el'no legko nashel ego:
Velikuyu radost' nashla ya v platke:
Celuya ego, uvidala
YA neskol'ko slov na odnom ugolke.
Vot chto ya, drozha, prochitala:
"Moj drug, ty svobodna. Pojmi - ne penyaj!
Dushevno ya bodr, i zhelayu
ZHenu moyu videt' takoj zhe. Proshchaj!
Malyutke poklon posylayu..."
- Blagodaryu vas, sudarynya, - poklonilsya Holms geroine Nekrasova. - I
vas tozhe ot dushi blagodaryu, - obernulsya on k drugoj, "nastoyashchej" knyagine
Volkonskoj. - Prostite, chto my vynudili vas voskresit' v pamyati eti gor'kie
mgnoven'ya.
Pokinuv obeih knyagin', Holms i Uotson totchas zhe vernulis' k sebe na
Bejker-strit, chtoby obsudit' uvidennoe i uslyshannoe.
Otpravimsya i my vsled za nimi.
- Kak vidite, moj milyj Uotson, Nekrasov dovol'no daleko otklonilsya ot
zapisok Marii Nikolaevny Volkonskoj, - nachal Holms.
- CHto zhe tut udivitel'nogo, - pozhal plechami Uotson. - Ved' syn knyagini
otkazalsya dat' emu ee zapiski. Tol'ko prochel odin raz vsluh. Koe-chto iz
uslyshannogo Nekrasov zapomnil pravil'no, a mnogoe ne uderzhalos' v ego
pamyati. Vot on i naputal. YA, konechno, ego v etom ne uprekayu. S odnogo chteniya
vsego ved' ne upomnish'!
- Net, drug moj, - ulybnulsya Holms. - Takoe ob®yasnenie bylo by,
izvinite menya, po men'shej mere naivnym. Nekrasov ved' ne prosto izlozhil etot
epizod chut'-chut' inache, chem on vyglyadit v "Zapiskah knyagini Volkonskoj". To,
chto v ee "Zapiskah" bylo vsego lish' skupym i strogim izlozheniem faktov, on
prevratil v krasnorechivuyu, ispolnennuyu glubokogo dramatizma scenu.
- Vy imeete v vidu etot ih razgovor v tyur'me? I to, chto bylo napisano
na platke?
- I eto tozhe, konechno. No vazhno dazhe ne to, chto Nekrasov obogatil etot
epizod iz "Zapisok knyagini Volkonskoj" svoej fantaziej. Tak zhe, kstati, kak
i mnogie drugie epizody, zaimstvovannye iz ee "Zapisok". Vazhno, s kakoj
cel'yu on eto delal!
- Kakaya zhe, po-vashemu, u nego tut byla cel'?
- O, tut ne mozhet byt' dvuh mnenij! Nekrasov hotel ne prosto
pereskazat' nikomu ne izvestnuyu istoriyu...
- Konechno, ne prosto pereskazat', - zametil Uotson. - On hotel izlozhit'
ee stihami. A ved' eto, ya dumayu, gorazdo trudnee, chem pisat' prozoj.
- Nu, na etot schet est' raznye mneniya, - ulybnulsya Holms. - Mnogie
schitayut, chto stihi pisat' legche, chem prozu. Mozhet byt', kak-nibud' v drugoj
raz my k etoj probleme vernemsya. Sejchas zhe ya hochu reshitel'no vozrazit' nam.
Net, otnyud' ne tol'ko zhelanie oblech' rasskaz knyagini Volkonskoj v
stihotvornuyu formu vynudilo Nekrasova otklonit'sya ot real'nosti i dat' volyu
svoej fantazii. Nekrasov hotel potryasti voobrazhenie svoego chitatelya kak
mozhno bolee vpechatlyayushchim izobrazheniem podviga dekabristov. On hotel pokazat'
ne tol'ko glubinu ih stradanij, no i vsyu meru ih dushevnogo velichiya. Imenno
eto stremlenie okrylyalo i napravlyalo ego hudozhestvennuyu fantaziyu.
- Da, - soglasilsya Uotson. - |to blagorodnoe zhelanie ego, konechno, do
nekotoroj stepeni opravdyvaet.
- Do nekotoroj stepeni? - izumilsya Holms - Net, Uotson, ne do nekotoroj
stepeni. Da i voobshche eto vashe slovechko - "opravdyvaet" - tut sovershenno
neumestno. Ni v kakih opravdaniyah Nekrasov ne nuzhdaetsya. Ved' on postupil
tak, kak postupaet kazhdyj istinnyj hudozhnik.
- CHto znachit - kazhdyj? Uzh ne hotite li vy skazat', chto my imeem tut ne
prosto nekij kazus, a kak by nekotoruyu obshchuyu zakonomernost'?
- Vot imenno! |to vy ochen' verno podmetili, moj pronicatel'nyj drug! -
podtverdil Holms. - Imenno zakonomernost'! Hudozhnik vsegda obogashchaet
izbrannuyu im naturu svoim otnosheniem k nej. Myslyami, kotorye ona eta natura
- v nem probudila... CHuvstvami, odushevlyavshimi ego v rabote nad tem ili inym
syuzhetom...
- Vy hotite skazat', chto pisateli v svoih knigah nikogda ne
vosproizvodyat v tochnosti to, chto bylo v zhizni? - utochnil Uotson.
- Da, ya hotel skazat' imenno eto, - podtverdil Holms. - Podcherkivayu:
nikogda!
- I vy mozhete podkrepit' eto svoe utverzhdenie faktami?
- O, mnozhestvom faktov! V chem drugom, a v faktah u menya nedostatka ne
budet. No eto uzh kak-nibud' v drugoj raz.
PORTRET - |TO VSEGDA AVTOPORTRET
Pomnite, sravnivaya rabotu pisatelya s rabotoj hudozhnika-zhivopisca, ya
govoril, chto, esli pered neskol'kimi raznymi hudozhnikami posadit' odnogo i
togo zhe naturshchika, u kazhdogo vyjdet svoj portret, ne pohozhij na tot, chto u
ego soseda. I chem bolee zrelymi, samostoyatel'nymi hudozhnikami budut eti
zhivopiscy, chem dal'she ushli oni ot perioda uchenichestva, tem men'she budet
shodstva mezhdu ih kartinami, tem rezche budet razlichie mezhdu nimi.
V polnoj mere eto otnositsya i k pisatelyam.
Osobenno yasno eto vidno, kogda raznye pisateli izobrazhayut odnu i tu zhe
istoricheskuyu figuru.
Voz'mite, skazhem, Napoleona, izobrazhennogo Lermontovym.
IZ STIHOTVORENIYA MIHAILA LERMONTOVA
"VOZDUSHNYJ KORABLX"
Skrestivshi moguchie ruki,
Glavu opustivshi na grud',
Idet i k rulyu on saditsya
I bystro puskaetsya v put'.
Nesetsya on k Francii miloj,
Gde slavu ostavil i tron,
Ostavil naslednika syna
I staruyu gvardiyu on...
Na bereg bol'shimi shagami
On smelo i pryamo idet,
Soratnikov gromko on klichet
I marshalov grozno zovet.
No spyat usachi grenadery -
V ravnine, gde |l'ba shumit,
Pod snegom holodnoj Rossii,
Pod znojnym peskom piramid.
I marshaly zova ne slyshat
Inye pogibli v boyu,
Drugie emu izmenili
I prodali shpagu svoyu...
Zovet on lyubeznogo syna,
Oporu v lyubeznoj sud'be;
Emu obeshchaet polmira,
A Franciyu tol'ko sebe!..
I sravnite etogo Napoleona s drugim - to est' ne s drugim, a s tem zhe
samym Napoleonom Bonapartom, imperatorom francuzov, no izobrazhennym drugim
pisatelem, v drugom hudozhestvennom proizvedenii - L'vom Tolstym v ego romane
"Vojna i mir".
IZ ROMANA L. N. TOLSTOGO "VOJNA I MIR":
Imperator Napoleon eshche ne vyhodil iz svoej spal'ni i okanchival svoj
tualet. On, pofyrkivaya i pokryahtyvaya, povorachivalsya to tolstoj spinoj, to
obrosshej zhirnoj grud'yu pod shchetku, kotoroyu kamerdiner rastiral ego telo.
Drugoj kamerdiner, priderzhivaya pal'cem sklyanku, bryzgal odekolonom na
vyholennoe telo imperatora s takim vyrazheniem, kotoroe govorilo, chto on odin
mog znat', skol'ko i kuda nado bryznut' odekolonu. Korotkie volosy Napoleona
byli mokry i sputany na lob. No lico ego, hot' opuhshee i zheltoe, vyrazhalo
fizicheskoe udovol'stvie...
Takih primerov, kogda odnu i tu zhe istoricheskuyu figuru dva pisatelya
izobrazili sovershenno po-raznomu, v literature mozhno najti velikoe
mnozhestvo.
No tut voznikaet takoj vopros.
Mozhem li my schitat', chto vse eti sluchai vyrazhayut opredelennuyu
zakonomernost'? Ved' poka chto u nas rech' shla tol'ko ob izobrazhenii v
hudozhestvennyh proizvedeniyah real'nyh istoricheskih lic.
Izobrazhaya kakogo-nibud' znamenitogo istoricheskogo deyatelya - imperatora,
carya, korolya ili polkovodca, pisatel' neizbezhno byvaet tendencioznym. Ego
otnoshenie k etomu deyatelyu zavisit ot ego politicheskih vzglyadov, ot ego
mirovozzreniya. Nakonec, dazhe ot togo, kakuyu rol' sygral tot ili inoj
istoricheskij deyatel' v sud'be ego Rodiny. (Napoleon, naprimer, v opisyvaemoe
Tolstym vremya byl vragom Rossii, tak chto otricatel'noe otnoshenie avtora
"Vojny i mira" k imperatoru francuzov, byt' mozhet, bylo prodiktovano i
etim.)
A vot kak obstoit delo s figurami, tak skazat', neistoricheskimi?
Byvaet li tak, chtoby dva raznyh pisatelya izobrazili - i izobrazili
po-raznomu - odnogo i togo zhe, no pri tom samogo obyknovennogo, nikakimi
istoricheskimi podvigami i prestupleniyami ne proslavivshegosya cheloveka?
CHtoby otvetit' na etot vopros, nam pridetsya provesti eshche odno
rassledovanie, kotoroe my, razumeetsya, opyat' poruchim SHerloku Holmsu i
doktoru Uotsonu.
KRESTNAYA NATASHI ROSTOVOJ,
ONA ZHE - SVOYACHENICA FAMUSOVA
Rassledovanie vedut SHerlok Holms i doktor Uotson
- Net-net, Uotson, ne stanovites' na etot put'! Pover'te mne, on
oshibochen, - skazal Holms.
Uotson vzdrognul.
- O chem vy? - rasteryanno sprosil on.
- O vyvode, k kotoromu vy sejchas prishli.
- A k kakomu vyvodu, po-vashemu, ya prishel?
- Vy razmyshlyali o tom, mogut li dva raznyh pisatelya, ottalkivayas' ot
odnogo i togo zhe prototipa, sozdat' otlichayushchiesya drug ot druga i dazhe ne
slishkom shozhie haraktery. Razumeetsya, esli rech' idet o prostyh smertnyh, a
ne o kakih-libo izvestnyh politicheskih ili gosudarstvennyh deyatelyah. I, esli
ya pravil'no vas ponyal, prishli k vyvodu, chto etogo byt' ne mozhet. Tak vot,
pover'te mne, drug moj: etot vash vyvod neveren.
- YA, vidno, tak uvleksya svoimi myslyami, chto, sam togo ne zamechaya,
razmyshlyal vsluh, - predpolozhil Uotson.
- Net, drug moj, razmyshlyali vy molcha.
- Kakim zhe obrazom togda vam stali izvestny moi mysli? Uzh ne telepat li
vy?
- Net, drug moj, telepatiya tut ni pri chem. YA prosto vnimatel'no
nablyudal za vami. Sperva vy dovol'no dolgo, namorshchiv lob, sideli nad tomom
"Vojny i mira". Po tom vash vzglyad upal na byust Napoleona, stoyashchij u nas na
kamine. Vy kinuli vzglyad na etot byust, potom na knigu Tolstogo i nedovol'no
pomorshchilis'. Iz etogo ya zaklyuchil, chto vy ne razdelyaete skepticheskogo
otnosheniya Tolstogo k francuzskomu imperatoru. Zatem...
- Mozhete ne prodolzhat', Holms! - prerval etot monolog Uotson. - YA
prosto zabyl, s kem imeyu delo. Da, ne stanu sporit': vy, kak vsegda,
ugadali. YA dejstvitel'no podumal, chto esli prototipom dlya dvuh raznyh
pisatelej okazalsya samyj obyknovennyj chelovek, a ne kakoj-nibud' velikij
istoricheskij deyatel'... Skazhem, Ivana Groznogo, ili Petra Velikogo, ili togo
zhe Napoleona da zhe uchenye-istoriki ocenivayut po-raznomu. Tak chto uzh tut
govorit' o pisatelyah. A vot kogda opisyvaetsya samyj chto ni na est'
obyknovennyj, prostoj chelovek, takogo, po-moemu, i v samom dele byt' ne
mozhet. Nu sami podumajte! Esli chelovek byl horoshij, razve mozhet pisatel'
izobrazit' ego plohim? I naoborot: esli on - negodyaj, razve smozhet pisatel',
bud' on hot' trizhdy genij, sdelat' iz nego angela?
- Zvuchit ubeditel'no, - soglasilsya Holms. - I vse zhe...
- Vy schitaete, chto ya ne prav?
- YA ved' uzhe skazal vam...
- I beretes' eto dokazat'?
- Vo vsyakom sluchae, poprobuyu. Dajte-ka mne tom "Vojny i mira", kotoryj
lezhit u vas na kolenyah... Hotya... CHem dolgo i nudno vchityvat'sya v tekst,
otpravimsya-ka tuda sami.
- Kuda? - ne ponyal Uotson.
- Na torzhestvennyj obed k grafam Rostovym. |to, esli pamyat' mne ne
izmenyaet, glava vosemnadcataya.
- Pomilujte, Holms! - izumilsya Uotson. - Kakim obrazom my s vami mozhem
okazat'sya na etom obede? Ved' to, chto tam, u Tolstogo, opisyvaetsya v etoj
glave... Ved' vse eto, nekotorym obrazom, hudozhestvennyj vymysel...
- Tak ved' i my s vami, moj dorogoj Uotson, tozhe, nekotorym obrazom,
hudozhestvennyj vymysel.
- Polozhim. No ved' eto zvanyj obed. A my s vami, naskol'ko ya znayu, ne
chislimsya v spiske priglashennyh...
- Pustyaki, Uotson! Tam budet takaya propast' narodu, chto nashego
prisutstviya nikto ne zametit. Vy tol'ko pomalkivajte. Vse, chto uslyshite i
uvidite, kak govoritsya, motajte sebe na us. A obsudim nashi vpechatleniya my
pozzhe.
L. N. TOLSTOJ. "VOJNA I MIR"
Tom pervyj. CHast' pervaya. Glava vosemnadcataya
Bylo to vremya pered zvanym obedom, kogda sobravshiesya gosti ne nachinayut
dlinnogo razgovora v ozhidanii prizyva k zakuske, a vmeste s tem schitayut
neobhodimym shevelit'sya i ne molchat', chtoby pokazat', chto oni niskol'ko ne
neterpelivy sest' za stol. Hozyaeva poglyadyvayut na dver' i izredka
pereglyadyvayutsya mezhdu soboj. Gosti po etim vzglyadam starayutsya dogadyvat'sya,
kogo ili chego eshche zhdut: vazhnogo opozdavshego rodstvennika ili kushan'ya,
kotoroe eshche ne pospelo.
Gosti byli vse zanyaty mezhdu soboj.
Grafinya vstala i poshla v zalu.
- Mar'ya Dmitrievna? - poslyshalsya ee golos iz zaly.
- Ona samaya, - poslyshalsya v otvet grubyj zhenskij golos, i vsled za tem
voshla v komnatu Mar'ya Dmitrievna.
Vse baryshni i dazhe damy, isklyuchaya samyh staryh, vstali.
Udivlennyj Uotson ne vyderzhal i, pozabyv nastoyatel'nuyu pros'bu Holmsa
pomalkivat', vpolgolosa obratilsya k sidyashchemu ryadom s nim gospodinu:
- Izvinite, sudar', ya chelovek zdes' novyj, nikogo ne znayu. Ob®yasnite,
sdelajte milost', kto eta dama?
- Mar'ya Dmitrievna Ahrosimova, - otvetil tot.
- A kto ona? Sudya po tomu, kak ee vstrechayut, eto kakaya-to vazhnaya osoba.
Mozhet byt', ona prinadlezhit k carstvuyushchej familii?
- Mar'ya Dmitrievna, - snishoditel'no raz®yasnil Uotsonu ego sobesednik,
- prozvannaya v obshchestve dragunom, dama znamenitaya. Odnako ne bogatstvom i ne
pochestyami, no pryamotoj uma i otkrovennoyu prostotoj obrashcheniya.
Mar'ya Dmitrievna mezhdu tem ostanovilas' v dveryah i, s vysoty svoego
tuchnogo tela, vysoko derzha svoyu s sedymi buklyami pyatidesyatiletnyuyu golovu,
oglyadela gostej i, kak by zasuchivayas', opravila netoroplivo shirokie rukava
svoego plat'ya. Mar'ya Dmitrievna vsegda govorila po-russki.
- Imeninnice dorogoj s detkami, - skazala ona svoim gromkim, gustym,
podavlyayushchim vse drugie zvuki golosom. - Ty chto, staryj grehovodnik, -
obratilas' ona k grafu, celovavshemu ej ruku, - chaj, skuchaesh' v Moskve? Sobak
gonyat' negde? Da chto, batyushka, delat', vot kak eti ptashki podrastut... - Ona
ukazyvala na devic. - Hochesh' - ne hochesh', nado zhenihov iskat'.
- Nu chto, kazak moj? - (Mar'ya Dmitrievna kazakom nazyvala svoyu
krestnicu Natashu) govorila ona, laskaya rukoj Natashu, podhodyashchuyu k ee ruke
bez straha i veselo. - Znayu, chto zel'e devka, a lyublyu.
Ona dostala iz ogromnogo ridikyulya yahontovye serezhki grushkami i, otdav
ih imeninno-siyavshej i razrumyanivshejsya Natashe, totchas zhe otvernulas' ot nee i
obratilas' k P'eru.
- |, e! lyubeznyj! podi-ka syuda, - skazala ona pritvorno tihim golosom.
- Podi-ka, lyubeznyj...
I ona grozno zasuchila rukava eshche vyshe.
- CHto eto ona k nemu tak? - vpolgolosa sprosil u Holmsa Uotson. - Bit',
chto li, ona ego sobiraetsya?
- Bit' - ne bit', - usmehnulsya Holms, - no sejchas, ya dumayu, nashemu
lyubimcu P'eru dostanetsya na orehi.
P'er podoshel k Mar'e Dmitrievne, naivno glyadya na nee cherez ochki.
- Podojdi, podojdi, lyubeznyj! YA i otcu-to tvoemu pravdu odna govorila,
kogda on v sluchae byl, a tebe-to i Bog velit.
Ona pomolchala. Vse molchali, ozhidaya togo, chto budet, i chuvstvuya, chto
bylo tol'ko predislovie.
- Horosh, nechego skazat'! horosh mal'chik!.. Otec na odre lezhit, a on
zabavlyaetsya, kvartal'nogo na medvedya verhom sazhaet. Stydno, batyushka, stydno!
Luchshe by na vojnu shel.
Ona otvernulas' i podala ruku grafu, kotoryj edva uderzhivalsya ot smeha.
- Nu, chto zh, k stolu, ya chaj, pora? - skazala Mar'ya Dmitrievna.
Vperedi poshel graf s Mar'ej Dmitrievnoj; potom grafinya, kotoruyu provel
gusarskij polkovnik, nuzhnyj chelovek, s kotorym Nikolaj dolzhen byl dogonyat'
polk. Anna Mihajlovna - s SHinshinym. Berg podal ruku Vere... Za nimi shli eshche
drugie pary, protyanuvshiesya po vsej zale, a szadi vseh poodinochke deti,
guvernery i guvernantki. Oficianty zashevelilis', stul'ya zagremeli, na horah
zaigrala muzyka, i gosti razmestilis'. Zvuki domashnej muzyki grafa
zamenilis' zvukami nozhej i vilok, govora gostej, tihih shagov oficiantov...
Na muzhskom konce stola razgovor vse bolee i bolee ozhivlyalsya. Polkovnik
rasskazal, chto manifest ob ob®yavlenii vojny uzhe vyshel v Peterburge i chto
ekzemplyar, kotoryj on sam videl, dostavlen nyne kur'erom glavnokomanduyushchemu.
- I zachem nas nelegkaya neset voevat' s Bonapartom? - skazal SHinshin.
Polkovnik byl plotnyj, vysokij i sangvinicheskij nemec, ochevidno,
sluzhaka i patriot. On obidelsya slovam SHinshina.
- A zatem, mylostyvyj gosudar, - skazal on, vygovarivaya "e" vmesto "e"
i "®" vmesto "'". - Zatem, chto imperator eto znaet. On v manifeste skazal,
chto ne mozhet smotret ravnodushno na opasnosti, ugrozhayushchie Rossii.
- "Erema, Erema, sidel by ty doma, tochil by svoi veretena", - skazal
SHinshin, morshchas' i ulybayas'. - Uzh na chto Suvorova - i togo raskolotili, a gde
u nas Suvorovy teper'?
- My dolzhny drat'sya do posledne kapli krov, - skazal polkovnik, udaryaya
po stolu, - i umer-r-ret za svoego imperatora, i togda vsej budet horosho. A
rassuzhdat' kak mo-o-ozhno (on osobenno vytyanul golos na slove "mozhno"), kak
mo-o-ozhno men'she, - dokonchil on, opyat' obrashchayas' k grafu. - Tak starye
gusary sudim, vot i vse. A vy kak sudite, molodoj chelovek? - pribavil on,
obrashchayas' k Nikolayu, kotoryj, uslyhav, chto delo shlo o vojne, ostavil svoyu
sobesednicu i vo vse glaza smotrel i vsemi ushami slushal polkovnika.
- Sovershenno s vami soglasen, - otvechal Nikolaj, ves' vspyhnuv, - ya
ubezhden, chto russkie dolzhny umirat' ili pobezhdat'!
- Neuzheli oni vse tak stremyatsya umeret'? - shepnul Uotson Holmsu.
- Pochemu zhe. Nekotorye, naprotiv, rasschityvayut na to, chto umirat' budut
drugie. Sprosite hot' vashego soseda, - otvetil emu Holms, ukazyvaya na
sidyashchego ryadom Berga.
Uotson totchas zhe osushchestvil eto predlozhenie Holmsa.
- Skazhite, sudar', - obratilsya on k Bergu, - vy tozhe raduetes', chto
vojna ob®yavlena?
- O, da! - s gotovnost'yu otvechal tot. - Perevodom v gvardiyu ya uzhe
vyigral chin pered svoimi tovarishchami po korpusu. A tut - vojna. Kak zhe mne ne
radovat'sya. V voennoe vremya rotnogo komandira mogut ubit' i ya, ostavshis'
starshim v rote, ochen' legko mogu stat' rotnym.
- Nastoyashchij gusar, molodoj chelolvek! - kriknul polkovnik, udariv opyat'
po stolu.
- O chem vy tam shumite? - vdrug poslyshalsya cherez stol basistyj golos
Mar'i Dmitrievny. - CHto ty po stolu stuchish'? - obratilas' ona k gusaru, - na
kogo ty goryachish'sya? verno, dumaesh', chto tut francuzy pered toboj?
- YA pravdu govoru, - ulybayas' skazal gusar.
- Vse o vojne, - cherez stol prokrichal graf. - Ved' u menya syn idet,
Mar'ya Dmitrievna, syn idet.
- A u menya chetyre syna v armii, a ya ne tuzhu. Na vse volya Bozh'ya: i na
pechi lezha umresh', i v srazhenii. Bog pomiluet, - prozvuchal bez vsyakogo
usiliya, s togo konca stola gustoj golos Mar'i Dmitrievny.
Uotson s interesom priglyadyvalsya k gostyam i prislushivalsya ko vsem etim
zastol'nym razgovoram, i tol'ko nachal po-nastoyashchemu vhodit' vo vkus, kogda
vdrug, sovershenno neozhidanno dlya nego, Holms szhal ego lokot' i prosheptal: -
Podymajtes', drug moj. Nam pora. Ujdem nezametno. Kak govoryat v Rossii,
po-anglijski.
I vot uzhe oba druga snova na Bejker-strit, u svoego lyubimogo kamina.
- Kakaya muha vas ukusila! - vozmushchenno zagovoril Uotson. - V samyj
interesnyj moment vy vdrug vydergivaete menya pryamo iz-za stola, ne dav
doslushat' tol'ko nachavshijsya razgovor... YA uzh ne govoryu o tom, chto vy ne dali
mne otvedat' ni odnogo blyuda i ni odnogo napitka!
- Vy zabyli, Uotson, chto na obed k grafam Rostovym my s vami yavilis'
sovsem ne za tem, chtoby degustirovat' velikolepnye yastva i napitki, kotorymi
graf potcheval svoih gostej. U nas, naskol'ko ya pomnyu, byla sovsem drugaya
cel'.
- Da, verno, - totchas zhe ohladil svoj pyl Uotson.
- No prezhde, chem prodolzhit' nashe rassledovanie, davajte obmenyaemsya
vpechatleniyami. Skazhite, Uotson, kak vam ponravilsya etot gusarskij polkovnik?
- Kak vam, skazat', - zamyalsya Uotson. - Po pravde govorya, ne ochen'.
- A on vam nikogo ne napomnil?
- Polkovnik etot?.. Da, pozhaluj... Kogo-to on mne, bezuslovno,
napominaet... No kogo?.. - I tut ego slovno ozarilo. - Postojte! Da ved' eto
zhe vylityj polkovnik Skalozub!
- Vot imenno - vylityj. A etot molodoj oficer, s kotorym vy besedovali?
Berg... To, chto on skazal vam v otvet na vash vopros, razve vam nichego ne
napomnilo?
Uotson smushchenno molchal.
- Nadeyus', vy ne zabyli ego zamechatel'noe rassuzhdenie naschet togo, chto
na vojne ochen' legko mogut ubit' rotnogo komandira i togda on srazu
prodvinetsya na stupen'ku vverh po sluzhebnoj lestnice?
- Polnote, Holms! Takoe razve zabudesh'!
- I eto vam nichego ne napominaet?
Uotson i na etot raz skonfuzhenno promolchal.
- Nu chto zh, Uotson, tak i byt', podskazhu vam, - szhalilsya nad svoim
nezadachlivym drugom Holms. I prodeklamiroval, poddelyvayas' pod
griboedovskogo Skalozuba:
Dovol'no schastliv ya v tovarishchah moih,
Vakansii kak raz otkryty.
To starshih vyklyuchat inyh,
Drugie, smotrish', perebity.
- V samom dele, pohozhe, - soglasilsya Uotson. - No chto zhe iz etogo
sleduet? Ved' i Griboedov izdevalsya nad Skalozubom. I Tolstoj svoego Berga,
da i polkovnika etogo gusarskogo tozhe ne zhaluet. A vy ved', skol'ko mne
pomnitsya, sovsem drugoe sobiralis' mne dokazat': chto odnogo i togo zhe
cheloveka odin pisatel' mozhet izobrazit' otricatel'nym geroem, a drugoj -
polozhitel'nym. Ved' tak?
- Da, verno. Poetomu perejdem k drugomu dejstvuyushchemu licu etogo
epizoda, k Mar'e Dmitrievne Ahrosimovoj. Sperva skazhite: ona vam
ponravilas'?
- Ochen'! |tot gospodin, u kotorogo ya pro nee sprosil, ochen' horosho pro
nee skazal, chto ona znamenita ne bogatstvom i ne znatnost'yu, a pryamotoj uma
i prostotoj obrashcheniya.
- A ona vam nikogo ne napomnila?
- A kogo ona dolzhna byla mne napomnit'? - udivilsya Uotson.
- Kakuyu-nibud' druguyu literaturnuyu geroinyu.
- Da vy hot' nameknite: iz kakogo proizvedeniya?
- Da hotya by iz togo zhe "Gorya ot uma".
Uotson zadumalsya.
- Net, - pokachal on golovoj. - V "Gore ot uma" takih net i byt' ne
mozhet. Tam ved' u nego - ya imeyu v vidu Griboedova - kakoe-to skopishche
monstrov. Nu, krome CHackogo, konechno.
- Znachit, ne pomnite? Nu chto zh... V takom sluchae sejchas ya vam napomnyu,
na kogo iz personazhej "Gorya ot uma" pohozha tolstovskaya Mar'ya Dmitrievna
Ahrosimova. Tol'ko na etot raz, Uotson, ya ubeditel'no vas proshu: ni slova.
Ni odnoj repliki.
- Tak ved' vy zhe sami mne skazali, chtoby ya sprosil u Berga...
- Da, da. Tam eto bylo mozhno. No komediya Griboedova ved' napisana
stihami. Govorit' stihami vy, ya polagayu, vryad li smozhete. Vprochem, esli u
vas poluchitsya...
- O, net! Ni v koem sluchae! - v uzhase voskliknul Uotson. - Klyanus' vam,
ya budu nem kak ryba!
A. S. GRIBOEDOV. "GORE OT UMA"
Dejstvie tret'e. YAvlenie desyatoe
Hlestova
Legko li v shest'desyat pyat' let
Tashchit'sya mne k tebe, plemyannica, muchen'e!
CHas bityj ehala s Pokrovki, sily net;
Noch' - svetaprestavlen'e!
Ot skuki ya vzyala s soboj
Arapku-devku da sobachku.
Veli ih nakormit', uzho, druzhochek moj;
Ot uzhina soshli podachku.
Knyaginya, zdravstvujte! (Sela.)
Nu, Sof'yushka, moj drug,
Kakaya u menya arapka dlya uslug,
Kurchavaya! gorbom lopatki!
Serditaya! vse koshach'i uhvatki!
Da kak cherna! da kak strashna!
Ved' sozdal zhe Gospod' takoe plemya!
CHort sushchij; v devich'ej ona;
Pozvat' li?
Sofiya
Net-s; v drugoe vremya.
Hlestova
Predstav': ih kak zverej vyvodyat napokaz...
YA slyshala, tam... gorod est' tureckij...
A znaesh' li, kto mne pripas?
Anton Antonych Zagoreckij.
(Zagoreckij vystavlyaetsya vpered.)
Lgunishka on, kartezhnik, vor.
(Zagoreckij ischezaet.)
YA ot nego bylo i dveri na zapor;
Da master usluzhit': mne i sestre Praskov'e
Dvoih arapchenkov na yarmarke dostal;
Kupil, on govorit, chaj v karty splutoval;
A mne podarochek, daj bog emu zdorov'e!
CHackij
(s hohotom Platonu Mihajlovichu)
Ne pozdorovitsya ot etakih pohval,
I Zagoreckij sam ne vyderzhal, propal.
Hlestova
Kto etot vesel'chak? Iz zvaniya kakogo?
Sofiya
Von etot? CHackij.
Hlestova
Nu? a chto nashel smeshnogo?
CHemu on rad? Kakoj tut smeh?
Nad starost'yu smeyat'sya greh.
YA pomnyu, ty ditej s nim chasto tancevala,
YA za ushi ego dirala, tol'ko malo.
- Nu kak, Uotson? CHto skazhete? Razve ne pohozha eta dama, - nadeyus', vy
uznali gospozhu Hlestovu, svoyachenicu Famusova, - razve ne pohozha ona na Mar'yu
Dmitrievnu Ahrosimovu? Vernee, esli strogo priderzhivat'sya hronologii, - ved'
"Vojnu i mir" Tolstoj napisal gorazdo pozzhe, chem Griboedov svoyu komediyu, -
razve ne pohozha tolstovskaya Mar'ya Dmitrievna Ahrosimova na griboedovskuyu
Hlestovu?
- Kak vam skazat', - zamyalsya Uotson. - Voobshche-to, nebol'shoe shodstvo,
konechno, est'...
- Nichego sebe nebol'shoe! - usmehnulsya Holms. - Da ved' oni - kak rodnye
sestry! Vy obratili vnimanie, kak Hlestova govorila o Zagoreckom? I ee
nichut' ne smutilo, chto on slyshal etu ee unichtozhayushchuyu repliku: "Lgunishka on,
kartezhnik, vor!" A kak ona oboshlas' s CHackim? Nu sovershenno tak zhe, kak
Mar'ya Dmitrievna Ahrosimova s P'erom Bezuhovym: "YA za ushi ego dirala, tol'ko
malo". I ved' eto tozhe v ego prisutstvii. Soglasites', Uotson, u nee - ta zhe
pryamota uma i otkrovennaya prostota obrashcheniya, kotoraya tak voshishchala Tolstogo
v Mar'e Dmitrievne. Uzh v chem drugom, a v etom Hlestovoj ne otkazhesh'.
- Tak-to ono tak, - ne ochen' ohotno soglasilsya Uotson. - Tol'ko Mar'ya
Dmitrievna - prosto prelest' chto za staruha! A eta vasha Hlestova -
protivnaya. I ne spor'te, pozhalujsta, Holms! Sami znaete, chto protivnaya.
- Da ya i ne dumayu sporit', - vozrazil Holms. - Naprotiv, ya ved' imenno
eto i hotel vam prodemonstrirovat'. Ved' cel' nashego rassledovaniya kak raz v
tom i sostoyala, chtoby dokazat', chto odnogo i togo zhe cheloveka odin pisatel'
mozhet izobrazit' kak privlekatel'nogo, obayatel'nogo, milogo, a drugoj ego zhe
izobrazit protivnym i dazhe otvratitel'nym.
- Vy chto zhe, sobiraetes' uverit' menya, chto u Mar'i Dmitrievny
Ahrosimovoj i griboedovskoj Hlestovoj byl odin i tot zhe prototip? -
nedoverchivo sprosil Uotson.
- Vot imenno! Poglyadite-ka, chto pishet po etomu povodu krupnejshij
specialist po tvorchestvu Griboedova Nikolaj Piksanov.
Holms otper svoe byuro, dostal iz yashchika dos'e s materialami,
otnosyashchimisya k "Goryu ot uma", i vruchil etu dovol'no ob®emistuyu papku
Uotsonu.
Tot s interesom uglubilsya v chtenie.
IZ STATXI N. K. PIKSANOVA
"PROTOTIPY DEJSTVUYUSHCHIH LIC KOMEDII
"GORE OT UMA"
Naibolee edinodushny sovremenniki i istoriki v opredelenii prototipa
Anfisy Nilovny Hlestovoj, svoyachenicy Famusova, tetki Sof'i. Ee originalom
bol'shinstvo nazyvaet Nastas'yu Dmitrievnu Ofrosimovu, bol'shuyu moskovskuyu
barynyu, izvestnuyu svoim umom, krutym harakterom, otkrovennost'yu i prichudami.
Ona byla chrezvychajno populyarna v bol'shom obshchestve togdashnej Moskvy, i o nej
sohranilos' mnogo rasskazov i anekdotov. Sverbeev v svoih "Zapiskah"
peredaet lyubopytnye podrobnosti ob odnoj iz svoih vstrech s Ofrosimovoj:
"Vozvrativshis' v Rossiyu iz-za granicy v 1822 godu, - rasskazyvaet on, -
i ne uspev eshche sdelat' v Moskve nikakih vizitov, ya otpravilsya na bal v
Blagorodnoe sobranie; tuda po vtornikam s®ezzhalos' inogda do dvuh tysyach
chelovek. Izdali zametil ya sidevshuyu s docher'yu na odnoj iz skameek mezhdu
kolonnami Nastas'yu Dmitrievnu Ofrosimovu i, predvidya buryu, vsyacheski staralsya
derzhat' sebya ot nee vdali, pritvorivshis', budto ne slyhal, kogda ona na pol
zala zakrichala mne: "Sverbeev! Podi syuda!"
Brosivshis' v protivopolozhnyj ugol ogromnogo zala, nadeyalsya ya, chto
obojdus' bez groznoj s neyu vstrechi. No ne proshlo i chetverti chasa, kak
dezhurivshij v etot vecher starshina, mne neznakomyj, ob®yavil, chto emu prikazano
nemedlenno menya k nej privesti.
"CHto eto ty s soboj delaesh'? - napustilas' ona na menya. - Taskaesh'sya po
traktiram, da po kabakam, da gde-nibud' eshche huzhe, ottogo i poryadochnyh lyudej
begaesh'. Ty znaesh', ya lyubila tvoyu mat', uvazhala otca..." I poshla, i poshla. YA
stoyal pered nej, kak osuzhdennyj k kazni, no kak vsemu byvaet konec, to i ona
uspokoilas'".
- Nu, Uotson, chto skazhete? - torzhestvuyushche sprosil Holms.
- Porazitel'no! - voskliknul Uotson. - Shodstvo prosto potryasayushchee. Kak
govoritsya, odin k odnomu. Ved' u Tolstogo ona toch'-v-toch' tak zhe oboshlas' s
P'erom. YA dumayu, Tolstoj vsyu etu scenu otsyuda i vzyal, iz zapisok etogo...
kak ego... Sverbeeva...
- Ochen' mozhet byt', - soglasilsya Holms. - Vo vsyakom sluchae, on eti
"Zapiski" bezuslovno chital. A vot poslushajte, chto pishet drugoj staryj
moskvich, Stahovich, v svoej knige "Klochki vospominanij", vyshedshej v svet v
tysyacha devyat'sot chetvertom godu.
Dostav s polki knigu i raskryv ee na special'no zalozhennoj stranice, on
prochel:
- "Staruhu Hlestovu ya horosho pomnyu: eto byla Nastas'ya Dmitrievna
Ofrosimova... Ee zhe pod imenem Mar'i Dmitrievny Ahrosimovoj opisal v "Vojne
i mire" graf Lev Nikolaevich Tolstoj". Nu kak? Teper', ya nadeyus', vy
ubedilis', chto u Hlestovoj i Ahrosimovoj byl odin i tot zhe prototip?
- Pohozhe, chto tak, - soglasilsya Uotson.
- Vprochem, esli vam etogo malo, vot vam eshche odin ves'ma avtoritetnyj
istochnik: kniga izvestnogo istorika russkoj literatury Mihaila Osipovicha
Gershenzona "Griboedovskaya Moskva".
IZ KNIGI M. O. GERSHENZONA
"GRIBOEDOVSKAYA MOSKVA"
Znamenituyu Nastast'yu Dmitrievnu Ofrosimovu s fotograficheskoj tochnost'yu,
vplot' do familii i zakachivan'ya rukavov izobrazil, kak izvestno, Lev
Nikolaevich Tolstoj v "Vojne i mire". Ee zhe chasto nazyvayut prototipom
Hlestovoj iz "Gorya ot uma". Net somneniya, chto Griboedov dolzhen byl znat' ee.
Scena mezhdu Ahrosimovoj i P'erom sovershenno verna, razve tol'ko Tolstoj
oblagorodil svoyu Mar'yu Dmitrievnu i dal ej slishkom myagkie manery - Vot! -
obradovalsya Uotson, prochitav eto poslednee zamechanie Gershenzona. - Vot etot
vopros ya kak raz i sobralsya vam zadat', moj uchenyj drug. Kto zhe vse-taki
narisoval bolee tochnyj portret etoj samoj Ofrosimovoj? Tolstoj ili
Griboedov? Esli Tolstoj ee oblagorodil, znachit, Griboedov byl blizhe k
originalu? Kak zhe togda etot vash istorik govorit, chto Tolstoj opisal ee "s
fotograficheskoj tochnost'yu"?
- Nu, vo-pervyh, ni odin pisatel', kak ya vam uzhe govoril, nikogda
nikogo ne opisyvaet s fotograficheskoj tochnost'yu. |to Gershenzon prosto tak
skazal, ne bukval'no, a metaforicheski. Kazhdyj pisatel' opisyvaet to ili inoe
yavlenie, togo ili inogo cheloveka, ishodya iz svoih predstavlenij o nem,
ishodya iz togo, kak on ego vidit, kak on ego ponimaet.
- No kak zhe vse-taki moglo poluchit'sya, - prodolzhal nedoumevat' Uotson,
- chto odna i ta zhe zhenshchina u Tolstogo poluchilas' takoj obayatel'noj, a u
Griboedova...
- Ne slishkom obayatel'noj, - nasmeshlivo podskazal Holms.
- Malo skazat' - neobayatel'noj. Prosto ottalkivayushchej!
- Vse delo tut v tom, - ob®yasnil Holms, - chto Tolstoj i Griboedov
sovershenno po-raznomu smotreli na svoyu naturu. Ne tol'ko na Nastas'yu
Dmitrievnu Ofrosimovu, a na ves' etot krug lyudej, kotoryh oni stremilis'
izobrazit'. Griboedov nenavidel i preziral licemernoe famusovskoe obshchestvo.
On stremilsya satiricheski razoblachit' ego.
- A Tolstoj?
- A Tolstoj otnosilsya k svoej nature sovershenno inache. Vot,
prochtite-ka, chto on pisal v chernovom nabroske predisloviya k "Vojne i miru".
L. N. TOLSTOJ. IZ PREDISLOVIYA
K "VOJNE I MIRU"
Neskol'ko slov v opravdanie na zamechanie, kotoroe navernoe sdelayut
mnogie. V sochinenii moem dejstvuyut tol'ko knyaz'ya, govoryashchie i pishushchie
po-francuzski, grafy i t. p., kak budto vsya russkaya zhizn' togo vremeni
sosredotochivalas' v etih lyudyah. YA soglasen, chto eto neverno i neliberal'no,
i mogu skazat' odin, no neoproverzhimyj otvet. ZHizn' chinovnikov, kupcov,
seminaristov i muzhikov mne neinteresna i napolovinu neponyatna, zhizn'
aristokratov togo vremeni, blagodarya pamyatnikam togo vremeni i drugim
prichinam, mne ponyatna, interesna i mila.
- Nikogda by ne podumal, - skazal Uotson, - chto Tolstoj mozhet takoe
napisat'. A pochemu vy skazali, Holms, chto eto chernovoj nabrosok? On chto,
potom napisal eto predislovie inache?
- On potom voobshche ot nego otkazalsya. Ne stal pechatat'.
- Vot kak? A pochemu?
- O, eto ochen' interesnyj vopros... YA dumayu, glavnym obrazom potomu,
chto v processe raboty nad romanom Tolstoj izmenil otnoshenie k svoej nature.
Roman o podvige naroda v velikoj vojne ne mog byt' naselen odnimi
aristokratami. V nem neizbezhno dolzhny byli poyavit'sya i muzhiki, kotorye
vynesli na svoih plechah glavnuyu tyazhest' vojny, i takie lyudi, kak, naprimer,
kapitan Tushin - otnyud' ne aristokrat po proishozhdeniyu, - i takie, kak Platon
Karataev. Da i zhizn' aristokratov v konce koncov emu stala daleko ne vo vsem
mila. Inache ne poyavilis' by v ego romane takie lyudi, kak knyaz' Vasilij
Kuragin, ego syn Anatol' i doch' |len. Korotko govorya, Tolstoj sperva hotel
napisat' odin roman, a napisal - drugoj...
- Esli ya vas pravil'no ponyal, - prerval ego Uotson, - vy hotite
skazat', chto v processe raboty nad romanom vzglyad Tolstogo kak by
priblizilsya k vozzreniyam Griboedova?
- V kakoj-to mere. Hotya roman Tolstogo, v otlichie ot griboedovskoj
komedii, - eto, razumeetsya, ne satira. Famusov - satiricheskij obraz, a
staryj graf Rostov - otnyud' net. Hotya u nih nemalo obshchego. Voobshche, esli
vdumat'sya, v romane Tolstogo mozhno najti bolee ili menee pryamuyu analogiyu
edva li ne kazhdomu griboedovskomu personazhu. Est' v nem i svoj CHackij...
- |to P'er?
- Hotya by... I svoj Skalozub, kak my s vami tol'ko chto ubedilis'. Hot'
on i ne zanimaet v romane takogo zametnogo mesta, kakoe Skalozub zanimaet v
komedii Griboedova...
- Da, pozhaluj. No takogo cheloveka, kak Molchalin, b'yus' ob zaklad, vy u
Tolstogo ne najdete, - skazal Uotson.
- Vy v etom uvereny? - s obychnoj svoej ironicheskoj ulybkoj sprosil
Holms.
Uvidav etu ulybku, Uotson srazu poteryal po krajnej mere polovinu svoej
uverennosti.
- YA, konechno, ne Bog vest' kakoj znatok, - dal on zadnij hod, - no
po-moemu...
- Tak vot, dorogoj moj Uotson, - skazal Holms. - Smeyu vas uverit': est'
v romane Tolstogo i svoj Molchalin. Na obede u grafov Rostovyh on, kstati,
sidel nepodaleku ot vas.
- |to tot, s kotorym ya razgovarival?.. Kak ego... Berg?..
- Da, i v Berge, konechno, est' cherty Molchalina. No ya imel v vidu ne
ego... CHtoby ne utomlyat' vas, soshlyus' tol'ko na odin nebol'shoj epizod. Vot,
vzglyanite! - I on protyanul Uotsonu raskrytyj tom "Vojny i mira".
Uotson vzyal knigu v ruki i prochel ukazannuyu Holmsom stranicu.
L. N. TOLSTOJ "VOJNA I MIR"
Tom pervyj. CHast' tret'ya. Glava sed'maya
- Batyushki! kak ty peremenilsya! - Boris vstal navstrechu Rostovu, no,
vstavaya, ne zabyl podderzhat' i postavit' na mesto padavshie shahmaty. Nu, chto
ty, kak? Uzhe obstrelen?..
Rostov, ne otvechaya, tryahnul po soldatskomu Georgievskomu krestu,
visevshemu na snurkah mundira, i ukazyvaya na svoyu podvyazannuyu ruku.
- Vot kak, da, da! - ulybayas', skazal Boris, - a my tozhe slavnyj pohod
sdelali. Ved' ty znaesh', ego vysochestvo postoyanno ehal pri nashem polku, tak
chto u nas byli vse udobstva i vse vygody. V Pol'she chto za priemy byli, chto
za obedy, baly - ya ne mogu tebe rasskazat'. I cesarevich ochen' milostiv byl
ko vsem nashim oficeram.
I oba priyatelya rasskazyvali drug drugu - odin o svoih gusarskih kutezhah
i boevoj zhizni, drugoj o priyatnosti i vygodah sluzhby pod komandoyu
vysokopostavlennyh lic.
- O gvardiya! - skazal Rostov. - A vot chto, poshli-ka za vinom.
Boris pomorshchilsya.
- Ezheli nepremenno hochesh', - skazal on.
I, podojdya k krovati, iz-pod chistyh podushek dostal koshelek i velel
prinesti vina.
- Da, i tebe otdat' den'gi i pis'mo, - pribavil on.
Rostov vzyal pis'mo i, brosiv na divan den'gi, oblokotilsya obeimi rukami
na stol i stal chitat'.
V pis'mah rodnyh bylo vlozheno eshche rekomendatel'noe pis'mo k knyazyu
Bagrationu, kotoroe, po sovetu Anny Mihajlovny, cherez znakomyh dostala
staraya grafinya i posylala synu, prosya ego snesti po naznacheniyu i im
vospol'zovat'sya.
- Vot gluposti! Ochen' mne nuzhno, - skazal Rostov, brosaya pis'mo pod
stol.
- Zachem ty eto brosil?
- Pis'mo kakoe-to rekomendatel'noe, chorta li mne v pis'me!
- Kak chorta li v pis'me? - podnimaya i chitaya nadpis', - skazal Boris. -
Pis'mo eto ochen' nuzhnoe dlya tebya.
- Mne nichego ne nuzhno, i ya v ad®yutanty ni k komu ne pojdu.
- Otchego zhe? - sprosil Boris.
- Lakejskaya dolzhnost'!
- Ty vse takoj zhe mechtatel', ya vizhu, - pokachivaya golovoj, skazal Boris.
- A ty vse takoj zhe diplomat. Nu, da ne v tom delo. Nu, ty chto? -
sprosil Rostov.
- Da vot, kak vidish'. Do sih por vse horosho; no priznayus', zhelal by ya
ochen' popast' v ad®yutanty, a ne ostavat'sya na fronte.
- Zachem?
- Zatem, chto, uzhe raz pojdya po kar'ere voennoj sluzhby, nado starat'sya
delat', kol' vozmozhno, blestyashchuyu kar'eru.
- Da, - zadumchivo skazal Uotson, dochitav etu scenu do konca. - Vy
pravy. Rostov, konechno, ne CHackij. No Drubeckoj - eto i vpryam' vtoroj
Molchalin. Pravo, ya by ni chut' ne udivilsya, esli by okazalos', chto u
Drubeckogo i Molchalina byl odin i tot zhe prototip. Naverno, tak ono i bylo?
- Na etot schet mne nichego ne izvestno, - pokachal golovoj Holms. -
Vprochem, ne dumayu. U Molchalina, skoree vsego, byl ne odin, a mnozhestvo
prototipov. Da i u Drubeckogo tozhe.
- To est' kak eto mnozhestvo? - izumilsya Uotson. Neuzheli takoe tozhe
byvaet?
- O, razumeetsya! I gorazdo chashche, chem vy eto mozhete sebe predstavit'. YA
vizhu, Uotson, vam ne terpitsya uznat', kak imenno eto proishodit?
- Ne stanu sporit', drug moj, - soglasilsya Uotson. - Vy v samom dele
ochen' menya zaintrigovali.
- V takom sluchae nam s vami pridetsya provesti eshche odno rassledovanie,
special'no posvyashchennoe vyyasneniyu etogo voprosa.
MOZHET LI U ODNOGO LITERATURNOGO GEROYA
BYTX NESKOLXKO PROTOTIPOV"?
Rassledovanie vedut SHerlok Holms i doktor Uotson
- Lyubopytnyj sub®ekt, ne pravda li? - skazal Holms.
Uotson vzdrognul i otorval glaza ot okna.
- Lyubopytnyj? - peresprosil on. - YA by vyrazilsya inache. Strannyj... YA
nablyudayu za nim vot uzhe minut dvadcat'...
- Ne dvadcat', a uzhe pochti dvadcat' tri minuty, - utochnil Holms. - Srok
dostatochnyj, chtoby vyyasnit' vsyu ego podnogotnuyu.
- Takomu pronicatel'nomu cheloveku, kak vy, Holms, byt' mozhet, hvatilo
by i treh minut na to, dlya chego mne ponadobilos' okolo poluchasa.
Holms usmehnulsya.
- Delo ne v srokah, drug moj, - dobrodushno skazal on. - Smeyu vas
uverit', chto, esli vy hotya by dazhe i za polchasa uvidite to, chto ya razglyazhu
za tri minuty, eto budet eshche ne tak hudo.
- Vam ugodno schitat' menya slepcom, - obidelsya Uotson. - Odnako koe-chto
ya vse-taki vizhu.
- Nu-nu, ne serdites', - mirolyubivo skazal Holms. - Luchshe podelites' so
mnoyu tem, chto vy uvideli. Itak, chto vy mozhete skazat' pro etogo strannogo
cheloveka, kotoryj vot uzhe bityj chas stoit u nas pod oknami, ne reshayas'
sdvinut'sya s mesta, podnyat'sya po lestnice i postuchat' v dver'.
- Po-moemu, dorogoj Holms, eto sluchaj nastol'ko yasnyj, chto dazhe vy
nichego ne smozhete dobavit' k tomu, chto zametil ya. |to chelovek prezhde vsego
ves'ma predusmotritel'nyj...
- V samom dele?
- Nu konechno! Vy tol'ko poglyadite na nego: v yasnyj, teplyj, solnechnyj
den' on v teplom pal'to na vate, v kaloshah, s zontikom. |to uzhe dazhe ne
predusmotritel'nost', a kakaya-to patologicheskaya boyazlivost'. Kak by to ni
bylo, on - chudovishchnyj pedant. YA dumayu, chto, skoree vsego, on staryj
holostyak. YA sam, kak vy znaete, dolgoe vremya zhil odin i otlichno znayu, chto u
nashego brata holostyaka so vremenem vyrabatyvaetsya t'ma vsyakih nelepyh i dazhe
smehotvornyh privychek.
- Bravo, Uotson! - odobritel'no voskliknul Holms. - Nu-s? Dal'she?
- Vam malo? - udivilsya Uotson. - Mne kazhetsya, dorogoj Holms, chto ya
izvlek iz svoih nablyudenij vse, chto iz nih mozhno bylo izvlech'. Boyus', chto
dazhe vy ne smozhete tut nichego dobavit'.
- Pozhaluj, - soglasilsya Holms - Razve tol'ko samuyu malost'.
Uotson prosiyal. Odnako torzhestvo ego dlilos' nedolgo.
- Vy otmetili tol'ko kaloshi, zontik da teploe pal'to na vate, - nachal
Holms. - A vy zametili, chto zontik u etogo gospodina v chehle?
- Nu da, zametil. I chto otsyuda sleduet?
- Dumayu, chto ne oshibus', - nevozmutimo prodolzhal Holms, - esli vyskazhu
predpolozhenie, chto chasy, hranyashchiesya v ego zhiletnom karmane, tozhe v chehle iz
seroj zamshi. A esli vy poprosite u nego perochinnyj nozhik, chtoby ochinit'
karandash, okazhetsya, chto i nozh tozhe v special'nom chehol'chike.
- Vse eto chistejshie domysly, dorogoj Holms! No da zhe esli eto
dejstvitel'no tak, v chem ya, kstati, ochen' somnevayus', o chem eto govorit?