tiem, devushka ne uslyshala stuka kamnya, broshennogo v okno gostinoj, i, tol'ko kogda grad melkih kameshkov poletel v steklo i ono dalo treshchinu, Meri vyglyanula v okno i uvidela Dzhema Merlina. On stoyal vo dvore ryadom so svoej loshad'yu. Meri nahmurilas' i otvernulas'. No v okno opyat' posypalsya grad kameshkov. Na sej raz steklo tresnulo osnovatel'no, i malen'kij oskolok upal na pol vmeste s kamnem. Devushka otodvinula zasov tyazheloj paradnoj dveri i vyshla na kryl'co. -- CHto vam eshche nado? -- sprosila ona, smutivshis' ot togo, chto volosy ee rastrepalis', a perednik ispachkan i smyat. Dzhem rassmatrival ee s prezhnim lyubopytstvom, no uzhe bez derzosti, i dazhe vyglyadel chutochku pristyzhennym. -- Prosti, esli byl davecha grub s toboj, -- proiznes on. -- YA kak-to ne ozhidal uvidet' v "YAmajke" zhenshchinu, vo vsyakom sluchae, ne takuyu moloduyu devushku, i podumal, chto Dzhoss podobral tebya v kakom-nibud' gorode i privez syuda dlya svoej uslady. Meri snova pokrasnela i prikusila gubu ot dosady. -- Ne ochen'-to ya gozhus' dlya takoj roli, -- skazala ona. -- Horosho by ya vyglyadela v gorode v svoem starom perednike i grubyh derevenskih bashmakah, verno? Dumayu, s pervogo vzglyada vidno, chto ya vyrosla na ferme. -- Nu, ne znayu, -- brosil on nebrezhno. -- Naden' na tebya krasivoe plat'e i tufel'ki na vysokom kabluke da votkni v volosy greben', i, smeyu zaverit', sojdesh' za ledi dazhe v takom izyskannom meste, kak |kseter. -- Polagayu, dolzhna chuvstvovat' sebya pol'shchennoj, -- otvetila Meri nasmeshlivo. -- Blagodaryu vas, no predpochitayu hodit' v staroj odezhde i vyglyadet' takoj, kakaya est'. -- Konechno, mogla by vyglyadet' eshche strashnej, esli by postaralas', -- soglasilsya on. Devushka pochuvstvovala, chto Dzhem smeetsya, i povernulas', chtoby vernut'sya v dom. -- Postoj, ne uhodi, -- skazal on. -- Ponimayu, chto zasluzhivayu hmuryh vzglyadov. No znaj ty moego bratca, kak ya, prostila by menya za oploshnost'. Ochen' uzh stranno uvidet' zdes' moloduyu devushku -- prislugu v "YAmajku" nikogda by ne nanyali. A zachem ty voobshche priehala syuda? Stoya pod navesom, skryvavshim v teni ee lico, Meri izuchayushche razglyadyvala Dzhema. Teper' on ne kurazhilsya, i shodstvo s Dzhossom ischezlo. Ej vdrug ochen' zahotelos', chtoby on ne byl Merlinom. -- YA priehala k tete Pejshns, -- ob®yasnila ona. -- Moya mama umerla neskol'ko nedel' nazad. Drugih rodstvennikov u menya net. Skazhu vam odno, mister Merlin: ya rada, chto moya matushka ne vidit svoyu sestru. -- Da uzh, verno, zhizn' s Dzhossom -- ne sahar, -- soglasilsya Dzhem. -- U nego d'yavol'skij harakter, i p'et on, kak loshad'. Skol'ko ego pomnyu, vsegda byl takim. On zdorovo menya kolotil, kogda ya byl malen'kim, da i sejchas ne proch', esli by posmel. I zachem Pejshns vyshla za nego? -- Naverno, iz-za yasnyh glaz, -- skazala Meri prezritel'no. -- Tetya Pejshns vsegda schitalas' u nas v Helforde vrode motyl'ka. Ona otvergla predlozhenie odnogo dostojnogo fermera i uehala v gorod. Tam oni povstrechalis' s vashim bratom. CHto ni govori, eto byl samyj neudachnyj den' v ee zhizni. -- Znachit, ty nevysokogo mneniya o hozyaine? -- sprosil Dzhem nasmeshlivo. -- Nevysokogo, -- otvetila ona. -- On grubiyan, despot i mnogo chego eshche. On prevratil tetushku iz veseloj, cvetushchej zhenshchiny v neschastnuyu zagnannuyu klyachu, i ya nikogda etogo emu ne proshchu. Dzhem zasvistel i pohlopal loshad' po spine. -- My, Merliny, nikogda ne shchadili svoih zhenshchin, -- skazal on. -- Pomnyu, otec izbival mat' do polusmerti. Odnako ona ego ne brosila i byla verna emu do konca. Kogda ego povesili v |ksetere, ona tri mesyaca ni s kem ne razgovarivala, ot potryaseniya i gorya posedela. Babushki svoej ya ne pomnyu, no, kak rasskazyvayut, kogda soldaty prishli zabirat' deda, ona bok o bok s nim otbivalas' ot nih i dazhe odnomu do kosti prokusila ruku. Za chto ona lyubila deda, ne mogu skazat'; posle aresta on dazhe ne pointeresovalsya ee sud'boj i ostavil svoi sberezheniya drugoj zhenshchine, chto zhila na protivopolozhnom beregu Tejmara. Meri molchala. Ravnodushnyj golos Dzhema uzhasal ee. V ego tone ne bylo ni styda, ni sozhaleniya, i ona podumala, chto on, kak i ostal'nye chleny semejstva, ot rozhdeniya lishen vsyakogo sostradaniya. -- Skol'ko vremeni ty sobiraesh'sya probyt' v "YAmajke"? -- otryvisto sprosil on. -- CHto delat' zdes' takoj devushke, kak ty? Dlya tebya tut nepodhodyashchaya kompaniya. -- Nichego ne podelaesh', -- otvetila Meri. -- YA ne uedu, poka ne smogu vzyat' tetyu s soboj. Ni za chto ne ostavlyu ee odnu posle vsego, chto uvidela. Dzhem nagnulsya, chtoby ochistit' gryaz' s podkovy loshadi. -- CHto zhe ty uznala za stol' korotkoe vremya? -- udivilsya on. -- Mesto, kazhetsya, dovol'no blagopoluchnoe. Provesti Meri, odnako, bylo nelegko. Ona dogadalas', chto dyadya podbil brata na razgovor, nadeyas' takim obrazom vyudit' chto-to poleznoe dlya sebya. No Meri byla ne nastol'ko glupa i, pozhav plechami, propustila vopros mimo ushej. -- Kak-to subbotnim vecherom ya pomogala dyade v bare, -- skazala ona, -- i u menya slozhilos' ne ochen'-to vysokoe mnenie o teh, s kem on voditsya. -- Eshche by! -- otkliknulsya Dzhem. -- Parnej, chto prihodyat v "YAmajku", nikto ne obuchal horoshim maneram. Slishkom dolgo sideli oni po tyur'mam. Interesno, chto oni podumali o tebe? Nebos' to zhe, chto i ya, i teper' slavyat tebya po vsej okruge. A v sleduyushchij raz Dzhoss reshit sygrat' na tebya v kosti, i, kol' proigraet, ty i oglyanut'sya ne uspeesh', kak kakoj-nibud' chumazyj brakon'er s toj storony Ist-Tora posadit tebya na loshad' pozadi sebya i uvezet. -- Nu uzh eto vryad li. CHtob ya sela na loshad' pozadi kogo-to! Menya snachala nado privesti v bessoznatel'noe sostoyanie. -- V soznatel'nom ili bessoznatel'nom sostoyanii zhenshchina -- im eto vse ravno, -- zametil Dzhem. -- Brakon'ery iz Bodminskoj pustoshi ne ochen'- to chuvstvuyut raznicu. -- Tut on rassmeyalsya i opyat' stal pohozh na brata. -- A chem vy zarabatyvaete na zhizn'? -- polyubopytstvovala Meri. Ona otmetila pro sebya, chto govorit on bolee gramotno, chem brat. -- YA konokrad, -- podcherknuto lyubezno otvetil on, -- no na etom mnogo ne zarabotaesh'. U menya v karmane vsegda pusto. A tebe zdes' luchshe by ezdit' na loshadi. U menya kak raz est' nebol'shaya loshadka, kotoraya tebe otlichno podojdet. Ona sejchas v Trevorte. Mozhet byt', poedesh' so mnoj vzglyanut' na nee? -- A vy ne boites', chto vas pojmayut? -- pointeresovalas' Meri. -- Nu, krazhu loshadi dovol'no trudno dokazat', -- soobshchil on. -- Predpolozhim, loshad' ubezhala iz zagona i hozyain ishchet ee. No ty ved' sama videla: na etih pustoshah polno dikih loshadej i vsyakogo skota. Ne tak-to legko hozyainu otyskat' sredi drugih svoyu loshad'. Skazhem, u nee dlinnaya griva, odna noga belogo cveta, a na uhe -- zatejlivoe klejmo. Takuyu loshad' najti legko, verno? I vot hozyain edet na lonstonskuyu yarmarku i vysmatrivaet svoyu loshadku, da ne nahodit. Zamet' pri etom, chto ego loshad' kupit kakoj-nibud' baryshnik i pereprodast podal'she ot etih mest. A vse delo v tom, chto ee griva teper' podrezana, vse chetyre nogi odnogo cveta, a vmesto klejma -- nadrez na uhe. Vladelec dazhe i ne glyanet na nee. Vse dovol'no prosto, ne tak li? -- Do togo prosto, chto ne pojmu, pochemu vy ne prikatili v "YAmajku" v sobstvennoj karete s lakeem v napudrennom parike na zapyatkah? -- s®yazvila Meri. -- Da... no ved' vot kakoe delo, -- otvetil on, pokachivaya golovoj. -- YA ne v ladah s ciframi. Ty prosto ne poverish', kak bystro den'gi uplyvayut u menya iz ruk. Predstav', na proshloj nedele u menya bylo desyat' funtov, a segodnya vsego odin shilling v karmane. Potomu-to ya i hochu, chtoby ty kupila u menya loshadku. Meri nevol'no rassmeyalas'. On tak otkrovenno priznavalsya v svoem moshennichestve, chto serdit'sya na nego bylo prosto nevozmozhno. -- YA ne mogu potratit' moi skromnye sberezheniya na loshad', -- progovorila ona. -- Otkladyvayu den'gi na starost'. A esli kogda-nibud' vyberus' iz "YAmajki", u menya kazhdyj pens budet na schetu. Dzhem Merlin ogorchenno posmotrel na devushku. I vdrug, poddavshis' vnezapnomu poryvu, shagnul k nej, brosiv ostorozhnyj vzglyad v storonu doma. -- Poslushaj-ka, -- skazal on, -- ya teper' govoryu sovershenno ser'ezno: zabud' vsyu tu chush', chto ya molol. "YAmajka" -- ne mesto dlya devushki, da i voobshche dlya zhenshchiny, esli na to poshlo. My s bratom druz'yami nikogda ne byli. YA mogu govorit' o nem vse, chto dumayu. Nam s nim ne po puti, i plevat' my hoteli drug na druga. A esli ty okazhesh'sya vputannoj v ego gryaznye dela? Slushaj, begi-ka otsyuda. A ya tebya vstrechu po doroge v Bodmin. Govoril on ochen' ubeditel'no, i Meri pochti poverila emu. No kak zabyt', chto on brat Dzhossa Merlina i potomu mozhet predat' ee? Ona ne reshalas' doverit'sya Dzhemu -- vo vsyakom sluchae vot tak, srazu. Vremya pokazhet, na ch'ej on storone. -- YA ne nuzhdayus' v pomoshchi, -- zayavila ona, -- sama mogu o sebe pozabotit'sya. Dzhem vskochil na loshad' i vdel nogi v stremena. -- Ladno, -- skazal on, -- ne stanu tebe nadoedat'. Esli ponadoblyus', moj domishko na tom beregu rechushki Uiti-Bruk. |to na protivopolozhnoj storone Trevortskoj tryasiny, gde nachinaetsya boloto Dyuzhiny Molodcov. YA probudu tam po krajnej mere do vesny. Schastlivo ostavat'sya! -- I on umchalsya proch' prezhde, chem Meri uspela otvetit'. Meri medlenno vozvratilas' v dom. Ona by emu poverila, nosi on druguyu familiyu. Ej ochen' nuzhen drug, no im ne mog stat' brat traktirshchika. Ved' esli razobrat'sya, Dzhem -- vsego lish' obychnyj konokrad, beschestnyj negodyaj, nemnogim luchshe raznoschika Garri i vsej prochej bratii. Ona chut' ne poddalas' na obezoruzhivayushchuyu ulybku i priyatnyj golos, a on v dushe, naverno, posmeivalsya nad nej. V ego zhilah tekla durnaya krov', kazhdyj den' on narushal zakon. Kak by tam ni bylo, on vse zhe brat Dzhossa Merlina, i ot etogo nikuda ne ujdesh'. Pravda, Dzhem govoril, chto ih nichto ne svyazyvaet, no i eto moglo byt' skazano lish' dlya togo, chtoby raspolozhit' ee k sebe. Na samom zhe dele on dejstvoval po naushcheniyu hozyaina traktira. Net, nel'zya doveryat' nikomu, pridetsya rasschityvat' lish' na sobstvennye sily. Dazhe steny "YAmajki" dyshat zloboj i obmanom, i razgovarivat' vblizi etih sten opasno. V traktire bylo, kak obychno, temno i pustynno. Hozyain vernulsya k torfyanoj kuche v glubine ogoroda, a tetya Pejshns hlopotala na kuhne. Neozhidannyj vizit narushil monotonnost' nevynosimo dolgih, skuchnyh dnej. Dzhem Merlin s soboj prines chasticu togo mira, kotoryj lezhal gde- to za bolotami i surovymi skalistymi gromadami. Kazalos', s ego ot®ezdom dnevnoj svet pomerk. Nebo potemnelo, s zapada naletel veter, opyat' polil dozhd'. Vershiny holmov zavoloklo tumanom. Poryvy vetra prigibali chernyj veresk k zemle. Na smenu razdrazhitel'nosti, vladevshej devushkoj s nachala dnya, prishli otupenie, bezrazlichie, fizicheskaya ustalost' i otchayanie. Vperedi lezhala chereda tosklivyh dnej i nedel' v okruzhenii kamennyh sten "YAmajki" i vse teh zhe neskonchaemyh holmov. Pravda, byla eshche belaya, zovushchaya v put' doroga. Ona podumala o Dzheme Merline, o tom, kak on skachet vo ves' opor, prishporivaya konya i nasvistyvaya pesenku, s nepokrytoj golovoj, i nipochem emu ni dozhd', ni veter. U nego svoya doroga. Potom ej vspomnilas' tenistaya tropa, chto vela k ee rodnoj derevne v Helforde. Kruzha i izvivayas', ona neozhidanno povorachivala k reke, gde vazhno vyshagivali po ilistomu beregu utki i pastuh sozyval v rozhok zhuyushchih zelenuyu travku korov. Tam vse shlo po zavedennomu poryadku, zhizn' prodolzhalas', no bez nee. Ona zhe byla privyazana k "YAmajke" obeshchaniem, kotoroe ne imela prava narushit'. SHagi teti Pejshns, snovavshej vzad i vpered po kuhne, sluzhili ej napominaniem i predosterezheniem. Meri v odinochestve sidela v gostinoj i pechal'no smotrela, kak dozhdevye strujki begut po okonnomu steklu. Slezy katilis' po ee shchekam, no ona ih dazhe ne vytirala. Veter, zaduvavshij v dver', kotoruyu ona zabyla zakryt', trepal polosku otstavshih ot steny oboev. Prezhde na nih byl rozovyj uzor, teper' on vycvel i poserel, a ot syrosti prostupili temno-korichnevye pyatna. Devushka otvernulas' ot okna. Holodnaya, mertvyashchaya dushu atmosfera "YAmajki" okutala ee. 6 Toj zhe noch'yu snova pribyli povozki. Meri prosnulas', kak ot tolchka, -- chasy v holle probili dva raza, i pochti tut zhe u kryl'ca poslyshalis' shagi i priglushennye golosa. Vyskol'znuv iz posteli, ona podoshla k oknu. Da, eto byli oni: na sej raz vsego poldyuzhiny lyudej na dvuh telegah, v kazhduyu zapryazheno po odnoj loshadi. Pri tusklom svete fonarya vse vyglyadelo, kak v koshmarnom sne: povozki pohodili na katafalki, a lyudi -- na prizrakov, kotorye ischeznut s pervymi probleskami zari. I v lyudyah i v povozkah, poyavivshihsya tajno pod pokrovom nochi, bylo chto-to zloveshchee. Sejchas Meri vosprinimala vse gorazdo ostree, chem v pervyj raz, ibo teper' ona znala, chem oni promyshlyayut. Kontrabandisty dostavlyali v "YAmajku" zapreshchennye tovary. V proshlyj raz odin iz nih byl ubit. A chto, esli segodnya vnov' svershitsya zlodejstvo! Vse proishodivshee vo dvore pugalo i v to zhe vremya zavorazhivalo ee. Meri prosto ne mogla otojti ot okna. Povozki priehali pustymi, i ih zagruzhali tovarom, kotoryj byl spryatan v traktire v tu strashnuyu subbotnyuyu noch'. Meri reshila, chto traktir sluzhil vremennym skladom; pri udobnom sluchae povozki priezzhali vnov', gruz perevozili k beregu Tejmara i tam sbyvali s ruk. Rasstoyaniya, na kotorye perevozilis' tovary, byli stol' veliki, chto v kontrabandu navernyaka vtyanuty sotni lyudej ot Penzansa i Sent-Iva na yuge do Lonstona na granice s Devonom na severe. V Helforde redko govorili o kontrabande, da i to so snishoditel'noj usmeshkoj i peremigivaniem -- trubka, nabitaya kontrabandnym tabakom, ili butylochka brendi s kakogo-nibud' sudna v Falmute byli roskosh'yu, kotoruyu helfordcy izredka pozvolyali sebe, ne ispytyvaya ugryzenij sovesti. Odnako to, chto proishodilo zdes', vyglyadelo otnyud' ne bezobidnym delom, no zhestokim i dazhe krovavym. Tut uzh ne do usmeshek. A esli v odnom iz kontrabandistov vdrug probuzhdalas' sovest', ego zhdala petlya. V cepi etogo predpriyatiya, kotoraya tyanulas' ot poberezh'ya do granicy s sosednim grafstvom, ne dolzhno byt' ni odnogo slabogo zvena. Buntaryu -- verevka vokrug shei. Tot neznakomec zakolebalsya -- i poplatilsya zhizn'yu. Vdrug Meri prishlo v golovu, chto utrennij vizit Dzhema Merlina v "YAmajku" ne sluchaen, i ona pochuvstvovala gorech' razocharovaniya. Po strannomu sovpadeniyu v tu zhe noch' vnov' ob®yavilis' kontrabandisty. Dzhem upominal, chto nedavno vernulsya iz Lonstona, a ved' Lonston stoit na beregu Tejmara. Meri vspyhnula ot negodovaniya. Kak by tam ni bylo, zasnula ona nynche s mysl'yu, chto, vozmozhno, najdet v nem druga. Kakaya glupost' s ee storony! Sovpadenie slishkom ochevidno, oshibki byt' ne moglo. Dzhem mog ne ladit' s bratom, no oni svyazany odnim delom. On priskakal v "YAmajku", chtoby predupredit' hozyaina o tom, chto noch'yu priedut porozhnie povozki. Vse yasno kak Bozhij den'. Nu a potom, pozhalev Meri, on posovetoval ej uehat' v Bodmin. Zdes' ne mesto dlya devushki, skazal on. Eshche by, komu kak ne emu znat' -- eto ved' on iz toj zhe shajki. S kakoj storony ni glyan', v "YAmajke" tvorilis' otvratitel'nye dela, a ona okazalas' v etom strashnom meste s bespomoshchnoj, kak rebenok, tetej Pejshns na rukah. Polozhenie kazalos' Meri sovershenno bezvyhodnym. Vskore obe telegi byli nagruzheny, lyudi zabralis' na nih i uehali. |toj noch'yu vse sovershilos' dovol'no bystro. Sverhu Meri byli vidny ogromnye golova i plechi dyadi, kotoryj stoyal u kryl'ca s fonarem v ruke; svet ego prikryvala zaslonka. Telegi vykatilis' so dvora i, kak i predpolagala Meri, povernuli nalevo v storonu Lonstona. Ona otoshla ot okna i legla v postel'. Pochti srazu zhe poslyshalis' shagi dyadi, on podnyalsya po lestnice i napravilsya v spal'nyu. V gostevoj komnate v tu noch' nikogo ne bylo. Neskol'ko dnej bylo tiho -- v "YAmajku" nikto bol'she ne zaezzhal. Lish' odnazhdy po doroge v Lonston chernym ispugannym zhukom proshmygnula pochtovaya kareta. Nakonec vydalos' yasnoe utro, na bezoblachnom nebe zasiyalo solnce. Na fone temno-golubogo neba chetko vyrisovyvalis' holmy, trava na bolotah, obychno korichnevataya, podernulas' tonkim sloem l'da. V zatverdevshej gryazi vidnelis' chetkie sledy korov'ih kopyt. Legkij severo-vostochnyj veter tiho nasvistyval svoyu pesenku, morozec poshchipyval shcheki. Pri vide solnca Meri, kak obychno, priobodrilas' i s utra prinyalas' vo dvore za stirku. Zakatav rukava, ona opustila ruki v koryto: goryachaya myl'naya pena priyatno laskala ee kozhu, pokrasnevshuyu ot holoda. Ej bylo legko i horosho, i, stiraya, ona tihon'ko napevala. Dyadya uskakal kuda-to na bolota; ee ohvatilo oshchushchenie svobody. Steny doma ukryvali ot vetra. Meri otzhimala bel'e i razveshivala ego na nevysokom kuste utesnika, yarko osveshchennogo solncem; k poludnyu vse dolzhno vysohnut'. Vdrug ona uslyshala stuk v okno i podnyala golovu. Tetya Pejshns s blednym, iskazhennym ot straha licom znakami zvala ee v dom. Meri vyterla ruki o fartuk i pobezhala k zadnej dveri. Edva ona voshla na kuhnyu, kak tetya, vcepivshis' v nee tryasushchimisya rukami, stala chto-to bormotat'. Ot volneniya ona zaikalas' i zahlebyvalas' slovami. -- Uspokojtes', pozhalujsta, uspokojtes', -- progovorila Meri. -- YA ne mogu razobrat', chto vy lepechete. Radi Boga, syad'te i vypejte vody. Nu, chto stryaslos'? Neschastnaya zhenshchina raskachivalas' na stule vzad i vpered, rot ee opyat' nervno podergivalsya, ona kivala golovoj v storonu dveri. -- Tam mister Basset iz Nort-Hilla, -- prosheptala ona. -- YA uvidala ego iz okna gostinoj. On priskakal na loshadi, i s nim eshche odin dzhentl'men. O Gospodi, chto zhe nam delat'? Ne uspela ona dogovorit', kak u paradnogo vhoda razdalsya gromkij stuk. Posledovala nebol'shaya pauza, i v dver' zabarabanili snova. Tetya Pejshns zastonala, prizhala ruki ko rtu i v otchayanii stala gryzt' nogti. -- Zachem on yavilsya? -- rydala ona. -- On ni razu ne poyavlyalsya zdes', izbegal nas. On chto-to proslyshal, ya znayu. Oj, Meri, chto delat'? CHto my emu skazhem? Meri prinyalas' lihoradochno dumat'. Ona byla v bol'shom zatrudnenii. Esli eto mister Basset, a on predstavitel' vlasti, to u nee poyavilsya shans razoblachit' dyadyu, rasskazav o povozkah i obo vsem, chto videla s momenta priezda. Devushka posmotrela na tryasushchuyusya ot uzhasa tetushku. -- Meri, Meri, radi vsego svyatogo, pridumaj, chto mne govorit', -- molila ona. Shvativ ruku plemyannicy, tetya Pejshns prizhala ee k serdcu. V dver' dubasili vovsyu. -- Poslushajte menya, -- proiznesla Meri. -- Nado ego vpustit', ili on vyshibet dver'. Voz'mite sebya v ruki. Skazhite tol'ko, chto dyadi Dzhossa net doma i vy nichego ne znaete. YA pojdu s vami. Tetya brosila na nee dikij, polnyj otchayaniya vzglyad. -- Meri, -- skazala ona, -- esli mister Basset sprosit tebya, chto ty znaesh', ty ved' ne rasskazhesh' emu, pravda? YA mogu polozhit'sya na tebya? Ty ne skazhesh' emu o povozkah? Esli Dzhoss popadet v bedu, ya na sebya ruki nalozhu, tak i znaj, Meri. Posle etih slov Meri uzhe ne rassuzhdala. Ona skoree solzhet i ugodit v ad, chem zastavit tetyu stradat', odnako iz polozheniya vyputyvat'sya vse ravno nado. -- Pojdemte vmeste, -- skazala ona. -- My dolgo ne zaderzhim mistera Basseta. Vam nechego boyat'sya, ya nichego ne skazhu. Oni vyshli v holl, i Meri otodvinula zasov tyazheloj paradnoj dveri. Okolo kryl'ca stoyali dvoe. Odin kolotil v dver'; drugoj, krupnyj dorodnyj muzhchina v plotnom makintoshe s kapyushonom, sidel verhom na prekrasnom gnedom skakune. SHlyapa ego byla nizko nadvinuta na lob, no Meri vse zhe zametila lico v glubokih morshchinah i podumala, chto on, verno, nemalo povidal na svoem veku. Na vid emu bylo let pyat'desyat. -- Dolgo zhe vy zastavlyaete zhdat'! -- voskliknul on. -- Pohozhe, priezzhih tut vstrechayut ne ochen' radushno. Hozyain doma? Tetya Pejshns tolknula Meri v bok, i ta otvetila: -- Mistera Merlina net doma. Ne zhelaete li vypit' chego-nibud', ya vas obsluzhu, esli ugodno projti v bar. -- Vypit'? Kakogo cherta! Za etim ya by v "YAmajku" ne poehal. Mne nado pogovorit' s hozyainom. |j, vy ved' zhena hozyaina? Kogda vy zhdete ego domoj? Tetya Pejshns popytalas' izobrazit' reverans. -- Izvolite li videt', mister Basset, -- zagovorila ona neestestvenno gromko i otchetlivo, kak rebenok, otvechayushchij staratel'no vyuchennyj urok, -- moj muzh uehal srazu zhe posle zavtraka, i ya, pravo, ne znayu, vernetsya li on do nochi. -- Gm, -- provorchal skvajr, -- vot nekstati. YA hotel skazat' paru slov misteru Dzhossu Merlinu. Poslushajte-ka, milejshaya, vashemu dorogomu muzhen'ku samym podlym obrazom udalos' kupit' "YAmajku" u menya za spinoj, no my ne stanem sejchas voroshit' proshloe. Odnako ya ne poterplyu, chtoby moya zemlya i vse okrest stali pritchej vo yazyceh, rassadnikom zla i besputstva. -- Uveryayu vas, mister Basset, ya ne ponimayu, o chem vy govorite, -- otvechala tetya Pejshns, kusaya guby i terebya plat'e. -- ZHivem my zdes' ochen' tiho... V samom dele... Da vot i plemyannica moya skazhet vam to zhe. -- Polnote, -- vozrazil skvajr, -- ne delajte iz menya duraka. Vashe zavedenie davno u menya na primete. U nego durnaya slava, i na to dolzhny byt' prichiny, missis Merlin. O "YAmajke" hodyat tolki da peresudy po vsej okruge, azh do samogo poberezh'ya. Nechego peredo mnoj pritvoryat'sya. |j, Richards, priderzhi-ka etu chertovu loshad'! Vtoroj muzhchina, sudya po odezhde, sluga, vzyal loshad' pod uzdcy, i mister Basset tyazhelo sprygnul na zemlyu. -- Raz uzh ya tut, dajte-ka posmotret', chto u vas delaetsya, -- skazal on. -- I zayavlyayu vam, chto protestovat' bespolezno. YA mirovoj sud'ya, i u menya imeetsya sudebnoe postanovlenie. On reshitel'no proshel mimo obeih zhenshchin i napravilsya v prihozhuyu. Tetya Pejshns hotela bylo pomeshat' emu, no Meri, nahmuryas', pokachala golovoj. -- Pust' vojdet, -- shepnula ona. -- Esli my popytaemsya ego ostanovit', to razozlim eshche bol'she. Mister Basset brezglivo oglyadyvalsya vokrug. -- Gospodi Bozhe moj! -- voskliknul on. -- Zdes' pahnet, kak v sklepe. Vo chto vy prevratili gostinicu?! Pravda, "YAmajka" vsegda byla grubo oshtukaturena i dovol'no ubogo obstavlena, no eto prosto pozor. |dakaya zabroshennost' i zapustenie. On shiroko raspahnul dver' v gostinuyu i rukoyat'yu hlysta ukazal na syrye steny. -- Esli vy ne primete mer, krysha ruhnet pryamo vam na golovu, -- zayavil on. -- Nikogda ne videl nichego podobnogo. Pojdemte, missis Merlin, provodite nas naverh. Blednaya, vzvolnovannaya tetya Pejshns zhalobno vzglyanula na plemyannicu i neuverenno dvinulas' k lestnice. Komnaty naverhu byli tshchatel'no issledovany. Skvajr zaglyadyval v kazhdyj ugol, podnimal i rassmatrival starye meshki, tykal rukoyat'yu hlysta v grudu kartoshki i ne perestaval vykazyvat' gnev i otvrashchenie. -- I eto vy nazyvaete postoyalym dvorom!? -- vosklical on. -- Da tut i koshke negde pritknut'sya, vse naskvoz' prognilo. Da chto zhe eto takoe? Vy chto, yazyk proglotili, missis Merlin? Bednaya zhenshchina byla ne v sostoyanii otvechat', ee golova tryaslas', guby drozhali. Meri znala: tetya, kak i ona sama, dumala o zakrytoj na zamok dveri tam, vnizu. -- Supruga hozyaina, vidimo, vremenno oglohla i onemela, -- holodno zametil skvajr. -- A chto skazhet molodaya osoba? -- YA sovsem nedavno poselilas' zdes', -- otvechala Meri. -- Moya mat' umerla, i ya priehala uhazhivat' za tetej. Ona ne ochen' zdorova, kak vy mogli zametit'. U nee slabye nervy, i ee legko rasstroit'. -- CHto ne udivitel'no, esli zhit' v takom meste, -- skazal mister Basset. -- Ladno, tut ne na chto bol'she smotret', izvol'te provodit' menya vniz i pokazat' komnatu s zabitymi oknami. YA zametil ee so dvora i hotel by zaglyanut' vnutr'. Tetya Pejshns provela yazykom po peresohshim gubam i posmotrela na Meri, ne v sostoyanii vydavit' iz sebya ni slova. -- Ochen' sozhaleyu, ser, -- otvetila za nee Meri, -- no esli vy imeete v vidu komnatu v konce koridora, v kotoroj hranyatsya starye veshchi, to boyus', ona zakryta na zamok. Klyuch ot dveri est' tol'ko u dyadi, i kuda on ego kladet, ne znayu. Skvajr s podozreniem perevodil vzglyad s odnoj zhenshchiny na druguyu. -- Nu, a vy, missis Merlin? Ne znaete li vy, gde vash muzh hranit klyuchi? Tetya Pejshns otricatel'no pokachala golovoj. Skvajr fyrknul i povernulsya na kablukah. -- Nu chto zh, eto ne pomeha, -- skazal on. -- My bystro vyshibem dver'. On vyshel vo dvor pozvat' slugu. Meri uspokaivayushche pogladila tetyu po ruke i pridvinulas' k nej poblizhe. -- Postarajtes' ne drozhat' tak goryacho, -- prosheptala ona, -- ved' po vas srazu vidno, chto vy chto-to skryvaete. Nado sdelat' vid, chto vy ne imeete nichego protiv, mol, vam vse ravno, pust' osmatrivayut ves' dom, esli ugodno. CHerez neskol'ko minut mister Basset vozvratilsya so svoim slugoj Richardsom, kotoryj nes s konyushni zdorovennoe poleno, namerevayas' ispol'zovat' ego kak taran. On uhmylyalsya vo ves' rot v predvkushenii potehi. Esli by ne tetya, Meri, verno, ne bez interesa zaglyanula by v zakrytuyu komnatu s zakolochennymi oknami. Odnako Meri privel v zameshatel'stvo tot fakt, chto, najdi oni chto-nibud' v etoj komnate, i tetyu i ee budut schitat' prichastnymi k prestupleniyam dyadi. Vpervye do nee doshlo, chto dokazat' ih polnuyu nevinovnost' okazhetsya ves'ma trudno. Vryad li im poveryat, osobenno esli tetya stanet slepo zashchishchat' svoego muzha. Ona s volneniem sledila, kak mister Basset i ego sluga, uhvativshis' vdvoem za poleno, kolotili po dvernomu zamku. Grohot ehom otdavalsya po vsemu domu. Nekotoroe vremya zamok ne poddavalsya, potom razdalsya tresk i dver' raspahnulas'. Tetya Pejshns tihon'ko ohnula. Skvajr speshno voshel vovnutr'. Richards, opirayas' na poleno, otiral pot so lba, a Meri cherez ego plecho pytalas' chto-nibud' razglyadet'. V komnate bylo temno. Zakolochennye okna, prikrytye iznutri meshkovinoj, ne propuskali svet. -- |j, kto-nibud', podajte mne svechu! -- vskrichal skvajr. -- Zdes' temno, kak v yame. Sluga vytashchil iz karmana ogarok svechi i zazheg ego. Podnyav svechu vysoko nad golovoj, skvajr ostanovilsya posredi komnaty. Na mgnovenie vocarilas' polnaya tishina. Skvajr posvetil v kazhdyj ugol, tshchatel'no osmotrel vse pomeshchenie. Prishchelknuv yazykom ot dosady i razocharovaniya, obernulsya i ozadachenno posmotrel na stoyashchih na poroge Richardsa, Pejshns i Meri. -- Nichego, -- skazal on, -- absolyutno nichego. Merlin snova odurachil menya. Ne schitaya kuchi meshkov, svalennyh v uglu, v komnate bylo pusto. Vse pokryval tolstyj sloj pyli, na stenah visela pautina, nikakoj mebeli, kamin zavalen kamnyami, a pol vylozhen kamennymi plitami, kak i v holle. Poverh meshkov lezhal tugoj motok verevki. Pozhav plechami, skvajr vyshel v koridor. -- Nu chto zh, mister Dzhoss Merlin vyigral etu partiyu, -- skazal on. -- Na sej raz nikakih ulik. Obe zhenshchiny provodili skvajra v holl, zatem na kryl'co; on ostanovilsya, a sluga otpravilsya na konyushnyu za loshad'mi. Mister Basset, postukivaya hlystom po golenishchu, ugryumo smotrel pered soboj. -- Vam povezlo, missis Merlin, -- proiznes on. -- Najdi ya to, chto ozhidal v etoj proklyatoj komnate, byt' vashemu muzhu zavtra v eto zhe vremya v okruzhnoj tyur'me. Teper' zhe... -- Tut on s dosadoj snova prishchelknul yazykom i umolk. -- |j, Richards, poshevelivajsya! -- prikriknul on na slugu. -- YA ne mogu bol'she ponaprasnu tratit' svoe vremya. Kakogo cherta ty tam vozish'sya? V vorotah konyushni poyavilsya sluga s loshad'mi. -- A teper' poslushajte-ka menya vy, -- skazal mister Basset, rukoyat'yu hlysta ukazyvaya na Meri. -- Vasha tetushka, mozhet byt', i lishilas' yazyka, a vmeste s nim soobrazheniya, no vy-to, nadeyus', ponimaete po- anglijski. Vy namereny utverzhdat', chto nichego ne znaete o delah vashego dyadi? Zdes' kto-nibud' poyavlyalsya -- dnem ili noch'yu? Mern posmotrela emu pryamo v glaza. -- YA ni razu nikogo ne videla, -- otvetila ona. -- A vam ne prihodilos' ran'she zaglyadyvat' v etu zakrytuyu komnatu? -- Net, nikogda. -- A zachem, po-vashemu, on derzhit ee zapertoj? -- Ponyatiya ne imeyu. -- Ne slyshali li vy po nocham shuma koles vo dvore? -- YA splyu ochen' krepko, menya pushkoj ne razbudish'. -- A kuda otpravlyaetsya dyadya, kogda uezzhaet iz doma? -- Ne znayu. -- Vam ne kazhetsya strannym derzhat' traktir na korolevskoj stolbovoj doroge i pri etom zakryvat'sya na zamok ot proezzhih? -- Moj dyadya -- ochen' strannyj chelovek. -- |to uzh tochno. Nastol'ko strannyj, chto polovina lyudej po sosedstvu ne budet spokojno spat' po nocham, poka ne uznaet, chto ego povesili. Kak i ego otca. Mozhete peredat' emu eto. -- Horosho, mister Basset. -- Vam ne strashno zhit' zdes', ne vstrechayas' ni s kem iz sosedej, v obshchestve polubezumnoj zhenshchiny? -- Vremya idet svoim cheredom. -- A vy nerazgovorchivaya molodaya osoba, verno? Da, vam ne pozaviduesh'. Imet' takih rodstvennikov... YA by predpochel uvidet' svoyu doch' skoree v mogile, chem zhivushchej u Dzhossa Merlina v "YAmajke". Otvernuvshis' ot Meri, on vzyal loshad' za uzdechku i vzobralsya v sedlo. Uzhe sidya verhom, mister Basset vnov' obratilsya k nej: -- Vy ne vstrechali mladshego brata Dzhossa Merlina -- Dzhema Merlina iz Trevorta? -- Net, -- uverenno otvetila Meri, -- on nikogda zdes' ne byvaet. -- Ah, vot kak? Ladno. |to vse, chto ya hotel uslyshat' ot vas. Proshchajte. Neproshennye gosti poskakali proch' i vskore skrylis' za dal'nim holmom. Tetya Pejshns sidela na kuhne v polnom iznemozhenii. -- Da uspokojtes' zhe nakonec, -- ustalo progovorila Meri. -- Mister Basset uehal ni s chem, zloj kak chert. Esli by v komnate hotya by pahlo brendi, bylo by iz-za chego slezy lit'. A tak vy s dyadej Dzhossom ostalis' chisten'kimi. Naliv sebe polnyj stakan vody, ona vypila ego odnim duhom. Terpenie ee bylo na ishode. Ej prishlos' lgat', spasaya shkuru dyadyushki, togda kak vsem svoim sushchestvom ona zhazhdala ego razoblacheniya. Kogda obnaruzhilos', chto za zapertoj dver'yu pusto, ona ne ochen' udivilas', vspomniv, chto dve nochi nazad priezzhali povozki. Meri dokonala ta samaya, svernutaya v tugoj motok omerzitel'naya verevka. Iz-za teti ona vynuzhdena byla spokojno stoyat' i molchat'. |to bylo gnusno, drugogo slova ne podberesh'. Da, teper' i ona vovlechena v obman. Na popyatnuyu teper' ne pojdesh', pridetsya delit' s obitatelyami "YAmajki" i radost' i gore. Vypiv vtoroj stakan vody, Meri cinichno podumala, chto v konechnom itoge budet, vozmozhno, poveshena ryadom s dyadej. "Solgala-to ya ne tol'ko radi dyadyushki, -- dumala Meri s vozrastayushchim gnevom, -- no i radi ego bratca Dzhema. On tozhe dolzhen byt' mne blagodaren". Ona ne znala, otchego sovrala i o nem. Ob etom on, skoree vsego, nikogda ne uznaet, a uznav, vosprimet kak dolzhnoe. Sidya u ognya, tetya Pejshis vse eshche vshlipyvala i postanyvala, no Meri rashotelos' uteshat' ee. Ona chuvstvovala, chto za odin den' sdelala slishkom mnogo radi svoih rodstvennikov. Nervy ee byli perenapryazheny. Eshche minuta -- i ona vzorvetsya. Vozvrativshis' k korytu so stirkoj, kotoroe tak i stoyalo na ogorode vozle kuryatnika, ona v beshenstve opustila ruki v myl'nuyu vodu, teper' uzhe ledyanuyu. Dzhoss Merlin vernulsya okolo poludnya. Meri slyshala, kak on voshel na kuhnyu cherez paradnuyu dver' i byl vstrechen istericheskim bormotaniem zheny. Meri prodolzhala stirat', reshiv predostavit' tete Pejshns vozmozhnost' samoj rasskazat' o sluchivshemsya. CHto proishodilo mezhdu suprugami, ponyat' bylo trudno. Meri slyshala tonkij, vizglivyj golos teti i gromoglasnyj bas dyadi, kotoryj, perekrikivaya zhenu, zadaval voprosy. Nemnogo pogodya on pomanil Meri v okno, i ona poshla v dom. SHiroko rasstaviv nogi, dyadya stoyal u ochaga, lico temnee tuchi. -- Nu, davaj rasskazyvaj! -- zaoral on. -- Poslushayu teper' tebya. Ot tvoej tetki ya uslyhal pustoj nabor slov, ot soroki bol'she tolku, chert voz'mi! CHto vse-taki zdes' proizoshlo, hotel by ya znat'? Spokojno, chetko i korotko Meri rasskazala o tom, chto sluchilos' utrom. Ona ne upustila nichego, krome voprosa skvajra o Dzheme, i zavershila svoj rasskaz slovami mistera Basseta o tom, chto lyudi ne smogut spat' spokojno v svoih postelyah, poka traktirshchik ne budet poveshen, kak ego otec. Dzhoss Merlin slushal ee molcha. Kogda ona zakonchila, on grohnul kulakom po stolu i vyrugalsya, otshvyrnuv nogoj stul v drugoj konec komnaty. -- Proklyatyj ublyudok, vse raznyuhivaet! -- zavopil on. -- U nego ne bol'she prav zahodit' v moj dom, chem u lyubogo drugogo. Vsya ego boltovnya o sudebnom postanovlenii -- sploshnaya brehnya, a vy -- treplivye dury; nikakih postanovlenij u nego v pomine net. Tozhe mne -- mirovoj sud'ya! Klyanus' Bogom, bud' ya zdes', otpravil by ego nazad v Nort-Hill v takom vide, chtob sobstvennaya zhena ne uznala. Da i proku ej ot nego bylo by malo. Bud' on proklyat, chtob glaza u nego povylazili! YA pokazhu misteru Bassetu, kto hozyain v okruge, da eshche zastavlyu svoj zad lizat'. On pripugnul vas? Da ya sozhgu ego dom dotla, esli eshche raz posmeet sygrat' so mnoj takuyu shutku! Dzhoss Merlin vopil tak, chto mozhno bylo oglohnut'. Takim Meri ego ne boyalas': pustye ugrozy i pokazuha. On dejstvitel'no stanovilsya opasen, kogda ponizhal golos do shepota. Meri pokazalos', chto, nesmotrya na krik i shum, on vse zhe ispugalsya i ne slishkom uveren v svoih silah. -- Podajte mne chto-nibud' poest', -- prikazal on. -- Mne nado snova uehat', i ne meshkaya. Prekrati vyt', Pejshns, ili ya razob'yu tebe rozhu. Ty zdorovo derzhalas', Meri, ya etogo ne zabudu. Plemyannica posmotrela emu v glaza. -- Uzh ne dumaete li vy, chto ya sdelala eto radi vas? -- sprosila ona. -- A mne naplevat', pochemu ty eto sdelala. Vse ravno rezul'tat byl by tot zhe, -- otvetil on. -- |tot razinya Basset nichego ne nashel -- on rodilsya s mozgami nabekren'. Otrezh' mne lomot' hleba i konchaj razgovory da syad' v konce stola, gde tebe polozheno. Obe zhenshchiny zanyali svoi mesta, za edoj vse molchali. Zakonchiv obed, hozyain podnyalsya iz-za stola i, ne skazav ni slova, otpravilsya na konyushnyu. Meri dumala, chto dyadya vyvedet loshad' i uskachet. No on bystro vernulsya i, minovav kuhnyu, proshel v konec ogoroda, perelez cherez zabor i vybralsya v pole. Ona prosledila, kak on peresek pustosh' i zashagal po krutomu sklonu po napravleniyu k vershinam Tolboro i Kodda. Mgnovenie Meri kolebalas', somnevayas' v razumnosti rodivshegosya u nee plana, no, uslyshav, kak tetya Pejshns hodit naverhu, reshilas'. Ona dozhdalas', poka zakrylas' dver' tetinoj spal'ni, sorvala s sebya perednik, shvatila s kryuchka na stene tolstyj platok i vybezhala v pole vsled za dyadej. Dobravshis' do kraya polya, ona spryatalas' za kamennoj ogradoj i, nagnuvshis', stoyala tak, poka ego figura ne ischezla za gorizontom. Ne medlya, ona pustilas' za nim, vybiraya put' mezh kolyuchej travy i kamnej. Konechno, eto bylo bezumnoj, bessmyslennoj zateej, no Meri povergla v otchayanie sobstvennaya lozh', a ee smyatennaya dusha trebovala hot' kakogo-to, no dejstviya. Devushka reshila nezametno prosledit' za Dzhossom Merlinom i, byt' mozhet, uznat' chto-nibud' o ego temnyh delah. Bez somneniya, priezd skvajra v "YAmajku" sputal plany traktirshchika. Poetomu on pospeshno ushel iz doma i napravilsya kuda-to pryamikom cherez Zapadnoe boloto. Bylo okolo poloviny vtorogo -- luchshee vremya dlya progulki. Blagodarya krepkim bashmakam i korotkoj, do shchikolotok, yubke Meri legko shagala po nerovnoj zemle. Pod nogami bylo dovol'no suho, moroz skoval zemlyu, i ej, privykshej k vlazhnoj gal'ke Helforda i lipkoj gryazi fermy, eta progulka kazalas' netrudnoj. Prezhnie vylazki nauchili ee ostorozhnosti. Ona staralas' idti po stopam dyadi, obhodya tryasinu. CHerez neskol'ko mil' Meri stalo yasno, chto zadacha eta okazalas' ne stol' prosta. Ona hotela derzhat'sya ot dyadi na dostatochnom rasstoyanii, chtoby on ee ne zametil. No on shel takim bystrym, razmashistym shagom, chto vskore Meri ostalas' daleko pozadi. On uzhe minoval vershinu Koddy i povernul k zapadu, v storonu niziny u podnozhiya Braun-Villi. Nesmotrya na svoj gigantskij rost, Dzhoss vyglyadel malen'koj chernoj tochkoj na fone korichnevyh prostorov. Meri doshla do podnozhiya vysochennogo utesa Braun-Villi i ostanovilas'. Ona ne ozhidala, chto ej pridetsya karabkat'sya na vysotu tysyachi trehsot futov. Devushka stoyala, utiraya pot so lba. Ona zapyhalas' i dlya udobstva raspustila volosy, i teper' veter trepal ih pryadi. Otchego hozyainu "YAmajki" vzdumalos' v dekabr'skij polden' lezt' na samuyu vysokuyu tochku Bodminskoj pustoshi, ej bylo neponyatno. Odnako, zabravshis' tak daleko, ona reshila dovesti delo do konca i uskorila shag. Teper' pod nogami stalo syro. Utrennij led rastayal, pered glazami rasstilalas' razmyakshaya, propitannaya vlagoj, buraya nizina. V bashmakah hlyupala voda, nogi merzli. Podol yubki byl zalyapan gryaz'yu i mestami oborvan. Podvernuv ego i obvyazav lentoj, vynutoj iz volos, vokrug talii, Meri prodolzhala idti po sledu. No dyadya, ishodivshij eti mesta vdol' i poperek, dvigalsya vpered s porazitel'noj bystrotoj, i Meri s trudom razlichala ego figuru sredi chernogo vereska i ogromnyh valunov u podnozhiya Braun-Villi. Vdrug Dzhoss skrylsya za vysokoj granitnoj skaloj, i ona poteryala ego iz vidu. Nechego bylo i dumat' otyskat' tropinku, po kotoroj on peresek tryasinu. On minoval boloto v odno mgnovenie, ne ostaviv i sleda. I vse zhe ona dvinulas' za nim, ponimaya, chto sovershaet glupost'. No kakoe-to neob®yasnimoe upryamstvo zastavlyalo ee idti vpered. Kogda ona okonchatel'no ubedilas', chto vse ravno ne smozhet najti tropu, kotoraya vyvela dyadyu cherez boloto posuhu, u nee vse zhe hvatilo zdravogo smysla pojti v obhod. Zabrav na dve s lishkom mili v storonu i sdelav poryadochnyj kryuk, ona v konce koncov blagopoluchno vybralas' naverh. Teper' dognat' dyadyu nadezhdy ne bylo nikakoj. Tem ne menee Meri vse zhe reshila poprobovat' vzobrat'sya na Braun-Villi. Skol'zya i spotykayas' o mokryj moh i kamni, ona nachala karabkat'sya po granitnomu sklonu. Obdiraya ruki o grubye, s ostrymi zazubrinami kamni, devushka medlenno polzla vverh po kruche, i s kazhdym shagom ee reshimost' tayala. Dikie ovcy vyskakivali iz-za valunov i, postukivaya kopytcami, otoropelo glyadeli na nee. Neozhidanno s zapada podul veter, napolzli tuchi. Solnce skrylos'. Nad holmami stoyala porazitel'naya tishina. Lish' odnazhdy iz-pod nog u nee vyporhnul s gromkim krikom voron i poletel nizko nad zemlej, hlopaya bol'shimi chernymi kryl'yami. Nakonec Meri dobralas' do vershiny holma. Nebo ochistilos'; vysoko nad golovoj plyli oblaka, predveshchaya skoryj zakat. Blizilis' sumerki. Vnizu, nad bolotami, stelilsya tuman. Vzbirayas' na vershinu holma po samomu krutomu sklonu, Meri poteryala pochti chas. Vot-vot sovsem stemneet. Riskovala ona vpustuyu: vokrug, naskol'ko ohvatyval vzor, ne bylo ni odnoj zhivoj dushi. Dzhoss Merlin davno ischez iz vidu. Vpolne vozmozhno, chto on vovse ne vzbiralsya na holm, a oboshel ego, skrytyj ot glaz vereskom i kamnyami, a potom nezametno propal kuda-to, zateryalsya v skladkah dal'nih holmov. Teper' uzh Meri ne najti ego. Samym razumnym bylo by spustit'sya s vershiny kratchajshim putem, da pobystrej. Inache pridetsya provesti noch' na bolotah pod pokrovom navisshih granitnyh skal, ulegshis' pryamo na chernyj veresk. Tut tol'ko ona ponyala, kak glupo i opasno bylo zabirat'sya v takuyu dal' v holodnyj dekabr'skij den'. Ved' ona uzhe ubedilas', kak korotki sumerki na Bodminskoj pustoshi. Mgla opuskalas' srazu posle zahoda solnca. Da k tomu zhe s bolot podnimalsya tuman, obvolakivaya vse vokrug sploshnoj pelenoj. Obeskurazhennaya i podavlennaya, Meri spuskalas' po krutomu sklonu holma. Ot prezhnego azarta ne ostalos' i sleda. Ona ne perestavala dumat' o nadvigavshejsya t'me i podsteregavshej ee topi. Pryamo pod nej lezhalo ozerco, otkuda, kak govorili, brala nachalo reka Fauej, vpadavshaya v more. |to mesto nado vo chto by to ni stalo obojti; zemlya vokrug byla topkoj, a ozerco moglo okazat'sya dovol'no glubokim. Ona vzyala levee, no kogda nakonec spustilas' i okazalas' u podnozhiya Braun-Villi, vnov' gordo vozvyshavshegosya nad nej, tuman i mgla uzhe pokryli pustosh'. V kakom napravlenii idti dal'she, ona ne znala. Kak by tam ni bylo, poddavat'sya panike i teryat' golovu bylo nel'zya. Nesmotrya na tuman, vecher byl yasnyj i ne takoj holodnyj. Esli povezet, ona eshche, mozhet byt', natknetsya na dorozhku, kotoraya vyvedet ee k chelovecheskomu zhil'yu. Bolota ne predstavlyali osoboj opasnosti, esli derzhat'sya vysokih mest. I vot, vnov' podvernuv yubku i poplotnee zakutavshis' v platok, Meri zashagala vpered, nashchupyvaya tverduyu pochvu i staratel