Gilbert Kit CHesterton. Magiya. Fantasticheskaya komediya --------------------------------------------------------------- Fantasticheskaya komediya MAGIC A FANTASTIC COMEDY BY G.K. CHESTERTON 1913 © Aleksandr Sorochan (bvelvet@rambler.ru), perevod, 2006 Lyuboe kommercheskoe ispol'zovanie dannogo perevoda, vosproizvedenie teksta ili ego chastej bez razresheniya perevodchika zapreshcheno. Tekst prednaznachen dlya oznakomitel'noj publikacii na sajte lib.ru. --------------------------------------------------------------- Dejstvuyushchie lica Gercog Doktor Grimtorp Prepodobnyj Siril Smit Morris Karleon Hastings, sekretar' Gercoga Neznakomec Patriciya Karleon Dejstvie proishodit v gostinoj gercoga. Prelyudiya Scena: Nebol'shie molodye derev'ya v tumannyh i dozhdlivyh sumerkah; kakie-to lesnye cvety koe-gde vidny sredi stvolov. Viden Neznakomec, chelovek v plashche s podnyatym kapyushonom. Ego kostyum mozhet byt' sovremennym ili mozhet prinadlezhat' k lyuboj drugoj epohe; a konicheskij kapyushon tak nadvinut na golovu, chto lico rassmotret' nevozmozhno. Slyshen dalekij zhenskij golos, ne razborchivye slova to li poyutsya, to li deklamiruyutsya. Figura v plashche pripodnimaet golovu i s interesom vslushivaetsya. Pesnya razdaetsya vse blizhe i poyavlyaetsya Patriciya Karleon. Ona smuglaya i hudoshchavaya, s mechtatel'nym vyrazheniem lica. Hotya ona akkuratno odeta, ee volosy slegka v besporyadke. V ruke u nee vetka kakogo-to cvetushchego dereva. Ona ne zamechaet neznakomca, i hotya on s interesom nablyudaet za nej, nekotoroe vremya idet kak ni v chem ni byvalo. Neozhidanno ona obnaruzhivaet ego prisutstvie i delaet shag nazad. Patriciya. Oj! Kto vy? Neznakomec. A! Kto ya? [Bormochet sebe pod nos i chertit chto-to na zemle posohom.] Est' shlyapa, no ya ee ne noshu, Est' mech, no ya nikogo ne rublyu, YA karty v sumke vsegda noshu, No v karty igrat' ne lyublyu. Patriciya. Kto vy? I o chem vy govorite? Neznakomec. |to yazyk fejri, o doch' Evy. Patriciya. No ya nikogda ne dumala, chto fejri na vas pohozhi. Vy zhe eshche vyshe menya. Neznakomec. Iznachal'no vse my takogo rosta. Ved' el'fy stanovyatsya men'she, a ne bol'she, kogda zhivut sredi smertnyh. Patriciya. Vy hotite skazat', chto oni bol'she nas. Neznakomec. Dshcher' chelovecheskaya, esli ty uvidish' istinnyj oblik fejri, to ego golova budet prevyshe zvezd, a nogi - na samom dne morskom. Staruhi govorili tebe, chto fejri slishkom maly, i poetomu ih nel'zya razglyadet'. No ya tebe skazhu, chto fejri slishkom mogushchestvenny, i razglyadet' ih nel'zya imenno poetomu. Ibo oni i est' te drevnie bogi, po sravneniyu s kotorymi velikany kazalis' pigmeyami. Oni - elementarii, i lyuboj iz nih bol'she, chem ves' mir. A ty ishchesh' ih sredi cvetov i gribov i udivlyaesh'sya, chto nikogda ne mozhesh' najti. Patriciya. No ty zhe yavilsya v oblike obychnogo cheloveka? Neznakomec. Potomu chto ya sobiralsya pogovorit' s zhenshchinoj. Patriciya. (otstupaet v udivlenii). Dumayu, ty rastesh', beseduya so mnoj. Scena zatemnyaetsya i poyavlyayutsya dekoracii pervogo akta, gostinaya gercoga s otkrytymi francuzskimi oknami ili s lyubym dostatochno bol'shim otverstiem, v kotoroe mozhno razglyadet' sad i stoyashchij poblizosti dom. Nastal vecher, i v tom dome gorit krasnaya lampa. Prepodobnyj Siril Smit sidit, polozhiv ryadom shlyapu i zontik. On zdes' yavno v gostyah. |to molodoj chelovek s vysochajshim iz vorotnikov Vysokoj Cerkvi i so vsemi osobennostyami ogranichennogo fanatika. On predstavlyaet soboj chto-to vrode hristianskogo socialista i otnositsya k svoemu sanu ochen' ser'ezno. On chestnyj chelovek i sovsem ne durak. (Vhodit mister Hastings s bumagami v ruke). Hastings. Vy mister Smit (Pauza). YA hotel skazat', vy - pastor. Smit. YA - pastor. Hastings. YA - sekretar' Gercoga. Ego svetlost' prosil menya peredat', chto on nadeetsya vskorosti s vami vstretit'sya; no pryamo sejchas on zanyat s doktorom. Smit. A Gercog bolen? Hastings. (smeyas'). O, net! Doktor prishel, chtoby poprosit' ego o pomoshchi v kakom-to dele. Gercog nikogda ne hvoraet. Smit. A doktor sejchas u nego? Hastings. Nu, pryamo sejchas - net. Doktor poshel cherez dorogu, chtoby prinesti dokumenty, svyazannye s ego pros'boj. No idti emu ne daleko, kak vy mozhete zametit'. Vot ego krasnaya lampa. Smit. Da, ya znayu. Ochen' vam priznatelen. YA podozhdu stol'ko, skol'ko nuzhno. Hastings. (radostno). O, eto budet sovsem ne dolgo. (Vyhodit. CHerez dver' iz sada vhodit doktor Grimtorp, chitayushchij razvernutuyu gazetu. On - staromodnyj praktikuyushchij vrach, istinnyj dzhentl'men, odetyj ochen' akkuratno, no slegka staromodno. Emu okolo shestidesyati let; on mog by byt' drugom Haksli) Doktor (svorachivaya gazetu) Proshu proshcheniya, ser, ya ne zametil, chto zdes' kto-to byl. Smit (druzhelyubno). Izvinite. Novyj svyashchennik ne mozhet, tak skazat', ozhidat', chto ego zhdut. YA prishel, chtoby povidat' Gercoga po nekotorym mestnym delam. Doktor (ulybayas'). Kak ni stranno, ya tozhe. No ya podozrevayu, chtob my oba hoteli by peregovorit' s nim na glazu na glaz. Smit. O, s moej storony net ni malejshih zatrudnenij. YA prisoedinilsya k soyuzu, sobirayushchemusya sozdat' v prihode obrazcovyj kabachok. Koroche govorya, ya hotel poprosit' Ego Svetlost' podpisat'sya pod etim proektom. Doktor (mrachno). Tak uzh vyshlo, chto ya prisoedinilsya k trebovaniyam ne otkryvat' obrazcovyj kabachok v etom prihode. Nashi vzglyady sblizhayutsya s kazhdym mgnoveniem. Smit. Da, polagayu, my pryamo-taki bliznecy. Doktor (bolee dobrodushno). A chto soboj predstavlyaet obrazcovyj kabachok? |to chto, igrushka? Smit. YA imeyu v vidu mesto, gde anglichane mogut poluchit' dostojnuyu vypivku i s dostoinstvom vypit'. |to vy nazyvaete igrushkoj? Doktor. Net, mne sleduet nazvat' eto fokusom. Ili, iz uvazheniya k vashemu oblacheniyu, chudom. Smit. YA prinimayu vashe uvazhenie k moemu oblacheniyu. YA ispolnyayu svoj pastorskij dolg. Kak mozhet cerkov' trebovat' ot lyudej vozderzhaniya, esli ona ne pozvolyaet im pirovat'? Doktor. (gor'ko) A kogda vy im dadite vslast' napirovat'sya, vy otsylaete ih ko mne ne lechenie. Smit. Da, a vy, vslast' ih polechiv, otpravlyaete ih ko mne na pogrebenie. Doktor (posle pauzy, rassmeyavshis'). CHto zh, u vas v rasporyazhenii vse starye ucheniya. Spravedlivo, chto u vas est' i starye shutki. Smit (takzhe smeetsya). Kstati, vy nazyvaete fokusom to, chto bednye lyudi mogut nedorogo vypit'. Doktor. YA nazyvayu himicheskim otkrytiem to, chto alkogol' - ne eda. Smit. A vy sami vina ne p'ete? Doktor. Pit' vino! A chto eshche zdes' pit'? Smit. Takim obrazom, vypit' nedorogo - eto takoj fokus, kotoryj i vy mozhete prodelat'? Doktor (vse eshche dobrodushno). Nu-nu, budem na eto nadeyat'sya. Govorit' o fokusah i vsem prochem v takom rode - eto nynche vecherom kazhetsya nastoyashchim tryukachestvom. Smit. Tryukachestvom? Otchego zhe? Vhodit Hastings, derzha v obeih rukah bumagi. Hastings. Ego svetlost' sejchas k vam vyjdet. On poprosil menya prezhde vsego razobrat'sya s delami. (protyagivaet listok bumagi kazhdomu iz gostej) Smit (povorachivaetsya k Doktoru). |to prosto velikolepno! Gercog dal pyat'desyat ginej na novoe pitejnoe zavedenie. Hastings. Gercog ves'ma liberalen. (sobiraet bumagi) Doktor (rassmatrivaet svoj chek). No eto zhe nastoyashchij kur'ez! On takzhe vydelil pyat'desyat ginej lige protiv stroitel'stva novogo pitejnogo zavedeniya. Hastings. Gercog ves'ma liberal'no myslit. (Vyhodit) Smit (smotrit na svoj chek). Liberal'no myslit!... Voobshche ne myslit, eto budet tochnee. Doktor (saditsya i zazhigaet sigaru). CHto zh... Gercog ne stradaet ot otsutstviya (zatyagivaetsya) razuma. On sklonen k kompromissam. Razve vy nikogda ne vstrechali takih lyudej, kotorye, pobesedovav s vami o pyati luchshih porodah sobak, zakanchivali tem, chto pokupali sebe dvornyagu? Gercog - milejshij chelovek, on vsegda hochet vseh poradovat'. No bol'shej chast'yu konchaetsya tem, chto on ne raduet nikogo. Smit. Da, ya znakom s takimi lyud'mi. Doktor. Schitajte eto fokusom... Vy znaete, chto gercog yavlyaetsya opekunom dvuh molodyh lyudej, kotorye dolzhny zhit' s nim? Smit. Da, ya slyshal chto-to o plemyannike i plemyannice iz Irlandii. Doktor. Plemyannica priehala iz Irlandii neskol'ko mesyacev nazad, no plemyannik vozvrashchaetsya iz Ameriki segodnya vecherom (On rezko podnimaetsya i nachinaet hodit' po komnate). Dumayu, mne sleduet rasskazat' vam ob etom. Esli ne prinimat' v raschet vashe chudesnoe pitejnoe zavedenie, vy kazhetes' vpolne zdorovym chelovekom. A mne, sudya po vsemu, ponadobyatsya nynche vecherom vse zdorovye lyudi, kotoryh udastsya otyskat'. Smit. (Takzhe vstaet). YA k vashim uslugam. YA, znaete li, srazu dogadalsya, chto vy prishli syuda ne tol'ko zatem, chtoby protestovat' protiv moego obrazcovogo pitejnogo zavedeniya. Doktor. (Ostanavlivaetsya; vozbuzhdenie spadaet). CHto zh, vy sovershenno pravy. YA byl semejnym vrachom u brata Gercoga v Irlandii. Mne horosho znakomo eto semejstvo. Smit (tiho). Podozrevayu, vam izvestno ob etoj sem'e nechto strannoe? Doktor. Nu, oni vidyat fej i drugih sushchestv v tom zhe rode. Smit. I s medicinskoj tochki zreniya, ya polagayu, videt' fej - prakticheski to zhe samoe, chto videt' chertej? Doktor (gor'ko ulybayas'). Da, oni videli ih v Irlandii. YA dumayu, eto sovershenno pravil'no - videt' fej v Irlandii. |to kak igrat' v ruletku v Monte-Karlo. Vpolne respektabel'noe zanyatie. No oni pereshli vsyakie granicy, kogda uvideli fej v Anglii. YA dolzhen vyyasnit', kakim obrazom oni prinesli svoih prizrakov, goblinov i ved'm na zadnij dvor k bednomu Gercogu, k moej krasnoj lampe. |to poprostu netaktichno. Smit. Kak ya ponyal, plemyannik i plemyannica Gercoga vidyat fej i ved'm v prostranstve mezhdu etim mestom i vashej lampoj. (On podhodit k sadovomu oknu i vyglyadyvaet naruzhu) Doktor. Da, plemyannik byl v Amerike. Vsyakomu ochevidno, chto v Amerike uvidet' fejri nevozmozhno. No v etoj sem'e vse veryat v sverh®estestvennoe, i ya ser'ezno perezhivayu za devushku. Smit. Pochemu? CHto ona sdelala? Doktor. O, ona bluzhdaet vecherami po parku i lesu. Vsegda v syruyu pogodu. Ona nazyvaet eto kel'tskimi sumerkami. Mne samomu kel'tskie sumerki ne podhodyat. Oni durno vliyayut na poyasnicu. No chto eshche huzhe, ona vsegda govorit o vstrechah s kem-to, s kakim-to el'fom, volshebnikom ili kem-to eshche. A eto mne sovsem ne nravitsya. Smit. Vy rasskazali Gercogu? Doktor (s mrachnoj ulybkoj). O da, ya skazal Gercogu. V rezul'tate poyavilsya fokusnik. Smit (porazhennyj) Fokusnik? Doktor. (Kladet okurok v pepel'nicu) Gercog neopisuem. On sejchas yavitsya syuda, i vy sami vse uvidite. Soobshchite emu dva-tri fakta ili mysli, i vyvody, kotorye on sdelaet, vsegda budut vneshne nikak ne svyazany s ishodnymi polozheniyami. Rasskazhite lyubomu drugomu cheloveku o devushke, mechtayushchej o fejri, i ob ee praktichnom brate iz Ameriki, i on popytaetsya razreshit' situaciyu kakim-nibud' ochevidnym sposobom i komu-to pomoch': devushku poshlyut v Ameriku ili vernut k feyam v Irlandiyu. A Gercog teper' uveren, chto delom dolzhen zanyat'sya fokusnik. Po-moemu, on vnutrenne ubezhden, chto eto proyasnit situaciyu i kakim-to obrazom udovletvorit interes veruyushchih k sverh®estestvennomu i interes neveruyushchih k ochevidnomu. Na samom dele neveruyushchie dumayut, chto fokusnik - prosto zhulik, da i veruyushchie dumayut to zhe samoe. Fokusnik nikomu ne dostavlyaet udovol'stviya. Vot pochemu on tak raduet Gercoga. (Vhodyat Gercog i Hastings, nesushchij bumagi. Gercog zdorovyj, dobrodushnyj muzhchina v tvidovom kostyume, vzglyad ego bluzhdaet. Uchityvaya nyneshnee sostoyanie perstva, sleduet ob®yasnit', chto Gercog, hot' i idiot, no sovershennyj dzhentl'men). Gercog. Dobroe utro, mister Smit. Izvinite, chto zastavil vas zhdat', no my segodnya po-nastoyashchemu zanyaty. (Oborachivaetsya k Hastingsu, kotoryj uzhe podoshel s dokumentami k stolu). Vy znaete, chto mister Karleon pribyvaet segodnya? Hastings. Da, vasha svetlost'. Ego poezd pribudet s minuty na minutu. YA vyslal ekipazh. Gercog. Blagodaryu vas (oborachivaetsya k dvum posetitelyam). Moj plemyannik, Morris, kak vy znaete, doktor Grimtorp, eto brat miss Karleon iz Ameriki. YA slyshal, chto on ochen' mnogogo tam dobilsya. Benzin ili chto-to v etom rode... Nuzhno idti v nogu so vremenem, da? Doktor. Boyus', chto mister Smit ne vsegda gotov idti v nogu so vremenem. Gercog. O, vpered, vpered! Progress, sami znaete, progress! Konechno, ya znayu, kak vy zanyaty; vy, konechno, ne dolzhny pereutruzhdat'sya. Hastings skazal mne, chto vy smeyalis' nad moimi rasporyazheniyami o pozhertvovaniyah. CHto zh, ya veryu, chto sleduet rassmatrivat' vse storony problemy. Aspekty, kak govarival staryj Baffl. Aspekty! (Delaet vzmah rukoj, oboznachayushchij shirokij zhest). Vy predstavlyaet teoriyu umerennogo upotrebleniya spirtnyh napitkov, i vy po-svoemu pravy. Doktor predstavlyaet teoriyu polnogo vozderzhaniya ot spirtnyh napitkov, i on po-svoemu prav. Ne mozhem my ostavat'sya drevnimi brittami, znaete li. (Zatyanuvsheesya molchanie, kotoroe vsegda sleduet za samymi smelymi myslyami ili nedomysliyami Gercoga). Smit. (nakonec, zadumchivo). Drevnimi brittami. Doktor. (Smitu, tiho). Ne berite v golovu. |to vsego lish' ego liberalizm. Gercog. (stol' zhe zhizneradostno). YA videl to mestechko, kotoroe vy podgotovili, mister Smit. Ochen' horosho. V samom dele, ochen' horosho. Iskusstvo dlya naroda, tak? Mne osobenno ponravilas' derevyannaya chast' zapadnoj dveri. Osobenno priyatno, chto vy ispol'zovali novyj tip otdelki... CHto zh, vse eto mne napominaet Francuzskuyu revolyuciyu. (Snova molchanie. Poka Gercog vnimatel'no osmatrivaet komnatu, Smit shepotom obrashchaetsya k Doktoru). Smit. |to napominaet vam o Francuzskoj revolyucii? Doktor. Da vse ravno o chem. Ego svetlost' nikogda mne ni o chem ne napominaet. (Molodoj, ochen' vysokij golos s amerikanskim akcentom donositsya otkuda-to iz sada "Skazhite, mozhet kto-nibud' prosledit' za etimi chemodanami?" Mister Hastings vyhodit v sad. On vozvrashchaetsya s Morrisom Karleonom, ochen' molodym chelovekom, pochti mal'chikom, no s manerami i v odezhde vzroslogo. On smugl, nevysok rostom i aktiven; ego amerikanizm sluzhit tol'ko prikrytiem irlandskogo proishozhdeniya). Morris (s yumorom, prosovyvaya golovu v okno). Pohozhe, zdes' obitaet Gercog? Doktor (kotoryj stoit blizhe vseh k oknu, s prevelikoj vazhnost'yu). Da, edinstvennyj i nepovtorimyj. Morris. Imenno on mne i nuzhen. YA ego plemyannik. (Gercog, kotoryj predavalsya razmyshleniyam v zadnej chasti sceny, vpolglaza sledya za proishodyashchim, oborachivaetsya na zvuk golosa i privetstvuet Morrisa rukopozhatiem). Gercog. Schastliv videt' tebya zdes', moj mal'chik. YA slyshal, chto ty provel vremya s pol'zoj dlya sebya. Morris (smeyas'). S pol'zoj, s bol'shoj pol'zoj; i s eshche bol'shoj pol'zoj dlya Pola T. Vandama, polagayu. Vy znaete, ya upravlyayu shahtami starika v Arizone. Gercog (solidno kivaet golovoj). Ah, kakoj uspeshnyj chelovek! I kakie uspeshnye metody, skazhu ya vam. Polagayu, on neploho rasporyadilsya den'gami. I my ne vernemsya vo vremena ispanskoj inkvizicii. (Molchanie, troe muzhchin smotryat drug na druga). Morris (rezko). A kak pozhivaet Patriciya? Gercog (s nekotorym smushcheniem). O, u nee vse v poryadke, po-moemu. Ona... (On slegka kolebletsya) Morris (ulybayas'). Nu i gde zhe Patriciya? (Nelovkaya pauza. Potom Doktor otvechaet). Doktor. Miss Karleon progulivaetsya v sadu, po-moemu. (Morris podhodit k sadovym dveryam i vyglyadyvaet naruzhu) Morris. Slishkom holodnaya noch' dlya progulok. Moya sestra vsegda vybiraet takie syrye i holodnye vechera, chtoby podyshat' vozduhom? Doktor (posle pauzy). Esli pozvolite skazat', ya celikom s vami soglasen. YA chasten'ko bral na sebya smelost' preduprezhdat' vashu sestru, chto v takuyu pogodu ne stoit otpravlyat'sya na progulku. Gercog (vyrazitel'no vzmahivaet rukoj). Artisticheskij temperament! YA vsegda nazyval eto artisticheskim temperamentom. Vordsvort, znaete li, i vse takoe prochee. (Molchanie). Morris (porazhennyj). Vse takoe? Gercog (s entuziazmom prodolzhaet rassuzhdat'). CHto zh, vse svoditsya k temperamentu. Takov uzh ee temperament - ona vidit fej. I takov moj temperament - fej ne videt'. YA progulivalsya vokrug doma raz dvadcat' i ni razu ne videl fej. Nu, to zhe samoe i s volshebnikom, ili kak ona ego tam nazyvaet. Dlya nee kto-to tam est'. Dlya nas tam nikogo net. Razve vy ne ponimaete? Morris (s usilivayushchimsya udivleniem). Kto-to est'! O chem vy govorite? Gercog (bezzabotno). Nu, ego nel'zya nazvat' muzhchinoj. Morris (gromko). Muzhchinoj! Gercog. Nu, kak vsegda govoril staryj Baffl, chto est' muzhchina? Morris (s sil'nym amerikanskim akcentom). S vashego razresheniya, Gercog, ya ostavlyu starogo Baffla v pokoe. Vy hotite skazat', u kogo-to dostalo naglosti podumat', chto kakoj-to muzhchina... Gercog. O, ne muzhchina, pover' ne. Volshebnik, nechto mificheskoe, znaesh'... Smit. Ne muzhchina, no znahar'. Doktor (mrachno). YA znahar'. Morris. No vy ne kazhetes' mificheskim, dok. (Zasunuv v rot palec, nachinaet merit' shagami komnatu). Gercog Nu, ponimaesh', artisticheskij temperament... Morris (rezko oborachivaetsya). Slushajte, Gercog! V kommercheskom otnoshenii my ves'ma peredovaya strana. No v otnoshenii moral'nom my schitaemsya stranoj ves'ma otstaloj. I vy eshche sprashivaete, nravitsya li mne, chto moya sestra brodit po lesu v takuyu noch' odna! CHto zh, mne eto ne nravitsya. Gercog. Boyus', chto vy, amerikancy, ne takie peredovye, kak ya nadeyalsya. CHto zh! kak chasten'ko govarival staryj Baffl... (Poka on govorit, iz sada donositsya penie; golos zvuchit vse blizhe i blizhe, i Smit rezko oborachivaetsya k Doktoru). Smit. CHej eto golos? Doktor. |to ne mne reshat'! Morris (podhodit k oknu). Vam ne stoit bespokoit'sya. YA znayu, chej eto golos. Vhodit Patriciya Karleon. Morris (vse eshche vozbuzhdennyj). Patriciya, gde ty byla? Patriciya (pochti ustalo). O! V Fejrilende. Doktor. (druzhelyubno). I gde zhe eto? Patriciya. |to mesto nepohozhe na drugie. Ono nigde ili vezde. Morris (rezko). Tam kto-nibud' zhivet? Patriciya. CHashche vsego tol'ko dvoe. Nekto i ego ten'. No on li moya ten' ili ya - ego ten', ya nikogda ne mogla uznat'. Morris. On? Kto? Patriciya (kazhetsya, vpervye ponimaet ego zabluzhdenie; ulybaetsya). O, tebe ne stoit perezhivat' po etomu povodu, Morris. On - ne smertnyj. Morris. Kak ego imya? Patriciya. U nas tam net imen. Ty nikogda ne smozhesh' nikogo uznat', esli budesh' znat' imya. Morris. Na kogo on pohozh? Patriciya. YA vstrechayus' s nim tol'ko v sumerkah. On odet, kazhetsya, v dlinnyj plashch s vysokim kapyushonom ili shlyapoj - v tochnosti kak el'fy v detskih skazkah. Inogda, vyglyadyvaya iz etogo okna, ya vizhu, chto on, kak ten', brodit vokrug doma; vizhu, kak temneet ego vysokij kapyushon v luchah zahodyashchego solnca ili voshodyashchej luny. Smit. O chem on govorit? Patriciya. On govorit mne pravdu. Ochen' mnogo pravdivyh veshchej. On - mag. Morris. S chego ty vzyala, chto on mag? YA podozrevayu, chto on vydelyvaet s toboj kakie-to fokusy. Patriciya. YA znala by, chto on mag, dazhe esli b on ne pokazyval fokusov. No odnazhdy on nagnulsya, podnyal kamen' i podbrosil ego v vozduh; i kamen' vzletel v nebesa kak ptica. Morris. I eto vpervye navelo tebya na mysl', chto on mag? Patriciya. O, net. Kogda ya vpervye uvidela ego, on risoval na trave krugi i pentakli i govoril na yazyke el'fov. Morris (skepticheski). A ty znaesh' yazyk el'fov? Patriciya. Ne znala, poka ne uslyshala. Morris (ponizhaet golos, obrashchayas' k sestre; no on nastol'ko vyhodit iz sebya, chto govorit gorazdo gromche, chem predpolagaet). Znaesh', Patriciya, eto, na moj vzglyad, perehodit vsyakie granicy. YA prosto ne sobirayus' pozvolyat' tebe uvlech'sya kakim-to proklyatym brodyagoj ili predskazatelem tol'ko potomu, chto ty nachitalas' durackih stishkov pro fejri. Esli etot cygan, ili kto on tam est', eshche raz pobespokoit tebya... Doktor (kladet ruku na plecho Morrisa). Davajte ostavim nemnogo bol'she mesta poezii. Nel'zya zhe vsem zhit' na odnoj nefti. Gercog. Sovershenno verno, sovershenno verno. I bud'te irlandcami, kel'tami, kak chasten'ko govarival staryj Baffl, u nih chudesnye pesni, razve vy ne znaete, ob irlandskoj devushke i Banshi. (gromko vzdyhaet). Bednyj starina Gladston! (Molchanie, kak obychno). Smit (obrashchayas' k doktoru) YA polagayu, vy schitaete eti semejnye legendy vrednymi dlya zdorov'ya? Doktor. YA dumayu, chto semejnye sueveriya poleznee dlya zdorov'ya, chem semejnye ssory (on kak by sluchajno podhodit k Patricii). Navernoe, eto ochen' priyatno - byt' molodoj i vse eshche videt' vse eti zvezdy i zakaty. My, starye duraki, ne budem slishkom strogi k vam, esli vashi ubezhdeniya budut inogda kazat'sya nelepymi, ne tak li? Esli zvezdy upadut v travu, ili esli solnce razok-drugoj zajdet na vostoke. My vsego lish' skazhem: "Mechtajte o chem zahotite. Mechtajte za vse chelovechestvo. Mechtajte za nas - za teh, kto ne mozhet bol'she mechtat'. No vse-taki ne zabyvajte o razlichiyah". Patriciya. O kakih razlichiyah? Doktor. O razlichiyah mezhdu tem, chto prekrasno, i tem, chto est'. Ta krasnaya lampa nad moej dver'yu otnyud' ne prekrasna; no ona - est'. Vy, mozhet byt', dazhe poraduetes' tomu, chto ona tam est' - kogda-nibud', kogda zolotye i serebryanye zvezdy pobleknut. Teper' ya uzhe starik, no nekotorye lyudi do sih por raduyutsya tomu, chto im udaetsya otyskat' moyu krasnuyu zvezdu. Net, ya ne hochu skazat', chto oni mudrecy... Patriciya. (slegka udivlennaya). Da, ya znayu, chto vy ko vsem dobry. No razve vy ne dumaete, chto mogut proizojti peremeny i duhovnye zvezdy proderzhatsya dol'she, chem krasnye lampy? Smit. (reshitel'no). Da. No eto osobye zvezdy. Doktor. Krasnaya lampa perezhivet menya. Gercog. Velikolepno! Velikolepno! Toch'-v-toch' kak Tennison. (Molchanie). Pomnyu, kogda ya eshche uchilsya... (Krasnyj svet ischezaet; ponachalu nikto ne zamechaet etogo, krome Patricii, v volnenii ukazyvayushchej v tom napravlenii). Morris. CHto sluchilos'? Patriciya. Krasnaya zvezda ugasla. Morris. Erunda! (brosaetsya k sadovoj dveri). Kto-to prosto stoit pered nej. Skazhite, Gercog, kto-to stoit v sadu? Patriciya (spokojno). YA govorila vam, chto on brodit po sadu. Morris. Esli eto tvoj predskazatel'... (Ischezaet v sadu, za nim sleduet doktor). Gercog. (porazhennyj). Kto-to v sadu! V samom dele, eta zemel'naya kampaniya... (Molchanie. Morris vozvrashchaetsya, edva perevodya duh). Morris. Tvoj priyatel' - ochen' shustryj paren'. Rastvorilsya u menya v rukah kak ten'. Patriciya. YA zhe skazala tebe, chto on i byl ten'yu. Morris. CHto zh, pohozhe, sejchas nachnetsya pogonya za ten'yu. Gercog, u vas est' fonar'? Patriciya. O, tebe ne stoit volnovat'sya. On pridet, esli ya pozovu. (Ona vyhodit v sad i poluprogovarivaet, polu-napevaet nerazborchivye slova, chem-to pohozhie na pesnyu, s kotoroj ona vpervye poyavilas' na scene. Krasnyj svet poyavlyaetsya vnov'; razdaetsya legkij zvuk, kak budto palaya listva shelestit pod nogami - vse blizhe i blizhe. Neznakomec v plashche s nadvinutym kapyushonom poyavlyaetsya za sadovoj dver'yu). Patriciya. Ty mozhesh' vojti v lyubye dveri. (Figura vhodit v komnatu). Morris (zakryvaya sadovuyu dver' za spinoj voshedshego). Vot vidish', volshebnik, my tebya pojmali. I my znaem, chto ty samozvanec. Smit (Tiho). Prostite, ya ne uveren, chto my eto znaem. So svoej storony ya dolzhen priznat'sya, chto otchasti razdelyayu agnosticizm Doktora. Morris (vozbuzhdennyj; oborachivaetsya pochti s yarost'yu). Ne znal, chto vy, svyashchenniki, verite eshche v kakie-nibud' skazki, krome vashih sobstvennyh. Smit. YA veryu v to, na chto est' pravo u kazhdogo cheloveka. Vozmozhno, v to edinstvennoe, na chto est' pravo u kazhdogo cheloveka. Morris. I chto zhe eto? Smit. Vozmozhnost' somneniya. Dazhe vash hozyain, neftyanoj magnat, imeet pravo na nego. I ya dumayu, eto emu neobhodimo dazhe bol'she, chem vsem prochim. Morris. Ne dumayu, chto v etom voprose vozmozhny kakie-to somneniya, prepodobnyj. YA dovol'no chasto vstrechalsya s lyud'mi takogo sorta; s parnyami, kotorye vymanivali u devushek den'gi, rasskazyvaya im, chto oni zastavlyayut kamni ischezat'. Doktor. (Neznakomcu). Vy govorite, chto mozhete zastavit' kamni ischezat'? Neznakomec. Da. YA mogu zastavit' kamni ischezat'. Morris (zhestko). Polagayu, ty iz teh umel'cev, kotorye znayut, kak rastvoryat' v vozduhe chasy i cepochki. Neznakomec. Da. YA znayu, kak rastvoryat' v vozduhe chasy i cepochki. Morris. I ya uveren, chto ty i sam prekrasno umeesh' ischezat'. Neznakomec. YA prodelyval takoe. Morris (s namekom). Teper' ty ischeznesh'? Neznakomec (podumav). Net, dumayu, chto vmesto etogo ya poyavlyus'. (On otbrasyvaet nazad kapyushon, obnazhaya golovu intellektual'no vyglyadyashchego cheloveka, molodogo, no slegka potrepannogo zhizn'yu. Zatem on rasstegivaet plashch i sbrasyvaet ego, ostavayas' v sovremennom vechernem kostyume. On prohodit po komnate, napravlyayas' k Gercogu, i odnovremenno dostaet svoi chasy). Dobryj vecher, vasha svetlost'. Boyus', chto pribyl slishkom rano dlya vystupleniya. No etot dzhentl'men (ukazyvaet na Morrisa) byl slishkom surovo nastroen, chtoby nachinat'. Gercog (neskol'ko ozadachennyj). O, dobryj vecher! Tak vy v samom dele...? Neznakomec (klanyaetsya). Da. YA Fokusnik. (Vse smeyutsya, krome Patricii. Poka ostal'nye beseduyut drug s drugom, Neznakomec podhodit k nej). Neznakomec (ochen' pechal'no). Mne ochen' zhal', chto ya ne volshebnik. Patriciya. Luchshe by ty byl vorom. Neznakomec. Razve ya sovershil prestuplenie huzhe vorovstva? Patriciya. Ty sovershil, dumayu, samoe hudshee prestuplenie, kakoe tol'ko mozhet byt'. Neznakomec. I kakovo zhe samoe hudshee prestuplenie? Patriciya. Ukrast' u rebenka igrushku. Neznakomec. I chto ya ukral? Patriciya. Skazku. ZANAVES Dejstvie II Ta zhe samaya komnata, osveshchennaya gorazdo yarche, tem zhe vecherom chas spustya. S odnoj storony stol, pokrytyj kartami, kostyami i prochim; vozle nego Fokusnik v vechernem kostyume molcha gotovitsya k svoim tryukam. Nemnogo pozadi nahodyatsya Gercog i Hastings s ocherednoj porciej bumag. Hastings. Ostalos' neskol'ko melkih voprosov. Vot programmy zrelishcha, kotorogo zhelala Vasha svetlost'. Mister Karleon ochen' hotel vzglyanut' na nih. Gercog. Spasibo, spasibo (beret programmki). Hastings. Mne sohranit' ih dlya Vashej svetlosti? Gercog. Net-net; ya ne zabudu, ne zabudu. Da, vy ne podozrevaete, kakim delovym ya stal. Nam prihoditsya, znaete li (Nevnyatno). YA znayu, chto vy otchasti socialist. No ya priznayus' vam, chto v etoj strane mnogih nado by kaznit'. I vse takoe... Posmotrite sejchas na eti lica i zapomnite ih! Korol' nikogda ne zabyvaet lic (razmahivaet programmkami). YA nikogda ne zabyvayu lic (Brosaet vzglyad na Fokusnika i tut zhe vtyagivaet ego v diskussiyu). Da, zdes' master, kotoryj vystupaet pered Korolem (brosaet programmki), vystupaet pered Korolem kazhdyj vecher, ya polagayu... Fokusnik. (ulybayas'). YA inogda razvlekayu Ego Velichestvo po vecheram. I obrashchayu na sebya vnimanie, razumeetsya, vysochajshih osob. No obychno ya vystupal pered nezavisimymi vladetel'nymi gospodami, belymi ili chernymi. Ne bylo fokusnika, kotoryj ne vystupal by. Gercog. |to verno, eto pravil'no! A vy soglasny so mnoj, chto velikoe delo dlya Korolya - zapominat' lyudej? Fokusnik. Luchshe skazat' inache: zapominat', kakih lyudej zapominat'. Gercog. Nu, nu, teper'... (oglyadyvaetsya vokrug v poiskah chego-to). Buduchi po-nastoyashchemu delovym... Hastings. Sleduet li mne vzyat' programmki dlya Vashej svetlosti? Gercog (podnimaet ih). Net, net, ya ne zabudu. CHto-nibud' eshche? Hastings. YA hodil v derevnyu po povodu stredfordskoj telegrammy. Edinstvennoe stoyashchee upominaniya sobytie - Voinstvuyushchie vegetariancy. Gercog. A! Voinstvuyushchie vegetariancy! YA uveren, vy slyshali o nih. Ne povinuyutsya zakonu (Fokusniku) s teh por, kak Pravitel'stvo obespechilo nas myasom. Fokusnik. Ostav'te ih v pokoe. Na svete mnogo horoshih lyudej, kotorye ne edyat myasa. Gercog. Nu, ya vynuzhden skazat', chto oni proyavlyayut ogromnyj entuziazm. Potyasayushchij, o, dejstvitel'no potryasayushchij. Kak ZHanna d'Ark. (Nedolgaya pauza, fokusnik neotryvno smotrit na Gercoga) Fokusnik. ZHanna d'Ark byla vegetariankoj? Gercog. O, eto prezhde vsego ves'ma vozvyshennyj ideal. Svyatost' ZHizni, znaete li, Svyatost' ZHizni. No oni zashli slishkom daleko. Oni ubili polismena v Kente. Fokusnik. Ubili polismena? Kak po-vegetarianski! Po krajnej mere, esli oni ego ne s®eli. Hastings. Oni prosyat tol'ko melkih pozhertvovanij. Oni predpochitayut sobirat' pobol'she polukron, dobivayas' shirokogo rasprostraneniya svoego dvizheniya. No ya dolzhen zametit'... Gercog. V takom sluchae dajte im tri shillinga. Hastings. Esli pozvolite skazat'... Gercog. Zabud'te ob etom! My dali Anti-vegetariancam tri shillinga. Tak budet chestnee vsego. Hastings. Esli zhelaete uslyshat' moe mnenie, to so storony Vashej Svetlosti budet razumnee ne vnosit' pozhertvovanij v dannom sluchae. Anti-vegetariancy uzhe ispol'zovali svoi fondy dlya formirovaniya band, prednaznachennyh dlya ohrany ih mitingov. I esli Vegetariancy istratyat svoi den'gi na razgon mitingov, budet ochen' zabavno: my budem platit' banditam obeih storon. Budet ochen' slozhno vse eto ob®yasnit', esli delo dojdet do mirovogo sud'i. Gercog. No sud'ej budu ya. (Fokusnik snova smotrit na nego). Takova sistema, dorogoj Hastings, takovy preimushchestva sistemy. |to ne logicheskaya sistema, ne sistema Russo, no posmotrite, kak chudesno ona rabotaet. YA budu luchshim sud'ej iz vseh, kogda-libo vossedavshih v etom kresle. Drugie budut neob®ektivny, znaete li. Staryj ser Lourens sam vegetarianec; on mozhet byt' surov k Anti-vegetariancam. Polkovnik Kreshou, sovershenno tochno, budet izlishne surov s naemnikami-vegetariancami. No ya zaplatil i tem, i drugim; razumeetsya, ya budu strog k obeim gruppam; tak i sluchitsya. Prosto ideal'noe pravosudie. Hastings (bezrazlichno). Mne vzyat' programmki, vasha Svetlost'? Gercog (dobrodushno). Net, net, ya ih ne zabudu. (Hastings uhodit). CHto zh, professor, kakie novosti v mire fokusov? Fokusnik. Boyus', chto v mire fokusov ne byvaet nikakih novostej. Gercog. U vas est' svoya gazeta ili chto-to v etom rode? Znaete, teper' u vseh est' gazety. Skazhem, "Ezhednevnyj SHpagoglotatel'" ili chto-to eshche? Fokusnik. Net. YA sam byl zhurnalistom. No ya dumayu, chto zhurnalistika i fokusy vsegda budut nesovmestimy. Gercog. Nesovmestimy? O, zdes' my s vami rashodimsya vo mneniyah. YA vsegda priderzhivalsya v takih voprosah shirokih vzglyadov. SHirokih zakonov, kak govarival staryj Baffl. Net nichego nesovmestimogo, bud'te uvereny; razve chto muzh i zhena i tomu podobnoe. Pogovorite ob etom s Morrisom. Prosto udivitel'no, kak bystro ischezla nesovmestimost' v SHtatah. Fokusnik. YA vsego lish' hotel skazat', chto dve professii osnovyvayutsya na protivopolozhnyh principah. Sut' raboty fokusnika v tom, chto on ne dolzhen ob®yasnyat' to, chto proizoshlo. Gercog. Nu, a zhurnalist? Fokusnik. A sut' raboty zhurnalista v tom, chto on dolzhen ob®yasnyat' to, chto ne proizoshlo. Gercog. No vam zhe hochetsya inogda obsudit' novye tryuki? Fokusnik. Net nikakih novyh tryukov. A esli oni i est', my ne pozhelaem ih obsuzhdat'. Gercog. Boyus', chto vy sovsem ne progressivny. Vy voobshche interesuetes' sovremennym progressom? Fokusnik. Da. My interesuemsya vsemi tryukami, osnovannymi na illyuziyah. Gercog. Da, da, ya dolzhen pojti posmotret', kak dela u Morrisa. Budu rad prodolzhit' nashu besedu. (Gercog uhodit, ostavlyaya programmki). Fokusnik. Pochemu milye lyudi - takie idioty? (Povorachivaetsya k stolu). Kazhetsya, vse v poryadke. Koloda kart, kotoraya na samom dele koloda kart. I koloda kart, kotoraya na samom dele ne koloda kart. Cilindr, kotoryj pohozh na cilindr dzhentl'mena. I kotoryj na samom dele - sovsem ne cilindr dzhentl'mena. |to vsego lish' moj cilindr. A ya - ne dzhentl'men. YA vsego tol'ko fokusnik, i eto vsego lish' cilindr fokusnika. YA ne mogu snimat' etot cilindr pered ledi. YA mogu dostavat' iz nego krolikov, zolotyh rybok i zmej. Vot tol'ko mne nel'zya dostavat' ottuda svoyu golovu, snimaya cilindr. Pohozhe, ya eshche nizhe krolikov i zmej. Oni vo vsyakom sluchae mogut vylezat' iz cilindra fokusnika. A ya - ne mogu. YA fokusnik i nikto inoj. YA byl kem-to eshche, i eto bylo gorazdo huzhe. (On nachinaet razbrasyvat' karty po stolu. Vhodit Patriciya) Patriciya (holodno). Proshu proshcheniya. YA prishla, chtoby vzyat' programmki. Oni nuzhny dyade. Fokusnik (vse eshche vozitsya s kartami u stola). Miss Karleon, mogu ya minutku pogovorit' s vami? (On zasovyvaet ruki v karmany, vnimatel'no smotrit na stol; na lice u nego poyavlyaetsya sardonicheskaya usmeshka). U menya k vam isklyuchitel'no prakticheskoe delo. Patriciya. (Ostanavlivaetsya u dveri). S trudom predstavlyayu, kakoe u vas mozhet byt' delo. Fokusnik. Delo - eto ya. Patriciya. A ya chto dolzhna delat'? Fokusnik. Vy mozhete delat' vse chto ugodno. YA vopros, vy.... Patriciya (yarostno). Nu i chto ya? Fokusnik. Vy - otvet. Patriciya. Kakoj otvet? Fokusnik (obhodit vokrug stola i saditsya licom k zritelyam). Otvet dlya menya. YA dumayu, chto ya lzhec: ved' ya brodil s vami po polyam i govoril, chto mogu zastavit' kamni ischeznut'. CHto zh, ya mogu. YA fokusnik. S fakticheskoj tochki zreniya, eto byla ne lozh'. No esli b eto byla lozh', ya povtoril by ee. YA solgal by eshche dvadcat' raz. Patriciya. YA nichego ne znayu o takoj lzhi. (Ona kasaetsya rukoj dvernoj ruchki, no Fokusnik, sidyashchij u stola, ustavivshis' na ee obuv', ne zamechaet ee dvizheniya i prodolzhaet besedovat' sam s soboj). Fokusnik. YA ne znayu, dumali li vy o tom, chto znachit dlya takogo cheloveka, kak ya, besedovat' s takoj ledi, kak vy, dazhe pod vydumannym predlogom. YA - iskatel' priklyuchenij. YA zlodej, esli kto-to mozhet zasluzhit' etot titul, pobyvav vo vseh zlodejskih obshchestvah mira. YA vse uznal o sebe, kogda byl ulichnym poproshajkoj na Flit-strit i, eshche nizhe, zhurnalistom na Flit-strit. No poka ya ne vstretil vas, ya nikogda ne dogadyvalsya, chto bogatye lyudi voobshche umeyut dumat'. Nu, vot i vse, chto ya hotel skazat'. My neskol'ko raz chudesno pobesedovali, razve ne tak? Da, ya lzhec. No vam ya chashche vsego govoril pravdu. (On otvorachivaetsya i snova raskladyvaet karty). Patriciya. (zadumchivo). Da, vy chashche vsego govorili mne pravdu. Vy rasskazali mne sotni i tysyachi pravdivyh veshchej. No vy nikogda ne govorili mne toj pravdy, kotoruyu hotelos' uznat'. Fokusnik. I kakoj zhe? Patriciya. (otvorachivaetsya ot dveri). Vy nikogda ne govorili mne pravdy o sebe. Nikogda ne govorili mne, chto vy tol'ko Fokusnik. Fokusnik. YA ne govoril vam etogo, potomu chto ya sam etogo ne znal. YA ne znal, byl li ya tol'ko fokusnikom. Patriciya. O chem vy govorite? Fokusnik. Inogda ya boyus', chto ya - gorazdo huzhe Fokusnika. Patriciya. (ser'ezno). Ne mogu predstavit' sebe nikogo huzhe fokusnika, kotoryj ne nazyvaet sebya fokusnikom. Fokusnik. (mrachno). Est' koe-chto pohuzhe. (Ozhivlyayas'). No ya ne eto hotel skazat'. Vy v samom dele nahodite takoe neprostitel'nym? CHto zh, davajte ya rasskazhu vam koe-chto. Ne dumajte, imeet li eto otnoshenie k nashemu sluchayu. CHelovek provodit vsyu zhizn', neustanno rabotaya v vagonah tret'ego klassa i v nochlezhkah pyatogo klassa. Emu prihoditsya pridumyvat' novye tryuki, novye rechi, novuyu erundu, inogda kazhdyj den' i kazhduyu noch'. Bol'shej chast'yu on delaet eto v mrachnyh gorodah Severa i Central'nyh grafstv, otkuda ne mozhet vybrat'sya. No inogda on prodelyvaet svoi tryuki v derevenskom dome kakogo-nibud' dzhentl'mena, otkuda mozhet vyjti na progulku. Vam, navernoe, izvestno, chto aktery, oratory i podobnye im lyudi lyubyat otrabatyvat' svoi izobreteniya na svezhem vozduhe. (Ulybaetsya) Vy znaete istoriyu, kak sadovnik znamenitogo gosudarstvennogo deyatelya podslushal, kak ego hozyain, gulyaya po sadu, govoril: "Mogu li ya, gospodin Spiker, predlozhit' vam segodnya vecherom sleduyushchee..." (Patriciya sderzhivaet ulybku, i on prodolzhaet s vozrastayushchim entuziazmom). CHto zh, fokusniki v tochnosti takie zhe. Im nuzhno nekotoroe vremya, chtoby kak sleduet podgotovit'sya k improvizacii. Takoj chelovek brodit po polyam i lesam, prodelyvaet vse svoi tryuki i bormochet raznuyu erundu, dumaya, chto nahoditsya v odinochestve. No odnazhdy vecherom etot chelovek obnaruzhivaet, chto on ne odin. On vidit, chto za nim nablyudaet ocharovatel'nyj rebenok. Patriciya. Rebenok? Fokusnik. Da. Takovo bylo ego pervoe vpechatlenie. Tot chelovek - moj blizkij drug. YA znayu ego vsyu svoyu zhizn'. On rasskazal mne, chto s teh por vyyasnil: ona - ne rebenok. Ona ne sootvetstvuet opredeleniyu. Patriciya. I kakovo zhe opredelenie rebenka? Fokusnik. Kto-to, s kem mozhno igrat'. Patriciya (neozhidanno). Zachem vy nosili tot plashch s podnyatym kapyushonom? Fokusnik (ulybayas'). YA dumayu, ot vashego vnimaniya uskol'znulo, chto togda shel dozhd'. Patriciya (sderzhivaya ulybku). I chto zhe sdelal etot vash drug? Fokusnik. Vy uzhe skazali mne, chto on sdelal. On razrushil skazku, potomu chto sozdaval tu skazku, kotoruyu ne mog ne razrushit'. (Vodit rukami po stolu) No vy ne stali by proklinat' togo cheloveka, miss Karleon, esli by on naslazhdalsya toj edinstvennoj skazkoj, v kotoroj on pobyval v svoej zhizni? Predstavlyal, chto te glupye krugi, kotorye on risoval radi praktiki, byli i v samom dele magicheskim krugami? Predstavlyal, chto ta abrakadabra, kotoruyu on nes, byla i v samom dele yazykom el'fov? Vspomnite, chto on prochel stol'ko zhe skazok, skol'ko i vy. Volshebnye skazki - edinstvennyj oplot demokratii. Vse sosloviya znakomy s volshebnymi skazkami. Vy zhe ne stanete slishkom sil'no prokli