l emu. - Sudarynya, ya ponyatiya ne imeyu, kuda ezdil etoj noch'yu gospodin Darzak, odnako schitayu nuzhnym, prosto neobhodimym, skazat' vam odno: imenno blagodarya etoj poezdke emu i ego zhene nikakaya opasnost' bol'she ne ugrozhaet. Vash muzh, sudarynya, rasskazyval vam o strashnoj drame v Gland'e i o prestupnoj roli, kotoruyu v nej sygral... - Frederik Larsan. Da, sudar', mne vse eto izvestno. - V takom sluchae vam dolzhno byt' takzhe izvestno, chto my prinyali mery po ohrane gospodina i gospozhi Darzak tol'ko potomu, chto snova videli etogo cheloveka. - Sovershenno verno. - Nu tak vot, gospodinu i gospozhe Darzak nikakaya opasnost' bol'she ne ugrozhaet, potomu chto etot chelovek bol'she ne poyavitsya. - A chto s nim stalo? - On umer. - Kogda? - |toj noch'yu. - A kakim obrazom on umer? - Ego ubili, sudarynya. - Gde zhe? - V Kvadratnoj bashne. Pri etih slovah vse vskochili; nashe volnenie bylo vpolne ob®yasnimo: suprugi Rans byli oshelomleny izvestiem, suprugi Darzak i ya - tem, chto Rul'tabijl' ne poboyalsya rasskazat' ob ubijstve. - V Kvadratnoj bashne! - vskrichala m-s |dit. - No kto zhe ego ubil? - Gospodin Rober Darzak, - otvetil Rul'tabijl' i poprosil vseh zanyat' svoi mesta. Udivitel'noe delo, no vse pokorno rasselis', slovno v takoj moment nam bol'she bylo nechego delat', krome kak slushat'sya etogo mal'chishku. Odnako m-s |dit pochti srazu zhe vstala opyat' i, vzyav g-na Darzaka za ruki, voskliknula s nepoddel'noj siloj i vostorgom (net, ya byl reshitel'no ne prav, kogda govoril, chto v nej mnogo napusknogo): - Bravo, gospodin Rober! All right! You are a gentleman ! Catem, povernuvshis' k muzhu, zametila: - Vot nastoyashchij muzhchina! On dostoin lyubvi. Posle etogo ona rassypalas' pered g-zhoj Darzak v komplimentah (vse-taki ej bylo svojstvenno vse preuvelichivat'), prinyalas' klyast'sya ej v vechnoj druzhbe i zayavila, chto v stol' neprostyh obstoyatel'stvah ona i g-n Darzak mogut rasschityvat' na nee i ee muzha, chto oni gotovy pokazat' sledovatelyu vse, chto budet nuzhno. - V tom-to i delo, sudarynya, - prerval izliyaniya Rul'tabijl', - chto ni o kakih sledovatelyah i rechi net. Nam oni ne nuzhny. My ne zhelaem, chtoby oni vmeshivalis'. Larsan umer dlya vseh ran'she, zadolgo do togo, kak ego ubili etoj noch'yu; vot i puskaj prodolzhaet ostavat'sya mertvym. My reshili, chto ni k chemu snova zatevat' skandal - gospodin i gospozha Darzak, a takzhe professor Stejndzherson i bez togo mnogo perezhili, - i nadeemsya, chto vy nam pomozhete. Novaya drama razygralas' pri stol' tainstvennyh obstoyatel'stvah, chto, esli by my o nej ne rasskazali, vam i v golovu ne prishlo by chto-libo zapodozrit'. Odnako gospodin i gospozha Darzak slishkom horosho vospitany, chtoby zabyt', kak v takih obstoyatel'stvah vesti sebya s hozyaevami. Prostaya vezhlivost' zastavlyaet ih soobshchit' vam, chto etoj noch'yu oni ubili u vas v zamke cheloveka. No kak by tam ni bylo, nesmotrya na uverennost', chto my smozhem skryt' etu dosadnuyu istoriyu ot ital'yanskogo pravosudiya, nam nuzhno imet' v vidu: ona mozhet vsplyt' naruzhu iz-za kakogo-nibud' nepredvidennogo sluchaya, i poetomu gospodin i gospozha Darzak ne hotyat, chtoby vy riskovali - vdrug v odin prekrasnyj den' v okrestnostyah popolzut sluhi o tom, chto proizoshlo pod vashej kryshej, ili dazhe nagryanet policiya? Molchavshij do etih por Artur Rans vstal i zagovoril; lico ego bylo bledno. - Frederik Larsan mertv. CHto zh, tem luchshe. YA rad etomu bol'she, chem kto-libo, i esli ego nastiglo vozmezdie v lice gospodina Darzaka, to ya pervyj pozdravlyu gospodina Darzaka. No ya polagayu, chto gospodin Darzak ne prav, skryvaya etot slavnyj postupok. Luchshe vsego soobshchit' o nem v policiyu, i kak mozhno skoree. Esli policiya u znaet ob etom dele iz drugogo istochnika, predstavlyaete, v kakom polozhenii my okazhemsya. Esli my soznaemsya, to budem chisty pered pravosudiem; esli net - sdelaemsya zloumyshlennikami. O nas mogut podumat' vse, chto ugodno... Mister Rans byl ves'ma vzvolnovan tragicheskim proisshestviem, govoril zaikayas', slovno sam ubil Frederika Larsana, slovno ego uzhe obvinili v etom i tashchat v tyur'mu. - Nuzhno vse rasskazat'. Gospoda, nuzhno vse rasskazat'! - YA dumayu, moj muzh prav, - dobavila m-s |dit. - No, prezhde chem prinyat' kakoe-libo reshenie, hotelos' by znat', kak vse sluchilos'. Ona obrashchalas' neposredstvenno k g-nu i g-zhe Darzak. No oni nikak ne mogli opravit'sya ot udivleniya, vyzvannogo slovami Rul'tabijlya, - Rul'tabijlya, kotoroj eshche utrom, v moem prisutstvii, poobeshchal im molchat' i sam prizyval nas k molchaniyu; suprugi byli svyazany slovom i sideli, slovno okamenev. Artur Rans povtoril: - Zachem skryvat'? Nuzhno vo vsem priznat'sya! I tut mne pokazalos', chto reporter vnezapno prinyal reshenie: glaza ego sverknuli, kak budto v golove u nego mel'knula vazhnaya mysl'. On naklonilsya nad Arturom Ransom, kotoryj sidel, opirayas' pravoj rukoj o trost' s zagnutoj ruchkoj, zatejlivo vyrezannoj iz slonovoj kosti znamenitym masterom iz D'epa. Vzyav u Ransa trost', Rul'tabijl' zagovoril: - Vy pozvolite? YA ochen' lyublyu slonovuyu kost', a moj drug Senkler rasskazyval mne o vashej trosti. YA tol'ko sejchas ee zametil. Ochen' krasivo. |to rabota Lambesa gon luchshij master na normandskom poberezh'e. Molodoj chelovek razglyadyval trost' i, kazalos', byl pogloshchen tol'ko etim. On vertel ee do teh por, poka ona ne vyskol'znula u nego iz ruk i ne upala pered g-zhoj Darzak. YA pospeshil ee podnyat' i protyanul Arturu Ransu. Rul'tabijl' poblagodaril menya groznym vzglyadom. V etom ispepelyayushchem vzglyade ya prochital, chto vel sebya kak durak. Razdrazhennaya nesnosnym samodovol'stvom Rul'tabijlya i molchaniem suprugov Darzak, m-s |dit vstala. - Dushen'ka, - skazala ona, obrashchayas' k g-zhe Darzak, - ya vizhu, vy ochen' ustali. Perezhivaniya etoj uzhasnoj nochi vkonec vas izmotali. Proshu vas, pojdemte k nam v komnaty, tam vy smozhete otdohnut'. - Proshu proshcheniya, no ya eshche nenadolgo zaderzhu vas, missis |dit, - vmeshalsya Rul'tabijl'. - To, chto mne ostalos' soobshchit', kasaetsya lichno vas. - Tak govorite zhe, sudar', ne tyanite. Ona byla prava. Interesno, ponyal li eto Rul'tabijl'? Vo vsyakom sluchae, netoroplivost' svoih predvaritel'nyh rassuzhdenij on s lihvoyu iskupil kratkost'yu i tochnost'yu, s kakoyu rasskazal o sobytiyah proshloj nochi. Nikogda eshche vopros o "lishnem trupe" v Kvadratnoj bashne ne predstaval pered nami v stol' tainstvennom i uzhasnom svete. M-s |dit vsya drozhala (v samom dele drozhala, chestnoe slovo). CHto zhe do mistera Ransa, to on pokusyval ruchku trosti s poistine amerikanskoj flegmoj i ves'ma ubezhdenno povtoryal: - Prosto d'yavol'skaya istoriya, prosto d'yavol'skaya! |tot "lishnij trup" - prosto d'yavol'skaya istoriya... Proiznosya eti slova, on, pravda, posmatrival na vysunuvshijsya iz-pod plat'ya konchik botinka g-zhi Darzak. Tut nachalsya obshchij razgovor, bessvyaznyj, sostoyavshij splosh' iz vosklicanij, negodovaniya, zhalob, vzdohov sochuvstviya, a takzhe iz pros'b ob®yasnit' poyavlenie "lishnego trupa" i ob®yasnenij, kotorye nichego ne ob®yasnyali, a lish' usilivali obshchee zameshatel'stvo. Zashel razgovor i o tom, kak trup byl uvezen v meshke iz-pod kartoshki, i m-s |dit vnov' razrazilas' komplimentami v adres geroya - g-na Darzaka. Rul'tabijl', odnako, v etu slovesnuyu nerazberihu ne vmeshivalsya. On yavno ne odobryal podnyavshejsya suety i smyateniya, za kotorymi nablyudal s vidom uchitelya, davshego svoim primernym uchenikam neskol'ko minut peredyshki. Podobnaya manera mne ves'ma ne nravilas', i ya neodnokratno uprekal za nee Rul'tabijlya, vprochem, bez osobogo uspeha: tot vsegda napuskal na sebya takoj vid, kakoj hotel. Nakonec, reshiv, po-vidimomu, chto peremena zatyanulas', on rezko sprosil u m-s |dit: - Nu kak, missis |dit, vy vse eshche schitaete, chto sleduet soobshchit' v policiyu? - Uverena v etom eshche bol'she, chem ran'she, - otvetila ta. - Policiya obyazatel'no raskroet to, chto nam raskryt' ne pod silu. (Rul'tabijl' ostalsya bezuchasten k etomu somneniyu v ego umstvennyh sposobnostyah.) I priznayus' vam, gospodin Rul'tabijl', chto, po-moemu, ee sledovalo izvestit' eshche ran'she. Vam togda ne prishlos' by dezhurit' stol'ko bessonnyh nochej; da eto, v sushchnosti, okazalos' ni k chemu - tot, kogo vy opasalis', vse ravno pronik v zamok. Rul'tabijl' dazhe vzdrognul, no podavil vozmushchenie i sel, kak by mashinal'no snova zavladev trost'yu, kotoruyu Artur Rans prislonil k ruchke kresla. "CHto on sobiraetsya delat' s etoj trost'yu? Na sej raz nado byt' ostorozhnee i ne pritragivat'sya k nej!" - skazal ya sebe. Poigryvaya trost'yu, Rul'tabijl' otvetil m-s |dit, kotoraya stol' zadiristo i dazhe neskol'ko zhestoko napala na nego. - Vy zabluzhdaetes', missis |dit, polagaya, chto mery, kotorye ya prinyal, chtoby obespechit' bezopasnost' gospodina i gospozhi Darzak, okazalis' bespolezny. Oni pozvolili mne ustanovit', chto u nas poyavilsya "lishnij trup"; oni zhe pozvolili mne ustanovit', chto odnogo trupa u nas nedostaet. |to, vprochem, ne tak uzh neob®yasnimo. My pereglyanulis': odni - pytayas' ponyat', drugie - strashas'. - Nu, v takom sluchae vy uvidite, chto nikakoj tajny bol'she net i vse ustroitsya nailuchshim obrazom, - otozvalas' m-s |dit i dobavila, peredraznivaya Rul'tabijlya: - S odnoj storony - "lishnij trup", s drugoe - nedostayushchij. Vse k luchshemu. - Da, - soglasilsya Rul'tabijl', - no samoe strashnoe v tom, chto etot nedostayushchij trup poyavilsya kak raz vovremya, chtoby ob®yasnit' prisutstvie "lishnego" trupa, sudarynya. Tol'ko znajte, chto nedostayushchij trup - eto trup vashego dyadyushki, mistera Boba. - Staryj Bob! - vskrichala zhenshchina. - Propal Staryj Bob? - Staryj Bob! Propal Staryj Bob? - podhvatili vse prisutstvuyushchie. - Uvy, - progovoril Rul'tabijl' i uronil trost'. Odnako vest' ob ischeznovenii Starogo Boba do takoj stepeni vzvolnovala i Ransov i Darzakov, chto na upavshuyu trostochku nikto ne obratil vnimaniya. - Dorogoj Senkler, bud'te stol' lyubezny, podnimite trost', - poprosil Rul'tabijl'. Ej-bogu, ya podnyal ee, no Rul'tabijl' dazhe ne soblagovolil menya poblagodarit': v etot mig m-s |dit, slovno l'vica, nabrosilas' na g-na Darzaka s krikom: - Vy ubili dyadyushku! Nam s g-nom Ransom edva udalos' sderzhat' ee i nemnogo uspokoit'. My prinyalis' ee uveryat', chto, esli dyadyushka ischez na nekotoroe vremya, eto vovse ne oznachaet, chto ego uvezli v etom zhutkom meshke. Odnovremenno my osypali Rul'tabijlya uprekami za to, chto on byl stol' zhestok i soobshchil nam svoe mnenie, kotoroe k tomu zhe vsego lish' shatkaya gipoteza, rodivshayasya v ego rastrevozhennom mozgu. Zatem my stali umolyat' m-s |dit ne schitat' etu gipotezu za oskorblenie, poskol'ku ona vozmozhna, tol'ko esli predpolozhit', chto Larsan proyavil chudo izobretatel'nosti i poyavilsya zdes' pod vidom ee uvazhaemogo dyadyushki. Odnako m-s |dit prikazala muzhu zamolchat', smerila menya vzglyadom s golovy do nog i zayavila: - Gospodin Senkler, ya tverdo nadeyus', chto dyadyushka vskore ob®yavitsya; v protivnom sluchae ya obvinyu vas kak souchastnika gryaznogo prestupleniya. CHto zhe do vas, sudar', - povernulas' ona k Rul'tabijlyu, - to odna lish' mysl' o tom, chto vy mogli pereputat' Larsana so Starym Bobom, ne pozvolit mne vpred' podavat' vam ruku, i ya nadeyus', u vas dostanet takta kak mozhno skoree izbavit' menya ot svoego prisutstviya. - Sudarynya, - sognuvshis' v nizkom poklone, otvetil Rul'tabijl', - ya kak raz hotel poprosit' u vas pozvoleniya otluchit'sya. Mne nuzhno nenadolgo, primerno na sutki, uehat'. CHerez sutki ya vernus' i budu gotov pomoch' vam izbavit'sya ot zatrudnenij, kotorye mogut poyavit'sya v svyazi s ischeznoveniem vashego uvazhaemogo dyadyushki. - Esli cherez sutki dyadya ne vernetsya, ya podam zhalobu ital'yanskim vlastyam. - |to horoshie vlasti, odnako prezhde, chem pribegnut' k ih pomoshchi, ya posovetoval by vam, sudarynya, rassprosit' slug, kotorym vy doveryaete, v chastnosti Mattoni. Vy doveryaete Mattoni, sudarynya? - Da, sudar', doveryayu. - Togda rassprosite ego, sudarynya. Rassprosite! Da, pered ot®ezdom pozvol'te ostavit' vam eto prevoshodnoe istoricheskoe sochinenie. S etimi slovami Rul'tabijl' dostal iz karmana kakuyu-to knigu. - |to eshche chto? - gordo i prenebrezhitel'no sprosila m-s |dit. - |to, sudarynya, kniga Al'bera Batajlya "Ugolovnye i grazhdanskie dela". YA sovetuyu vam pochitat' o pereodevaniyah, maskirovke i prochih naduvatel'stvah znamenitogo prestupnika, nastoyashchee imya kotorogo Balmejer. Rul'tabijl' ne znal, chto nedavno ya celyh dva chasa rasskazyval m-s Rans o neveroyatnyh pohozhdeniyah Balmejera. - Izuchiv eto, - prodolzhal Rul'tabijl', - vy, vozmozhno, zahotite porazmyslit', tak li nevozmozhno dlya stol' lovkogo prestupnika predstat' pered vami pod vidom vashego dyadyushki, kotorogo vy ne videli uzhe chetyre goda - ved' v poslednij raz vy vstretilis' s etim uvazhaemym uchenym chetyre goda nazad, v pampasah Araukanii. CHto zhe kasaetsya vospominanij gospodina Ransa, to oni otnosyatsya k eshche bolee otdalennomu proshlomu, i ih eshche legche obmanut', chem vashe serdce plemyannicy. Umolyayu vas na kolenyah, sudarynya, ne nado serdit'sya. Nikogda eshche my ne okazyvalis' v stol' trudnom polozhenii. Davajte zhe dejstvovat' soobshcha. Vy velite mne uehat'? Horosho, ya uedu, no skoro vernus'; ved' sbrosit' so schetov uzhasnoe predpolozhenie o tom, chto Larsan vydaet sebya za Starogo Boba, nel'zya, a znachit, nam pridetsya iskat' samogo Starogo Boba, i tut, sudarynya, vy mozhete mnogo rasporyazhat'sya kak svoim vernym i pokornym slugoj. M-s |dit s vidom oskorblennogo dostoinstva promolchala, i Rul'tabijl' obratilsya k Arturu Ransu: - Proshu vas, gospodin Rans, prinyat' moi izvineniya za vse proisshedshee i nadeyus', chto kak istyj dzhentl'men vy ubedite m-s Rans tozhe prinyat' ih. Vy uprekaete menya za to, chto ya slishkom rano rasskazal vam o svoem predpolozhenii, odnako soblagovolite vspomnit', sudar', chto neskol'ko minut nazad missis |dit uprekala menya za medlitel'nost'. No Artur Rans bol'she ne slushal. On vzyal zhenu pod ruku, i tol'ko oni napravilis' k vyhodu, kak vdrug dver' raspahnulas' i v zal vletel konyuh Uolter, vernyj sluga Starogo Boba. S golovy do nog ego pokryval sloj gryazi, odezhda koe-gde byla razorvana. Potnoe lico s prilipshimi pryadyami volos vyrazhalo gnev i uzhas i tut zhe navelo nas na mysl' o novom neschast'e. V ruke on derzhal kakuyu-to merzkuyu tryapku, kotoruyu, vojdya, brosil na stol. V etom otvratitel'nom kuske tkani, pokrytom krupnymi burymi pyatnami, my srazu zhe uznali meshok, v kotorom byl uvezen trup, i v uzhase popyatilis'. Ozhestochenno razmahivaya rukami, Uolter siplo i nevrazumitel'no zalopotal po-anglijski, i vse my, za isklyucheniem suprugov Rans, perebivali ego: "CHto on govorit? CHto on govorit?" Togda Artur Rans stal vremya ot vremeni preryvat' ego tirady, a tot grozil nam kulakami i svirepo poglyadyval na Robera Darzaka. V kakoj-to mig nam dazhe pokazalos', chto Uolter brositsya na professora, odnako m-s |dit dvizheniem ruki ostanovila ego. A Artur Rans perevodil: - On govorit, chto segodnya utrom zametil na dvukolke pyatna krovi; k tomu zhe Tobi kazalsya ochen' ustalym posle nochnoj poezdki. |to ego tak zainteresovalo, chto on reshil nemedlya posovetovat'sya so Starym Bobom, no ne smog ego najti. Togda, polnyj samyh mrachnyh predchuvstvij, on poshel po sledam dvukolki, chto sdelat' bylo netrudno: doroga eshche ne prosohla, da i kolesa u etogo ekipazha rasstavleny neobychajno shiroko. Tak on dobralsya do starogo Kastijona i spustilsya v rasselinu, ubezhdennyj, chto obnaruzhit tam trup svoego hozyaina, odnako nashel lish' pustoj meshok, v kotorom, vozmozhno, nahodilsya trup Starogo Boba. Teper', pospeshno vernuvshis' nazad v odnokolke kakogo-to krest'yanina, on trebuet svoego hozyaina, sprashivaet, ne videl li ego kto-nibud', i gotov obvinit' Robera Darzaka v ubijstve, esli hozyain ne obnaruzhitsya. My byli podavleny uslyshannym. Odnako, k nashemu velikomu udivleniyu, pervoj vzyala sebya v ruki m-s |dit. Neskol'kimi slovami ona uspokoila Uoltera, poobeshchav, chto skoro emu pokazhut zhivogo i nevredimogo Starogo Boba, i sprovadila slugu. Zatem obratilas' k Rul'tabijlyu: - Sudar', u vas est' sutki, v techenie kotoryh dyadya dolzhen vernut'sya. - Spasibo, sudarynya, no esli on ne vernetsya, znachit, ya prav, - otozvalsya Rul'tabijl'. - Da gde zhe on mozhet byt' v konce koncov? - voskliknula m-s |dit. - Teper', kogda v meshke ego net, nichego ne mogu vam skazat', sudarynya. M-s |dit brosila na zhurnalista ispepelyayushchij vzglyad i vyshla v soprovozhdenii muzha. I tut Rober Darzak povedal nam, naskol'ko on obeskurazhen istoriej s meshkom. On ved' sbrosil v rasselinu meshok vmeste s Larsanom, a vyplyl naruzhu tol'ko meshok. Rul'tabijl' na eto skazal: - Mozhete ne somnevat'sya, Larsan zhiv! Polozhenie u nas ves'ma nezavidnoe, ya dolzhen ehat'. Nel'zya teryat' ni minuty. CHerez sutki ya vernus'. No poklyanites' oba, chto vy nosa ne vysunete iz zamka. Gospodin Darzak, poklyanites', chto vy budete nablyudat' za gospozhoj Darzak i uderzhite ee v zamke, dazhe esli dlya etogo nuzhno budet primenit' silu. Da, i vot eshche chto: vam ne sleduet bol'she zhit' v Kvadratnoj bashne. Ni v koem sluchae! Na etazhe, gde zhivet gospodin Stejndzherson, est' dve svobodnye komnaty. Zajmite ih, eto neobhodimo. Senkler, prosledite za etim pereseleniem. Posle moego ot®ezda chtoby nogi vashej ne bylo v Kvadratnoj bashne, yasno? Proshchajte. Dajte-ka ya vas obnimu, vseh troih! On prizhal k grudi g-na Darzaka, potom menya; zatem obnyal Damu v chernom i vdrug razrazilsya rydaniyami. Takoe povedenie Rul'tabijlya, nesmotrya dazhe na ser'eznost' obstanovki, pokazalos' mne neponyatnym. Uvy, kakim estestvennym ya sochtu ego pozzhe! Glava 15 Nochnye vzdohi Dva chasa nochi. Zamok spit. Kakaya tishina na zemle i v nebesah! YA stoyu u okna; lico u menya gorit, a serdce zastylo; more vzdyhaet v poslednij raz, i srazu zhe luna skryvaetsya za oblakami. Nochnoe svetilo pogaslo, nigde ne vidno dazhe tenej. I vot, sredi sonnoj nepodvizhnosti mne slyshatsya slova litovskoj pesni: I, devu vstrechaya, razverzlas' puchina I snova somknulas', nasytyas'. I vnov' nepodvizhno, svetlo i pustynno Hrustal'noe ozero Svitez'. Slova yasno i chetko donosyatsya do menya v gulkoj nepodvizhnoj nochi. Kto eto? On? Ona? A mozhet, ih prosto podskazyvaet mne pamyat'? Vse-taki lyubopytno: zachem etot chernozemnyj knyaz' yavilsya so svoimi litovskimi pesnyami na Lazurnyj bereg? I pochemu menya presleduet ego obraz i ego pesni? Kak ona ego vynosit? On zhe prosto smeshon: eti laskovye glaza s dlinnymi temnymi resnicami, da eshche litovskie pesni! Vprochem, ya tozhe smeshon. Neuzheli u menya serdce slovno u shkol'nika? Ne dumayu. Skoree ya sklonen polagat', chto v knyaze Galiche menya volnuet ne stol'ko interes m-s |dit k nemu, skol'ko mysl' o tom, drugom cheloveke. Da, vot imenno: knyaz' i Larsan trevozhat menya vmeste. V zamke knyaz' ne poyavlyalsya s togo obeda, na kotorom ego nam predstavili, to est' s pozavcherashnego dnya. Vecher posle ot®ezda Rul'tabijlya ne prines nam nichego novogo. Ni ot nego, ni ot Starogo Boba nikakih izvestij ne bylo. M-s |dit rassprosila prislugu, zashla v komnaty Starogo Boba i v Krugluyu bashnyu, posle chego zaperlas' u sebya. V komnaty Darzakov ona zahodit' ne stala. "|to delo policii", - skazala ona. Artur Rans primerno chas razgulival po zapadnomu valu, vykazyvaya priznaki krajnego neterpeniya. So mnoyu nikto ne zagovarival. Suprugi Darzak iz "Volchicy" ne vyhodili. Kazhdyj obedal u sebya. Professor Stejndzherson tozhe ne pokazyvalsya. A teper' zamok spit. No vmeste s nochnym svetilom poyavilis' i kakie-to teni. CHto tam takoe, esli ne ten' lodki, otdelivshayasya ot chernoj gromady zamka i skol'zyashchaya po serebristoj vode? A chej eto siluet gordelivo vozvyshaetsya na nosu, togda kak vtoraya ten' molchalivo sgibaetsya nad veslami? |to tvoj siluet, Fedor Fedorovich! Nu, etu tajnu razgadat' proshche, chem tajnu Kvadratnoj bashni, Rul'tabijl'. Tut, ya dumayu, dazhe u m-s |dit hvatit uma... Noch'-licemerka! Kazhetsya, chto vse spit, a na samom dele ne spit nikto i nichto. Da i kto pohvalitsya tem, chto mozhet spat' v forte Gerkules? Dumaete, m-s |dit spit? A suprugi Darzak? A gospodin Stejndzherson? On ved' kazhdyj den' hodit polusonnyj, i, govoryat, po utram ego postel' ne smyata, potomu chto posle sobytij v Gland'e ego postoyanno muchit bessonnica, - tak neuzheli on spit v etu noch'? A ya razve splyu? YA vyshel iz komnaty, spustilsya vo dvor Karla Smelogo i bystro doshel do vala Krugloj bashni. Okazalsya ya tam vovremya: lodka knyazya Galicha kak raz pristala k beregu u "sadov Semiramidy", osveshchennyh lunnym siyaniem. Knyaz' vyprygnul na gal'ku, za nim, slozhiv vesla, posledoval drugoj. YA uznal i hozyaina i ego slugu: Fedora Fedorovicha i ego lakeya Ivana. CHerez neskol'ko sekund oba skrylis' v teni stoletnih pal'm i gigantskih evkaliptov. YA oboshel krugom val dvora Karla Smelogo i s b'yushchimsya serdcem napravilsya v pervyj dvor. Zvuk moih odinokih shagov gulko raznessya pod kamennymi svodami poterny; mne pokazalos', chto u polurazrushennoj paperti chasovni nastorozhenno vstrepenulas' ch'ya-to ten'. YA ostanovilsya v gustoj teni Sadovoj bashni i nashchupal v karmane revol'ver. Ten' ne dvigalas'. CHto eto? Vnimatel'no prislushivayushchijsya chelovek? YA spryatalsya za shpaleru iz verbeny, okajmlyavshuyu dorozhku, kotoraya cherez polovod'e vesennih trav i kustov vela pryamo k "Volchice". Dvigalsya ya besshumno, i ten', po-vidimomu uspokoivshis', zashevelilas'. |to Dama v chernom. Luna osveshchala ee svoim blednym schetom. I vdrug, slovno po volshebstvu, zhenshchina ischezla. YA dvinulsya k chasovne i, podojdya k razvalinam poblizhe, uslyshal tihij shepot, bessvyaznye slova i vzdohi, peremezhayushchiesya takim plachem, chto i u menya glaza stali vlazhnymi. Tam, za odnoj iz kolonn, plakala Dama v chernom. Ona odna? Byt' mozhet, v stol' trevozhnuyu noch' ona vybrala etot uvitye cvetami altar', chtoby prinesti tut, v tishine, svoyu chistuyu molitvu? Vnezapno ryadom s Damoj v chernom ya uvidel ch'yu-to figuru i uznal Robera Darzaka. Ottuda, gde ya stoyal, mne bylo slyshno, o chem oni govorili. Uzhasnaya, nekrasivaya, postydnaya bestaktnost'! No - strannoe delo! - ya chuvstvoval, chto prosto obyazan slushat'. YA bol'she ne dumal ni o m-s |dit, ni o knyaze Galiche. Vse moi mysli vertelis' vokrug Larsana. Pochemu? Pochemu mne hotelos' slyshat' ih razgovor imenno iz-za Larsana? YA ponyal, chto Matil'da ukradkoj vyshla iz bashni, chtoby pogrustit' v sadu, a muzh prisoedinilsya k nej. Dama v chernom plakala. Ona derzhala Robera Darzaka za ruki i govorila: - YA znayu, znayu, kak vy muchaetes', ne trudites' vozrazhat' - ya zhe vizhu, kak vy izmenilis', kak vy neschastny. YA vinyu sebya - ya prichinila vam bol', no ne nado obvinyat' menya v tom, chto ya bol'she ne lyublyu vas. O Rober, ya eshche budu vas lyubit', kak kogda-to, obeshchayu vam! Ona zadumalas', a on s nedoverchivym vidom prodolzhal slushat'. CHerez neskol'ko sekund Matil'da voskliknula - strannym golosom, no vmeste s tem ochen' ubezhdenno: - Nu razumeetsya, obeshchayu! Ona eshche raz szhala emu ruki i ushla, podariv na proshchan'e chudnuyu, no nastol'ko neschastnuyu ulybku, chto ya udivilsya, kak ona mogla obeshchat' emu schast'e. Prohodya, Matil'da slegka zadela menya, no ne zametila. Zapah ee duhov uletel, i ya oshchushchal lish' aromat lavrovishen, za kotorym pryatalsya. G-n Darzak ne dvigalsya. YA prodolzhal nablyudat' za nim. Vnezapno on voskliknul s yarost'yu, kotoraya zastavila menya zadumat'sya: - Da, nuzhno byt' schastlivym! Nuzhno! Konechno, on byl na predele sil. I prezhde chem ujti k sebe v bashnyu, sdelal zhest, v kotoryj vlozhil svoj protest protiv zloj sud'by i vyzov roku, zhest, kotorym on, nevziraya na razdelyayushchee ih prostranstvo, kak by obnimal Damu v chernom i prizhimal ee k grudi, stanovyas' ee povelitelem. Vozmozhno, zhest ego byl i ne sovsem takov, kakim ya Dorisoval ego v svoem voobrazhenii: prosto ono, bluzhdaya vokrug Larsana, natknulos' na Darzaka. Da, ya prekrasno pomnyu: imenno etoj lunnoj noch'yu, posle etogo zhesta pohititelya ya osmelilsya skazat' sebe to, chto govoril uzhe o mnogih drugih, obo vseh: "A chto, esli eto Larsan?" Poryvshis' zhe kak sleduet v glubinah pamyati, ya mogu priznat'sya, chto mysl' moya byla eshche bolee tochnoj. Pri zheste Robera Darzaka v golove u menya tut zhe vspyhnulo: "|to Larsan!" YA byl tak ispugan, chto, uvidev idushchego v moyu storonu Robera Darzaka, nevol'no popyatilsya, chem i obnaruzhil svoe prisutstvie. On zametil menya, uznal, shvatil za ruku i zagovoril: - Vy zdes', Senkler, vy ne spite? Vse my bodrstvuem, moj drug. Vy vse slyshali? Znaete, Senkler, takogo gorya ya ne vyderzhu. My uzhe byli pochti schastlivy, dazhe ona poverila bylo, chto groznyj rok ot nee otstupilsya, - i tut snova poyavlyaetsya on. I vot vse koncheno, u nee net bol'she sil dlya lyubvi. Ona pokorilas' neizbezhnosti, ej kazhetsya, chto rok budet presledovat' ee vsegda, tochno vechnaya kara. Tol'ko drama minuvshej nochi dokazala mne, chto eta zhenshchina i v samom dele lyubila menya.., ran'she... Da, v kakie-to sekundy ona boyalas' za menya, a ya - uvy! - sovershil ubijstvo tol'ko radi nee. No k nej snova vernulos' ee ubijstvennoe bezrazlichie. Teper' ona dumaet - esli voobshche mozhet o chem-nibud' dumat', - chto budet kogda-nibud' molcha gulyat' so starikom, i vse. On vzdohnul tak pechal'no i tak iskrenne, chto uzhasnaya mysl' tut zhe menya pokinula. YA razmyshlyal teper' tol'ko o ego slovah, o gore etogo cheloveka, kotoromu kazalos', chto on okonchatel'no poteryal lyubimuyu zhenu, v to vremya kak k nej vernulsya syn, o sushchestvovanii kotorogo on do sih por ne znal. V sushchnosti, on tak i ne razobralsya v povedenii Damy v chernom, tak i ne ponyal, pochemu ona na pervyj vzglyad stol' legko otrinula ego. On ob®yasnyal etu strashnuyu peremenu izmuchennoj ugryzeniyami sovesti docheri professora Stejndzhersona tol'ko lyubov'yu k otcu. Tem vremenem g-n Darzak prodolzhal setovat': - CHto tolku, chto ya shvatilsya s nim? Zachem ya ego ubil? Zachem ona zastavlyaet menya molchat', slovno kakogo-to prestupnika, esli ne hochet otblagodarit' menya svoeyu lyubov'yu? Boitsya, chto menya snova stanut sudit'? Uvy, Senkler, delo ne v etom, sovsem ne v etom. Ona opasaetsya, chto oslabevshij rassudok otca ne vyderzhit novogo skandala. Otec! Vechno otec! A menya slovno i vovse net. YA zhdal ee dvadcat' let i ne uspel poluchit', kak otec snova ee u menya otnyal. V golove u menya proneslos': "Otec? Net, otec i syn". On sel na drevnie kamni obvalivshejsya chasovni i progovoril kak by pro sebya: - No ya vyrvu ee iz etih sten... Ne mogu videt', kak ona brodit pod ruchku s otcom, slovno menya i vovse net! Poka on eto govoril, pered moim myslennym vzorom vstali dva gorestnyh silueta - otec i doch', gulyayushchie na zakate v gromadnoj teni bashni, kotoruyu kosye luchi vechernego solnca udlinili eshche bol'she, i ya podumal, chto gnev nebes bezzhalostno obrushilsya na nih, slovno na |dipa i Antigonu, chto oni napominayut znakomyh nam s yunosti geroev Sofokla, zhivushchih v Kolone s gruzom nechelovecheskogo neschast'ya na plechah. A potom vdrug - ne znayu dazhe po kakoj prichine, byt' mozhet, iz-za zhesta Darzaka - strashnaya mysl' snova prishla mne v golovu, i ya v upor sprosil: - A kak poluchilos', chto meshok okazalsya pustym? Darzak nevozmutimo otvetil: - Vozmozhno, ob etom rasskazhet Rul'tabijl'. Zatem pozhal mne ruku i zadumchivo poshel v glubinu dvora. YA smotrel emu vsled. Kazhetsya, ya shozhu s uma. Glava 16 "Otkrytie Avstralii" V lico emu svetit luna. Vozmozhno teper', polagaya, chto ostalsya odin, on sbrosit svoyu dnevnuyu masku. Dnem ego neuverennyj vzglyad zaslonyayut temnye stekla ochkov. I esli on, igraya komediyu, ustal gorbit'sya i opuskat' plechi, to teper' nastala minuta, kogda Larsan mozhet dat' otdyh svoemu massivnomu telu. Skoree by on rasslabilsya! YA slezhu za nim iz kulisy - pritaivshis' za figovymi derev'yami, otkuda mne vidno kazhdoe ego dvizhenie. Vot on stoit, slovno na p'edestale, na zapadnom valu, luna zalivaet ego holodnym i mertvennym svetom. |to ty, Darzak? Ili eto tvoj prizrak? A byt' mozhet, eto ten' Larsana, vosstavshego iz mertvyh? YA shozhu s uma... Ej-bogu, vseh nas nuzhno pozhalet' - vse my shodim s uma. Nam povsyudu viditsya Larsan, i, byt' mozhet, Darzak odnazhdy tozhe smotrel na menya i dumal: "A vdrug eto Larsan?" Odnazhdy! YA govoryu, slovno my zaperty v zamke uzhe nevest' skol'ko, a proshlo-to vsego chetvero sutok. My priehali syuda 8 aprelya, vecherom. Kogda ya zadaval sebe etot uzhasnyj vopros otnositel'no drugih, serdce moe ne bilos' tak sil'no - byt' mozhet, potomu, chto i vopros zvuchal ne tak uzhasno, kogda rech' shla o drugih. I potom, so mnoj delaetsya chto-to strannoe. Moj um ne tol'ko ne soprotivlyaetsya izo vseh sil stol' neveroyatnomu predpolozheniyu; naprotiv, on tyanetsya k nemu, poddaetsya ego strashnomu ocharovaniyu. On bukval'no pomutilsya, i spaseniya ot etogo net. On zastavlyaet menya ne svodit' glaz s etogo prizraka, stoyashchego na zapadnom valu, otyskivat' znakomye pozy i zhesty - snachala kogda tot stoit spinoj, potom v profil', potom - licom ko mne. Vot tak on ochen' pohozh na Larsana... Da, no vot etak on pohozh na Darzaka... Pochemu eta mysl' vpervye prishla ko mne tol'ko segodnya noch'yu? Ved' esli porazmyslit' kak sleduet, eto - pervoe, chto dolzhno bylo prijti nam na um. Razve vo vremena sobytij, svyazannyh s tajnoj ZHeltoj komnaty, Larsana ne prinimali neskol'ko raz za Darzaka? Razve Darzak, prishedshij v 40-e pochtovoe otdelenie za otvetom m-l' Stejndzherson, ne byl na samom dele Larsanom? Razve etot korol' perevoploshchenij uzhe ne vydaval sebya za Darzaka, pritom s takim uspehom, chto emu udalos' obvinit' v svoih prestupleniyah zheniha m-l' Stejndzherson? Da, konechno... No esli ya vse zhe prikazhu svoemu bespokojnomu serdcu zamolchat' i prislushayus' k golosu razuma, on mne skazhet, chto eto moe predpolozhenie bezumno. Bezumno? No pochemu? Postojte-ka: von prizrak Larsana zashagal svoimi dlinnymi nogami, zashagal pohodkoj Larsana. Da, no plechi u nego - kak u Darzaka. YA skazal, chto moe predpolozhenie bezumno, i vot pochemu: esli on ne Darzak, to dolzhen starat'sya byt' vse vremya v teni, v ukrytii, kak togda, v Gland'e, a tut my vse vremya stalkivaemsya s etim chelovekom, zhivem ryadom s nim! ZHivem ryadom s nim? Net! Vo-pervyh, sredi nas on pokazyvaetsya nechasto - to sidit u sebya v komnate, to korpit nad svoej nikomu ne nuzhnoj rabotoj v bashne Karla Smelogo. CHestnoe slovo, risovanie - prekrasnyj povod otvechat' na voprosy, ne oborachivayas', tak, chtoby tvoego lica ne bylo vidno. No ved' ne vse zhe vremya on risuet. Da, no, vyhodya iz pomeshcheniya, on vsegda nadevaet temnye ochki. Voobshche etot neschastnyj sluchaj v laboratorii - vydumka ostroumnaya. Mozhno podumat' - mne, naprimer, vsegda tak kazalos', - chto eta vzorvavshayasya gorelka znala, kakuyu uslugu okazhet ona Larsanu, esli tot stanet vydavat' sebya za Darzaka. Teper' on mozhet izbegat' yarkogo sveta, ssylayas' na slaboe zrenie. Nu kak zhe, kak zhe! Dazhe m-l' Stejndzherson i Rul'tabijl' starayutsya vybrat' dlya nego mestechko v teni, gde ego glazam ne prichinit vreda yarkij dnevnoj svet. Esli vdumat'sya, to on chashche vseh nas ishchet teni, i my vidim ego malo, prichem vsegda v polut'me. V nashem zale voennogo soveta ochen' temno, v "Volchice" temno, v Kvadratnoj bashne on vybral komnaty, v kotoryh vsegda carit polumrak. I vse zhe... Ladno, posmotrim. Tak prosto Rul'tabijlya ne provedesh', vodit' ego za nos tri dnya podryad ne udastsya nikomu. Odnako, kak govorit Rul'tabijl', Larsan rodilsya ran'she nego, on ved' ego otec... No vot chto ya vspomnil: kogda v Kane Darzak zashel k nam v kupe, on pervym delom zadernul zanaveski. Polumrak, vsegda polumrak! Vot prizrak na zapadnom valu povernulsya v moyu storonu. YA horosho ego vizhu, ochkov na nem net. On nepodvizhen, slovno stoit pered fotokameroj. Ne dvigajtes'. Gotovo: eto Rober Darzak! Rober Darzak! On snova dvinulsya. Ne znayu, no vse zhe ego pohodka chem-to otlichaetsya ot pohodki Larsana. Tol'ko vot chem? Razumeetsya, Rul'tabijl' zametil by. Zametil by? Da on bol'she rassuzhdaet, chem smotrit. I bylo li u nego vremya ponablyudat'? Net! Ne nuzhno zabyvat', chto Darzak probyl tri mesyaca na yuge. |to verno. Tut mozhno rassuzhdat' tak: tri mesyaca ego nikto ne videl. On uehal neduzhnym, vernulsya zdorovym. Ne udivitel'no, chto lico u cheloveka izmenilos': uehal on tyazhelo bol'nym, vernulsya ozhivshim. I srazu zhe sostoyalas' svad'ba. Vse eto vremya on redko pokazyvalsya na lyudyah, da i dlilos' vse eto lish' nedelyu. Sem' dnej Larsan mog by vyderzhat'. CHelovek (Darzak? Larsan?) spustilsya s p'edestala na zapadnom valu i napravilsya v moyu storonu. Neuzheli on menya zametil? YA eshche sil'nee szhalsya za svoim figovym derevom. Za tri mesyaca Larsan mog izuchit' vse privychki i povadki Darzaka, a potom, ubrav neschastnogo, zanyat' ego mesto, pohitit' ego zhenu - i delo sdelano! Golos? Imitirovat' golos cheloveka s yuga - chego proshche! Vygovor zameten chut' bol'she ili chut' men'she, i vse. Mne pokazalos', chto sejchas u nego yuzhnyj vygovor slyshen nemnogo bol'she. Da, u tepereshnego Darzaka akcent chut' sil'nee, po-moemu, chem do svad'by. No vot on uzhe ryadom, prohodit mimo, hotya menya ne zamechaet... |to Larsan! Govoryu vam, eto Larsan! Na sekundu ostanovilsya, v otchayanii oglyadelsya - vse vokrug spit, ne spit lish' ego gore - i vzdohnul, kak vzdyhayut gluboko neschastnye lyudi... |to Darzak! On ushel, a ya ostalsya stoyat' za figovym derevom, sovershenno unichtozhennyj tem, o chem osmelilsya podumat'. *** Skol'ko vremeni provel ya v etom sostoyanii? CHas? Dva? Kogda ya ochnulsya, poyasnica u menya razlamyvalas', golova otkazyvalas' rabotat'. V svoih oshelomitel'nyh predpolozheniyah ya doshel do togo, chto podumal: a vdrug Larsan, lezhavshij v meshke iz-pod kartoshki, zasunul na svoe mesto Darzaka, kotoryj, zapryagshi v dvukolku Tobi, povez ego k kastijonskoj rasseline? YA dazhe predstavil sebe, kak agoniziruyushchij polumertvec voskresaet i predlagaet g-nu Darzaku zanyat' ego mesto. Odnako, chtoby otbrosit' stol' idiotskoe predpolozhenie, mne ponadobilos' vspomnit' o dokazatel'stve ego nevozmozhnosti, kotoroe ya poluchil vo vremya razgovora odin na odin s g-nom Darzakom. Razgovor etot sostoyalsya utrom, posle nashego burnogo sobraniya v Kvadratnoj bashne, vo vremya kotorogo byli chetko opredeleny usloviya zadachi o "lishnem trupe". Menya togda zanimal nelepyj obraz knyazya Galicha, i ya zadal g-nu Darzaku neskol'ko voprosov, kasayushchihsya etogo cheloveka; on srazu otvetil na nih, prichem soslalsya na drugoj, ves'ma uchenyj razgovor na tu zhe temu, kotoryj sostoyalsya mezhdu nim i mnoyu nakanune i o kotorom nikto, krome nas dvoih, fizicheski ne mog znat'. Ob etom razgovore znal on odin, i poetomu u menya ne ostalos' somnenij, chto Darzak, zanimayushchij moj um segodnya, i Darzak, s kotorym ya besedoval nakanune, - odno i to zhe lico. Kak ni absurdna byla mysl' o podmene, menya vse zhe sleduet prostit'. V tom, chto ona u menya voznikla, nemnogo vinovat Rul'tabijl', govorivshij o svoem otce kak o genii perevoploshcheniya. I ya vernulsya k edinstvenno vozmozhnomu - dlya Larsana, kotoryj zanyal mesto Darzaka, - predpolozheniyu o tom, chto podmena proizoshla vo vremya svad'by, kogda zhenih m-l' Stejndzherson vernulsya v Parizh posle trehmesyachnogo prebyvaniya na yuge. Dazhe dusherazdirayushchaya zhaloba, vyrvavshayasya nedavno u Darzaka, kogda on schital, chto ryadom nikogo net, - dazhe ona ne smogla prognat' etu mysl'. YA vspomnil, kak on voshel v cerkov' Sen-Nikola dyu SHardonne, cerkov', vybrannuyu im samim... Ne potomu li, chto eto samaya temnaya cerkov' v Parizhe? Udivitel'no, do kakogo vzdora mozhno dojti, kogda v lunnuyu noch' stoish' za figovym derevom i razmyshlyaesh' o Larsane! Sushchij vzdor! - govoril ya sebe, tihon'ko idya po dvoru i mechtaya o posteli, kotoraya zhdala menya v odinokoj komnatke Novogo zamka. Vzdor, potomu chto - kak horosho ob®yasnil Rul'tabijl', - zajmi Larsan mesto Darzaka, emu dostatochno bylo by uvesti svoyu prekrasnuyu dobychu, a predstavat' pered Matil'doj v svoem podlinnom oblich'e i pugat' ee, poyavlyat'sya v zamke, i sebe zhe na bedu snova pokazyvat'sya v lodke Tullio v vide groznogo Russelya - Balmejera - vse eto emu bylo vovse ni k chemu. K tomu zhe v takom sluchae Matil'da uzhe prinadlezhala by emu, on uzhe obrel by ee snova. A poyavlenie Larsana yavno ottolknulo ee ot Darzaka - stalo byt', Darzak ne Larsan. Gospodi, kak bolit golova! |to vse luna, kotoraya tak davit na mozg. U menya lunnyj udar. I potom, razve ne videl ego Artur Rans v mentonskom sadu, v to vremya kak Darzak uzhe sidel v poezde, dostavivshem ego v Kan ran'she nas? Esli Artur Rans ne solgal, ya mogu spokojno otpravlyat'sya spat'. A zachem bylo Arturu Ransu lgat'? Artur Rans, eshche odin chelovek, vlyublennyj do sih por v Damu v chernom. M-s |dit ne durochka - ona vse zamechaet... Vprochem, ladno, nado idti spat'. YA kak raz prohodil pod poternoj i sobiralsya vojti vo dvor Karla Smelogo, kak vdrug mne pokazalos', chto razdalsya kakoj-to zvuk, slovno gde-to zakryli dver', slovno zhelezo stuknulo po derevu, slovno shchelknul zamok. YA bystro vysunul golovu iz-pod poterny i zametil u vhoda v Novyj zamok neyasnyj chelovecheskij siluet; vzvedya kurok revol'vera, ya v tri pryzhka okazalsya u dveri, no tam nikogo ne bylo. Dver' v Novyj zamok byla zatvorena, hotya ya pomnil, chto ostavil ee priotkrytoj. YA chrezvychajno vstrevozhilsya, chuvstvuya ryadom ch'e-to prisutstvie, no kto eto mog byt'? Ochevidno, esli siluet ne byl plodom moego razgoryachennogo voobrazheniya, nahodit'sya etot chelovek mog lish' v Novom zamke, tak kak dvor byl pust. YA ostorozhno otkryl dver' i voshel. Minut pyat' ya nepodvizhno stoyal i prislushivalsya. Ni zvuka! Dolzhno byt', mne pomereshchilos'. Tem ne menee ya ne stal zazhigat' spichku i v temnote, starayas' proizvodit' kak mozhno men'she shuma, podnyalsya po lestnice i doshel do svoej komnaty. Tol'ko zakryv za soboj dver', ya oblegchenno vzdohnul. |to videnie bespokoilo menya bol'she, chem ya priznavalsya samomu sebe, i, hotya ya srazu leg, zasnut' mne ne udalos'. Nakonec po neponyatnoj dlya menya prichine siluet i mysl' o Darzake - Larsane strannym obrazom smeshalis' v moem rastrevozhennom mozgu. YA doshel do togo, chto skazal sebe: ne uspokoyus', poka ne udostoveryus', chto Darzak - eto ne Larsan. I sdelayu eto pri pervom zhe udobnom sluchae. Da, no kak? Dernut' ego za borodu? Esli ya oshibayus', on primet menya za sumasshedshego ili dogadaetsya, o chem ya dumayu, chto otnyud' ne uteshit bednyagu v ego neschast'yah. Okazat'sya pod podozreniem, chto on - Larsan, - tol'ko etogo emu ne hvataet. Vnezapno, otbrosiv odeyalo, ya sel i voskliknul: - Avstraliya! Delo v tom, chto mne na um prishel epizod, o kotorom ya upominal v nachale etogo povestvovaniya. Vy, dolzhno byt', pomnite, chto, kogda v laboratorii proizoshel nechastnyj sluchaj, ya otpravilsya vmeste s Roberom Darzakom k aptekaryu. Tam Darzak, estestvenno, snyal kurtku; kogda aptekar' nachal okazyvat' emu pomoshch', rukav rubashki nechayanno zadralsya do loktya, i ya uvidel u loktevogo sgiba pravoj ruki bol'shoe rodimoe pyatno, ochertaniyami udivitel'no napominayushchee avstralijskij materik. Poka aptekar' rabotal, ya nevol'no otmechal na etoj "karte" mesta, gde dolzhny raspolagat'sya Mel'burn, Sidnej i Adelaida; bolee togo, ryadom s bol'shim na ruke nahodilos' eshche i malen'koe pyatnyshko, raspolozhennoe primerno tam, gde dolzhen byt' ostrov Tasmaniya. I kogda pozzhe ya sluchajno vspominal etot sluchaj s vizitom k aptekaryu i rodimym pyatnom, mne po vpolne ponyatnoj associacii prihodila na um Avstraliya. Vspomnil ya o nej i v etu bessonnuyu noch'. Edva ya, sidya na posteli, uspel pozdravit' sebya s tem, chto nashel stol' nadezhnyj sposob proverit' lichnost' g-na Darzaka, i uzhe nachal bylo razdumyvat', kak luchshe vzyat'sya za delo, chtoby vyyasnit' vse samomu, sluh moj vnezapno ulovil kakoj-to zvuk. CHerez neskol'ko sekund zvuk povtorilsya; kazalos', pod ch'imi-to medlennymi i ostorozhnymi shagami skripyat stupeni. Zataiv dyhanie, ya podoshel k dveri, prilozhil uho k zamochnoj skvazhine i prislushalsya. Snachala bylo tiho, zatem stupeni skripnuli opyat'. Somnenij ne bylo: kto-to shel po lestnice, prichem staralsya delat' eto besshumno. YA podumal o teni, kotoruyu videl, kogda vhodil vo dvor. Kto eto mog byt' i chto etot chelovek delal na lestnice? Podnimalsya? Spuskalsya? Opyat' tiho. Vospol'zovavshis' etim, ya nadel bryuki i, vzyav revol'ver, ostorozhno, bez skripa, otkryl dver'. Zataiv dyhanie, ya doshel do peril i stal zhdat'. YA uzhe govoril, v kakom vethom sostoyanii nahodilsya Novyj zamok. Unylyj svet luny padal naiskos' skvoz' vysokie okna kazhdoj ploshchadki; blednye, no chetkie kvadraty lezhali na temnoj, gromadnoj lestnice. Pri takom osveshchenii zapustenie zamka bylo eshche oshchutimej. Slomannye koe-gde perila, vethie balyasiny, rast