- Potom pristuknuv malen'kim kulachkom, obratilsya k Araki i Tojofuku. - Ne zabud'te, chto vy sohranyaete radiomolchanie. Ego mozhet narushit' tol'ko podpolkovnik Simicu. Kak vam izvestno, v sluchae, esli udastsya zastat' protivnika vrasploh, on peredast: "Tora, tora, tora!" No nezavisimo ot togo, udastsya vnezapnaya ataka ili net, udar dolzhen byt' nanesen nepremenno. Snova kriki "banzaj!", snova admiral podnyal ruku. - Vy znaete, kakovy vashi pervoocherednye zadachi pri atake? Snachala udar po avianoscam. - Oficery molcha zakivali. - Pobarabaniv pal'cami po kryshke stola, admiral zadumchivo proiznes: - Potom "N'yu-Dzhersi". Esli verit' amerikanskomu radio, etot korabl' dolzhen byt' sejchas tam. Oficery pereglyanulis'. Posheptalis'. Zaulybalis', |to byla dejstvitel'no novaya informaciya. - Nado potopit' "N'yu-Dzhersi"! - otchekanil admiral. - |to staryj korabl', nashego pokoleniya. Po amerikanskomu radio peredavali soobshcheniya o tom, kak imenno "N'yu-Dzhersi" unichtozhal nashih brat'ev na Ponape, Sajpane, Tin'yane, Madzhuro, na Filippinah, na nashih rodnyh ostrovah. - No my znaem, chto vse eto lozh', - skazal Araki. Vocarilos' molchanie. - Ne v etom delo, lejtenant, - skazal nakonec admiral. - Amerikancy schitayut, chto tak ono i bylo. Oni gordyatsya svoimi psevdopobedami. Samurai ne v silah snesti etogo. My ne mozhem otkazat'sya ot nashih starinnyh tradicij. Vspomnim zhazhdu mesti, kotoraya rukovodila soroka sem'yu samurayami. Vspomnim uchenie busido. Vspomnim, chto chelovek mozhet udalit'sya na kraj sveta, no tem ne menee ne v sostoyanii izbavit'sya ot gruza obychaev, tradicij, verovanij... - Tenno hejka banzaj! - stali vosklicat' napereboj oficery, nagrazhdaya drug druga uvesistymi tumakami. - Da zdravstvuet imperator! |to zastavilo admirala ulybnut'sya. Nekotoroe vremya on bezmolvstvoval, a vokrug busheval samyj nastoyashchij bedlam. Potom on podnyal ruki vverh. Gvalt stih. Oficery snova vstali po stojke "smirno". - Imperator Mejdzi pokazal nam, kak nado zhit', - proiznes Fudzita, chekanya kazhdoe slovo, - eshche on pokazal nam, kak umirat'. Vspomnim zhe ego bessmertnyj reskript. Svyazisty vskochili so stul'ev i zastyli. Admiral sidel s pryamoj spinoj. Kazhdyj iz sobravshihsya v kayute vskinul vverh szhatyj kulak i kriknul: "Smert' legka, kak peryshko, dolg tyazhel, kak gora". Snova razdalis' vozglasy "Tenno hejka banzaj!". Nikto iz yaponcev ne mog sderzhat' slez. Ted Ross predpolagal, chto lazaret nahoditsya na vtoroj palube, no vmesto etogo ohranniki otveli ego v bol'shoe pomeshchenie v kormovoj chasti. Vojdya tuda, on obnaruzhil primerno dva desyatka koek po dve po pereborkam. V centre nahodilsya stol, okruzhennyj shkafchikami s lekarstvami. Za stolom sidel sanitar s belom. Vtoroj chelovek v belom stoyal, sklonivshis' nad kojkoj bol'nogo. Vse, kto nahodilsya v lazarete, vyglyadeli dryahlymi, vyderzhavshimi nemalo udarov vremeni. Dazhe sanitary byli skryuchennymi i vysohshimi. Ross ponyal, chto eto neobychnyj lazaret voennogo korablya. Skoree, eto bylo pohozhe na geriatricheskoe otdelenie amerikanskoj bol'nicy. Ross reshil, chto ran'she zdes' razmeshchalis' starshiny. No bol'shinstvo iz teh, kto byl postarshe, skonchalos', i ih kubrik prevratili v poslednee pristanishche umirayushchih. Prizrak, sidevshij za stolom, obernulsya k Rossu, posmotrel na nego slezyashchimisya starcheskimi glazami i molcha pokazal pal'cem v ugol. Tam na otdel'noj kojke lezhal Todd |dmundson. Ted Ross posmotrel na svoih konvoirov. Oba stoyali, prislonivshis' k pereborke u dveri. Odin iz nih kivnul. Ted podoshel k krovati Todda, sel na kraeshek, sklonilsya nad molodym moryakom. On ne byl svyazan, no emu yavno dali chto-to uspokoitel'noe. On s trudom otkryl glaza. - Kapitan? Horosho, chto prishli, - skazal on. - Kak vam udalos' ot nih ujti? - YA ne nadolgo, Todd. Admiral pozvolil mne otluchit'sya lish' na pyat' minut. - Staryj d'yavol! - zrachki glaz Todda rasshirilis'. - Golova pripodnyalas' s podushki. - Uzhe nachalos'? - Spokojno, Todd. Segodnya shestoe. Vse nachnetsya zavtra. - O Bozhe! - Pomolchav, Todd nedoverchivo sprosil. - A gde ya okazalsya? - V lazarete? - V kakoj chasti korablya? - V nadstrojke, blizhe k korme. Pohozhe, zdes' ran'she razmeshchalis' starshiny. Ih glavnyj lazaret skoree vsego gde-to vnizu. - Oni derzhat nas podal'she ot angarnoj paluby. Ross kivnul i skazal: - I sledyat za kazhdym nashim shagom. - On pristal'no posmotrel na |dmundsona. - Tebe poluchshe. - |to prozvuchalo ne stol'ko kak vopros, skol'ko kak utverzhdenie. |dmundson shumno vzdohnul. - Oni mne chto-to takoe vkololi. YA spal. Vnezapno oba amerikanca povernuli golovy k dinamiku na pereborke, kotoryj vdrug ozhil, otchego v komnatu hlynuli zvuki ukelele. S podushek stali pripodnimat'sya starcheskie golovy. Obitateli palaty oziralis', prislushivalis', ulybalis'. Podnyalsya legkij gul golosov. - CHto eto, kapitan? Vnezapno muzyka stihla, i chetkij golos proiznes: - |to "Kiki", samaya populyarnaya radiostanciya Gonolulu. - Net! - kriknul Todd. - |togo ne mozhet byt'. - Spokojno, Todd, - skazal Ross, legon'ko nazhimaya ladon'yu na plecho |dmundsona. Snova zaigrala muzyka, i hor golosov zapel kakuyu-to durackuyu pesenku o zubnoj paste. No vskore |dmundson i Ross uslyshali drugie zvuki - vopl' dvuh tysyach glotok, ot for-topa do mashinnogo otdeleniya. Obitateli palaty, zaslyshav etot vopl', stali pripodnimat'sya na loktyah, ulybat'sya, nekotorye chto-to radostno zaskrezhetali, slovno starye lyagushki u reki v pogozhij iyun'skij den'. Vnezapno muzyka stihla. Vse vzglyady yaponcev v palate ustremilis' na dinamik. Odinokij nadtresnutyj golos zapel kakuyu-to pesnyu. Ross ponyal, chto eto Fudzita. Ohranniki i sanitary vstali po stojke "smirno". Dvoe pacientov spolzli s koek i tozhe vstali, starayas' derzhat'sya pryamo. Glaza yaponcev goreli. - CHto eto, kapitan? - sprosil Todd. - |to ih nacional'nyj gimn. Oni zastavili menya vyuchit' ego, kogda ya byl u nih v plenu. - Ross zapel, i v glazah ego poyavilos' strannoe, pugayushchee otstranennoe vyrazhenie. - Trupy plyvut v morskih puchinah, trupy gniyut na gornyh lugah. My umrem, my umrem za imperatora. Umrem bez oglyadki. K Fudzite prisoedinilis' stariki-pacienty, sanitary. Sotni golosov podhvatili slova gimna, oni pronikali v lazaret cherez dinamik, cherez ventilyaciyu, cherez stal'nye pereborki. Hor poluchilsya na udivlenie strojnym, slovno vse eti desyatiletiya komanda avianosca tol'ko i delala, chto repetirovala takoe penie. Vnezapno Todd nagnulsya, i posharil rukoj mezhdu kojkoj i pereborkoj, izvlek nechto vrode raspyatiya, sdelannogo iz dvuh lineek, kotorye Ross togda nashel v ih kayute. Podnyav eto raspyatie nad golovoj, Todd kriknul izo vseh sil: - Vam nikogda ne pobedit' Iisusa Hrista! Nikogda! Slyshite? No v razrazivshemsya vokrug bedlame ego mog slyshat' tol'ko Ross. Kommander Krejg Bell sidel za svoim stolom, a naprotiv nego raspolozhilis' tri posetitelya - kontr-admiral Mark Allen, kepten Mejson |veri i ensin Brent Ross. Krejg Bell terebil pal'cami lezhavshuyu pered nim papku, pripodnimal ee, potom snova opuskal na stol, nadavlivaya na nee bol'shimi pal'cami, slovno nadeyas', chto eto pomozhet ej kakim-to volshebnym obrazom provalit'sya skvoz' stol i nikogda bol'she ne poyavit'sya. - My sobiraemsya obsuzhdat' sovershenno sekretnye voprosy, - skazal on i, obrativshis' k Marku Allenu, dobavil. - YA poprosil vas prisutstvovat', poskol'ku nam neobhodimy vashi opyt i znaniya, ser. Mark Allen chut' podnyal brovi, no promolchal. Kepten |veri brosil na nego vzglyad, v kotorom ne bylo tepla. Ih horoshie otnosheniya ruhnuli v 1954 godu, kogda Mark Allen vlyubilsya v Kejko Marimoto i obvenchalsya s nej v tokijskoj cerkvi. Mejson |veri, kotoryj byl sam vlyublen v krasavicu-yaponku, ne smog prostit' etogo - i s teh por tak i ne zhenilsya. - Nu, a gde vash znamenityj kriptograf? - sprosil |veri, obernuvshis' k Bellu. V ego glazah otkryto zvuchala nepriyazn'. - Vse ishchet Rozettskij kamen'? - Brent Ross pri etih slovah zashevelilsya na svoem stule, raspravil plechi. - Oni vser'ez vzyalis' za russkij shifr, - soobshchil Bell. - Pohozhe, im udalos' razgadat' klyuch. |veri kivnul, posmotrel na papku na stole. - Nu ladno, kommander, - skazal on. - Tak chto tam u vas za velikie sekrety? Kepten govoril, cedya slova, slovno chelovek, nadkusivshij gniloj plod. Bell otvetil tozhe bez osoboj radosti. - Segodnya utrom na ostrove Tagatu obnaruzhen poterpevshij avariyu yaponskij istrebitel' "Zero". - Ser, - vdrug zagovoril Brent Ross. - Vy ne postavili menya v izvestnost' ob etom. - Estestvenno... YA nikogo ne stavil v izvestnost'. Tut nuzhno vse proverit'. - CHto tut takogo proveryat'? K chemu vsya eta sekretnost'? - fyrknul |veri. - Vooruzhenie i boepripasy vtoroj mirovoj vojny nahodyat postoyanno na ostrovah Tihogo okeana. - Samolety, da. No ne letchikov, - skazal Bell. - Letchikov? - peresprosil Mark Allen. Mejson |veri podnyal ruku. - CHto takogo, esli nashli skelet? - sprosil on. - Ih polnym-polno na vseh ostrovah v Tihom okeane. Nu, dajte znat' ob etom tomu ohotniku za kostyami na Attu. On sozhzhet ih i otpravit domoj. - |tomu letchiku, - prodolzhal Bell, - bylo sem'desyat pyat' let, i skonchalsya on ne sorok let nazad, a dva dnya. - YA tak i znal, - probormotal Brent. - YA tak i znal. Mark Allen prishchurilsya, no ne uspel on chto-to skazat', kak |veri prostonal: - |togo ne mozhet byt'! Net! |to prosto nevozmozhno. Gospodi... Vy v etom uvereny? Brent Ross obernulsya k keptenu |veri i skazal: - Vot vam i zhelezki, kepten. - Otkuda vy znaete ego vozrast? - sprosil |veri, propuskaya mimo ushej slova Rossa. - Pochemu vy tak uvereny. - Potomu chto ustanovleno, chto eto podpolkovnik Susumo Aosima, - otvechal Bell. Poryvshis' v papke, on izvlek listok i skazal: - Vot lish' nekotorye naibolee znamenatel'nye momenty ego kar'ery. - Posle etogo on stal monotonno zachityvat': - Rodilsya v tysyacha devyat'sot vos'mom godu, okonchil |ta Dzimu v tridcatom... v tridcat' vtorom godu poluchil kvalifikaciyu letchika-istrebitelya. V tridcat' vos'mom i tridcat' devyatom godah voeval v Kitae... Tri sbityh samoleta. Dva "Il'yushina", odin "Kertis". Skonchalsya chetvertogo dekabrya vosem'desyat tret'ego goda. Ot infarkta, a ne v rezul'tate avarii. - On zamolchal, posmotrel na oshelomlennye lica sobravshihsya i prodolzhil: - V sorokovom godu byl otkomandirovan v gruppu Sem'sot tridcat' odin dlya vypolneniya osobogo zadaniya... Vy znaete, chto eto takoe? - Sobravshiesya zakivali. - Imenno togda on ischez bessledno. - |togo malo, - skazal |veri. - Dolzhno byt' chto-to eshche... - V ego golose skvozila neuverennost'. - My zanimaemsya etim lish' s segodnyashnego utra, - vozrazil Bell. - Nashi lyudi v Tokio proveli bol'shuyu rabotu, raskopali ochen' lyubopytnye svedeniya, nesmotrya na to, chto yaponskie voennye arhivy libo postradali v rezul'tate nashih vozdushnyh naletov, libo byli unichtozheny samimi yaponcami v konce vojny. - On ushchipnul sebya za podborodok. - Oni pytalis' unichtozhit' vse dokumenty, svyazannye s deyatel'nost'yu gruppy Sem'sot tridcat' odin. No my ustanovili, chto, pomimo podpolkovnika Susumo Aosimy, k etoj gruppe v sorok pervom godu bylo prikomandirovano eshche sto tridcat' luchshih morskih letchikov. No chert poberi! - on zahlopnul papku. - Bol'she nichego u nas net! Svedeniya ne komp'yuterizovany. Nashim rebyatam prihodilos', tak skazat', kopat' vruchnuyu. - CHto zhe vy sobiraetes' predprinyat'? - osvedomilsya kepten Mejson |veri. - Zavtra na vosem' nol'-nol' ya naznachil soveshchanie. YA budu lichno rukovodit' poiskom voenno-morskoj dokumentacii v Tokio, Vashingtone, Londone i dazhe v Moskve... Esli poluchitsya. Krome togo, my usilili poiskovye brigady v rajone Aleutov - i s morya, i s vozduha. K vos'momu dekabrya ya sobirayus' predstavit' podrobnyj otchet dlya NMO. Mark Allen vytashchil iz karmana listok bumagi. - Vot chto mne peredali, kogda ya uhodil. - On podnyal listok k glazam. - My, - on kivnul v storonu Brenta Rossa, - sami provodim nashe malen'koe rassledovanie. - Itak, vash znakomyj, - neterpelivo proiznes Brent, - kommander... Kejt... - Kommander Kejt Rendall, Brent, - podskazal Mark Allen, perevodya vzglyad s Krejga Bella na Mejsona |veri. - On doprosil edinstvennogo ucelevshego sotrudnika gruppy Sem'sot tridcat' odin... - YA slyshal o nem, - vstavil Mejson |veri. - U nego povrezhdeny mozgi. - |to polkovnik Dajsuke Muira, - prodolzhal Allen, - i on nahoditsya v psihiatricheskoj klinike v Kavaguti. - On prakticheski ne v sostoyanii govorit' svyazno... Lish' povtoryaet... - On pokosilsya na listok. - Vot chto on povtoryaet: - Led... led... sed'moj vyrvetsya iz carstva l'da. - Sed'moj? - udivlenno peresprosil |veri. - CHto eto? Sed'moj polk, korpus, flot? Mark Allen pozhal plechami, vstal, podoshel k karte Tihogo okeana, skazal: - |to-to i sbivaet s tolku. Oni aktivno dejstvovali i v Man'chzhurii, i na Aleutah... - On posmotrel na keptena |veri i dobavil: Potomu-to ya i podbrosil tebe etu rabotu, Mejson. - Mozhesh' zabrat' ee obratno, - ehidno otozvalsya |veri. - Vse ravno eto bez tolku. - Ty nameren dovesti delo do konca ili net? - pylko osvedomilsya Allen. - Proshu vas, dzhentl'meny... Nam neobhodimo provesti analiz, vyrabotat' plan dejstvij, - skazal Bell, myslenno klyanya sebya na chem svet stoit za svoyu glupost': dernula zhe ego nelegkaya svesti vmeste etih dvoih! On zhe znal, chto oni ne perevarivayut drug druga. No s drugoj storony, oba byli priznannymi ekspertami i otlichno razbiralis' ne tol'ko v metodah i sredstvah vedeniya vojny yaponcami, no i ponimali, kak ustroeno yaponskoe soznanie. Admiral dazhe zhenat na yaponke. M-da! Emu, Bellu, sledovalo vspomnit' ob etoj zhenit'be, prezhde chem priglashat' syuda Allena i Mejsona... Mark Allen mezhdu tem stoyal uzhe u karty s ukazkoj v ruke. - Sejchas ya predlozhu vam analiz, - skazal on, v upor glyadya na |veri. - A vy mozhete vzyat' ego na vooruzhenie ili otvergnut'. - Mejson |veri fyrknul, no promolchal. Mark Allen sprosil Bella: - Krejg, najdennyj "Zero" - gidroplan? - Net, u nego obychnoe shassi. - Est' gak?.. Nu, takoj special'nyj kryuk? - Da. - A skladyvayushchiesya kryl'ya? - Da. Est', - skazal Bell, zaglyanuv v listok. - A kakie opoznavatel'nye znaki? Polosy, nomera? - Net, admiral, tol'ko "frikadel'ki". Nikakih polos i nomerov net. Rovnym schetom nichego. No my proveryaem serijnye nomera dvigatelya i vooruzheniya. On ogorchenno razvel rukami. - Konechno, na eto ponadobitsya vremya. On obernulsya k Brentu. - Konechno, teper' uzhe pozdno, no ya vse zhe hochu prinesti vam svoi izvineniya. Vy byli pravy. - Brent kivnul. Mark Allen smotrel s nepronicaemym vidom. Bell glyanul na nego i dobavil: - Vozmozhno, imeetsya i VPP... ili podlodka. - Vozmozhno, - skazal Allen. - YA ponimayu, vy dopuskaete, chto u samoleta nazemnogo bazirovaniya mogut byt' i gak, i skladyvayushchiesya kryl'ya. No davajte vspomnim vse chetyre incidenta i postaraemsya otyskat' ob®edinyayushchij princip - nekij obshchij istochnik, vinovnyj vo vseh chetyreh katastrofah. - On podnyal ukazku i chetyre raza tknul v kartu. - "Sparta" utonula zdes', vertolet propal zdes', russkij samolet ruhnul v more vot tut, i nakonec kitoboec vzorvalsya zdes'. - Otstupiv ot karty na shag, on snova podnyal ukazku, postuchal po Aleutskim ostrovam. - A zdes' obnaruzhili "Zero". - On vzdohnul. - Odin samolet ne sposoben nanesti takoj uron. Ne mog preodolet' takie rasstoyaniya. - Pochesav zatylok, on skazal: - Tut nuzhna celaya eskadril'ya. - |skadril'ya? Net, eto isklyucheno, - vozrazil |veri. - Ih by davno obnaruzhili. - Mozhet, tut dejstvuyut tri samoleta i podlodka? - podal golos Bell. - Kak govoril Brent. Mark Allen pokachal golovoj. Posmotrel na Brenta. - Pomnite predpolozhenie, kotoroe vam pokazalos' stol' absurdnym? - Da, admiral, - skazal Brent. Bell i |veri pereglyanulis'. Allen postukival po ladoni ukazkoj. V kabinete ustanovilas' takaya tyazhkaya tishina, chto vse sobravshiesya, kazalos', oshchushchali etu tyazhest' v bukval'nom smysle slova. Admiral posmotrel na dver', potom skazal: - Rasstoyaniya mezhdu tochkami katastrof znachitel'ny, ravno kak i velik ushcherb. Sushchestvuet lish' odin vid voennyh korablej, kotoryj obladaet dostatochnoj skorost'yu i udarnoj moshch'yu. - On pokachal golovoj. - Navernoe, vse vy dumali ob etom, no ya vyskazhu eto predpolozhenie vsluh. Rech' idet ob avianosce. - Lichno ya ne dumal ob etom, - zapal'chivo vozrazil |veri. - No davajte predpolozhim, chto eto ne fantaziya, a fakt. V takom sluchae kogda vash avianosec pokinul YAponiyu? I pochemu okazalsya imenno v Beringovom more? - Kogda? Pered nachalom boevyh dejstvij v sorok pervom, - rezko otozvalsya Allen. - Posle sed'mogo dekabrya ego nepremenno zasekli by nashi. Vpolne veroyatno, chto avianosec tajkom probralsya v Beringovo more. V sluchae chego, oni prosto provodili ucheniya. Oni sumeli tuda probrat'sya, no, sudya po vsemu, okazalis' zapertymi na svoej sekretnoj stoyanke. - Admiral postuchal ukazkoj po polu. - Teper' pochemu imenno Beringovo more? - On nacelil ukazku na |veri. - ZHelanie rassredotochit' sily... yaponskaya lyubov' k sekretnosti... Mozhet, novyj tip voennogo korablya... Izvestno, kakie oni velikie mastera hranit' tajny. Vse vy pomnite ih torpedu "Long lans", kotoraya vo mnogo raz prevoshodila nashu "Mark-chetyrnadcat'". Prekrasno izvestno takzhe, chto vytvoryali ih "Zero" s nashimi "Buffalo", s nashimi R-39 i R-40. I ne zabud'te pro "YAmato" - oni okazalis' na poryadok vyshe nashih linkorov vo vseh otnosheniyah. A pochemu, - povysil on golos, - pochemu sto tridcat' pilotov byli napravleny v rasporyazhenie gruppy Sem'sot tridcat' odin? Sto tridcat' chelovek - etogo hvatit, chtoby ukomplektovat' letnyj sostav bol'shogo avianosca. I vse eto derzhalos' v tajne s tipichno yaponskoj izoshchrennost'yu. Nam ponadobilos' tridcat' let, chtoby raskopat' pravdu o gruppe Sem'sot tridcat' odin. - Admiral podnyal ukazku, tycha eyu v slushatelej s kazhdym slovom: - Teper' ya utverzhdayu: pered nami fakty, zastavlyayushchie nas obratit' vnimanie na veroyatnost' togo, chto v Tihom okeane okazalsya yaponskij avianosec vremen vtoroj mirovoj vojny. - V eto prosto nevozmozhno poverit', - nedoverchivo voskliknul |veri. - Vzroslyj, opytnyj chelovek i govorit podobnoe! - Vot chto zhe ty gotov poverit'? - Po krajnej mere, ne v skazki. My unichtozhili vse ih avianoscy. V tom chisle i te, chto nanosili udar po Perlu. - CHto vy skazali? - vdrug vstrepenulsya Brent. - Poproshu ne perebivat', - ryavknul pobagrovevshij |veri. Ne obrashchaya vnimaniya na keptena, Brent obernulsya k kontr-admiralu: - Itak, shest' avianoscev atakovali Perl, - proiznes on, tshchatel'no vygovarivaya kazhdoe slovo. - Sed'moj vyrvetsya iz carstva l'da! Voznikla pauza. |veri zlobno smotrel na ensina. Bell vypryamilsya v kresle. Potom medlenno zagovoril: - Admiral, ya hotel vyslushat' vashe mnenie i ves'ma priznatelen za to, chto vy eto sdelali. No raport dlya NMO vse zhe budet ishodit' ot menya. - Ego glaza upali na papku na stole. - Neuzheli my smozhem chetko i pryamo ukazat' v nashem raporte, chto v Tihom okeane dejstvuet yaponskij avianosec, vyshedshij v plavanie v sorok pervom godu? |to ved' ne kater, ne minonosec! - On vozdel ruki k potolku. - |to slozhnaya, gromozdkaya boevaya sistema. Tam tysyachi moryakov, sotni samoletov. A kak zhe vremya? Ono ne moglo projti bez sleda. Tam zhe ostalis' dryahlye stariki! - Razumeetsya, eto tol'ko veroyatnost', - otozvalsya Allen. - I ya prekrasno ponimayu, chto etim zanimaetsya voenno-morskaya razvedka, a ne Trinadcatyj. No vse fakty ukazyvayut na avianosec. - On snova povernulsya k karte, provel ukazkoj liniyu, ostanoviv ee u Gavajskih vetrovoe. - YA sklonen podozrevat', chto oni... chto sed'moj avianosec napravlyaetsya k Perl-Harboru. - On obernulsya k Bellu. - Hochu napomnit', chto v nashem rasporyazhenii vsego shestnadcat' chasov. Zavtra sed'moe dekabrya. - Erunda! - kriknul |veri, vskakivaya s mesta. - YA tozhe znayu yaponcev, Mark, i ne hochu imet' k tomu, chto tut proishodit, nikakogo otnosheniya! Ty, znachit, schitaesh', chto vse eto, - on tknul rukoj v storonu karty, - ustroil yaponskij avianosec? Ego samolety! Gospodi, nu o kakom avianosce mozhet byt' rech'! My zanimali ostrova v Tihom okeane, kotorye po svoim razmeram ustupali avianoscu. Poprobuj spryach' tam avianosec tak, chtoby ego sorok let nikto ne mog obnaruzhit'. - Ego glaza sverkali, on buravil vzglyadom Allena. - A gody?! Krejg uzhe pravil'no zametil: - S takogo avianosca ne vzleteli by samolety, ego turbiny vyshli by iz stroya. U nih davnym-davno issyaklo by goryuchee. Osnastka korablya uzhe sgnila, chleny ekipazha vse poumirali ili sostarilis'. Koshmar! - On hlopnul sebya po lbu. Oficery ustavilis' na keptena: Mark Allen - podzhav guby, Krejg Bell smushchenno, Brent Ross v zameshatel'stve. - CHto zhe togda, po-tvoemu, sluchilos' so "Spartoj"? - suho sprosil admiral. - Ne znayu, - otozvalsya |veri, glyadya v upor na admirala. - No skazki dlya detej tut ne pomogut. YA ne mogu chetko i yasno ob®yasnit', chto proizoshlo so "Spartoj", no i ty ne mozhesh', ne pribegaya k pomoshchi prizraka-avianosca. |to mogli byt' russkie, psihi, terroristy, kto ugodno... - On tyazhelo dyshal, i pal'cy ego to szhimalis' v kulaki, to snova razzhimalis'. - Na osnovanii kosvennyh dokazatel'stv ty ob®edinyaesh' chetyre otdel'nyh incidenta i pripisyvaesh' ih deyatel'nosti avianosca-prizraka. - Horosho, Mejson, - skazal Allen. - CHto predlagaesh' ty? - Krot! - voskliknul |veri. - Da! Eshche odin Onoda. Tajnyj aerodrom ili prosto VPP na Aleutah. Aosima byl odinochka. Vozmozhno, poslednij chlen osoboj gruppy, kak i Onoda, i u nih imelas' horosho spryatannaya baza so vsem neobhodimym... |to vpolne vozmozhno. - On govoril tverdo, ne koleblyas'. - Gospodi, on mog pryatat'sya gde ugodno, v tom chisle na Kiske ili Attu. Nu konechno. - |veri obratilsya k Krejgu Bellu. - Nado iskat' VPP! Da... da... Ona dolzhna byt' gde-to tam... - S etimi slovami on snova sel i otkinulsya na spinku. Brent Ross medlenno vstal s mesta. Ego poryadkom smushchala voznikshaya perepalka. Krome togo, emu ne davala pokoya novaya mysl', prishedshaya emu v golovu. On zagovoril: - YA obshchalsya s ensinom Tajronom Dzhonsom, edinstvennym ucelevshim chlenom ekipazha vertoleta Beregovoj ohrany. - On pokazal rukoj na kartu. - Obshchalis'? - nedoverchivo peresprosil |veri. - Nu, ya ego vnimatel'no slushal, kepten. - Brent vytashchil iz karmana listok i stal chitat'. - "Solli, dolbanyj ostrov... Cvety, cvety... Ogromnye cvety... Uhodi vverh. Uhodi!" - Brent otorvalsya ot listka, sunul ego obratno v karman. - Zatem on zaplakal i stal zvat' svoego komandira. - V komnate ustanovilos' dolgoe molchanie. Potom molodoj chelovek ostorozhno sprosil: - Mozhet, rech' idet ob imperatorskih cvetah? - Tak... tak... minutku, - nachal |veri. - Hrizantemy, - skazal Mark Allen, ostanavlivaya zhestom Mejsona. - Hrizantemy izobrazhalis' na nosu vseh imperatorskih voennyh korablej. - Vy hotite skazat', chto Dzhons uvidel hrizantemy na nosu vashego korablya-prizraka? - ironicheski osvedomilsya |veri. - Gospodi, dolgo eshche budet prodolzhat'sya etot absurd? - Esli pozvolite, kepten, - skazal Brent i snova pokazal rukoj na kartu. - Obratite vnimanie na eti tochki. Poluchaetsya liniya, kotoraya dvizhetsya na yug. - On vzdohnul i kivnul Marku Allenu. - YA s vami soglasen. |to avianosec, kotoryj napravlyaetsya na yug. Na Perl-Harbor... CHtoby nanesti udar. - Perestan'te molot' chush'! - ryavknul |veri. Brent rezko povernulsya k |veri. On szhal kulaki, guby prevratilis' v tonkuyu liniyu. - YA etogo ne poterplyu, - procedil on skvoz' zuby. - Brent! - s trevogoj v golose voskliknul Mark Allen. - Uspokojtes'... Pozvol'te mne skazat'. - On razvel rukami. - My ne imeem prava pererugat'sya i tak i ne prijti ni k kakomu resheniyu. - Sverkaya glazami, Brent Ross medlenno opustilsya na mesto. Kepten |veri sidel s pryamoj spinoj, ne zhelaya idti ni na kakie ustupki. Admiral prodolzhal: - Krejg Bell hochet poluchit' ot nas rekomendacii, i ya uveren, chto on dolzhen uvedomit' Vashington o tom, chto Perl-Harboru ugrozhaet real'naya opasnost'. To zhe samoe otnositsya i k Datch-Harboru, Midueyu... - Ty zabyl upomyanut' Manilu, Oklend, Borneo, Kukamungu i eshche Timbuktu, - perebil Allena Mejson |veri. V golose ego slyshalas' otkrovennaya nasmeshka. Kraem glaza on sledil za Brentom Rossom. - Krome togo, oni mogut dojti i do San-Francisko i razbombit' tamoshnij most... - On rassmeyalsya sobstvennoj shutke. A potom mrachno skazal Bellu: - Davajte, podnimajte shum, preduprezhdajte o strashnoj ugroze. Tol'ko ya ne zhelayu imet' k etomu nikakogo otnosheniya. Delajte s vashej kar'eroj, chto hotite, no lomat' moyu sobstvennuyu ya ne pozvolyu. Krejg Bell medlenno vstal s kresla. On prikusil gubu i unylo smotrel na kryshku stola. - Blagodaryu vas, dzhentl'meny, - skazal on. - Vstrecha byla v vysshej stepeni poleznoj. - Zatem, povernuvshis' k |veri, on dobavil: - YA vyskazhu predpolozhenie, chto na Aleutah nahodyatsya yaponskie fanatiki, yavlyaya soboj ugrozu bezopasnosti... S torzhestvuyushchej ulybkoj Mejson |veri obernulsya k Marku Allenu. Ross i Allen rasteryanno pereglyanulis'. Na etom soveshchanie zakonchilos'. 11. 7 DEKABRYA 1983 GODA Sidya mezhdu dvumya ohrannikami v kayute, gde prohodil instruktazh, Ted Ross chuvstvoval, kak cherv' otchayanno glozhet emu zheludok. |to bylo porazhenie. Komnata byla zapolnena letchikami v korichnevyh plotnyh kombinezonah, v spasatel'nyh zhiletah, v tyazhelyh botinkah i shlemah na mehovoj podkladke s podnyatymi naushnikami, iz-pod kotoryh vidnelis' povyazki hatimaki. Na levom pleche u kazhdogo byl shevron s voshodyashchim solncem, na pravom - so znakami razlichiya. Poroh Ross sidel i smotrel na etih lyudej so strannoj smes'yu zlosti, otchayaniya, nadezhdy i unyniya. Vse bylo gotovo k naneseniyu udara. V vozduhe chuvstvovalos' elektrichestvo. V kayute zveneli vozbuzhdennye golosa. Ross posmotrel tuda, gde pered ogromnoj kartoj Oahu vysilsya pomost. Pochemu Simicu velel emu prisutstvovat' na etom sborishche? Eshche odin logicheskij hod absurdnogo samurajskogo soznaniya? Snova im ponadobilsya ochevidec? ZHivoj dnevnik? Hodyachaya letopis'? Vnezapno vse vskochili na nogi. Po prohodu shestvoval: podpolkovnik Masao Simicu v soprovozhdenii starshiny. On byl v letnom kombinezone, u poyasa boltalsya mech. On vzoshel na pomost, priderzhivaya mech odnoj rukoj, a drugoj sdelal zhest, priglashayushchij vseh sadit'sya. Letchiki snova uselis', otchego nozhny mechej zastuchali po palube. U kazhdogo v ruke okazalos' po karandashu. K kolenu byli pristegnuty planshety. Simicu zagovoril. - Poslednie svedeniya o pogode my pocherpnuli iz soobshcheniya "Kiki", kotoraya posluzhit dlya nas radiomayakom. - Poslyshalsya legkij smeh. Simicu priglasil zhestom zamolchat'. - Polnaya vidimost', veter slabyj, vostochnyj. - Letchiki lihoradochno strochili v bloknotah. - YA obsuzhdal plan operacii s nachal'stvom uzhe neskol'ko raz. Prikryvat' sverhu bombardirovshchiki nad Kaneohe budut samolety pod komandoj lejtenanta Tejdzino Cudzi, nad |voj - pod komandoj lejtenanta Masanobu Tojda, nad Uilerom - mladshego lejtenanta Tomeo Kodzioki, nad Hikemom - lejtenanta Josuke Imamury. - On obvel vzglyadom sobravshihsya i sprosil: - Vy proinstruktirovali vchera vashih lyudej? CHetvero tol'ko chto nazvannyh letchikov vskochili i horom kriknuli: - Tak tochno, podpolkovnik! Simicu kivnul. CHetverka snova zanyala svoi mesta, a on prodolzhil: - Vy uzhe mnogo raz reshali etu zadachu na trenazherah, my vozvrashchalis' k nej snova i snova vse eti desyatiletiya. Sejchas my provodim poslednij instruktazh. - Razdalis' radostnye vozglasy, no Simicu podnyal ruki, i ustanovilas' tishina. - Vremya vzleta - shest' nol'-nol', skorost' - sto sorok uzlov, kurs na cel' - odin - vosem' - nol', no sledite za mnoj. Mogut byt' korrektirovki po signalu "Kiki"! - Letchiki soglasno zakivali. - Raschetnoe vremya vyhoda na cel' - vosem' nol' - nol'. Soblyudat' radiomolchanie, poka ne vstupim v srazhenie. Posle togo kak ya vyjdu na svyaz', molchanie otmenyaetsya. Simicu, slovno kamennoe izvayanie, glyadel na svoih letchikov, a oni proveryali zapisi. Zatem on perevel vzglyad na Rossa, glaza ego torzhestvuyushche sverknuli, i on prodolzhal: - Teper' eshche neskol'ko detalej, o kotoryh vy, konechno, znaete, no dolzhny napominat' sebe o nih postoyanno, esli hotite ucelet'. U kazhdogo iz vas vosem'sot desyat' litrov benzina. Nekotorye iz vas letali so mnoj v Kitae i prodelali vos'misotkilometrovyj marshrut ot Han'gou do Pon'yana. Togda u nas ne vozniklo problem s goryuchim, i, esli segodnya bogi budut s nami, snova vse budet v poryadke. Esli vo vremya ataki bombardirovshchikov veter budet blagopriyatnym, my smozhem prikryvat' ih na bednoj smesi. Oboroty vinta - dve tysyachi v minutu, ne bol'she. Togda potreblenie goryuchego ne budet prevyshat' sto litrov v chas. Kak vam izvestno, vo vremya vozdushnogo boya potreblenie goryuchego obychno vozrastaet vdvoe. Poroh Ross okinul komnatu vzglyadom. On chuvstvoval zapah benzina. Vhodya syuda, on uspel vzglyanut' na angarnuyu palubu. Ona byla zapolnena osnashchennymi bombami i zapravlennymi goryuchim samoletami. U kazhdogo za kabinoj imelas' golubaya polosa. Na hvostah poyavilis' nomera, pered kabinoj na fyuzelyazhe u kazhdoj mashiny krasovalas' hrizantema. No ohranniki proyavlyali povyshennuyu bditel'nost'. Poka on ne voshel v etu kayutu, oni derzhali ego za ruki i otpustili, lish' kogda on sel. Simicu otstegnul svoj mech, vzyal ego obeimi rukami i opersya na nego. - YA hochu eshche raz napomnit', chego ot vas ozhidayut. Prikrytiya! - On podnyal mech, stuknuv po palube konchikom nozhen. - My vypolnyaem zadanie osoboj vazhnosti. My dolzhny sdelat' vse ot nas zavisyashchee, chtoby nashi bombardirovshchiki sbrosili bomby na celi. - Snova stuk nozhen podcherkival ego slova. - Kogda okazhemsya nad cel'yu, kogda my narushim molchanie, nachinajte barrazhirovat' na vysote treh tysyach metrov i ne teryajte vashih vedomyh. - Simicu vypryamilsya, zastyl navytyazhku. - Vy ponimaete, chto takoe voinskij dolg pered imperatorom. Vy izuchali "Haga-kure", vy zhdali etogo velikogo dnya sorok dva goda. - Simicu posmotrel vverh, povysil golos. - Esli protivnik vstupaet s vami v edinoborstvo, otkryvajte ogon', bejtes' do poslednego snaryada, a potom idite na taran. YA uveren, chto kazhdyj iz vas sumeet pogibnut', kak podobaet samurayu. Snova komnata zapolnilas' krikami "banzaj!". Letchiki stali vstavat' s mest. Simicu vskinul obe ruki vverh, prizyvaya k tishine. Ross pochuvstvoval, kak k gorlu podstupaet toshnota. - Esli bogi budut k nam blagosklonny i vy uceleete, to ne zabud'te, chto obratnyj kurs odin - tri - pyat'. My ne dolzhny navesti samolety yanki na "Jonagu". Avianosec budet delat' shestnadcat' uzlov po kursu tri-pyat'-nol'. Nasha skorost' pri vozvrashchenii - sto pyatnadcat' uzlov, vysota - sto metrov, tysyacha vosem'sot oborotov v minutu, klapany v polozheniya "bednaya smes'". Vy znaete, chto vozniknet opasnost' poteri moshchnosti dvigatelya i svalivaniya. Letite razomknutymi zven'yami. No rashod goryuchego ne dolzhen prevyshat' devyanosto litrov v chas. Togda na obratnom puti bol'shih problem ne budet. Rezko povernuvshis' k karte, on prevratil mech v ukazku. - Snizhat'sya i obstrelivat' celi v Kaneohe, Uilere, |ve, Hikeme razreshaetsya, tol'ko esli v nebe ne budet istrebitelej protivnika. Vypolnyat' prikazy komandirov zven'ev. Dvadcat' tri mashiny nahodyatsya v moem rasporyazhenii i osushchestvlyayut prikrytie nad Perlom. Kogda my ochistim vozduh ot protivnika, to atakuem nazemnye celi. No glavnoe - vypolnyat' moi prikazy, delat', kak ya. - Dvadcat' tri golovy poslushno kivnuli. - I bud'te gotovy k tomu, chto protivnik ispol'zuet protiv vas kakoe-to novoe, neozhidannoe oruzhie. Kak vam izvestno, my tshchatel'no zapisyvali vse to, chto peredavali po radio amerikancy vse eti desyatiletiya. V osnovnom eto naglaya lozh'. - Letchiki zasmeyalis'. - No admiral Fudzita polagaet, chto my mozhem stolknut'sya s novym oruzhiem. |to raketa, nazyvaemaya "Sajdvinder". Letchiki sklonilis' nad planshetami, zastrochili v bloknotah. Vprochem, eto soobshchenie okazalos' vnove ne dlya nih odnih. Ross ne mog skryt' svoego udivleniya. - Ee zapuskayut s istrebitelej. Ona reagiruet na teplo. Kogda poyavyatsya amerikanskie istrebiteli, srazu zhe vypuskajte osvetitel'nye rakety. Togda "Sajdvindery" budut unichtozhat' rakety, a ne nashi motory. - On zamolchal, posmotrel na svoih podchinennyh. Potom perevel vzglyad na Rossa i edva zametno ulybnulsya. Ross chut' prikusil gubu. Simicu zagovoril opyat': - Vse vy videli russkij samolet s reaktivnym dvigatelem, sposobnyj razvivat' bol'shuyu skorost'. Estestvenno predpolozhit', chto u amerikancev est' nechto podobnoe. |ti chudovishcha, konechno zhe, prevoshodyat v skorosti nashi "Zero", no skoree vsego ustupayut v manevrennosti. Poprobujte lobovye ataki. Togda protivnik budet ne v sostoyanii vospol'zovat'sya svoim preimushchestvom v skorosti. Vnezapno poslyshalsya legkij svist, slovno kobra vyskol'znula iz svoej nory, - eto Simicu bystrym dvizheniem vytashchil mech iz nozhen. Sverkaya glazami i napravlyaya ostrie to na odnogo, to na drugogo letchika, on surovo proiznes: - YA sobstvennoruchno sob'yu lyubogo, kto nachnet gerojstvovat' i narushat' disciplinu. Izyashchnym dvizheniem Simicu snova vognal mech v nozhny, postavil ego pered soboj i, opershis' na nego, posmotrel na letchikov. Kakoe-to vremya byli slyshny lish' gul ventilyatorov i shum turbin. - A teper' eshche koe-chto. Kogda otkroete ogon' po protivniku, vspomnite, chto eti belye d'yavoly dushat nashu stranu. Pomnite, chto vy srazhaetes' za nashego imperatora. Za to, chtoby imperiya prodolzhala sushchestvovat'... My zhdali etogo mgnoveniya sorok dva goda... - Banzaj! Banzaj! - vzreveli letchiki, vskidyvaya v vozduh kulaki i grozya imi Tedu Rossu. - Vy vse pogibnete! Sginete! - kriknul Ross, grozya im kulakom v otvet. On pochuvstvoval, kak ohranniki shvatili ego szadi za ruki. Vnezapno v kayute nastupilo molchanie, vyzvannoe poyavleniem novogo personazha. Po edinstvennomu prohodu shestvoval kapitan vtorogo ranga v paradnoj sinej forme, sostavlyavshej udivitel'nyj kontrast s mrachnym korichnevym obmundirovaniem letchikov. Za nimi shli dvoe matrosov s bol'shimi zakrytymi alyuminievymi bakami, v kotoryh obychno hranilsya boevoj racion. - |to bol'shaya chest', - skazal Simicu s poklonom. Letchiki vstali po stojke "smirno". Ohranniki grubo podnyali Rossa, kotoryj otpihnul ih i stoyal, brosaya po storonam ispepelyayushchie vzglyady. Kavamoto otdal chest' Simicu, obernulsya k letchikam. - Dlya vas est' syurpriz, - skazal on, i eti slova vyzvali vzvolnovannyj gul golosov. - Po tradicii pered srazheniem samurai edyat kashtany i p'yut sake. - Pokazav rukoj na baki, Kavamoto zametil: - Mozhet byt', kashtany neskol'ko ne te, chto nam hotelos' by, no sake, uveryayu vas, ne utratilo svoih svojstv. |ti slova byli vstrecheny radostnymi vozglasami. Matrosy, prishedshie s Kavamoto, i pomoshchnik Simicu bystro vruchili kazhdomu iz letchikov po kashtanu i po chashechke sake. Ross ne poluchil nichego. Kavamoto podnyal ruku so svoej chashechkoj. - Admiral Fudzita poprosil menya pozhelat' vam udachnoj ohoty, - skazal on, medlenno perevodya vzglyad s odnogo lica na drugoe. - Dlya etoj operacii byli otobrany luchshie letchiki-istrebiteli YAponii. Admiral ne somnevaetsya, chto s vashej pomoshch'yu nashi "Ajti" i "Nakadzimy" sumeyut prorvat'sya k celi. - On podnyal chashechku eshche vyshe, i vse letchiki sdelali to zhe samoe. Ross chuvstvoval, kak u nego v grudi besitsya ognennaya zmeya. Kavamoto prodolzhal: - Vy - tot samyj ostryj mech, kotoryj segodnya pererezhet uzy, svyazyvayushchie nashu YAponiyu. - Kavamoto vytyanul vpered i vverh chashku s sake i provozglasil: - Da zdravstvuet nasha svoboda! - Da zdravstvuet nasha svoboda! - proreveli letchiki, vysoko podnimaya... chashki. - Zatem vocarilos' napryazhennoe molchanie. Stisnuv zuby, Ross oziralsya po storonam, otkazyvayas' poverit' v real'nost' proishodyashchego. Emu kazalos', chto eshche nemnogo i on sojdet s uma. - Tenno hejka banzaj! - voskliknul Kavamoto. - Tenno hejka banzaj! - otozvalsya hor letchikov. Piloty osushili chashki. Kavamoto i ego svita bystro pokinuli sobranie. Ross ne vyderzhal, i vse uslyshali ego krik: - U vas nichego ne poluchitsya! |to bezumnaya zateya! Vy letite navstrechu sobstvennoj gibeli! Ohranniki grubo pritisnuli amerikanca k pereborke, zanesli kulaki. - Net, - kriknul Simicu. - Otpustite ego. - Teper' vse vzglyady byli prikovany k amerikancu. - Vashi slova - eto morskie rakushki, kapitan. Dlya samuraya ne sushchestvuet nichego nevozmozhnogo, a smert' - obychnaya sputnica teh, kto otpravlyaetsya vypolnyat' boevoe zadanie. Ross shagnul vpered, glaza ego goreli. - Pochemu ya zdes'? Pochemu menya zastavlyayut slushat' ves' etot bred? Mne nado byt' u posteli moego matrosa. On tozhe bolen. Sudya po vsemu, vashe bezumie zarazitel'no. - U vas ochen' dlinnyj yazyk, kapitan. Vozmozhno, mne pridetsya ukorotit' ego, kogda ya vernus' s zadaniya. - Simicu vzyalsya za rukoyatku mecha. - Zachem zhe otkladyvat'? - kriknul Ross, zabyvaya o tom, kakaya strashnaya opasnost' emu ugrozhaet. Ohranniki zasuetilis'. - Voz'mite sebya v ruki, ili ya prikazhu ohrane svyazat' vas, - rezko proiznes Simicu. On yavno byl nastroen v vysshej stepeni reshitel'no. Ross zadyhalsya, zhily na shee prevratilis' v trosy. - Pochemu ya zdes' okazalsya? - proskrezhetal on. - Sejchas ya vam eto ob®yasnyu, - otozvalsya Simicu. Gnev, eshche mgnovenie nazad odolevavshij ego, ustupil mesto mrachnoj torzhestvennosti. Ross imel nekotoroe predstavlenie o strastnyh monologah samuraev pered bitvoj, no, nesmotrya na to, chto uzhe shest' dnej varilsya v etom bezumnom kotle, okazalsya ne gotov k tomu, chto posledovalo. Simicu nachal tak: - YA samuraj i, prezhde chem vstupit' v smertel'nuyu shvatku s vragom, obyazan, po zakonam chesti, soobshchit' vragu o moih predkah, namereniyah i moem oruzhii, kol' skoro predostavlyaetsya takaya vozmozhnost'. Bogi proyavili velikodushie, poslav mne vas, kapitan. Vy, konechno, mne ne rovnya, no tem ne menee ya gotov okazat' vam takuyu chest'. Bezmolvno vnimal Ross etoj starinnoj liturgii bezumiya. - YA Masao iz roda Simicu, vnuk togo samogo Tosikiko, kotoryj otlichilsya na sluzhbe velikogo imperatora Mejdzi, sobstvennoruchno unichtozhiv vosemnadcat' korejskih piratov na ostrove Tedzu. YA syn togo samogo Sinidzi, kotoryj byl gubernatorom Hokkajdo, samoj bol'shoj prefektury YAponii. CHto zhe kasaetsya menya, to ya ne mogu pohvastat'sya osobymi zaslugami, no polon zhelaniya unichtozhit' amerikanskij flot, unichtozhit' vragov Syna Neba i prodat' podorozhe moyu zhizn'. Pust' moj trup gniet na dne morskom u Perl-Harbora. Snova razrazilsya pandemonium. Snova poslyshalis' kriki "banzaj!", snova vzleteli vverh kulaki. Tut Ross sdelal to, chto podskazal emu ne rassudok, a gnev. Nyrnuv pod vytyanutuyu ruku ohrannika, popytavshegosya ostanovit' ego, on vyskochil iz pilotskoj, slysha, kak tam podnyalsya zlobnyj gomon. On okazalsya na galerejnoj palube. Angarnaya paluba vnizu byla zabita zapravlennymi, osnashchennymi bombami, gotovymi vzletet' samoletami. Trap. Ross uvidel ego. Brosilsya k nemu. Za spinoj uslyshal topot begushchih nog. Vyrugalsya. Podnimavshijsya po trapu mehanik obernulsya, udivlenno posmotrel na amerikanca, ne ponimaya, kak on tut okazalsya. Ross ponimal, chto ohranniki uzhe vot-vot ego shvatyat. On brosilsya na mehanika vpered plechom. Ugodil yaponcu po rebram. Ot etogo stolknoveniya mehanik poletel na palubu, no Ross chut' bylo ne grohnulsya za nim sledom. Ne uspel on prijti v sebya, kak dva moguchih matrosa pritisnuli ego k palube. Lezha na spine, ne imeya vozmozhnosti poshevelit' ni rukoj ni nogoj, Ross glyadel v gadko uhmylyayushcheesya lico podpolkovnika Masao Simicu. - Nichego, amerikanskij d'yavol, - proshipel tot, - my za vse rasschitaemsya spolna. I ne nadejsya, chto tebe povezet, kak togda s Hiratoj. - YA nadeyus' na drugoe - chto tebya ne unichtozhat v nebe, - skazal siplo Ross. - Potomu kak eto s udovol'stviem sdelayu ya sam. Simicu obernulsya k ohrannikam. - Otvesti yanki na flagmanskij mostik. Admiral Fudzita ego zhdet. Rossa grubo postavili na nogi. S flagmanskogo mostika Ross videl palubu, na kotoroj stoyali i progrevali motory bombardirovshchiki i istrebiteli. V kazhdoj kabine sidelo po mehaniku. Matrosy-tehniki stoyali vozle mashin. Sotni vozbuzhdennyh matrosov s yaponskimi flazhkami zapolnili mostik vdol' paluby. Kapitan Ross stoyal mezhdu admiralom Fudzitoj i podpolkovnikom Kavamoto. Oba ohrannika stoyali u peril, posmatrivaya to na palubu, to na svoego bespokojnogo podopechnogo.