rta, prishedshie so svoimi korobochkami, nichego ne obnaruzhili. Te mesta, gde navernyaka dolzhny byli byt' otpechatki pal'cev - rukoyatka kinzhala i dvernaya ruchka - byli tshchatel'no proterty. Oni uzhe sobiralis' uhodit', kogda v komnatu bez stuka voshel muzhchina. Admirala mozhno bylo prinyat' za lyubimogo dyadyushku ili dazhe za preuspevayushchego fermera, ili, nakonec, za togo, kem on byl - flotskogo admirala v otstavke. Dorodnyj, krasnolicyj, s shevelyuroj cveta perca s sol'yu. On izluchal vlastnost' i vyglyadel let na desyat' molozhe svoih 55 let. Admiral ustavilsya na trup, lezhashchij na polu, i vse ego pokaznoe dobrodushie migom pokinulo ego. On rezko povernulsya k Harperu: - Prichinu smerti uzhe ustanovili? Serdce, konechno... Doktor pokachal golovoj. - Togda sdelajte eto i otprav'te telo Pilgrima v morg. - Nam by nemnogo podozhdat', ser. YA imeyu v vidu morg. Tut dolzhny podojti dva cheloveka - vladelec cirka i nash poslednij novobranec. YA ubezhden, chto oni neprichastny k etomu, no ochen' interesno ponablyudat' za ih reakciej. Nu i posmotret', ostanutsya li oni s nami posle etogo, - zakonchil Fosett. - Kakie garantii vy mozhete dat', chto oni, vyhodya otsyuda, tut zhe ne brosyatsya k blizhajshemu telefonu? Ni odna gazeta strany ne upustit takuyu sensaciyu. - Vy dumaete, mne eto ne prishlo v golovu, ser? - v golose Fosetta poyavilis' serdechnye notki. - Garantij net. |to vsego lish' moe mnenie. - Pust' budet tak, - mirolyubivo proronil Admiral, chtoby kak-to izvinit'sya. - Horosho. - On zamolk, no chtoby vernut' svoi pozicii, dobavil: - Nadeyus', oni ne budut stuchat'sya i vhodit' cherez perednyuyu dver'? - Barker i Masters provedut ih cherez chernyj hod. Kak budto po scenariyu, v dveryah poyavilis' Barker i Masters, propuskaya vperedi sebya Rinfilda i Bruno. Fosett ponimal, chto Admiral i Harper tak zhe vnimatel'no vzirayut na ih lica, kak i on sam. Ponyatno, chto ni Bruno, ni Rinfild ne smotreli na nih. Kogda vidish' vozle svoih nog pokojnika, to glaza po storonam begat' ne budut. Kak i sledovalo ozhidat', Bruno pochti nikak ne sreagiroval na uvidennoe: u nego lish' slegka suzilis' glaza i krepko szhalis' guby, no reakciya Rinfilda prevzoshla vse ozhidaniya: krov' othlynula u nego ot lica, sdelavshegosya mertvenno-blednym, on prilozhil drozhashchuyu ruku k serdcu, kak by proveryaya dostatochno li on zhiv, i kakoe-to vremya kazalos', chto on vot-vot popyatitsya i upadet. CHerez tri minuty - tri minuty, v techenie kotoryh Fosett uprekal sebya v tom, chto on malo znaet - Rinfild sidel so stakanom brendi v rukah i prodolzhal drozhat'. Bruno ot predlozhennogo uspokoitel'nogo sredstva otkazalsya. Molchanie prerval Admiral: - U vas v cirke est' vragi? - Vragi? V cirke? - Rinfild yavno byl zahvachen vrasploh. - Slava Bogu, net. Vam eto pokazhetsya strannym, no my dejstvitel'no odna bol'shaya schastlivaya sem'ya. - Vragi v drugom meste? - Kazhdyj preuspevayushchij chelovek imeet nedobrozhelatelej. Raznogo pola i raznogo roda. Nu, tut i sopernichestvo, i konkurenciya, i zavist'. No vragi? - on pochti s uzhasom vzglyanul na telo Pilgrima i sodrognulsya. - Takih u nas net. Rinfild minutu pomolchal, zatem vzglyanul na Admirala s vyrazheniem blizkim k obide, i kogda snova zagovoril, v ego golose slyshalas' drozh': - A pochemu vy zadaete mne podobnye voprosy? Menya oni ne ubili. Oni ubili mistera Pilgrima. - Est' vzaimosvyaz', Fosett? - Est'. YA mogu govorit' pryamo, ser? - YA ved' uzhe izvinyalsya. - Nu, est' telefonnye kabiny i bezotvetstvennye redaktory... - Ne valyajte duraka. YA uzhe za eto izvinyalsya. - Da, ser, - Fosett pokopalsya v pamyati, no izvinenij ne pripomnil. No na etom ne stoilo zaostryat' vnimanie. - Kak vy skazali, ser, vzaimosvyaz' est'. A tak zhe imeetsya i utechka informacii, i ona mozhet byt' gde-to v nashej organizacii. Kak ya govoril, ser, i kak ya ob®yasnyal etim gospodam, sovershenno yasno, chto Pilgrim byl ubit kem-to horosho emu znakomym. V etoj utechke ne dolzhno byt' nichego specificheskogo - tol'ko vy, Pilgrim, doktor Harper i ya znali o dejstvitel'nyh celyah. No krome togo, ob etom mogli dogadyvat'sya eshche celyj ryad lyudej: eksperty, telefonisty i shofery nashej organizacii, znayushchie o nashih regulyarnyh kontaktah s misterom Rinfildom. Trudno razyskat' razvedyvatel'nuyu ili kontrrazvedyvatel'nuyu organizaciyu v mire, v ch'i ryady ne zatesalsya by vrazheskij agent, kotoryj pri izvestnyh obstoyatel'stvah mozhet postavit' sebya vne podozrenij. Ne takoj uzh bol'shoj sekret, chto mister Rinfild planiruet turne po Evrope, i sravnitel'no legko mozhno vyyasnit', chto Krau tozhe popal v spisok gorodov. Nu, a v Krau, kak izvestno, nahodyatsya dzhentl'meny, otvetstvennye za vazhnye nauchnye issledovaniya. Sovpadenie sovpadeniem, no yavnaya svyaz' s CRU - eto slishkom. - Poetomu oni ubili Pilgrima? Kak predosterezhenie? - V svoem rode da, ser. - Ne mogli by vy popodrobnee, Fosett? - Horosho, ser. Bez somneniya, eto bylo predosterezhenie. My imeem delo s umnymi lyud'mi, a ne bezrassudnymi. Smert' Pilgrima podtverdila etot fakt. I eto ne tol'ko predosterezhenie. |to ubijstvo - smes' priglasheniya i vyzova. |to predosterezhenie, kotoroe hoteli by videt' otklonennym. Esli oni nas schitayut krestnymi otcami budushchego turne mistera Rinfilda i esli, nesmotrya na smert' Pilgrima, v kotoroj, kak oni nikoim obrazom ne somnevayutsya, my obvinim ih, my vse zhe organizuem turne, znachit, nam eto chrezvychajno vygodno i neobhodimo. Reshayushchie dokazatel'stva oni nadeyutsya poluchit' v Krau. I togda my budem diskreditirovany v mezhdunarodnom masshtabe. Predstav'te sebe, esli smozhete, kakuyu sensaciyu vyzovet vysylka iz strany celogo cirka. Predstav'te sebe, kakoj sokrushitel'noj sily oruzhie popadet v ruki Vostoka dlya budushchih peregovorov. My stanem mezhdunarodnym posmeshishchem, my poteryaem doverie v mire, stanem ob®ektom nasmeshek kak na Vostoke, tak i na Zapade. Sluchaj s U-2 Garri Pauersa - detskaya shalost' po sravneniyu s etim. - V samom dele. Skazhite mne, a gde, po vashemu mneniyu, mozhno iskat' etu kukushku v gnezde CRU? - Ponyatiya ne imeyu. - Doktor Harper? - Polnost'yu soglasen. SHansov net. |to oznachaet prikrepit' nablyudatelej za neskol'kimi sotnyami sluzhashchih etogo zdaniya, ser... - A kto budet nablyudat' za nablyudayushchimi? Ved' vy imenno eto imeete v vidu? - Vy prekrasno menya ponyali, ser. - Uvy, - Admiral zalez vo vnutrennij karman, vytashchil ottuda kartochki i protyanul ih Bruno i Rinfildu. - Esli ya vam ponadoblyus', pozvonite po etomu telefonu i poprosite CHarl'za. Eshche raz sozhaleyu, no vashi rassuzhdeniya, Fosett, verny. Drugogo ob®yasneniya ne pridumat'. Tem ne menee, etot sekret dolzhen byt' v nashih rukah. Nado pridumat' chto-nibud' hitroumnoe. - Nichego drugogo ne pridumaesh', ser, vzdohnul Fosett. - Nichego drugogo ne pridumat', - soglasilsya Harper. - Nichego drugogo ne pridumaesh'. Ili Bruno ili nichego, - kivnul Admiral. Fosett pokachal golovoj: - Bruno i cirk, ili nichego. - Posmotrim, - Admiral vnimatel'no vzglyanul na Rinfilda. - Skazhite, schitaete li vy etu fantasticheskuyu ideyu real'noj? Rinfild podnyal stakan s brendi. On uzhe uspokoilsya i ego ruka bol'she ne drozhala. - CHestno govorya, net. - YA vas ponimayu. Mogu li ya schitat', chto vy peremenili svoyu tochku zreniya? - Ne znayu. Sejchas ya nichego ne znayu, - on otvel vzglyad v storonu. - Bruno! - YA gotov, - golos Bruno byl rovnym, bez ottenkov dramatizma. - Esli ya poedu, to poedu odin, Poka ya ne znayu, kak ya tuda popadu, ne znayu poka, chto budu delat', kogda popadu tuda, no poedu. Rinfild vzdohnul. - Pust' budet tak, - ulybnulsya on. - Muzhchina dolzhen byt' tverdym v svoih postupkah. Novoispechennyj amerikanec pristydil amerikanca v pyatom pokolenii. - Blagodaryu, mister Rinfild, - Admiral s lyubopytstvom vzglyanul na Bruno. - Vam tozhe spasibo. Skazhite mne, chto zastavlyaet vas ehat' tuda? - YA uzhe govoril ob etom misteru Fosettu. Nenavizhu vojnu! Admiral ushel. Doktor Harper tozhe. Ushli Rinfild i Bruno, a Pilgrima unesli: v trehdnevnyj srok on budet pohoronen so vsemi pochestyami, no o prichine ego smerti nikto ne uznaet. Obychnoe yavlenie sredi teh, kto zanimaetsya razvedkoj i kontrrazvedkoj, i ch'ya kar'era neozhidanno podhodit k koncu. Fosett meril tyazhelymi shagami komnatu, kogda zazvonil telefon. On mgnovenno snyal trubku. Golos v trubke byl hriplym i ispugannym. - Fosett? Fosett? |to vy, Fosett? - Da. A kto eto? - Ne mogu skazat' po telefonu. Vy, chert poberi, otlichno znaete kto, - golos nastol'ko drozhal, chto ego nevozmozhno bylo opoznat'. - Radi boga, priezzhajte syuda, sluchilos' nechto uzhasnoe! - CHto? - Priezzhajte! - umolyal golos. - I, radi Boga, odin. YA v svoem kabinete, v cirke. Telefon zamolchal. Fosett potryas trubku, no bez uspeha. On brosil trubku, vyshel iz komnaty, zaper za soboj dver', dobralsya na lifte do podzemnogo garazha i napravilsya k cirku. Cirkovaya illyuminaciya, za isklyucheniem podsvetki, byla pogashena - bylo uzhe pozdno. Fosett vylez iz mashiny i napravilsya k zverincu, gde u Rinfilda byl malen'kij kabinetik. Zdes' bylo dostatochno svetlo. Krugom ne bylo nikakih priznakov zhizni, chto ves'ma udivilo Fosetta, no on tut zhe soobrazil, chto ni odin zdravomyslyashchij chelovek ne budet nahodit'sya sredi slonov i l'vov. Ne potomu, chto ih trudno zastavit' slushat'sya, no i prosto nahodit'sya ryadom s nimi ves'ma zatrudnitel'no. Pochti vse zhivotnye lezhali i spali, i tol'ko slony, spyashchie ili net, stoyali, privyazannye za odnu nogu, postoyanno raskachivalis' iz storony v storonu, a v odnoj bol'shoj kletke bez ustali metalis' 13 tigrov i bez vsyakih prichin rychali. On napravilsya k kabinetu Rinfilda, no potom v nedoumenii ostanovilsya, zametiv, chto v ego edinstvennom okne ne bylo sveta. Fosett podoshel i tolknul dver'. Ona ne byla zaperta. On otkryl ee i voshel, i svet pomerk u nego v glazah. 3 Ne udivitel'no, chto Rinfild, iz-za vypavshih na ego dolyu hlopot i priklyuchenij, ploho spal v etu noch'. Nakonec, v pyat' chasov on ne vyderzhal i podnyalsya. Pobrivshis' i prinyav dush, on odelsya i na tramvae napravilsya v svoj zverinec. |to bylo dlya nego obychnym yavleniem. Kogda on byl chem-to nedovolen ili rasstroen, on provodil vremya v cirke, tak kak lyubil ego i provodil tam bol'she vremeni, chem gde-libo. Vzaimootnosheniya mezhdu nim i zhivotnymi vse bol'she i bol'she nalazhivalis' po sravneniyu s tem, chto bylo mezhdu nim i studentami-ekonomistami, na obuchenie kotoryh on potratil luchshie gody svoej zhizni. Krome togo, on mog skorotat' vremya s nochnym storozhem Dzhonni, kotoryj, nesmotrya na raznicu v ih polozhenii, byl ego blizkim drugom i doverennym licom. Bol'she ni s kem sekretnichat' Rinfildu ne hotelos'. No Dzhonni nigde ne bylo, a ved' on byl ne iz teh, kto spit na rabote. Vnachale s legkim nedoumeniem, zatem s vozrastayushchim bespokojstvom, on prinyalsya za tshchatel'nye poiski i, nakonec, obnaruzhil ego v temnom uglu. Dzhonni byl tshchatel'no svyazan. Vo rtu ego torchal klyap, no on byl zhiv i ochen' zol. Rinfild vytashchil klyap, razvyazal Dzhonni i pomog stariku podnyat'sya na drozhashchie nogi. ZHizn' v cirke nauchila Dzhonni masse vsyakih nepechatnyh vyrazhenij, i on ne vybiral epitetov dlya izliyaniya svoih chuvstv, kogda ego osvobodil Rinfild. - Kto eto sdelal? - vozmutilsya on. - Ne znayu, boss. Dlya menya eto zagadka. YA nichego ne videl i nichego ne slyshal, - Dzhonni ostorozhno poter zatylok. - Kak budto meshkom s peskom... Rinfild osmotrel ego zagrivok. Tam byl sinyak i krovopodtek, no kozha byla cela. Rinfild obnyal Dzhonni za podragivayushchie plechi. - Dejstvitel'no, meshok s peskom. Poshli, posidim v kabinete. U menya tam est' koe-chto, chtoby privesti tebya v chuvstvo, zatem soobshchim v policiyu. Oni uzhe byli na polputi k kabinetu, kogda plechi Dzhonni drognuli i on prosheptal strannym golosom: - Mne kazhetsya, chto my smozhem soobshchit' policii nechto bolee vazhnoe, chem udar meshkom s peskom, boss. Rinfild voprositel'no posmotrel na nego, zatem perevel svoj vzglyad tuda, kuda v uzhase ustavilsya Dzhonni. V kletke s tigrami lezhali strashno izurodovannye ostanki togo, chto nedavno bylo chelovekom. Na nem ostalis' zhalkie lohmot'ya, i lish' po ikonostasu nashivok Rinfild opoznal v nih to, chto ostalos' ot polkovnika Fosetta. On kak zacharovannyj v uzhase nablyudal za prodolzhayushchejsya scenoj - cirkovye rabochie, artisty, policejskie v forme i detektivy v shtatskom boltalis' po zverincu, chrezvychajno zanyatye razgadkoj proisshedshego. Sanitary unesli ostanki Fosetta, brosiv ih na nosilki. V malen'koj gruppke, stoyavshej otdel'no ot drugih, nahodilis' Mal'tus - dressirovshchik tigrov, Bejbacer - ukrotitel' l'vov, i Bruno - troe voshedshih v kletku i vytashchivshih kuski Fosetta. Rinfild povernulsya k Admiralu, kotoromu on pozvonil pervomu, i kotoryj s samogo pribytiya ne pobespokoilsya ob®yasnit' svoe prisutstvie ili kto on takoj, i nikto iz policejskih ne obratilsya k nemu za raz®yasneniyami, no eto i ponyatno. Koe-kto iz policejskih chinov prikazal: "Ne podhodite k etomu cheloveku". - Bozhe moj, kto mog sdelat' takuyu uzhasnuyu veshch', ser? - sprosil Rinfild. - Ochen' sozhaleyu, mister Rinfild, - eto bylo neharakterno dlya Admirala sozhalet' o chem-libo. - Izvinite za vse. Izvinite za Fosetta, odnogo iz sposobnejshih moih zamestitelej i chudesnogo cheloveka. Izvinite za to, chto ya vovlek vas v etu strashnuyu istoriyu. |to takoj rod reklamy, bez kotoroj oboshelsya by lyuboj cirk. - CHert s nej, s reklamoj! Kto, ser, kto? - Mne nuzhno izvinit'sya i za sebya, - Admiral tyazhelo pozhal plechami. - Kto? Veroyatno, tot zhe samyj ili te zhe samye, kto likvidiroval Pilgrima, esli vashi predpolozheniya kto oni analogichnye moim. Odno mozhno skazat' s uverennost'yu, chto oni - kto by oni ni byli - znali, chto on pridet syuda, inache im ne nuzhno bylo by zastavlyat' molchat' storozha, kotoryj dolzhen blagodarit' sud'bu, chto ne okazalsya v kletke vmeste s Fosettom. Vozmozhno, eto byl lozhnyj telefonnyj zvonok. |to my skoro uznaem. YA eto proveryu. - CHto proverite? - Vse zvonki v nashu rezidenciyu, za isklyucheniem, konechno, special'nyh, kotorye zapisyvayutsya. Po schast'yu, cherez neskol'ko minut my poluchim etu zapis'. A poka mne hotelos' by pogovorit' s temi tremya, kotorye vytashchili chasti Fosetta iz kletki. Kak ya ponimayu, odin iz ukrotitel' tigrov. Kak ego zovut? - Mal'tus. No... no on vne podozrenij. - V etom ya ne somnevayus', - Admiral staralsya byt' spokojnym. - Vy dumaete, chto tainstvennye ubijstva mogut byt' raskryty, esli zadavat' voprosy lish' podozritel'nym licam? Pozhalujsta, privedite ego syuda. Mal'tus, temnoglazyj bolgarin s otkrytym licom, byl gluboko rasstroen. Admiral myagko obratilsya k nemu so slovami: - Ne nado tak sil'no perezhivat'. - |to prodelali moi tigry, ser. - Pohozhe, oni by sdelali to zhe samoe s lyubym, za isklyucheniem vas. Tak? - Ne znayu, ser. Esli chelovek budet lezhat' spokojno, to ne dumayu, - on zakolebalsya. - Nu... pri opredelennyh obstoyatel'stvah mogut. Admiral spokojno vyzhidal, i Mal'tus prodolzhil: - Esli ih sprovociruyut. Ili... - Da? - Esli uchuyut krov'. - Vy v etom uvereny? - Konechno, on uveren, - Admiral, ne znayushchij o chrezvychajnoj privyazannosti Rinfilda k svoim lyudyam, byl udivlen rezkosti ego tona. - CHto vy dumaete, ser? My kormim ih koninoj i govyadinoj, a eto syroe, pahnushchee krov'yu myaso. Tigry srazu zhe rvut ego na kuski zubami i kogtyami. Vy kogda-nibud' videli tigrov za obedom? Podumav, Admiral myslenno predstavil sebe kartinu gibeli Fosetta i vnutrenne sodrognulsya. - Net, ne videl, i somnevayus', chtoby hotel videt', - on opyat' povernulsya k Mal'tusu. - Itak, on mog byt' zhivym - v soznanii ili bez - ved' krov' ne techet, esli chelovek mertv i broshen v kletku? - Vpolne vozmozhno, ser. No teper' vy ne najdete sledov ot udarov tyazhelym kinzhalom. - Pozhaluj, chto tak. Vy nashli dver' zapertoj snaruzhi. A eto mozhno sdelat' iznutri? - Net. Iznutri mozhno zakryt' ee na zasov. - |to chto, dostatochno slozhnoe ustrojstvo? Mal'tus vpervye chut' ulybnulsya. - Tol'ko ne dlya ukrotitelya, ser. Kogda ya vhozhu v kletku, ya snaruzhi provorachivayu klyuch i ostavlyayu ego tam. Zajdya vnutr', zapirayu dver' na zasov - ne mogu riskovat', chto dver' raspahnetsya ili ee otkroet odin iz tigrov. - On ulybnulsya eshche raz i snova ne ochen' veselo. - |to mozhet byt' poleznym i dlya menya. Esli chto-to ne laditsya, ya otodvigayu zasov, vyskakivayu iz kletki i zapirayu ee na klyuch snaruzhi. - Spasibo. Ne mogli by vy poprosit' svoego priyatelya... - Genrih Bejbacer, ser. Ukrotitel' l'vov. - Mne by hotelos' pogovorit' s nim. Mal'tus unylo ushel, a Admiral proiznes: - Po-moemu, on ochen' perezhivaet. - Eshche by! - vnov' rezkost' tona Rinfilda rezala Admiralu sluh. - On ne tol'ko chuvstvuet lichnuyu otvetstvennost', no i obespokoen tem, chto ego tigry vpervye oshchutili vkus chelovecheskogo myasa. Kak vy ponimaete, sam Mal'tus sdelan iz takogo zhe materiala. - Ob etom ya ne podumal. Admiral zadal Bejbaceru neskol'ko nichego ne znachashchih voprosov, i zatem priglasil Bruno. Kogda tot podoshel, Admiral skazal: - Sobstvenno, po-nastoyashchemu mne byli nuzhny tol'ko vy. Dvoe drugih byli lish' prikrytiem - za nami smotryat kak cirkachi, tak i policiya. Nekotorye policejskie schitayut, chto ya ochen' vazhnyj policejskij chinovnik, drugie, chto ya iz FBR. Nu, i ostavim im to, chto oni voobrazhayut. Uzhasnaya istoriya, Bruno, ochen' uzhasnaya. Ona pokazyvaet, chto bednyaga Fosett byl prav, nas tolkayut k tomu, chtoby my v otchayanii polezli v Krau. CHto kasaetsya menya, to ya uzhe zashel daleko. No kto znaet, kto okazhetsya sleduyushchim? YA ne znayu, pravo, nikto ne imeet prava prosit' vas prodolzhat' uchastvovat' v etom strashnom dele. Est' predel i patriotizmu - u Pilgrima i Fosetta ego bylo predostatochno, ne tak li? Otnyne vy svobodny ot vseh obyazatel'stv, kotorye vy vzyali na sebya. - Govorite tol'ko za sebya, - ton Rinfilda izmenilsya. |to zadelo ego i stanovilos' ego lichnym delom. - Pogibli dva horoshih cheloveka. Vy hotite, chtoby ih gibel' okazalas' naprasnoj? YA edu v Evropu. Admiral zamorgal i vzglyanul na Bruno. - A vy? Bruno molcha brosil na nego bystryj vzglyad. - Ladno, - Admiral byl neskol'ko osharashen. - Esli vy gotovy idti na risk, chto zhe, ya gotov prinyat' vashu zhertvu. Da, eto egoizm s moej storony, no nam otchayanno nuzhny eti svedeniya. YA ne budu pytat'sya vas blagodarit', chestno govorya, ya ne znayu kak eto sdelat'. No edinstvennoe, chem ya smogu vas obespechit', tak eto bezopasnost'. YA pristavlyu k vam pyaterku luchshih svoih lyudej, skazhem, v kachestve predstavitelej pressy, a kogda vy budete na bortu korablya... V etot moment ego prerval Bruno. - Esli vy pristavite k nam svoih lyudej, to nikto nikuda ne poedet, v tom chisle i ya. A iz togo, chto mne rasskazali, hotya ya do konca v etom ne razobralsya, esli ne poedu ya, to i drugim ehat' nezachem. Isklyucheniem yavlyaetsya doktor Harper, za kotorogo poruchilsya pokojnik. Luchshego porekomendovat' vy ne smozhete. CHto kasaetsya drugih vashih lyudej, to kto, kak vy dumaete, prikonchil Pilgrima i Fosetta? Bez podderzhki u nas bol'she shansov na uspeh. Bruno rezko povernulsya i vyshel. Admiral posmotrel emu vsled, ispytyvaya na mig nedostatok v slovah, no ot neobhodimosti kommentariev ego spaslo poyavlenie policejskogo serzhanta s nebol'shoj chernoj korobochkoj. V eto vremya k CHarl'zu vernulsya ego obychnyj cvet lica, i uspokoivshijsya Rinfild ponyal, chto eto chelovek, kotoryj bystro uravnoveshival nervy. - |to zapis'? - sprosil Admiral i, kogda serzhant kivnul, dobavil: - Mozhno vospol'zovat'sya vashim kabinetom, mister Rinfild? - Konechno, - on oglyanulsya, - no luchshe ne zdes', a v poezde. Tut slishkom mnogo postoronnih. Kogda za nimi zakrylas' dver' kabineta, Rinfild osvedomilsya: - CHto vy ozhidaete uslyshat'? - Vash golos. Rinfild izumilsya, a Admiral utochnil: - Ili chto-to pohozhee na vash ili na golos Bruno. V cirke Fosettu byli znakomy lish' vashi golosa, ni na ch'i drugie on by syuda ne prishel. Oni proslushali zapis', posle chego Rinfild spokojno zametil: - |to ne moj golos. Vy sami ponimaete, chto ne moj. - Moj dorogoj Rinfild, a ya i ne dumal, chto eto budete vy. No ya vynuzhden byl proslushat' eto dvazhdy, chtoby ubedit'sya. Kogda chelovek govorit tak bystro i v otryvistoj manere, v ego golose poyavlyayutsya neobychnye tona. |tomu mozhet sposobstvovat' kusok shelka, polozhennyj na mikrofon trubki. YA ne vinyu bednyagu Fosetta za to, chto pozvolil sebya odurachit', osobenno esli uchest', chto mysli ego v eto vremya byli zanyaty drugim. No, chert poberi, kakoe vse-taki velikolepnoe podrazhanie, - Admiral smolk, zadumalsya i vnimatel'no vzglyanul na Rinfilda. - CHtoby ya luchshe znal i byl uveren, da i vy tozhe - nikogo iz moih lyudej ne znaete i ni s kem ne razgovarivali, tak? - Rinfild kivnul. - Togda etot zvonok sdelal tot, kto doskonal'no znal vash golos i izuchil ego. - Absurd! Esli vy predpolagaete... - Prezhde vsego, ya boyus' togo, chto predpolagayu. Poslushajte, esli mogut proniknut' v nashu organizaciyu, to ne dumaete li vy, chto v vash chertov cirk nel'zya proniknut'? V konce koncov, u vas rabotayut lyudi 25 nacional'nostej, a u menya tol'ko odnoj. - Vy - CRU. Vse hotyat prosochit'sya v CRU. A komu nuzhno vnedryatsya v bezvrednyj cirk? - Nikomu. No v glazah etih bezbozhnikov vy ne bezvrednyj cirk, vy - filial CRU, i poetomu vpolne sozreli dlya vnedreniya. Ne pozvolyajte vashemu patriotizmu zatmevat' vashu pronicatel'nost'. Davajte poslushaem zapis' eshche raz. Tol'ko na etot raz ne slushajte svoj golos, slushajte chej-to drugoj. YA predpolagayu, chto vy znaete golosa vseh, kto sluzhit v vashem zavedenii. I chtoby suzit' pole poiskov, vspomnite, chto mnogie iz vashih lyudej govoryat s inostrannym akcentom. |to golos anglosaksa, vozmozhno amerikanca, hotya ya i ne mogu byt' uverennym v etom. Oni proslushali zapis' eshche chetyre raza i v konce koncov Rinfild pokachal golovoj. - Nichego opredelennogo. Ochen' sil'nye iskazheniya. - Blagodaryu, serzhant, vy svobodny. - Kogda serzhant udalilsya, Admiral prinyalsya bystro rashazhivat' po kabinetu, zatem dovol'no kivnul golovoj. - Kakaya predstavitel'naya mysl'. CHudesnaya mysl'! Soedinitel'noe zveno mezhdu moim polem deyatel'nosti i vashim. - Vy d'yavol'ski uvereny. - YA d'yavol'ski uveren v odnom: chelovek moego kruga skoree mahnet rukoj na poiski, chem reshitsya otkryt' kletku s tigrami. Rinfild podtverzhdayushche kivnul. V svoyu ochered' dolzhen zametit', chto tozhe dumal ob etom. - Ladno... CHto budem delat' dal'she? Vy pod vrazheskim kontrolem, moya kar'era pod ugrozoj, - on unylo zamolchal, no potom poglyadel na sobesednika i prodolzhil: - A kogda vse eto zakonchitsya, moej kar'ere stanet eshche huzhe. - Dumayu, chto my uladim eto, - v golose Rinfilda poslyshalas' privychnaya uverennost'. - Vy slyshali, chto ya skazal v cirke, vy slyshali, chto skazal Bruno. My edem. Admiral zadel bokom stul pri hod'be po kabinetu, i razdrazhenno progovoril: - Vashi pozicii s proshlogo vechera zametno izmenilis', tochnee, stali zametno tverzhe. - Mne kazhetsya, chto vy ne sovsem yasno menya ponyali, ser, - Rinfild uspokoilsya. - V cirke moya zhizn', vsya moya zhizn'. Kto tronul moj cirk - trogaet menya i naoborot. U nas imeetsya odna kozyrnaya karta. - I ya ee upustil? - Bruno eshche chist. - |to ya uchel, i chtoby eto tak i ostavalos', ya hotel by vvesti v vashe okruzhenie devushku. Ee zovut Mariya Hopkins, i hotya ya ee ne ochen' horosho znayu, doktor Harper rekomendoval mne ee kak blestyashchego operativnika, a ee predannost' ne vyzyvaet somnenij. Oni s Bruno dolzhny zakrutit' lyubov'. CHto mozhet byt' estestvennej? - Admiral pechal'no ulybnulsya. - Bud' ya let na 20 molozhe, ya skazal, chto net nichego proshche. Ona dejstvitel'no dovol'no-taki krasiva. Takim sposobom ona smozhet derzhat' svyaz' s Bruno, s vami, s Harperom, a vo vremya vashego ot®ezda so mnoj, ne vyzyvaya podozrenij. Mozhet byt', ee ustroit' v kachestve naezdnicy? |to byl ideya Fosetta. - Nevozmozhno. Ona mozhet schitat' sebya horoshej naezdnicej, ona mozhet byt' dejstvitel'no horoshaya naezdnica, no v cirke net mesta lyubitelyam, krome togo, vse srazu pojmut, chto ona ne nastoyashchaya cirkachka, a eto samyj luchshij sposob privlech' k sebe vnimanie, - Vashi predlozheniya? - Da, Fosett upominal o takoj vozmozhnosti v tom uzhasnom bordele, kuda on nas privez, i ya produmal etot variant. Moya sekretarsha cherez neskol'ko nedel' vyhodit zamuzh za chudaka, ne lyubyashchego cirka, poetomu ona uhodit. Ob etom izvestno vsem. Pust' Mariya stanet moim novym sekretarem. Samaya estestvennaya prichina byt' v postoyannom kontakte so mnoj, a cherez menya s vashim doktorom i Bruno. I vse bez lishnih voprosov. - Net nichego luchshe. A teper' ya hochu, chtoby zavtra pomestili ob®yavlenie, chto vam neobhodim vrach dlya soprovozhdeniya vashego cirka v turne po Evrope. YA ponimayu, chto eto ne samyj luchshij sposob najma normal'nogo medika, no u nas net vremeni. Krome togo, neobhodimo sdelat' tak, chtoby vsem bylo yasno, chto vy podobrali doktora ne imeya nikogo konkretno na ume, chto vash vybor byl sdelan sluchajno. Vy mozhete pobesedovat' so mnogimi, chtoby sozdalas' vidimost' konkurencii, no vyberete Harpera. On ne praktikovalsya v medicine uzhe mnogo let, hotya mozhno utverzhdat', chto on prekrasnyj razvedchik. V eto menya zastavili poverit' Pilgrim i Fosett, - Admiral sdelal razdrazhennyj zhest. - Ne vse povtoryaetsya trizhdy. Fortuna izmenchiva. Te dvoe znali cenu riska. Harper tozhe. Krome togo, on ni v chem ne mozhet podozrevat'sya. Mezhdu nim i cirkom ne bylo nikakoj svyazi. - A vam ne prihodit v golovu, chto oni mogut proverit' ego okruzhenie? - A prihodit li vam na um, chto ya mog by imet' luchshego hozyaina i luchshe upravlyat' cirkom, chem vy? - Horosho, no vse zhe... - Est' dva momenta. Proveryat' Harpera u nih ne bol'she prichin, chem proveryat' kogo-libo iz vashih sluzhashchih. Ego prikrytie bezuprechno: on konsul'tant v Bel'vedere. Bolee vysokoj kvalifikacii i opyta u drugih pretendentov net. Estestvennyj vybor. Vy s radost'yu ego berete. - No u nego net praktiki... - On zanimalsya bol'nymi v gospitale. V odnom iz otdelenij nashego uchrezhdeniya. - Dlya vashih lyudej net nichego svyatogo! - Soglasen. Kak skoro vy prigotovites' vyehat' v Evropu? - Kuda? - V Evropu... - U nas est' mnogo predvaritel'nyh kontraktov, no eto ne problema. Eshche tri dnya my daem predstavleniya zdes', zatem eshche tri dnya na Vostochnom poberezh'e. - Annulirujte ih! - Annulirovat'? |to nevozmozhno! YA imeyu v vidu, chto vse prigotovleniya uzhe prodelany, pomeshcheniya zabronirovany, podgotovlena reklama, prodany tysyachi biletov. - Kompensaciya, mister Rinfild. Vam vse vozmestyat po samym velikolepnym rascenkam. Podumajte o podhodyashchej cifre, i zavtra zhe my perechislim vsyu summu na vash schet v banke. Rinfild tol'ko chto ne podnyal ruki, no po ego fizionomii bylo yasno, chto on gotov eto sdelat'. - No my i v budushchem namerevaemsya zaklyuchat' zdes' kontrakty. U nas tut horoshie svyazi. - Udvojte cifru, o kotoroj podumali vnachale. A kontrakty annulirujte. Teplohod budet podgotovlen dlya vas v N'yu-Jorke cherez nedelyu. Kogda vy svyazhetes' s Harperom, on organizuet privivki. Esli vozniknut trudnosti s vizami, my vam nemnogo pomozhet. YA ne ozhidayu zatrudnenij so storony posol'stv i konsul'stv teh stran Vostochnoj Evropy - oni umirayut ot zhelaniya zapoluchit' vas. YA budu segodnya vecherom u vas na predstavlenii. Ocharovatel'naya miss Hopkins budet tozhe, no ne so mnoj. Pust' kto-nibud', no ne vy sami, vstretyat ee. - U menya est' ves'ma soobrazitel'nyj priyatnogo vida plemyannik. Tak chto... - CHudesno! Emu nichego ne govorite. Put' on pobudet gidom, poka novaya sekretarsha znakomitsya s mestom svoej budushchej raboty. Pust' ona poznakomitsya s nekotorymi vashimi znamenitostyami, prezhde vsego, konechno, s Bruno. Dajte emu znat' ob etom. Genri Rinfild vneshne skoree pohodil na syna Tesko Rinfilda, chem na plemyannika. U nego byli takie zhe temnye glaza, takoe zhe primetnoe lico, ta zhe intelligentnost'. Esli by on byl tak zhe umen, kak ego dyadya, to vyryvalsya iz spiska posredstvennostej, no byl dostatochno soobrazitelen, chtoby ne stalkivat'sya s trudnostyami, soprovozhdaya Mariyu Hopkins za kulisy cirka. Za eto vremya, chto-to okolo chasa, on prakticheski zabyl Ili Liguer, s kotoroj byl pomolvlen, i byl skoree udivlen, kogda cherez chas vpervye vspomnil o nej - on redko provodil bolee desyati minut, ne vspominaya ee - no ugryzenij sovesti pri etom ne ispytyval. U Meri Hopkins byla horoshen'kaya figurka, dlinnye temnye volosy, velikolepnye temnye glaza i neobyknovennaya manera smeyat'sya i ulybat'sya. Ona sovershenno ne pohodila na sotrudnika razvedki, i eto moglo byt' prichinoj togo, chto Harper tak vysoko cenil ee. Genri, bez vsyakoj k tomu neobhodimosti, vel ee pod ruku, pokazyvaya ej zhivotnyh, predstavil ej Mal'tusa i Bejbacera, kotorye gotovili zhivotnyh k vyhodu na arenu. Mal'tus byl obayatelen i graciozen, i pozhelal ej vsego samogo priyatnogo. Bejbacer, hotya i byl dostatochno vezhliv, no kak byt' galantnym on ne znal, i poetomu nichego ne pozhelal. Zatem Genri otvel ee v storonu, tuda, gde zvuchali tyazhelovesnye shlepki. Tam nahodilsya igrayushchij ogromnymi sharami Kan Dah. Vyglyadel on kak vsegda vnushitel'nym i moshchnym. On vzyal ee malen'kuyu ruchku v svoyu ogromnuyu lapu, shiroko ulybnulsya i ob®yavil ej, chto ona samyj luchshij dobrovolec, pribyvshij v cirk s teh por, kak neskol'ko let nazad on sam syuda pribyl, i pozhelal ej schastlivogo prebyvaniya zdes'. On vsegda byl bol'shim yumoristom, hotya nikto s uverennost'yu ne mog skazat' - to li eto ot zdorovoj natury, to li potomu, chto neskol'ko let nazad on byl vynuzhden skryvat' svoyu nepriyazn' k okruzhayushchim. Makuelo, meksikanskij master metaniya nozhej, stoyal za peregorodkoj i blagosklonno smotrel, kak molodye i ne ochen' molodye zriteli kidayut nozhi v dvizhushchiesya misheni. Nakonec, on vyshel iz-za peregorodki i v techenie neskol'kih sekund sbil shest' celej, pokazyvaya publike, chto eto ochen' prosto. On privetstvoval Mariyu so vsem svoim latinoamerikanskim temperamentom, i predlozhil sebya k ee uslugam na vse vremya prebyvaniya v cirke. CHut' pozzhe ee ser'ezno, no druzhelyubno privetstvoval Ron Rosbak - specialist po lasso. On porazil ee tem, chto kogda ona povernulas' i stala dvigat'sya k vyhodu, vokrug ee tela zamel'kali kol'ca verevki, no ne kosnulis' ee. Ona povernulas' k nemu, podarila obayatel'nuyu ulybku, i on perestal byt' ser'eznym. Bruno uzhe sobralsya vyhodit' iz svoej malen'koj grimernoj, kogda v nee voshli Genri i Mariya. On byl odet v odezhdu kitajskogo mandarina i vyglyadel ves'ma vnushitel'no. Genri predstavil ih drug drugu, i Bruno ocenivayushche posmotrel na devushku. Kak obychno, ego mysli bylo prochitat' prakticheski nevozmozhno, no on ulybnulsya ej - sravnitel'no redkij zhest dlya nego, no ochen' menyayushchij ego lico. - Dobro pozhalovat' v cirk. Nadeyus', vashe prebyvanie zdes' budet dolgim i schastlivym. - Spasibo, - obvorozhitel'no ulybnulas' ona v otvet. - Pochtu za chest'. Vy... vy zvezda? Bruno ukazal na nebo: - Vse zvezdy tam, miss Hopkins. Vnizu tol'ko ispolniteli. Vse my delaet to, chto umeem. - Da. Vse takie krasivye i vezhlivye. Genri rassmeyalsya. - Nu, my ne tol'ko chto slezli s derev'ev. On vzyal ee pod ruku i povel k arene. Obraz ego nevesty Ivi Liguer rastayal slovno oblachko na gorizonte. V eto zhe vremya v cirke prisutstvoval koe-kto, kogo nel'zya bylo nazvat' ochen' priyatnym i vezhlivym, no Admirala rabotnikom cirka ne nazovesh', a menyat' svoi plany on ne sobiralsya. Bolee togo, u nego byl dolgij, utomitel'nyj den', i ego obychnaya lyubeznost' pokinula ego. - Ne dumayu, chto vy kak sleduet vyslushali menya, - progovoril Admiral so zloveshchej sderzhannost'yu. - No vy menya vyslushali, i etogo dostatochno. Tak kak u sluzhebnogo vhoda v cirk osveshchenie bylo slabym, tak kak bylo temno i morosil dozhd', a starye glaza uzhe ne tak horosho videli, nochnoj storozh Dzhonni ne priznal Admirala. - Vhod dlya publiki gorazdo dal'she. Idite tuda. - Vy arestovany, - proiznes Admiral bez vsyakogo vyrazheniya. On povernulsya k rasplyvchatoj figure pozadi sebya. - Zaberite etogo parnya v blizhajshij uchastok. Pust' znaet, kak prepyatstvovat' sledstviyu. - Polegche, polegche, - Dzhonni neskol'ko sbavil ton. - V etom net neobhodimosti... - On podalsya vpered i vsmotrelsya v Admirala. - Vy ved' tot dzhentl'men, chto byl zdes' utrom, kogda u nas byli legkie hlopoty? - Esli ubijstvo - eto legkie hlopoty, to da. Provedite menya k misteru Rinfildu. - Izvinite, ser, no ya na dezhurstve. - Vas zovut Dzhonni, ne tak li? A zavtra hotite zdes' dezhurit'? Dzhonni prishlos' provodit' ego k Rinfildu. Ih vstrecha okazalas' korotkoj. - S vizami dlya turne problem ne budet, - soobshchil Admiral. - Da? V odin den'? - U menya shtat v chetyre sotni, i sredi nih dostatochno takih, u kotoryh pri vnimatel'nom rassmotrenii mozhno obnaruzhit' probleski uma. Doktor Harper pribudet syuda v desyat' utra. Bud'te na meste, pozhalujsta. On srazu podklyuchitsya k delu. Nasha rabota i usiliya policii v rassledovanii ubijstva Pilgrima i Fosetta nichego ne dali. Da ya etogo i ne ozhidal. Predvizhu, chto mozhet sluchit'sya eshche koe-chto, tak chto budet horosho, esli vy ne poteryaete bditel'nost'. - A chto mozhet sluchit'sya? - Ne znayu. No mogut proizojti ser'eznye sobytiya. Dalee... YA tut proshchupal Dzhonni, nochnogo storozha. CHtoby proverit' vozmozhnost' sotrudnichestva s nim. On agressiven, nemnogo tusklovat, no nadezhen. - YA doveryayu emu do groba. - My neskol'ko po raznomu cenim nashi zhizni. YA vydelil shest' chelovek dlya patrulirovaniya zhilyh pomeshchenij segodnya noch'yu. Oni ne iz nashej organizacii, poetomu na etot schet u vas ne dolzhno byt' bespokojstva. Oni budut dezhurit' zdes' po nocham do teh por, poka vy ne uedete, chto, mezhdu prochim, proizojdet cherez pyat' dnej. - Zachem mne eto? Mne ne po dushe takie shtuchki. - CHestno govorya, nevazhno, nravitsya vam eto ili net, - ustalo ulybnulsya Admiral, chtoby smyagchit' svoi slova. - S togo momenta, kogda vy soglasilis' na nashe predlozhenie, vy vypolnyaete prikazy pravitel'stva. Patrulirovanie neobhodimo, kak mera bezopasnosti. A Dzhonni ya hochu ispol'zovat' v roli storozhevoj sobaki. - A dlya ch'ej eto bezopasnosti? - Bruno, Marii, Harpera i vashej. - Moej? YA v opasnosti? - Esli po pravde, to ya uveren, chto net. No ved' esli po kakoj-to prichine chto-nibud' sluchitsya s vami, to vashe turne budet annulirovano, a eto sovsem ne ustraivaet nashih druzej. No chem chert ne shutit... - I vy schitaete, chto patrulirovanie pomozhet? - Da. V takom blizkom okruzhenii, kak vashe, ob ih prisutstvii stanet izvestno vsem uzhe cherez chas. Ob®yasnite eto tem, chto policiya poluchila ugrozy po adresu vashego kollektiva. Esli v nego kto-to zatesalsya. |ta novost' zastavit ih pritait'sya. - No ved' vy skazali, chto dal'nejshie incidenty neveroyatny, ne tak li? - YA dumayu, chto dushi Pilgrima i Fosetta vsecelo odobryat menya, - suho proronil Admiral. - Bruno i Mariya uzhe vstretilis'? - Rinfild podmignul. - Kakova ih reakciya? - U Bruno nikakoj. Esli ona i est', to on ee ne vykazhet. CHto kasaetsya Marii, to Genri skazal, chto ona ne v vostorge. - Mozhno skazat', chto ne vpechatlilo? - Da. - Ona smotrit predstavlenie? - Da. S Genri. - Udivlyus', esli ee ne vpechatlit. - Vse eshche ne vpechatlyaet? - osvedomilsya Genri, ne otryvaya vzglyada ot Marii. Devushka otvetila ne srazu. Ona vo vse glaza, kak zacharovannaya, kak i vse ostal'nye desyat' tysyach zritelej, smotrela, kak "Slepye orly" prodelyvayut nemyslimye tryuki. V konce predstavleniya ona s trudom perevela dyhanie. - Neveroyatno, - prosheptala ona. - Ne veryu svoim glazam. - YA i sam s trudom veryu v eto, a ved' ya videl eto sotni raz. Pervoe vpechatlenie mozhet byt' oshibochnym, tak? - Kak oshibochnym? CHerez polchasa ona s Genri uzhe nahodilas' vozle grimernoj, kogda iz nee vyshel Bruno, odetyj v budnichnuyu odezhdu. On vernulsya k obliku, ne privlekayushchemu vnimaniya. Bruno ostanovilsya, ulybnulsya devushke i skazal: - YA videl vas na predstavlenii. - S zavyazannymi glazami? - Na nizkoj provoloke, na velosipede. Ona udivlenno ustavilas' na nego. - Prodelyvaya takuyu nemyslimuyu veshch'? I u vas ostaetsya vremya razglyadyvat' publiku? - YA dolzhen na chem-to skoncentrirovat' vnimanie, - proiznes on s draznyashchej bravadoj. Vam ponravilos'? - ona kivnula i on vnov' ulybnulsya. - Dazhe "Slepye orly"? YA, konechno, naprashivayus' na kompliment. Mariya bez ulybki vzglyanula na nego, perevela vzglyad vverh i zametila: - Zvezda upala s neba. Posle etogo ona povernulas' i ushla. Po legkomu dvizheniyu brovi nevozmozhno bylo ponyat', kak otreagiroval na eto Bruno: pozabavilsya ili ostalsya v nedoumenii. Doktor Harper, vyglyadevshij kazhdym svoim dyujmom kak vysokooplachivaemyj konsul'tant, kem on i byl, pribyl rovno v desyat' chasov, no emu prishlos' zhdat' Rinfilda bolee poluchasa, poka tot razbiralsya s drugimi pretendentami na mesto cirkovogo vracha, pribyvshimi eshche ran'she. Rinfild byl odin, kogda v ego kabinet postuchal i voshel doktor Harper. - Dobroe utro. Doktor Harper. Rinfild v polnom udivlenii posmotrel na nego i sobralsya bylo otkryt' rot, chtoby proinformirovat' togo, chto ne zabyl ego hotya by potomu, chto poznakomilis' u trupa Pilgrima, no tut Harper protyanul emu zapisku, chtoby Rinfild prochital ee. "|TOT KABINET MOZHET BYTX S ZHUCHKAMI. BESEDUJTE SO MNOJ KAK S OBYCHNYM KANDIDATOM". - Dobroe utro, - Rinfild dazhe ne mignul. - Rinfild, hozyain cirka. Zatem on pristupil k sobesedovaniyu. Harper odnovremenno slushal i otvechal, i odnovremenno napisal druguyu zapisku: "ZAKANCHIVAJTE BESEDU I BERITE MENYA NA RABOTU. SPROSITE MENYA O MOIH BLIZHAJSHIH PLANAH I PRIGLASITE OSMOTRETX CIRKOVYE POMESHCHENIYA." - Ladno, dostatochno, - progovoril Rinfild. - YA slishkom zanyatyj chelovek, chtoby tyanut' s resheniem. YA beru vas. CHestno govorya, kogda prihoditsya vybirat' mezhdu opytnym konsul'tantom i molodymi vrachami, kotorye byli tut do vas, to vybirat' ne prihoditsya. YA ne tak naiven, chtoby dumat', chto eto venec vashej kar'ery. - 12 let v Bel'vedere - ochen' dolgij srok. - Kak skoro vy osvobodites', dok? - Uzhe svoboden. - CHudesno! I kakovy vashi blizhajshie plany? - Vse zavisit ot togo, kak skoro vy otpravites' v turne. - Dnej cherez pyat'. - Vremeni kucha. Sperva, mister Rinfild, nuzhno vashe razreshenie na osmotr medicinskogo hozyajstva. Zatem mne neobhodimo prosmotret' vse pasporta na predmet vyyasneniya, komu ponadobyatsya privivki i vakcinaciya. Kak ya ponyal, za rubezh vy otpravlyaetes' vpervye. Boyus', chto nekotorym vashim artistam pridetsya otkazat'sya ot vystuplenij v blizhajshie dni. - Vse eto ya mogu uladit' nemedlenno. No vnachale ya hotel by, chtoby vy vse zdes' osmotreli. Kogda vy uvidite, chto vzvalili na svoi plechi, to, mozhet byt', otkazhetes' ot svoego resheniya. Muzhchiny pokinuli kabinet i Rinfild povel novogo doktora na central'nuyu arenu, mesto, pozhaluj, samoe uedinennoe, chem lyuboe drugoe v mile otsyuda. Tem ne menee, Rinfild pokovyryal pesok noskom svoego botinka i vnimatel'no osmotrelsya po storonam, prezhde chem sprosit': - Dlya chego vse eto? - Prostite eti shtuchki. My ne chasto k etomu pribegaem - vse portit nasha fantaziya. Mezhdu prochim, primite pozdravleniya. Vy dali nashej organizacii chudesnogo novobranca. Odnako, pered samym moim prihodom syuda, my besedovali s Admiralom i oba odnovremenno prishli k odnomu nepriyatnomu podozreniyu. - CHto v moem kabinete zhuchki? - Esli eto tak, to mnogoe ob®yasnyaetsya. - No zachem eti zapiski, chto vy protyagivali mne? Pochemu by prosto ne pozvonit' i ne predupredit' menya? - Harper slegka ulybnulsya, i Rinfild postuchal sebya po golove. - Da, ne blestyashchaya mysl'. Telefon mogut tozhe proslushivat'. - Konechno. CHerez neskol'ko minut vy primete eshche odnogo vracha, tochnee pretendenta na rol' vracha v vashem cirke. Ego zovut doktor Morli, i u nego budet s soboj chernyj policejskij sakvoyazh. No on ne doktor, on ekspert-elektronshchik. A v sakvoyazhe u nego neobhodimoe oborudovanie dlya obnaruzheniya zhuchkov. Emu hvatit desyati minut, chtoby vyyasnit' etot vopros. CHerez 15 minut