v otstavke, imeyu nagrady. Moj syn, pochtovyj sluzhashchij, chtoby zaplatit' kartochnyj dolg, pohitil adresovannoe Vam pis'mo. YA sozval semejnyj sovet; cherez neskol'ko dnej my smozhem sobrat' nuzhnuyu summu i vernut' ee Vam. Vy - sami otec, tak szhal'tes' nad otcom. Ne lishajte menya moej byloj chesti!" Balmejer-otec blagorodno soglasilsya podozhdat'. Uplaty dolga on zhdet i po sej den' - ili skoree ne zhdet, potomu chto cherez desyat' let iz sudebnogo processa uznal, kto byl nastoyashchij vor. Kak soobshchaet g-n Al'ber Batajl', priroda odarila Balmejera vsem, chto prisushche podlinnomu moshenniku: neobychajnoj zhivost'yu uma, darom ubezhdat' prostakov, vnimaniem k obstanovke i melocham, talantom perevoploshcheniya, beskonechnoj predusmotritel'nost'yu, dohodivshej do togo, chto vsyakij raz, sobirayas' vystupit' pod chuzhim imenem, on otdaval metit' svoe bel'e sootvetstvuyushchimi inicialami. No glavnoj ego chertoj, ne schitaya udivitel'noj sposobnosti uhodit' ot presledovaniya, byla risovka - risovka vo vsem: v samih aferah, v ironii, v vyzyvayushchem otnoshenii k pravosudiyu; on nahodil neiz座asnimoe udovol'stvie v tom, chtoby samomu soobshchit' v prokuraturu o mnimyh prestupnikah, poskol'ku znal, skol'ko vremeni poteryaet sledovatel', idya po lozhnomu sledu. |to pristrastie k mistifikacii sudejskih proyavlyalos' vo vseh ego postupkah. Buduchi na voennoj sluzhbe, Balmejer pohitil den'gi iz rotnoj kassy i svalil vse na kaznacheya. On ukral sorok tysyach frankov u torgovogo doma nekoego Fyure i tut zhe dones sledovatelyu, chto krazhu sovershil sam g-n Fyure. Delo Fyure dolgoe vremya ne shodilo so stranic razlichnyh yuridicheskih izdanij, gde ego nazyvali "Telefonnyj zvonok"; s teh por ono stalo klassicheskim. Nikogda eshche dostizheniya nauki ne ispol'zovalis' s takim uspehom v moshennicheskih celyah. Balmejeru udalos' pohitit' veksel' na tysyachu shest'sot funtov sterlingov iz pochty brat'ev Fyure, torgovyh posrednikov s ulicy Puasson'er, kotorye vzyali etogo moshennika k sebe v kontoru. S ulicy Puasson'er, iz doma g-na Fyure, Balmejer pozvonil g-nu Koenu, bankiru, i golosom |dmona Fyure pointeresovalsya, mozhet li tot uchest' etot veksel'. Poluchiv polozhitel'nyj otvet i pererezav telefonnye provoda, chtoby predotvratit' izmenenie rasporyazheniya ili kakie-libo utochnyayushchie voprosy, Balmejer poprosil poluchit' v banke den'gi svoego priyatelya po imeni Rivar, v svoe vremya styazhavshego pechal'nuyu izvestnost' v afrikanskih vojskah, gde ego perevodili iz chasti v chast' za vsyacheskie nekrasivye istorii. Balmejer zabral sebe l'vinuyu dolyu dobychi i nezamedlitel'no brosilsya v prokuraturu, gde dones na Rivara i, kak ya uzhe govoril, na samogo |dmona Fyure. V kabinete sledovatelya, g-na |sp'era, zanimavshegosya etim delom, sostoyalas' ves'ma primechatel'naya ochnaya stavka. - Vidite li, moj dorogoj Fyure, - zayavil Balmejer otoropevshemu negociantu, - ya v otchayanii, chto mne prihoditsya vas obvinyat', no luchshe by vy sami otkryli vsyu pravdu. V etom dele nikakih ser'eznyh dlya vas posledstvij ne predviditsya - tak priznajtes' zhe! Vam nuzhny byli sorok tysyach frankov, chtoby zaplatit' nebol'shoj dolzhok, sdelannyj na begah, i vy reshili, chto zaplatit vasha firma. Ved' po telefonu-to zvonili vy! - YA? YA? - zabormotal sovershenno podavlennyj |dmon Fyure. - Priznavajtes', vam zhe izvestno, chto vash golos uznali. Negodyaya vse zhe posadili za reshetku, i on prospal celuyu nedelyu v Mazase ; tem vremenem policiya sobrala o nem takie svedeniya, chto g-n Kryupi, v to vremya tovarishch prokurora, a nyne ministr torgovli, byl vynuzhden prinesti g-nu Fyure izvineniya ot imeni sudebnyh organov. CHto zhe do Rivara, to emu zaochno prisudili dvadcat' let katorzhnyh rabot. Podobnyh istorij o Balmejere mozhno porasskazat' skol'ko ugodno. V te vremena on eshche ne pristrastilsya k drame i igral komediyu, da kakuyu! Poslushajte-ka istoriyu odnogo iz ego togdashnih pobegov. CHto-libo bolee zabavnoe pridumat' trudno: moshennik napisal dlinnyushchee bezgramotnoe poslanie sledovatelyu g-nu Ville tol'ko dlya togo, chtoby imet' vozmozhnost' polozhit' ego na stol magistratu; okazavshis' v kabinete, on rassypal lezhavshie na stole blanki i uhitrilsya brosit' vzglyad na obrazec postanovleniya ob osvobozhdenii zaklyuchennogo. Vernuvshis' v Mazas, zhulik ot imeni g-na Ville napisal pis'mo, v kotorom tot po vsej forme yakoby prosil nachal'nika tyur'my nemedlenno osvobodit' zaklyuchennogo Balmejera. Teper' nedostavalo lish' pechati sledovatelya. Takaya malost' Balmejera ne smutila. Na sleduyushchij den' on, snova potrebovav otvesti ego k sledovatelyu, spryatal pis'mo v ladoni i, okazavshis' na meste, prinyalsya krichat' o svoej nevinovnosti i izobrazhat' sil'nyj gnev. Zatem, kak by v volnenii shvativ stoyavshuyu na stole pechat', on oprokinul chernil'nicu na golubye bryuki soprovozhdavshego ego strazha. Poka neschastnyj zhandarm s pomoshch'yu ves'ma sochuvstvovavshih emu sledovatelya i pis'movoditelya s pechal'nym vidom ottiral svoi lyubimye shtany, Balmejer, vospol'zovavshis' obshchim zameshatel'stvom, hlopnul pechat'yu po prikazu ob osvobozhdenii i v svoyu ochered' rassypalsya v izvineniyah. Delo bylo sdelano. Moshennik vyshel iz kabineta i, s prenebrezheniem brosiv ohrannikam bumagu s podpis'yu i pechat'yu, zayavil: - S chego eto, interesno, gospodin Ville zastavlyaet menya taskat' ego bumazhki? CHto ya emu, lakej? Strazhi s pochteniem podobrali dokument, i brigadir zhandarmov otpravil bumagu po mestu naznacheniya, v Mazas. |to byl prikaz o nemedlennom osvobozhdenii nekoego Balmejera. V tot zhe vecher negodyaj byl na svobode. Tak on sbezhal vo vtoroj raz. A kogda za krazhu deneg u Fyure ego arestovali v pervyj raz, emu udalos' dat' tyagu, podstaviv nozhku i zaporoshiv glaza percem zhandarmu, kotoryj vel ego v tyur'mu. V tot zhe vecher, povyazav belyj galstuk, Balmejer otpravilsya na prem'eru v "Komedi Fransez". Kogda zhe tribunal prigovoril ego k pyati godam obshchestvennyh rabot za krazhu deneg iz rotnoj kassy, on tozhe chut' bylo ne sbezhal, poprosiv tovarishchej zasunut' sebya v meshok s nenuzhnoj bumagoj, otpravlyavshejsya na svalku, odnako nepredvidennaya pereklichka rasstroila stol' horosho zadumannyj plan. ...Vprochem, o pohozhdeniyah molodogo Balmejera mozhno rasskazyvat' do beskonechnosti. Pod imenami grafa de Mopa, vikonta Drue d'|rlona, grafa de Motvilya, grafa de Bonvilya, elegantnyj, vsegda odetyj po poslednemu slovu mody, udachlivyj igrok, on raz容zzhal po primorskim i kurortnym gorodam - Biarrncu, |ks-le-Benu, Lyushonu, - proigryvaya po desyat' tysyach frankov za vecher, okruzhennyj horoshen'kimi zhenshchinami, ssorivshimisya iz-za ego ulybki. |tot iskusnyj sharlatan byl k tomu zhe i soblaznitelem. Sluzha v polku, on pokoril - po schast'yu, lish' platonicheski - serdce docheri svoego polkovnika. Teper' vam yasno, chto eto byl za chelovek? I vot s etim-to chelovekom i sobiralsya vstupit' v edinoborstvo ZHozef Rul'tabijl'! *** YA polagal, chto mne vpolne udalos' poznakomit' m-s |dit s proslavlennym banditom. Ona slushala v glubokom molchanii, kotoroe v konce koncov menya vstrevozhilo; naklonivshis' nad molodoj zhenshchinoj, ya uvidel, chto ona spit. Takoe povedenie moglo dat' mne vpolne yasnoe predstavlenie ob etoj osobe, no tak kak u menya poyavilas' vozmozhnost' vvolyu predat'sya ee sozercaniyu, vo mne rodilis' sovershenno protivopolozhnye chuvstva, kotorye pozzhe ya tshchetno pytalsya izgnat' iz svoego serdca. Noch' proshla bez neozhidannostej. YA privetstvoval nastupayushchij den' vzdohom oblegcheniya. Tem ne menee Rul'tabijl' pozvolil mne otpravit'sya spat' lish' v vosem' utra, uzhe vovsyu pogruzivshis' v dnevnye zaboty. On byl togda sredi rabochih, napryazhenno trudivshihsya nad zadelkoj proloma v bashne B. Raboty velis' stol' tolkovo i bystro, chto k vecheru fort Gerkules okazalsya zakuporen tak zhe plotno, kak eto vyhodilo na chertezhe. Sidya na bol'shom oblomke izvestnyaka, Rul'tabijl' risoval plan zamka, kotoryj ya zdes' privel, i govoril so mnoyu, v to vremya kak ya posle bessonnoj nochi otchayanno tarashchil glaza, chtoby ne dat' im zakryt'sya. - Vidite li, Senkler, durak mozhet podumat', chto ya ukreplyayus' v celyah oborony. V etom zaklyuchena lish' men'shaya chast' pravdy; ya ukreplyayus' prezhde vsego, chtoby imet' vozmozhnost' rassuzhdat'. YA zadelyvayu prolomy ne stol'ko dlya togo, chtoby cherez nih ne pronik Larsan, skol'ko dlya togo, chtoby ne pozvolit' moemu razumu sbezhat'. YA, k primeru, ne smog by rassuzhdat' v lesu. Kakie tam mogut byt' rassuzhdeniya? V lesu mysli razbegayutsya v raznye storony. Drugoe delo - nepristupnyj zamok. Tut, moj drug, chuvstvuesh' sebya, slovno v zapertom sejfe: esli vy nahodites' vnutri i k tomu zhe vy ne sumasshedshij, to i vash razum nahoditsya pri vas. - Da, razumeetsya, - otvechal ya, tryasya golovoj, - obyazatel'no nuzhno, chtoby vash razum nahodilsya pri vas. - Ladno, - nakonec szhalilsya on, - idite-ka lozhites', a to vy spite na hodu. Glava 9 Neozhidannyj priezd Starogo Boba Uslyshav v odinnadcat' utra stuk v dver' i golos matushki Bern'e, kotoraya kriknula, chto Rul'tabijl' rasporyadilsya vstavat', ya pospeshil k oknu. Rejd byl velikolepen; more stalo takim prozrachnym, chto solnechnyj svet pronizyval ego, slovno zerkalo bez amal'gamy; voda tochno perestala skryvat' pod svoeyu tolshchej nahodivshiesya na dne utesy i vodorosli. Mentonskoe poberezh'e svoim izyashchnym izgibom zaklyuchalo etu massu chistoj vody v cvetnuyu ramku. Belye i rozovye garavanskie villy, kazalos', poyavilis' na svet lish' etoj noch'yu. Poluostrov Gerkulesa napominal plavayushchij na vode buket; dazhe drevnie kamni zamka i te blagouhali. Nikogda eshche priroda ne kazalas' mne bolee nezhnoj, privetlivoj, lyubyashchej i, glavnoe, dostojnoj lyubvi. Bezmyatezhnyj vozduh, bespechnye berega, razomlevshee more, lilovye gory - vsya yoa neprivychnaya dlya severnogo cheloveka kartina navodila na mysl' o laske. I tut ya uvidel cheloveka, kotoryj izbival more. Da, izbival more, izbival izo vseh sil! Bud' ya poetom, ya by navernyaka razrydalsya. Bednyaga, pohozhe, byl v strashnoj yarosti. YA ponyatiya ne imel, chem eti spokojnye vody vyzvali ego gnev, no oni yavno dali emu ser'eznyj povod dlya neudovol'stviya: vooruzhennyj vnushitel'noj dubinoj i stoya v lodchonke, na veslah v kotoroj sidel kakoj-to ispugannyj mal'chugan, chelovek nanosil po poverhnosti vody udar za udarom - k molchalivomu negodovaniyu sobravshihsya na beregu zevak. Odnako, kak vsegda byvaet v sluchayah, kogda delo ne kasaetsya kogo-nibud' lichno, nikto ne hotel vmeshivat'sya. CHto zhe tak rasserdilo etogo bujnogo sub容kta? Byt' mozhet, samo spokojstvie morskih vod, kotorye, na sekundu vzvolnovavshis' pod udarami bezumca, vnov' zatem stanovilis' gladkimi? *** Tut moi razmyshleniya prerval golos Rul'tabijlya: on kriknul mne, chto zavtrak budet v polden'. Molodoj chelovek vyglyadel slovno zapravskij shtukatur, a ego odezhda svidetel'stvovala o tom, chto on progulivalsya mimo svezhej kamennoj kladki. Odnoj rukoj on opiralsya na metr, drugoyu poigryval otvesom. YA pointeresovalsya, videl li on cheloveka, kotoryj izbivaet more. Rul'tabijl' otvetil, chto eto Tullio takim manerom zagonyaet rybu v seti. YA srazu zhe ponyal, pochemu mestnye krest'yane nazvali ego Morskim Palachom. Zaodno Rul'tabijl' soobshchil mne, chto utrom rassprosil Tullio naschet cheloveka, kotorogo tot nakanune vecherom katal v lodke vokrug forta Gerkules. Rybak skazal, chto cheloveka etogo on ne znaet; prosto kakoj-to chudak sel k nemu v Mentone i zaplatil pyat' frankov za to, chtoby ego vysadili na myse u Krasnyh Skal. YA bystro odelsya i spustilsya k Rul'tabijlyu; tot ob座avil, chto za zavtrakom poyavitsya novoe lico - Staryj Bob. My nemnogo ego podozhdali, no tak kak on vse ne shel, seli zavtrakat' bez nego na cvetushchej terrase bashni Karla Smelogo. Velikolepnyj bujabes - ego eshche dymyashchimsya prinesli iz restorana "Grot", slavyashchegosya na poberezh'e luchshimi morskimi ezhami i melkovodnoj ryboj, - sdobrennyj nebol'shoj tolikoj "vino del paese" <"Mestnogo vina" (ital).> i podannyj v razgar veselogo, svetlogo dnya, sdelal dlya nashego uspokoeniya ne men'she, chem vse predostorozhnosti Rul'tabijlya. V samom dele, pri yarkih luchah solnca my boyalis' Larsana gorazdo men'she, chem pri tusklom svete luny i zvezd. Ah, do chego zhe zabyvchiv i othodchiv chelovek! Stydno skazat': my gordo, ves'ma gordo (ya imeyu v vidu sebya, Artura Ransa i, estestvenno, m-s |dit, kotoraya po nature romantichna i tomna, no poverhnostna) posmeivalis' nad nashimi nochnymi strahami i bdeniem s oruzhiem v rukah na krepostnyh valah... I tut poyavilsya Staryj Bob. |to poyavlenie - skazhem tak - vryad li moglo natolknut' kogo-libo na mrachnye mysli. Mne redko prihodilos' nablyudat' chto-libo bolee zabavnoe, chem sedoj i rozovoshchekij Staryj Bob, progulivayushchijsya pod yarkim vesennim solncem yuga v chernom cilindre, chernom syurtuke i chernyh ochkah. Da, my vslast' posmeyalis', stoya pod svodom bashni Karla Smelogo. I staryj Bob smeyalsya vmeste s nami: on byl voploshchenie vesel'ya. CHto delal etot staryj uchenyj v forte Gerkules? Vidimo, prishlo vremya rasskazat' ob etom. Kak on reshilsya ostavit' v Amerike svoi kollekcii, rabotu, chertezhi, Filadel'fijskij muzej? A vot kak. My pomnim, chto mistera Ransa schitali na rodine frenologom s bol'shim budushchim, no neschastnaya lyubov' k m-l' Stejndzherson zastavila ego brosit' svoi zanyatiya, k kotorym on pochuvstvoval otvrashchenie. Posle zhenit'by na miss |dit, vsyacheski pooshchryavshej ego nauchnuyu deyatel'nost', on pochuvstvoval, chto opyat' s udovol'stviem zanyalsya by naukoj Gallya i Lafatera. Minuvshej osen'yu, kogda suprugi poyavilis' na Lazurnom beregu, mnogie tol'ko i govorili o novyh otkrytiyah g-na Abbo, sdelannyh im v Krasnyh Skalah. Uzhe dolgoe vremya, nachinaya s 1874 goda, geologi i vse, kto zanimaetsya issledovaniyami doistoricheskih epoh, proyavlyali neobychajnyj interes k chelovecheskim ostankam, najdennym v peshcherah Krasnyh Skal. Zdes' rabotali gg. ZHyul'en, Riv'er, ZHirarden i Del'so, kotorym udalos' zainteresovat' svoimi nahodkami Francuzskij institut i ministerstvo prosveshcheniya. Nahodki byli i v samom dele sensacionnymi: esli ne oshibayus', oni svidetel'stvovali o tom, chto pervye lyudi zhili v etih mestah eshche v dolednikovyj period. Konechno, o sushchestvovanii cheloveka v chetvertichnyj period bylo izvestno davno, odnako, poskol'ku, po nekotorym dannym, on dlilsya dvesti tysyach let, uchenym hotelos' opredelit' vremya poyavleniya cheloveka tochnee. Uzhe davno oni kopalis' v Krasnyh Skalah, darivshih im syurpriz za syurprizom. No samaya krasivaya peshchera, kotoruyu zdes' nazyvali Barma Grande, ostavalas' netronutoj, poskol'ku yavlyalas' chastnoj sobstvennost'yu g-na Abbo, vladel'ca restorana "Grot", nahodivshegosya nepodaleku na beregu. Nakonec g-n Abbo reshil sam proizvesti v peshchere raskopki. I vot popolzli sluhi (a vest' o raskopkah vyshla za predely nauchnyh krugov), chto v Barme Grande najdeny udivitel'nye chelovecheskie ostanki - prekrasno sohranivshiesya v zhelezistoj zemle skelety lyudej, sovremennikov mamonta, zhivshih v chetvertichnom ili dazhe v konce tretichnogo perioda. Artur Rans i ego zhena pospeshili v Mentonu, i, poka muzh celymi dnyami voroshil, vyrazhayas' nauchno, "kuhonnye otbrosy" dvuhsottysyacheletnej davnosti, kopalsya v zemle znamenitoj peshchery i izmeryal cherepa nashih prashchurov, ego neutomimaya moloden'kaya supruga s naslazhdeniem oblokachivalas' o srednevekovye zubcy sten starinnogo zamka, chej gromadnyj siluet vzdymalsya na nebol'shom poluostrove, svyazannom s Krasnymi Skalami neskol'kimi kamnyami, skativshimisya kogda-to s kruchi. S etim napominaniem o genuezskih vojnah byli svyazany samye romanticheskie legendy, i |dit, stoyavshej na fone krasivejshego pejzazha i pechal'no glyadevshej s vysokoj bashni, kazalos', chto ona - odna iz blagorodnyh dev bylyh vremen, romany o ch'ih neveroyatnyh priklyucheniyah ona tak lyubila. Zamok prodavalsya, cena byla vpolne priemlemoj. Artur Rans kupil ego k nemaloj radosti zheny, kotoraya, tut zhe nanyav kamenshchikov i obojshchikov, v tri mesyaca prevratila staroe zdanie v prelestnoe lyubovnoe gnezdyshko, dostojnoe molodoj osoby, kotoraya kazhetsya sebe pohozhej na Devu ozera ili Lammermurskuyu nevestu. Kogda Artur Rans uzrel poslednij najdennyj v Barma Grande skelet, ravno kak i bedrennye kosti Elephas antiquus, raskopannye tam zhe, on byl vne sebya ot radosti i pervym delom dal Staromu Bobu telegrammu o tom, chto v neskol'kih kilometrah ot Monte-Karlo, kazhetsya, najdeno nakonec to, chto uchenyj cenoyu tysyachi opasnostej na protyazhenii stol'kih let iskal v glubine Patagonii. No telegramma adresata ne nashla: Staryj Bob, obeshchavshij cherez neskol'ko mesyacev priehat' k novoispechennym suprugam, uzhe plyl na parohode v Evropu. Ochevidno, vest' o sokrovishchah Krasnyh Skal doshla i do nego. CHerez neskol'ko dnej on soshel na bereg v Marsele i pribyl v Mentonu, gde, poselivshis' u Artura Ransa i plemyannicy, napolnyal fort Gerkules vzryvami vesel'ya. *** Veselost' Starogo Boba pokazalas' nam neskol'ko teatral'noj, no eto sleduet, po-vidimomu, pripisat' nashemu podavlennomu nastroeniyu nakanune. Dushoyu Staryj Bob napominal ditya i k tomu zhe otlichalsya starikovskim koketstvom: svoim blagorodnym i strogim oblikom (chernyj syurtuk, chernyj zhilet, chernye bryuki, sedye volosy i rozovye shcheki) on postoyanno staralsya sozdat' vnushitel'noe i garmonichnoe vpechatlenie. V etoj professorskoj uniforme Staryj Bob ohotilsya na yaguarov v pampasah, a teper' rylsya v peshcherah Krasnyh Skal v poiskah poslednih ostankov Elephas antiquus. I-s |dit predstavila nas, on uchtivo pokudahtal i zahohotal vo ves' rot, zanimavshij vse prostranstvo mezhdu bakenbardami s prosed'yu, kotorye on tshchatel'no podstrigal v vide treugol'nika. Staryj Bob likoval, i my vskore uznali pochemu. Iz parizhskogo muzeya on vernulsya s uverennost'yu, chto skelet, najdennyj v Barma Grande, vovse ne drevnee togo, chto on privez iz poslednej svoej ekspedicii na Ognennuyu Zemlyu. Ves' Francuzskij institut priderzhivalsya togo zhe mneniya, i vot po kakoj prichine: mozgovaya kost' slona, kotoruyu Staryj Bob privez v Parizh i kotoruyu hozyain Barma Grande dal emu na vremya, uveriv, chto ona najdena v tom zhe sloe pochvy, chto i znamenityj skelet, - tak vot, eta kost' prinadlezhala drevnemu slonu serediny chetvertichnogo perioda. Nado bylo slyshat', s kakoj radost'yu i prenebrezheniem govoril Staryj Bob ob etoj samoj seredine chetvertichnogo perioda! Vspominaya o kosti iz serediny chetvertichnogo perioda, on vsyakij raz razrazhalsya smehom, slovno emu rasskazali veseluyu shutku. Razve v nashe vremya uchenyj - nastoyashchij, dostojnyj etogo zvaniya - mozhet interesovat'sya skeletom serediny chetvertichnogo perioda! Ego-to skelet, to est' tot, chto on privez s Ognennoj Zemli, datiruetsya nachalom etogo perioda i, sledovatel'no, starshe na sto tysyach let, ponimaete, na sto tysyach! I on v etom uveren blagodarya lopatke peshchernogo medvedya - lopatke, kotoruyu nashli v rukah u ego skeleta. (Staryj Bob govoril "moj skelet", v svoem voodushevlenii ne delaya razlichij mezhdu sobstvennym skeletom, vsegda oblachennym v chernyj syurtuk, chernyj zhilet, chernye bryuki, sedye volosy i rozovye shcheki, i doistoricheskim skeletom s Ognennoj Zemli.) - Moj-to skelet - sovremennik peshchernogo medvedya! A etot, iz Krasnyh Skal? Ho-ho, deti moi! Vsego-navsego perioda mamontov. Da net, chto ya! - perioda iskopaemyh nosorogov. Vot tak-to! A v etom periode izuchat' uzhe bol'she nechego, damy i gospoda, dayu slovo Starogo Boba. Moj skelet - iz shel'skogo perioda, kak nazyvayut ego u vas vo Francii. CHego vy smeetes', nevezhdy? YA ved' dazhe ne uveren, chto Elephas antiquus iz Krasnyh Skal datiruetsya must'erskim periodom. A mozhet, eto solyutrejskaya kul'tura? Ili dazhe pozdnij paleolit? No net, eto uzh, pozhaluj, slishkom. Drevnij slon v pozdnem paleolite - eto nevozmozhno. |tot slon svedet menya s uma! YA zaboleyu. Umru ot radosti. Bednye Krasnye Skaly! M-s |dit zhestoko prervala likovanie Starogo Boba, ob座aviv, chto knyaz' Galich, kupivshij peshcheru Romeo i Dzhul'etty v Krasnyh Skalah, pohozhe, otyskal tam nechto sensacionnoe: ona vstretila ego u forta na sleduyushchij den' posle ot容zda Starogo Boba v Parizh; on dokazal ej nebol'shoj yashchik i skazal: "Zdes', missis Rans, u menya sokrovishche, nastoyashchee sokrovishche!" Kogda zhe ona sprosila, chto eto za sokrovishche, on stal ee poddraznivat', obeshchaya sdelat' syurpriz Staromu Bobu, kogda tot vernetsya. V konce koncov knyaz' Galich priznalsya, chto nashel "samyj drevnij chelovecheskij cherep". Ne uspela m-s |dit dogovorit', kak vsyu veselost' Starogo Boba kak rukoj snyalo: cherty ego iskazilis' ot beshenstva, i on zakrichal: - Nepravda! Samyj drevnij chelovecheskij cherep - u Starogo Boba. |to cherep Starogo Boba! - I tut zhe uchenyj vzvizgnul eshche gromche: - Mattoni! Nesi syuda moj chemodan. Skoree! V etu minutu Mattoni shel po dvoru Karla Smelogo, nesya na spine bagazh Starogo Boba. Ne govorya ni slova, on podoshel i postavil pered nami chemodan. Staryj Bob, vytashchiv svyazku klyuchej i vstav na koleni, otkryl ego. Iz chemodana, v kotorom vidnelos' akkuratno slozhennoe bel'e, on dostal shlyapnuyu kartonku, a iz nee izvlek cherep i postavil ego posredi stola, mezhdu nashimi chashkami s kofe. - Vot samyj drevnij chelovecheskij cherep! - zayavil on. - |to cherep Starogo Boba! Vzglyanite - eto on. Staryj Bob nikogda ne vyezzhaet bez svoego cherepa. On vzyal ego v ruki i prinyalsya gladit'; glaza starika zasiyali, guby sami slozhilis' v ulybku. Esli dobavit', chto Staryj Bob po-francuzski znal nevazhno i vygovarival slova na anglo-ispanskij maner - a po-ispanski on govoril v sovershenstve, - to vam udastsya uvidet' i dazhe uslyshat' etu scenu. My s Rul'tabijlem uzhe derzhalis' za boka ot smeha. V dovershenie vsego Staryj Bob vremya ot vremeni prekrashchal smeyat'sya i sprashival, pochemu eto my tak veselimsya. Ego gnev vozbuzhdal v nas eshche bol'shij smeh, i dazhe g-zha Darzak tol'ko i delala, chto utirala slezy: so svoim samym drevnim chelovecheskim cherepom Staryj Bob byl i v samom dele neveroyatno smeshon. Poka my pili kofe, ya smog ubedit'sya, chto cherep, kotoromu sto tysyach let, sovsem ne strashen, dazhe esli u nego sohranilis' vse zuby. Vnezapno Staryj Bob stal ser'ezen. Podnyav cherep pravoj rukoj i pristaviv ukazatel'nyj palec levoj ko lbu prashchura, on zagovoril: - Glyadya na cherep sverhu, mozhno zametit', chto on imeet formu pravil'nogo pyatiugol'nika blagodarya razvitym temennym bugram i vystupayushchej zatylochnoj kosti. Sil'no vydayushchiesya skuly delayut lico dovol'no shirokim. A chto ya nablyudayu u cherepa peshchernogo cheloveka iz Krasnyh Skal? Ne mogu skazat', chto usmotrel togda Staryj Bob v cherepe peshchernogo cheloveka: ya bol'she ne slushal uchenogo - ya za nim nablyudal. I smeyat'sya mne rashotelos'. Staryj Bob so svoej naigrannoj veselost'yu i zaumnoj uchenost'yu pokazalsya mne strashnym, zhestokim i neestestvennym, kak skvernyj akter. YA ne spuskal s nego glaz. Mysl' o Larsane, ne pokidavshaya menya, stala vse bol'she zanimat' moe voobrazhenie; ya, byt' mozhet, dazhe skazal by chto-nibud' po etomu povodu, no kto-to vzyal menya pod ruku: eto Rul'tabijl' otvel menya v storonu. - CHto s vami, Senkler? - uchastlivo sprosil on. - Drug moj, ne stanu vam nichego govorit' - vy posmeetes' nado mnoj. Rul'tabijl' ne otvetil i povlek menya za soboyu, na zapadnyj val. Tam on oglyanulsya i, ubedivshis', chto my odni, progovoril: - O, Net, Senkler, smeyat'sya nad vami ya ne stanu. Vy pravy, povsyudu vidya ego. Esli ego ne bylo tam neskol'ko minut nazad, sejchas on, vpolne vozmozhno, uzhe tam. Emu ved' nipochem lyubye kamni. Emu vse nipochem! Boyus', chto on vnutri zamka, a ne snaruzhi. I budu schastliv, esli eti kamni, kotorye ya prizval sebe na pomoshch', pomogut pregradit' emu put'. Senkler, ya chuvstvuyu, on zdes'! YA pozhal Rul'tabijlyu ruku, potomu chto - strannoe delo! - u menya tozhe poyavilos' takoe vpechatlenie: ya chuvstvoval na sebe vzglyad Larsana, slyshal ego dyhanie. Otkuda vzyalos' eto chuvstvo? Ne znayu... No mne pokazalos', chto ono poyavilos' s priezdom Starogo Boba. YA s bespokojstvom sprosil u Rul'tabijlya: - Staryj Bob? ZHurnalist otvetil lish' cherez neskol'ko sekund: - Kazhdye pyat' minut berite sebya pravoj rukoj za levuyu i sprashivajte: "|to ty, Larsan?" Kogda poluchite otvet, ne uspokaivajtes': byt' mozhet, on vam solgal i sidit uzhe v vashej shkure, a vy ob etom i ne podozrevaete. S etimi slovami Rul'tabijl' ostavil menya v odinochestve na zapadnom valu. Tut i nashel menya papasha ZHak, prinesshij mne telegrammu. Do togo kak ee prochest', ya skazal stariku, chto, nesmotrya na bessonnuyu noch', on horosho vyglyadit. On ob座asnil, chto tak rad videt' svoyu hozyajku schastlivoj, chto pomolodel na desyatok let. Potom on prinyalsya vysprashivat' menya, pochemu menya zastavili stol' stranno provesti noch', pochemu posle priezda Rul'tabijlya v zamke vse stalo ne tak i dlya chego vse eti predostorozhnosti ot vtorzheniya postoronnih. On dazhe dobavil, chto etot uzhasnyj Larsan vovse ne umer i chto, po ego, ZHaka, mneniyu, vse boyatsya ego vozvrashcheniya. YA otvetil, chto sejchas ne vremya rassuzhdat' i on kak chestnyj chelovek dolzhen, podobno drugim slugam, po-soldatski vypolnyat' vse rasporyazheniya, ne trebuya ob座asnenij i tem bolee ne vozrazhaya. Starik poklonilsya i, pokachivaya golovoj, ushel. On byl yavno ochen' zaintrigovan, i ya poradovalsya, chto, ohranyaya severnyj vhod, on podumal o Larsane. On ved' sam chut' bylo ne stal ego zhertvoj i ne zabyl ob etom - znachit, budet vnimatel'nee stoyat' na chasah. YA ne srazu vskryl prinesennuyu papashej ZHakom telegrammu - i zrya: s pervogo zhe vzglyada ona okazalas' ves'ma interesnoj. Moj parizhskij priyatel', po moej pros'be uzhe soobshchivshij mne koe-chto o Brin'ole, pisal, chto nakanune etot samyj Brin'ol' uehal na yug, sev na poezd 10.35 vechera. Po svedeniyam priyatelya, Brin'ol' vzyal bilet do Niccy. CHto etot Brin'ol' sobiraetsya delat' v Nicce? YA zadaval etot vopros sebe, no - o chem potom sil'no pozhalel - v glupom pristupe samolyubiya ne zadal Rul'tabijlyu. On posmeyalsya nado mnoyu, kogda ya pokazal emu pervuyu telegrammu, gde govorilos', chto Brin'ol' ne vyezzhal iz Parizha, i ya reshil ne govorit' emu o vtoroj. Raz Brin'ol' tak malo dlya nego znachit, ya ne stanu nadoedat' emu s etim tipom i ostavlyu ego sebe. Napustiv na sebya bezrazlichnyj vid, ya podoshel k Rul'tabijlyu, rabotavshemu vo dvore Karla Smelogo. S pomoshch'yu massivnyh zheleznyh brus'ev on ukreplyal tyazhelyj dubovyj krug, kotorym zakryvalsya kolodec. Rul'tabijl' prodemonstriroval mne, chto dazhe esli kolodec soobshchaetsya s morem, to chelovek, reshivshij proniknut' takim putem v zamok, ne smozhet podnyat' kryshku i otkazhetsya ot svoih namerenij. Po licu zhurnalista struilsya pot, rukava byli zakatany, vorotnichok s容hal nabok; v ruke on derzhal tyazhelyj molotok. Mne podumalos', chto dlya takoj neslozhnoj raboty on tratit slishkom mnogo fizicheskih usilij, i ya, slovno glupec, kotoryj ne vidit dal'she svoego nosa, skazal emu ob etom. Razve trudno bylo dogadat'sya: etot mal'chishka iznuryaet sebya dobrovol'no, tyazhelyj fizicheskij trud sluzhit lish' dlya togo, chtoby on mog zabyt' pechal', terzavshuyu ego blagorodnuyu dushu? Tak net zhe! YA ponyal eto lish' polchasa spustya, kogda zastal ego krepko spyashchim v razvalinah chasovni; po-vidimomu, son svalil ego pryamo zdes', na zhestkoj kamennoj posteli, i po prostomu slovu "Matushka!", kotoroe vyrvalos' u nego vo sne, ya ponyal, v kakom on sostoyanii. Rul'tabijl' videl vo sne Damu v chernom. Vozmozhno, emu snilos', chto, raskrasnevshis' ot bega, on vletel v gostinuyu kollezha v | i Dama v chernom obnimaet ego, kak kogda-to. YA na neskol'ko sekund zameshkalsya, razmyshlyaya, mozhno li ego tak ostavit' i ne vydast li on vo sne svoyu tajnu? Odnako, oblegchiv svoe serdce proiznesennym slovom, Rul'tabijl' teper' oglashal vozduh muzykal'nym hrapom, napominavshim gudenie volchka. Pozhaluj, posle nashego ot容zda iz Parizha Rul'tabijl' vpervye spal po-nastoyashchemu. *** YA vospol'zovalsya etim obstoyatel'stvom, nikogo ne preduprediv, vyshel iz zamka i s telegrammoj v karmane sel v poezd na Niccu. Vskore ya uzhe chital svezhie novosti na pervoj polose "Pti Nisua": "Professor Stejndzherson pribyl v Garavan, gde sobiraetsya provesti neskol'ko nedel' u mistera Artura Ransa, kotoryj kupil fort Gerkules i vmeste s ocharovatel'noj m-s Rans s udovol'stviem prinimaet druzej v etom srednevekovom ugolke, izyskannom i zhivopisnom. V poslednyuyu minutu nam soobshchili, chto doch' professora Stejndzhersona, tol'ko chto sochetavshayasya v Parizhe brakom s g-nom Roberom Darzakom, takzhe pribyla v fort Gerkules v soprovozhdenii etogo molodogo i proslavlennogo professora Sorbonny. Gosti priehali k nam s Severa v poru, kogda vse nas pokidayut. Kak oni pravy! Samaya prekrasnaya v mire vesna - na Lazurnom beregu!" V Nicce, ukryvshis' za vitrinoj kafe, ya stal zhdat' prihoda parizhskogo poezda, v kotorom mog nahodit'sya Brin'ol'. I v samom dele, iz nego vyshel Brin'ol'. Serdce u menya zabilos': eta poezdka, o kotoroj on ne soobshchil g-nu Darzaku, kazalas' dlya menya vpolne estestvennoj. K tomu zhe ya videl svoimi glazami: Brin'ol' ne hotel, chtoby ego uznali. Opustiv golovu, on bystro, slovno vor, skol'zil mezhdu prohozhimi, napravlyayas' k vyhodu. No ya shel sledom. On prygnul v zakrytyj ekipazh, ya pospeshil vzyat' drugoj, tozhe zakrytyj. Na ploshchadi Massena on vylez, napravilsya v storonu naberezhnoj i tam nanyal novyj ekipazh. YA ne otstaval ot nego ni na shag. |ti manevry kazalis' mne vse bolee podozritel'nymi. Nakonec ekipazh Brin'olya svernul na dorogu, nazyvaemuyu Kornish; ya velel svoemu kucheru sdelat' to zhe samoe. Bol'shoe chislo krutyh povorotov na etoj doroge pozvolyayu mne nablyudat' za presleduemym, ostavayas' nezamechennym. YA posulil izvozchiku horoshie chaevye, i on staralsya izo vseh sil. Tak my doehali do stancii Bol'e. Tam ya s udivleniem uvidel, chto ekipazh Brin'olya ostanovilsya, Brin'ol' vylez, rasplatilsya s kucherom i voshel v zal ozhidaniya. On yavno sobiralsya sest' v poezd. YA podumal: "Nuzhno by posledovat' za nim, no ved' stanciya malen'kaya, i on zametit menya na bezlyudnom perrone". Delat' bylo nechego. Esli on menya zametit, pridetsya izobrazit' udivlenie i sledit' za nim do teh por, poka ne stanet yasno, chem on sobiraetsya zanyat'sya v etih krayah. Odnako vse slozhilos' kak nel'zya luchshe, i Brin'ol' menya ne zametil. On sel v passazhirskij poezd, napravlyavshijsya k ital'yanskoj granice. Takim obrazom, on postepenno priblizhalsya k fortu Gerkules. YA sel v sosednij vagon i stal vnimatel'no nablyudat' za vhodom i vyhodom passazhirov na stanciyah. Brin'ol' soshel tol'ko v Mentone. On opredelenno hotel priehat' tuda ne na parizhskom poezde i v takoe vremya, kogda bylo malo shansov vstretit' na vokzale kogo-libo znakomogo. Vyjdya iz vagona, on srazu zhe podnyal vorotnik pal'to i poglubzhe nadvinul fetrovuyu shlyapu. Zatem oglyadel perron, uspokoilsya i pospeshil k vyhodu. Na ulice Brin'ol' brosilsya k staromu i gryaznomu dilizhansu, stoyavshemu u trotuara. YA nablyudal za Brin'olem, ukryvshis' v uglu zala ozhidaniya. CHto on zdes' delaet? I kuda napravlyaetsya eta pyl'naya dryahlaya kolymaga? Ot sluzhashchego ya uznal, chto eto dilizhans na Sospel'. Sospel' - zhivopisnyj gorodok, zateryannyj v predgor'yah Al'p; ezdy tuda ot Mentony chasa dva s polovinoj. ZHeleznoj dorogi tam net. |tot ukromnyj, malo izvestnyj vo Francii ugolok vnushaet strah tamozhennym chinovnikam i dazhe al'pijskim strelkam, stoyashchim tam garnizonom! No doroga tuda krasivejshaya: prezhde chem otkroetsya Sospel', putnik dolzhen obognut' mnozhestvo gor, proehat' po krayu neskol'kih propastej i sledovat' vplot' do Kastijona uzkoj i glubokoj dolinoj Karej - to dikoj i napominayushchej drevnyuyu Iudeyu, to zelenoj, cvetushchej i plodorodnoj, raduyushchej glaz trepeshchushchim serebrom olivkovyh derev'ev, kotorye slovno spuskayutsya s nebes po gigantskoj lestnice k prozrachnomu potoku. Neskol'ko let nazad ya vmeste s kompaniej anglijskih turistov ehal v Sospel' v ogromnoj povozke, vlekomoj vos'merkoj loshadej, i ot etogo puteshestviya u menya ostalos' oshchushchenie golovokruzheniya, kotoroe vozvrashchaetsya ko mne vsyakij raz, kogda ya slyshu nazvanie etogo gorodka. No chto sobiraetsya delat' v Sospele Brin'ol'? |to sledovalo vyyasnit'. Dilizhans, v kotorom svobodnyh mest uzhe ne bylo, tronulsya v put', lyazgaya zheleznymi chastyami i drebezzha steklami. YA prygnul v blizhajshij ekipazh, i vskore my uzhe karabkalis' po sklonu doliny Karej. Ah, kak ya zhalel, chto ne predupredil Rul'tabijlya! Strannoe povedenie Brin'olya natolknulo by ego na mysli, mysli poleznye i razumnye, togda kak ya, ne obladaya ego sposobnost'yu rassuzhdat', mog tol'ko idti po sledu Brin'olya, slovno pes za hozyainom ili policejskij za svoej dich'yu. I esli by ya eshche horosho derzhal etot sled! Brin'ol' uskol'znul ot menya, kogda nel'zya bylo ego teryat' ni za chto na svete, kogda ya sdelal potryasayushchee otkrytie! Mne prishlos' propustit' dilizhans nemnogo vpered - predostorozhnost', na moj vzglyad, neobhodimaya, - i v Kastijon ya priehal, dolzhno byt', minut cherez desyat' posle Brin'olya. Kastijon nahoditsya v verhnej tochke dorogi mezhdu Mentonoj i Sospelem. Kucher poprosil u menya pozvoleniya nemnogo podozhdat', poka loshad' peredohnet i nap'etsya. YA vylez iz ekipazha, i kogo, po-vashemu, uvidel u v容zda v tunnel', kotoryj soedinyal oba sklona gory? Brin'olya i Frederika Larsana! YA tak i ostalsya stoyat', slovno vros v zemlyu, - molcha i nepodvizhno. Klyanus', ya byl porazhen. Kogda ya sobralsya s myslyami, na menya nahlynuli dva chuvstva: uzhas pered Brin'olem i gordost' za sebya. Vse-taki ya byl prav! Odin ya dogadalsya, chto etot chertov Brin'ol' predstavlyaet dlya Robera Darzaka strashnuyu opasnost'. Esli by menya poslushali, on davno uzhe ne rabotal by u professora Sorbonny. Brin'ol' - kreatura Larsana, soobshchnik Larsana! Kakoe otkrytie! YA zhe govoril, chto proisshestviya v laboratorii ne sluchajny. Nu, teper'-to mne poveryat? YA zhe svoimi glazami videl, kak Brin'ol' i Larsan obsuzhdayut chto-to u v容zda v Kastijonskij tunnel'. Videl... No gde zhe oni? Kuda-to skrylis'. Ochevidno, v tunnel'. Ostaviv kuchera, ya pospeshil k tunnelyu, nashchupyvaya v karmane revol'ver. Mozhete sebe predstavit' moe sostoyanie. CHto skazhet Rul'tabijl', kogda ya rasskazhu emu vse eto? YA, ya vysledil Brin'olya s Larsanom. No gde zhe oni? YA voshel v chernyj tunnel'. Ni Larsana, ni Brin'olya. Vzglyanul na dorogu, spuskayushchuyusya k Sospelyu, - nikogo. Odnako sleva, v storone starogo Kastijona, ya zametil dve toroplivo dvizhushchiesya teni. Oni skrylis' iz vidu, i ya pobezhal. Dobezhav do razvalin, ya ostanovilsya. A vdrug eti teni podsteregayut menya? V starom Kastijone bol'she ne zhivut: on byl razrushen do osnovaniya strashnym zemletryaseniem 1887 goda. Teper' tam ostalos' lish' neskol'ko polurazrushennyh sten, prodolzhayushchih potihon'ku obvalivat'sya, koe-gde stoyat pochernevshie ot pozhara lachugi bez krysh da ucelevshie stolby, kotorye postepenno sklonyayutsya k zemle, slovno goryuya, chto im nechego bol'she podpirat'. Kakaya tishina! S neobychajnoj ostorozhnost'yu ya shel po etim razvalinam, so strahom vsmatrivayas' v glubokie rasseliny, obrazovavshiesya v rezul'tate podzemnyh tolchkov. Odna iz nih pokazalas' mne prosto bezdonnoj, i v tot mig, kogda ya, priderzhivayas' za pochernevshij stvol olivy, zaglyanul v nee, kakaya-to ptica vdrug vyletela ottuda, chut' ne zadev menya krylom. YA vskriknul i popyatilsya. |to byl orel, kotoryj s bystrotoyu molnii pryanul iz bezdny. On vzmyl k solncu, a potom, - spustivshis' nizhe, s groznym klekotom zakruzhil nado mnoj, slovno uprekaya, zachem ya potrevozhil ego v carstve odinochestva i smerti, podarennom emu ognem nedr. Neuzheli mne pochudilos'? Obe teni ischezli. YA uzhe podumal, chto nahozhus' vo vlasti voobrazheniya, kak vdrug uvidel na zemle klochok pischej bumagi. Bumaga pokazalas' mne pohozhej na tu, kakoj pol'zovalsya v Sorbonne Rober Darzak. Na etom obryvke ya razobral tol'ko dva sloga, nacarapannyh vrode by rukoyu Brin'olya. |to bylo pohozhe na okonchanie kakogo-to slova, nachalo kotorogo otsutstvovalo. YA prochital dva eti sloga: "...bonne". Dva chasa spustya ya byl uzhe v forte Gerkules i vse rasskazal Rul'tabijlyu. On ogranichilsya tem, chto polozhil najdennyj mnoyu klochok v bumazhnik, i poprosil menya nikomu ne rasskazyvat' ob etom puteshestvii. Udivlennyj tem, chto takoe, kazalos' by, vazhnoe otkrytie proizvelo stol' slabyj effekt, ya vzglyanul na Rul'tabijlya. On otvernulsya, no ya uspel zametit' u nego na glazah slezy. - Rul'tabijl'! - voskliknul ya. - Tishe, Senkler! - prikryl on mne ladon'yu rot. YA vzyal ego za ruku. Da u nego zhar! Mne prishlo v golovu, chto takoe vozbuzhdenie vyzvano ne tol'ko perezhivaniyami, svyazannymi s Larsanom. YA prinyalsya ego uprekat': pochemu on skryvaet ot menya to, chto proizoshlo mezhdu nim i Damoj v chernom? Odnako on po obyknoveniyu ne otvetil, a lish' gluboko vzdohnul i udalilsya. Menya zhdali s obedom. Bylo uzhe pozdno. Obed proshel unylo, nesmotrya na vspleski veselosti Starogo Boba. My uzhe ne pytalis' razognat' nesterpimuyu trevogu, szhimavshuyu nashi serdca. Sozdavalos' vpechatlenie, chto vse znayut o navisshej nad nami ugroze i chto vot-vot razrazitsya drama. Suprugi Darzak k ede ne pritronulis'. M-s |dit poglyadyvala na menya kak-to stranno. V desyat' chasov ya s oblegcheniem zanyal svoj post pod poternoj. Sidya v nashem malen'kom zale voennogo soveta, ya videl, kak pod arkoj proshli Dama v chernom i Rul'tabijl'. Ih osveshchal svet fonarya. G-zha Darzak kazalas' neobychajno vozbuzhdennoj. Ona umolyala Rul'tabijlya o chem-to, no slov ya razobrat' ne mog. Iz vsej ih razmolvki ya ulovil lish' odno proiznesennoe Rul'tabijlem slovo: "Vor!" Zatem oba podoshli k bashne Karla Smelogo. Dama v chernom protyanula molodomu cheloveku ruki, no on etogo ne videl, tak kak rezko povernulsya i ubezhal k sebe. Neskol'ko sekund ona postoyala, opershis' o stvol evkalipta, ee poza vyrazhala neskazannoe gore; potom Dama v chernom medlenno vernulas' v Kvadratnuyu bashnyu. Bylo 10 aprelya. V noch' s 11-go na 12-e proizoshlo napadenie na Kvadratnuyu bashnyu. Glava 10 11 aprelya Napadenie bylo stol' neob座asnimym, do takoj stepeni vyhodilo za predely chelovecheskogo razumeniya, chto, s pozvoleniya chitatelya, ya ostanovlyus' podrobnee na otdel'nyh sobytiyah dnya 11 aprelya - tak fantastichnost' i tragizm proisshedshego budut vidny bolee otchetlivo. A. Utro Ves' etot den' stoyala iznuryayushchaya zhara; osobenno tyazhelo nam prishlos' v chasy dezhurstva. Solnce zhglo nemiloserdno; na more, sverkayushchee, slovno raskalennyj dobela stal'noj list, bylo bol'no smotret' dazhe skvoz' temnye ochki, bez kotoryh v etih krayah vsegda, za isklyucheniem zimy, trudno obojtis'. V devyat' utra ya spustilsya vniz i, otpravivshis' pod poternu, v komnatku, kotoruyu my prozvali zalom voennogo soveta, smenil na chasah Rul'tabijlya. Ni odnogo voprosa ya zadat' emu ne uspel, potomu chto voshel g-n Darzak i ob座avil, chto hochet soobshchit' nam nechto vazhnoe. My s trevogoyu prosili, v chem delo, i on otvetil, chto sobiraetsya vmeste s g-zhoj Darzak uehat' iz forta Gerkules. Ot udivleniya my s Rul'tabijlem poteryali dar rechi. Pridya v sebya, ya prinyalsya otgovarivat' ego ot stol' oprometchivogo shaga. Rul'tabijl' holodno pointeresovalsya, kakie prichiny pobudili g-na Darzaka prinyat' takoe neozhidannoe reshenie. V otvet g-n Darzak povedal nam o scene, kotoraya razygralas' nakanune, i my ponyali, naskol'ko trudno stalo zhit' Darzakam v zamke. Vse delo svodilos' k odnoj fraze: "S missis |dit sluchilas' isterika". Prichinu isteriki my s Rul'tabijlem ponyali srazu, tak kak prekrasno videli, chto m-s |dit s kazhdym chasom revnuet vse sil'nee i vse menee spokojno snosit znaki vnimaniya, okazyvaemye ee muzhem g-zhe Darzak. Otzvuki sceny, kotoruyu ona ustroila v proshluyu noch' g-nu Ransu, pronikli skvoz' tolstye steny "Volchicy" i doneslis' do g-na Darzaka, kak raz sovershavshego obhod dvora. Kak i vsegda v takih obstoyatel'stvah, Rul'tabijl' popytalsya pribegnut' k golosu rassudka. On soglasilsya v principe s g-nom Darzakom, chto ih prebyvanie v forte Gerkules sleduet po vozmozhnosti sokratit', odnako zametil, chto rech' idet ob ih bezopasnosti, poetomu slishkom speshit' s ot容zdom ne sleduet. Tol'ko chto opyat' zavyazalas' bor'ba mezhdu nimi i Larsanom. Esli oni uedut, Larsan legko smozhet ih nastich', prichem v samoe neozhidannoe vremya i v samom neozhidannom meste. Zdes' zhe oni vsegda nagotove, nacheku. Uehav, oni okazhutsya bezzashchitny: ih uzhe ne budut ohranyat' krepostnye steny forta Gerkules. Da, tak bol'she prodolzhat'sya ne mozhet, odnako Rul'tabijl' poprosil eshche nedelyu - ni bol'she ni men'she. Kogda-to Kolumb skazal: "Dajte