka, davno slavnye,
Brigam rebra ty drobil,
CHtob tebya uznat', ih glavnyj -- i
Nepotvornyj opyt byl...
CHto do Bal'monta, to on svoimi vykrutasami odnazhdy vozmutil dazhe
Gippius. |to bylo pri mne na odnoj iz literaturnyh "pyatnic" u poeta
Sluchevskago. Sobralos' mnogo narodu, Bal'mont byl v osobennom udare, chital
svoe pervoe stihotvorenie s takoj samoupoennost'yu, chto dazhe oblizyvalsya:
Lyutiki, landyshi, laski lyubovnyya...
Potom chitaya vtoroe, s otryvistoj chekannost'yu:
Bereg, burya, v bereg b'etsya
CHuzhdyj charam chernyj cheln... 24
Gippius vse vremya kak-to sonno smotrela na nego v lornet i, kogda on
konchil i vse eshche molchali, medlenno skazala:
-- Pervoe stihotvorenie ochen' poshlo, vtoroe -- neponyatno.
Bal'mont nalilsya krov'yu:
-- Prenebregayu vashej derzost'yu, no zhelayu znat', na chto imenno ne
hvataet vashego ponimaniya?
-- YA ne ponimayu, chto eto za cheln i pochemu i kakim takim charam on chuzhd,
-- razdel'no otvetila Gippius.
Bal'mont stal podoben ochkovoj zmee:
-- Poet ne izumilsya by meshchanke, obrativshejsya k nemu za raz®yasneniem ego
poeticheskago obraza. No kogda poetu dokuchaet meshchanskimi voprosami tozhe poet,
on ne v silah sderzhat' svoego gneva. Vy ne ponimaete? No ne mogu zhe ya
pristavit' vam svoyu golovu, daby vy stali ponyatlivej!
-- No ya uzhasno rada, chto vy ne mozhete,<--> otvetila Gippius.-- Dlya menya
bylo by istinnym neschastiem imet' vashu golovu...
Bal'mont byl voobshche udivitel'nyj chelovek. CHelovek, inogda mnogih
voshishchavshij svoej "detskost'yu", neozhidannym naivnym smehom, kotoryj, odnako,
vsegda byl s nekotoroj besovskoj hitrecoj, chelovek, v nature kotorago bylo
ne malo pritvornoj nezhnosti, "sladostnosti", vyrazhayas' ego yazykom, no ne
malo i sovsem drugogo -- dikago buyanstva, zverskoj drachlivosti, ploshchadnoj
derzosti. |to byl chelovek, kotoryj vsyu svoyu zhizn' poistine iznemogal ot
samovlyublennosti, byl upoen soboj, uveren v sebe do takoj stepeni, chto
odnazhdy vpolne prostodushno napechatal svoj razskaz o tom, kak 25 on byl u
Tolstogo, kak chital emu svoi stihi, i kak Tolstoj pomiral so smehu, kachayas'
v kachalke: nichut' ne smushchennyj etim smehom, Bal'mont zakonchil svoj razskaz
tak:
-- Starik lovko pritvorilsya, chto emu moi stihi ne nravyatsya!
S neobyknovennoj naivnost'yu razskazyval on nemalo i drugogo. Naprimer,
o tom, kak posetil on Meterlinka:
-- Hudozhestvennyj teatr gotovilsya stavit' "Sinyuyu Pticu" i prosil menya,
ehavshago kak raz togda zagranicu, zaehat' v Meterlinku, sprosit' ego, kak on
sam myslit postanovku svoego sozdaniya. YA s udovol'stviem soglasilsya, no u
Meterlinka ozhidalo menya nechto ves'ma strannoe. Vo-pervyh, zvonil ya v ego
zhilishche chut' ne celyj chas, vo-vtoryh, kogda, nakonec, dozvonilsya, mne
otvorila kakaya-to megera, zagorodivshaya mne porog svoej osoboj. I v-tret'ih,
kogda ya vsetaki etu pregradu prestupil, to predo mnoj okazalas' takaya
kartina: pustaya komnata, posredi -- vsego odin stul, vozle stula stoit
Meterlink, a na stule sidit tolstaya sobaka. YA klanyayus', nazyvayu sebya, v
polnoj uverennosti, chto moe imya nebezizvestno hozyainu. No Meterlink molchit,
molcha glyadit na menya, a podlaya sobaka nachinaet rychat'. Vo mne zakipaet
strastnoe zhelanie sbrosit' eto chudovishche so stula na pol i otchitat' hozyaina
za ego neuchtivost'. No, sderzhav svoj gnev, ya izlagayu prichinu svoego vizita.
Meterlink molchit po-prezhnemu, a sobaka nachinaet uzhe zahlebyvat'sya ot
rychaniya. "Bud'te zhe dobry, govoryu ya togda dostatochno rezko, soblagovolite
mne skazat', chto vy dumaete o postanovke vashego sozdaniya?" I on nakonec
otverzaet usta: "Rovno nichego ne 26 dumayu. Do svidan'ya". YA vyskochil ot nego
so stremitel'nost'yu puli i s beshenstvom raz®yarennago demona...
Razskazyval svoe priklyuchenie na Myse Dobroj Nadezhdy:
-- Kogda nash korabl', -- Bal'mont nikogda ne mog skazat' "parohod", --
brosil yakor' v gavani, ya soshel na sushu i uglubilsya v stranu, -- tut Bal'mont
opyat' taki ne mog skazat', chto on prosto vyshel za gorod,-- ya uvidal rod
vigvama, zaglyanul v nego i uvidal v nem staruhu, no vse zhe prel'stitel'nuyu
svoej starost'yu i bezobraziem, totchas pozhelal osushchestvit' svoyu blizost' s
nej, no, veroyatno, potomu chto ya, vladeyushchij mnogimi yazykami mira, ne vladeyu
yazykom "zulyu", eta ved'ma kinulas' na menya s tolstoj palkoj, i ya prinuzhden
byl spastis' begstvom...
"YA, vladeyushchij mnogimi yazykami mira..." Ne odin Bal'mont tak bezsovestno
lgal o svoem znanii yazykov. Lgal, naprimer, i Bryusov. |to, konechno, na
osnovanii togo, chto sam Bryusov rasprostranil pro sebya, skazano v knige
kakogo-to Myasnikova ("Poeziya Bryusova"), izdannoj v 1945 g. v Moskve: "Bryusov
svobodno vladel francuzskim i latinskim yazykami, chital bez slovarya svobodno
po-anglijski, po-ital'yanski, po-nemeck, po-grecheski i otchasti po-ispanski i
po-shvedski, imel predstavlenie o yazykah: sanskritskom, pol'skom, cheshskom,
bolgarskom, serbskom, drevneevrejskom, drevneegipetskom, arabskom,
drevnepersidskom i yaponskom..." Ne otstaval ot nego i ego soratnik po
izdatel'stvu "Skorpion" S. A. Polyakov: ego sotrudnik M. N. Semenov razskazal
nedavno v gazete "Russkaya Mysl'", chto etot Polyakov "znal vse evropejskie 27
yazyki i okolo dyuzhiny vostochnyh..." Vy tol'ko podumajte: vse evropejskie
yazyki i okolo dyuzhiny vostochnyh! CHto do Bal'monta, to on "vladel mnogimi
yazykami mira" ochen' ploho, dazhe samyj prostoj razgovor po-francuzski byl emu
truden. Odnazhdy v Parizhe, v gody emigracii, on vstretilsya u menya s moim
literaturnym agentom, amerikancem Bradleem, i kogda Bradlej zagovoril s nim
po-anglijski, pokrasnel, smeshalsya, pereshel na francuzskij yazyk, no i
po-francuzski putalsya, delal grubyya oshibki... Kak zhe vsetaki sdelal on
stol'ko perevodov s raznyh yazykov, dazhe s gruzinskago, s armyanskago?
Veroyatno, ne raz s podstrochnikov. A do chego na svoj lad, o tom i govorit'
nechego. Vot, naprimer, sonet SHelli, vot ego pervaya strochka, -- ochen'
neslozhnaya: v pustyne, v peskah, lezhit velikaya statuya, -- tol'ko i vsego
skazal o nej SHelli; a Bal'mont? "V nagih peskah, gde vechnost' storozhit
pustyni tishinu..." CHto zhe do neznaniya "yazyka zulyu", proshche govorya,
zulusskago, i pechal'nyh posledstvij etogo neznaniya, to byvalo mnozhestvo
stol' zhe pechal'nyh posledstvij i v drugih sluchayah, kogda Bal'mont govoril na
yazykah, emu bolee ili menee izvestnyh, tol'ko tut uzhe v silu pristrastiya
Bal'monta k vosklicaniyam: znayu, kak neshchadno bili ego -- i ne raz --
londonskie policejskie v silu etogo pristrastiya, kak odnazhdy bili ego noch'yu
policejskie v Parizhe, potomu chto shel on s kakoj-to damoj pozadi dvuh
policejskih i tak besheno krichal na damu, udaryaya na slovo "vash" ("vash hitryj
vzor, vash lukavyj um!"), chto policejskie reshili, chto eto on krichit na nih na
parizhskom zhargone vorov i apashej, gde slovo "vache" 28 (korova)
upotreblyaetsya kak chrezvychajno oskorbitel'naya klichka policejskih, eshche bolee
glupaya, chem ta, kotoroj oskorblyali ih v Rossii: "faraon". A pri mne bylo
odnazhdy s Bal'montom takoe: my gostili s nim letom pod Odessoj, v nemeckom
poselke na beregu morya, poshli kak-to vtroem, -- on, pisatel' Fedorov i ya, --
kupat'sya, razdelis' i uzhe hoteli idti v vodu, no tut, na bedu, vylez iz vody
na bereg brat Fedorova, ogromnyj muzhik, bosyak iz odesskago porta, vechnyj
ostrozhnik i, uvidav ego, Bal'mont pochemu-to vpal v tragicheskuyu yarost',
kinulsya k nemu, teatral'no zaoral: -- "Dikar', ya vyzyvayu tebya na boj!" -- a
"dikar'" lenivo smeril ego tusklym vzglyadom, sgreb v ohapku svoimi strashnymi
lapami, i zapustil v kolyuchiya pribrezhnyya zarosli, iz kotoryh Bal'mont vylez
ves' okrovavlennyj...
Udivitel'nyj on byl voobshche chelovek, -- chelovek, za vsyu svoyu dolguyu
zhizn' ne skazavshij ni edinago slovechka v prostote, nazyvavshij v stihah dazhe
tajnyya prelesti svoih vozlyublennyh na redkost' skverno: "Zacharovannyj Grot".
I eshche: pri vsem etom byl on dovol'no razschetlivyj chelovek. Kogda-to v
zhurnale Bryusova, v "Vesah", nazyval menya, v ugodu Bryusovu, "malym ruchejkom,
sposobnym lish' zhurchat'". Pozdnee, kogda vremena izmenilis', stal vdrug
milostiv ko mne, -- skazal, prochitav moj razskaz "Gospodin iz
San-Francisko":
-- Bunin, u vas est' chuvstvo korablya!
A eshche pozdnee, v moi nobelevskie dni, sravnil menya na odnom sobranii v
Parizhe uzhe ne s ruchejkom, a so l'vom: prochel sonet v moyu 29 chest', v
kotorom, konechno, i sebya ne zabyl, -- nachal sonet tak:
YA tigr, ty -- lev!
Razschetliv on byl i politicheski.
V Moskve v 1930 godu izdavalas' "Literaturnaya enciklopediya" i vot chto
skazano o nem v pe