niyu, Roudbushu hotelos' znat'. Vidimo, tak vse bylo... Odnako ne isklyuchena vozmozhnost', chto Deskovich utaival ot prezidenta fakty s samogo nachala, schitaya, chto tot ne osmelitsya skazat' narodu pravdu v razgar predvybornoj kampanii... Obo vsem etom ya mogu lish' dogadyvat'sya. No ya uveren, chto sejchas prezident ne znaet i poloviny togo, chto izvestno mne. Kak ya uzhe skazal, pari derzhu, on ne znaet o Kissiche... A esli tak, Deskovich v podhodyashchee vremya, mozhet byt', v etu subbotu ili voskresen'e yakoby progovoritsya pered reporterami. Znaete, u FBR svoi sredstva. Ili on mozhet koe-chto soobshchit' lyudyam Uolkotta. V lyubom sluchae Roudbush ne projdet v Belyj dom. - Vy dejstvitel'no uvereny, chto Grir ne vernetsya? |tot glavnyj vopros stoyal u menya, kak kost' v gorle. - Da, uveren, - otvetil on. - YA dumayu, vse eti troe skoro vospol'zuyutsya tribunoj Moskvy dlya izlozheniya svoih idej. Mozhet byt', sostoitsya bol'shaya shumnaya press-konferenciya, gde Grir, Kissich i Lyubin budut uveryat', chto Soedinennye SHtaty - edinstvennaya nepreodolimaya pregrada na puti k vseobshchemu miru. - Vy opyat' govorite o nih, kak o perebezhchikah, - zametil ya. - V eto ya ni za chto ne poveryu. Lyubin i Kissich - eshche mozhet byt', no Stiv - nikogda! - Byvayut perebezhchiki otkrytye, no byvayut i zamaskirovannye, - skazal on. - Oni mogut skazat', chto uehali v Moskvu v znak protesta i ostanutsya v Sovetskom Soyuze, poka my ne odumaemsya. No vse eto lish' predpolozheniya... Edinstvennoe, v chem ya uveren, tak eto v tom, chto nasha troica v etu minutu vedet s russkimi ochen' ser'eznuyu i opasnuyu igru. YA zadumalsya, tupo glyadya na kuchu zhurnalov i dokumentov, svalennyh na tumbu. Teoriya Storma byla fantasticheskoj, i vse zhe... Mnogo li ya znayu? Esli by vchera kto-nibud' mne skazal, chto shef CRU Artur Ingrem vedet slezhku za Belym domom cherez Batter Najgaard, ya by nazval takogo cheloveka psihopatom. A sejchas peredo mnoj sidel zavedomo iskrennij Larri Storm i utverzhdal, budto direktor FBR skryvaet ot prezidenta, chto ego luchshij drug izmennik. Nesmotrya na svoyu predpolagaemuyu politicheskuyu intuiciyu, ya byl sbit s tolku i sam eto ponimal. - Znachit, vy hotite, chtoby ya rasskazal prezidentu vsyu etu istoriyu? - Da, - otvetil Storm. - I ya hochu, chtoby menya ogradili ot nepriyatnostej. - Ob etom ne bespokojtes'. YA dal vam slovo... No vasha teoriya, Larri, oshibochna s nachala do konca. S drugoj storony, pust' sam prezident skazhet vam "to. Postarayus' pogovorit' s nim segodnya zhe utrom. My oba posmotreli na chasy. Bylo dvadcat' pyat' minut chetvertogo. - Vy smozhete byt' u sebya doma okolo desyati? - sprosil ya. - Da. Snachala mne nado pobyvat' v Byuro, no potom ya vernus' i budu zhdat'. S desyati ya u sebya. YA provodil ego do dveri. CHuvstvo razocharovaniya i somneniya ugnetali menya. CHudovishchnost' togo, chto on mne rasskazal, slovno udvaivalas' ot voya vetra za nochnymi oknami, i vsya eta noch' kazalas' mne nereal'noj. - Net, vy ne pravy, Larri, - skazal ya. - Esli eto tak, Roudbushu ne byt' prezidentom. - Ne obyazatel'no, - vozrazil on. - Po krajnej mere on smozhet sam vse rasskazat' narodu, i eto, navernoe, vyzovet k nemu sochuvstvie. V lyubom sluchae budet luchshe, esli strana uznaet pravdu ot nego, a ne ot mistera Kalpa ili iz Moskvy. - Kakogo cherta! - vyrugalsya ya. - Tak i tak emu kryshka. Libo on sam povesitsya, libo ego povesyat. Konechno, esli vy pravy. - Dumayu, chto ya prav, - skazal on. - I, kak eto ni pechal'no, nuzhno, chtoby prezident eto znal. My pozhelali drug drugu dobroj nochi, i ya zakryl za nim dver'. S prezidentom ya uvidelsya tol'ko v chetvert' desyatogo utra. Nesmotrya na to, chto ya staralsya govorit' kak mozhno koroche, moj rasskaz zanyal ne menee poluchasa. On slushal, ne preryvaya, ser'eznyj i vstrevozhennyj. - Dzhin, - skazal on, kogda ya zakonchil, - vse eto neveroyatno. Otkuda u vas podobnye izmyshleniya? - YA uzhe predupredil vas, gospodin prezident, moj istochnik, opasayas' posledstvij, ne hochet, chtoby upominalos' ego imya. On postavil mne uslovie ne otkryvat' ego. - No eto zhe prosto fantastika! - voskliknul Roudbush. - YA nepremenno dolzhen znat' ee avtora. Podumajte, kakie eto mozhet imet' posledstviya dlya vsej strany, dlya nashej partii, dlya menya lichno! - YA dal slovo, ser. - No ya hotel by sam rassprosit' etogo cheloveka. - On skazal, chto ya mogu nazvat' ego imya tol'ko v tom sluchae, esli vy obeshchaete ne vydavat' ego nikomu. - Razumeetsya, - skazal prezident. - Obeshchayu. Nikomu i ni pri kakih usloviyah. - V takom sluchae ego imya Larri Storm. On odin iz special'nyh agentov FBR i zanimaetsya delom Grira s samogo nachala. - Storm, - povtoril on. - Da, ya slyshal o nem horoshie otzyvy. Gde on sejchas? - Navernoe, zhdet u sebya na kvartire ili skoro vernetsya iz goroda. YA dolzhen pozvonit' emu posle razgovora s vami. - Nemedlenno priglasite ego ko mne, - prikazal on. - Pust' ego provedut s zadnego hoda. - Slushayus', ser. On shchelknul tumblerom interfona. - Grejs, cherez neskol'ko minut zdes' budet Larri Storm iz FBR. Poshlite cheloveka, chtoby vstretil ego u zadnego hoda i srazu privel ko mne. Uzhe u dveri prezident poblagodaril menya. On byl vzvolnovan, rasseyan i dazhe ne poshutil na proshchanie. Larri zhdal moego zvonka. Kogda ya skazal, chto prezident dal slovo i prosit ego srochno pribyt', on otvetil, chto nemedlenno vyezzhaet v Belyj dom. S teh por on kak skvoz' zemlyu provalilsya - ni sluhu ni duhu. YA dumal, on pozvonit mne cherez chas ili dva, no on molchal - ni zvonka, ni zapiski, nikakogo ob®yasneniya. S poludnya ya nachal sam nazvanivat' emu na kvartiru i zvonil v techenie vsego dnya, no nikto ni razu ne otozvalsya. Pered tem kak uhodit' iz press-centra, ya poprosil telefonistku proverit' ego telefon. Ona skazala, chto apparat v poryadke. Prosto nikto ne otvechaet. Posle tyazhelogo ob®yasneniya s Batter Najgaard u Dzhill byla sumasshedshaya subbota. Na vremya ona perevezla svoi veshchi na kvartiru dvuh drugih sekretarsh Belogo doma. Zatem uzhe vecherom ona prishla ko mne pouzhinat'. My razobrali miss Najgaard po kostochkam, odnako staralis' pri etom dazhe ne upominat' Belyj dom. Upreki prezidenta vse eshche zvuchali v nashih ushah. Neskol'ko raz ya prosil izvineniya i snova pytalsya dozvonit'sya do Larri, vplot' do polunochi. Podobno Dejvu Poliku, Larri Storm prosto-naprosto ischez. Po moim podschetam teper' vyhodilo, chto propalo bez vesti uzhe pyat' chelovek. 16 On proshelsya po palube, vglyadyvayas' v liniyu gorizonta na vostoke. Bryzgi vzletali nad poruchnyami pri kazhdom udare volny. Zapadnyj veter poryvami dul v kormu. "Pedro Al'fonso" delal sejchas bol'she vosemnadcati uzlov, skorost', s kotoroj gruzovoz shel ves' dolgij put' ot Rio-de-ZHanejro. More bylo burnym dlya etih shirot i dlya etogo vremeni goda. V YUzhnoj Atlantike oktyabr' - vtoroj vesennij mesyac, odnako yarostnye shkvaly hlestali eshche po-zimnemu. Solnce vzoshlo dva chasa nazad, no lish' blednyj svet sochilsya nad svincovymi volnami. On otkryl dver', vyshel v koridor i vskarabkalsya po krutoj lestnice na ogorozhennyj mostik. Kapitan kivnul emu, zatem ukazal vpered skvoz' tolstoe shtormovoe steklo. Bill H'yuz, vzglyanuv tuda, uvidel neyasno mayachivshee pyatno na fone gryazno-serogo neba. - Vot on, - skazal kapitan po-portugal'ski. - SHest' dnej. Esli by dvigatel' ne barahlil, my dobralis' by za pyat', kak ya obeshchal. - Poganyj denek, - otozvalsya Bill H'yuz tozhe po-portugal'ski. - CHerez chas brosim yakor' na rejde, - skazal kapitan. Ego morshchinistoe lico zaroslo shchetinoj. Na nem byla vyazanaya shapochka i tyazhelyj plashch. Nesmotrya na steklyannoe ograzhdenie, na mostike bylo syro i zyabko. H'yuz vzyal so shturmanskogo stolika binokl' i nastroil po svoim glazam, poglyadyvaya vpered. |to byl korenastyj bryunet, s zelenymi glazami i rasplyushchennym, dvazhdy perelomannym nosom, s bagrovymi ryhlymi shchekami - vidno srazu, chto on ne durak vypit' i zakusit'. Na nem byl zheltyj kleenchatyj shtorm-kostyum s kapyushonom, otkinutym na plechi. A pod kostyumom sviter-vodolazka, bryuki haki, flanelevaya rubashka i, nakonec, teploe nizhnee bel'e. - Uzhe vidno vulkan, - skazal H'yuz i zasmeyalsya, opuskaya binokl'. Po mneniyu kapitana, etot H'yuz smeyalsya slishkom chasto, poroj bez vsyakoj prichiny. - Kogda stanem na yakor', budet ne do shutok, - skazal kapitan. - V takuyu pogodu ni odin ostrovityanin ne vyjdet v more na malen'koj lodke. - Togda ya voz'mu odnu iz vashih shlyupok, chtoby dobrat'sya do berega, - otozvalsya H'yuz. - Vy poplyvete odin. U etogo ostrova kazhdyj god tonut lyudi. V golose kapitana zvuchalo neodobrenie. |tot yanki psih, podumal on. Kto eshche vylozhit 28000 amerikanskih dollarov avansa za progulku tuda i obratno do odnogo iz ostrovov Tristan-da-Kun'ya, bolee chem v dvuh tysyachah mil' ot Rio? I kto eshche risknet plyt' skvoz' takoj priboj k predatel'skim skalam Tristana? V techenie sleduyushchego chasa, po mere togo, kak "Pedro Al'fonso", zaryvayas' v volny, prodvigalsya na yugo-vostok, ostrov postepenno vyrisovyvalsya. Snachala poyavilsya vulkan, H'yuz znal, chto vysota ego 6700 futov. Srezannaya vershina ego torchala nad krutymi chernymi sklonami, vokrug kotoryh sejchas klubilis' tuchi, - kazalos', vsya gora shevelitsya. Zatem na sklonah stali zametny pyatna zeleni, skudnaya vesennyaya rastitel'nost'. Eshche cherez nekotoroe vremya H'yuz razglyadel malen'koe plato, gde veter volnami probegal po lugovoj trave. |tot ploskij pyatachok byl krohotnym, na nem ne umestilsya by dazhe malen'kij aerodrom. I nakonec mozhno bylo razglyadet' poselok |dinburg - sem' desyatkov kamennyh domishek pod solomennymi kryshami na samom izolirovannom i otdalennom ostrove iz vseh britanskih ostrovov. Poka gruzovoz borolsya s volnami, H'yuz razdumyval. Zdes' li nuzhnyj emu chelovek? Esli zdes', chto on emu skazhet, kak ob®yasnit svoe poyavlenie? I pochemu molchit radio ostrova, edinstvennaya nit', svyazyvayushchaya ego s mirom, esli ne schitat' redkih pochtovyh korablej iz Kejptauna? Kapitan "Pedro Al'fonso" zastoporil mashinu v polumile ot miniatyurnoj gavani Tristan-da-Kun'ya, gde u prichala pokachivalos' na volnah s poldyuzhiny rybach'ih sudenyshek. YAkor' "Pedro Al'fonso" plyuhnulsya v vodu i ushel v glubinu. H'yuz soshel na palubu i nadvinul kleenchatyj kapyushon, zashchishchayas' ot vetra. Vozduh byl holodnyj, vlazhnyj, solonovatyj. H'yuz rassmotrel gavan' v binokl'. Priboj vzdymal u mola fontany bryzg. V gavani metalis' na yakoryah otkrytye shlyupki i dva motornyh barkasa. V zloveshchej polose, otdelyavshej "Pedro Al'fonso" ot ostrova, volny dostigali chetyreh-pyati futov, i na grebnyah ih penilis' barashki. Tolpa chelovek v dvesti sobralas' nedaleko ot prichala. Zdes' bylo mnogo detej. H'yuz razlichal na golovah zhenshchin belye "kappi", platki, povyazannye po kejptaunskoj mode. Na muzhchinah i podrostkah byli svitera ili kurtki i ostrokonechnye vojlochnye shapki. Vse smotreli na korabl'. Vysokij muzhchina v shtormovke vystupil iz tolpy i podnes ko rtu megafon, vidimo s batarejnym usilitelem: H'yuz razglyadel v ruke muzhchiny nebol'shuyu chernuyu korobku s idushchim ot nee provodom. Ryadom s H'yuzom poyavilsya kapitan "Pedro Al'fonso" s takim zhe elektromegafonom. H'yuz poblagodaril ego i stal zhdat'. - Kto vy? - vopros, zadannyj po-anglijski, progremel nad volnami, perekryvaya svist vetra. - "Pedro Al'fonso" iz Rio, - otvetil H'yuz. Fraza prozvuchala oglushitel'no, slovno velikan zavladel ego golosom i shvyryal na ostrov slova, kak grohochushchie glyby. Kakoe-to vremya slyshen byl tol'ko posvist vetra, zatem s ostrova sprosili: - Vy prishli s gruzom? Akcent u nego yavno amerikanskij, podumal H'yuz. - Net, - otvetil on. - Nam nado vysadit' odnogo passazhira. - |to nevozmozhno. - Kazhdyj slog zvuchal razdel'no i chetko. - Malen'kuyu lodku razob'et o skaly. Slishkom sil'nyj priboj. - My vse zhe risknem, - bespechno otozvalsya H'yuz. - U nas neschastnyj sluchaj. - Zdes' net vracha. - Fraza prozvuchala kak predosterezhenie. - Vrach ne ponadobitsya, - skazal H'yuz. - Nash passazhir hochet tol'ko pochuvstvovat' pod soboj tverduyu zemlyu. - On mozhet razbit'sya o skaly, - progremel golos s berega. Da, akcent amerikanskij, podumal H'yuz, navernoe, etot tip s vostochnogo poberezh'ya. - Preduprezhdaem! My ne stanem riskovat' ch'ej-libo zhizn'yu, spasaya vas. - YA vse ravno risknu, - otvetil H'yuz. - Vy idiot. - Vsegda takim byl, priyatel'. No ya malost' podozhdu. Mozhet, veter poulyazhetsya. H'yuz vkratce pereskazal kapitanu po-portugal'ski razgovor. - K vecheru veter peremenitsya na vostochnyj, - skazal kapitan, ukazyvaya na klochok golubogo neba sredi tuch. - Esli podozhdete do zavtra, more, navernoe, budet kak zerkalo. H'yuz pokachal golovoj. - Moe delo ne zhdet, kapitan. Sleduyushchie chetvert' chasa on provel v svoej kayute, sobiraya neobhodimye emu veshchi, rassovyvaya ih po karmanam. Zubnuyu shchetku i pastu on ulozhil v zadnij karman shtorm-kostyuma i zastegnul ego. Pasport zavernul v cellofan i sunul v nagrudnyj karman rubashki. Trubku, tabak i britvu, tshchatel'no zavernuv, privyazal k poyasu. Special'nyj kleenchatyj karman byl prednaznachen dlya bumazhnika. Kogda H'yuz upakovalsya, on pochuvstvoval sebya, kak nafarshirovannyj gus'. Tem ne menee on byl dovolen svoej predusmotritel'nost'yu. Togda, posle razgovora s kapitanom "Pedro Al'fonso", on potratil celyh poldnya, gotovyas' k raznym neozhidannostyam, kotorye mogli ego podsteregat' na surovyh beregah Tristana-da-Kun'ya. Kogda H'yuz vylez na palubu, kapitan i dvoe matrosov stoyali vozle odnoj iz chetyreh shlyupok. Brezent byl snyat, i matrosy gotovilis' spustit' shlyupku na vodu. - Vy soshli s uma, - skazal kapitan. - Podozhdite hotya by do vechera, budet gorazdo tishe. - Net, sejchas samoe vremya. Vy zabyvaete, ya schastlivchik. - A chto budet s moej shlyupkoj? - sprosil kapitan. - Esli ona pogibnet, eto obojdetsya vam eshche v tysyachu dollarov. - Ladno, prisylajte schet, grabitel', - veselo skazal H'yuz. On pokosilsya na kapitana i, chtoby tot vse ponyal, zagovoril medlennee: - Vy zhdete menya zdes'. Sutki, a to i dvoe. Takov byl ugovor. Ved' my obo vsem uslovilis' ran'she, ne tak li? Kapitan sdvinul svoyu vyazanuyu shapochku na makushku i pokazal bol'shim pal'cem cherez plecho na shlyupku. - Otvalivajte, ya budu zhdat'. H'yuz perebralsya cherez planshir v shlyupku, sel na srednyuyu skam'yu i shvatil odno iz vesel. SHlyupka poshla vniz pod skrip talej. Edva ona opustilas' na greben' volny, H'yuz bystro otcepil kryuki na nosu i korme. SHlyupku udarilo o bort, i ego tut zhe sbilo s nog. Kapitan, peregnuvshis' cherez poruchni, diko rugalsya po-portugal'ski, razmahivaya obeimi rukami. H'yuz vskochil, izo vseh sil ottolknulsya veslom ot borta, vstavil vesla v uklyuchiny i nachal gresti k beregu. Uzhe cherez minutu on pozhalel, chto pokinul bort "Pedro Al'fonso". Voda zalivala shlyupku, volny podbrasyvali ee vverh, i, hotya s kazhdym moguchim grebkom on prodvigalsya vpered na neskol'ko futov, veter za to zhe vremya snosil ee pochti na takoe zhe rasstoyanie v storonu. H'yuzu v odinochku prihodilos' upravlyat'sya so shlyupkoj, rasschitannoj na chetyreh grebcov. Kogda on oglyanulsya na ostrov, chtoby vypravit' kurs, i vzyal pravee, ego levoe veslo nachalo vse chashche vyskakivat' iz vody. Vsya komanda "Pedro Al'fonso" vystroilas' u poruchnej i sledila za etim poedinkom. Za chetvert' chasa H'yuz proshel men'she poloviny rasstoyaniya do uzkogo vhoda v gavan'. Odna bol'shaya volna udarila v pravyj bort neuklyuzhej lodki i podbrosila ee, kak poplavok. Voda, zalivavshaya shlyupku, penilas' vokrug kozhanyh sapog H'yuza. Spinu lomilo, ruki ele dvigalis'. H'yuz oblivalsya potom pod svoej tyazheloj odezhdoj, a ledyanoj veter hlestal po obnazhennomu licu, kak mokrymi tryapkami. Odnako H'yuz schital, chto emu vse zhe povezlo. Popytajsya on vysadit'sya vchera ili pozavchera, on srazu zhe otpravilsya by na dno. Zapadnyj veter svirepstvoval uzhe tri dnya i tol'ko segodnya utrom nemnogo spal. On dul so skorost'yu okolo desyati mil' v chas, inogda perehodya v shkvaly v poltora raza sil'nee. Vse eshche groznoe, more segodnya tozhe pouspokoilos'. SHlyupka ryvkami podnimalas' na grebni i soskal'zyvala v provaly mezhdu volnami. Vverh-vniz. Vverh-vniz. Proshlo ne menee poluchasa, prezhde chem on okazalsya pod zashchitoj vystupa lavy, kotoryj, slovno mol, polukrugom prikryval gavan' s odnoj storony. Vtoroj mol byl iskusstvennyj, slozhennyj iz oblomkov lavy. H'yuz proskochil v uzkij prohod mezhdu nimi i rasslabilsya, schitaya, chto zdes', v bolee spokojnyh vodah gavani, emu bol'she nichto ne grozit. V eto mgnovenie vysokij muzhchina na beregu ryavknul v megafon: - Voz'mi vpravo, skorej! No bylo uzhe pozdno. Derevyannoe dnishche s razmahu udarilos' o vulkanicheskij rif, a sleduyushchaya volna razvernula shlyupku bortom k skalistomu beregu. H'yuz poteryal veslo, korma vrezalas' v podvodnyj kamen', i lodka raskololas' poseredine. H'yuz ochutilsya v vode futah v pyatnadcati ot berega. Sleduyushchaya volna podtashchila ego blizhe k beregu, slovno tyuk mokrogo bel'ya. On udarilsya plechom o kamen', i volny nachali perekatyvat' ego s boku na bok. Emu udalos' vstat' na chetveren'ki, i on vcepilsya v kamni, chtoby otbegavshaya volna ne utashchila ego v more. Vysokij chelovek v shtormovke, otbrosiv svoj elektromegafon, bezhal k vode. H'yuz pochuvstvoval, kak ego shvatili za ruki i vytaskivayut na usypannyj gal'koj bereg. CHerez mgnovenie on s trudom vstal na nogi. Ostatki shlyupki i dva vesla bilis' o mol sredi peny i bryzg. Prigodyatsya dlya postrojki domov na Tristane, podumal H'yuz. Navernoe, zdes' vse derevyannoe sdelano iz takih oblomkov. On otkinul kleenchatyj kapyushon i poshchupal lob. U pravogo viska byla carapina, krov' sochilas' vozle glaza. - Vam sejchas okazhut pervuyu pomoshch', - skazal neznakomec. Raskaty portugal'skih proklyatij gremeli nad morem s borta "Pedro Al'fonso". H'yuz prislushalsya, zatem pozhal plechami. - Bandit, - skazal on. - Uzhe trebuet deneg za svoyu shlyupku. A obo mne ni slova. - Kak vy sebya chuvstvuete? - sprosil neznakomec. U nego bylo nemnogo zagoreloe udlinennoe lico. Gorozhanin, podumal H'yuz. Na neznakomce byla novaya brezentovaya shlyapa i polurasstegnutaya shtormovka s vyazanymi manzhetami i vorotnikom. H'yuz uhmyl'nulsya, oshchupal ruki i nogi, sdelal neskol'ko ostorozhnyh shagov. - Vse na meste. Vrode nichego ne poteryal. - Vy znaete, kakogo duraka svalyali? Mogli razbit'sya nasmert'. H'yuz mashinal'no popytalsya opredelit' po akcentu, iz kakogo on shtata. Delavar ili Merilend? Da, tam smyagchayut okonchaniya slov imenno tak, no segodnya podi uznaj: vsya Amerika na kolesah! - Mne obychno vezet, - skazal H'yuz, tyazhelo otduvayas'. - YA veryu v udachu. Neznakomec podobral megafon i povel H'yuza proch' ot berega, ostorozhno stupaya po skol'zkim kamnyam, iz kotoryh byla vylozhena tropinka vverh. Velichestvennaya gora stoyala sovsem blizko, klubyashchijsya tuman smyagchal ee surovye ochertaniya. Na uzkom plato H'yuz uvidel byka, zapryazhennogo v derevyannuyu povozku s kamnyami. ZHivotnoe nizko naklonyalo roga, idushchij ryadom vozchik v gruboj sherstyanoj shlyape i tolstom svitere tozhe naklonyalsya vpered navstrechu vetru. ZHiteli ostrova sobralis' na polyane v neskol'kih sotnyah yardov ot pristani. Vse smotreli na chuzhaka. - Ostrovnoj komitet v polnom sbore, torzhestvennaya vstrecha, - skazal vysokij chelovek, kogda oni vyshli na dorogu, i protyanul H'yuzu nosovoj platok. H'yuz prizhal ego k carapine na lbu. - YA vas, kazhetsya, gde-to videl, a? - sprosil H'yuz. - Mozhet, da, a mozhet, net, - otvetil vysokij. - Znayu tol'ko, chto ya vas nikogda ne videl. - On protyanul ruku. - Zovite menya Dzho. - Ladno, - soglasilsya H'yuz. - A kak polnoe imya? - YA skazal: mozhete nazyvat' menya Dzho. |to bylo skazano dostatochno tverdo, i H'yuz pochuvstvoval, chto rassprashivat' dal'she bespolezno. Mnogoobeshchayushchee nachalo, podumal on. H'yuz snova poglyadel na nego, vse pytayas' vspomnit', gde videl eto lico. Samoe obyknovennoe, bez osobyh primet ili zapominayushchihsya chert, ono kazalos' emu smutno znakomym. Gde zhe on ego videl? V SHtatah? Brazilii? V Evrope? - A kak vas zovut? - sprosil Dzho. - Bill H'yuz. Bill nastoyashchee imya, H'yuz - tozhe. - Po kakomu delu vy pribyli? - Po gosudarstvennomu. - A iz kakogo gosudarstva? - Vy eshche ne dogadalis', nesmotrya na moe proiznoshenie? Soedinennye SHtaty, konechno. - A, - skazal Dzho. On ukazal na sudno, plyashushchee sredi pennyh barashkov. - A "Pedro Al'fonso"? Dolgo on zdes' prostoit? H'yuz kivnul. - Poka ya ne vernus' na bort. YA ego nanyal. Prishlos' otvalit' poryadochnyj kusok. - Emu zdes' nel'zya ostavat'sya, - skazal Dzho. - On dolzhen otplyt' nemedlenno. On podnes megafon ko rtu i shchelknul vklyuchatelem. - Nichego ne vyjdet, razve chto vy znaete portugal'skij, - H'yuz snova uhmyl'nulsya. - Na bortu "Pedro Al'fonso" nikto ne ponimaet po-anglijski. Dzho opustil megafon. - Togda skazhite im sami. Skazhite, chto ostaetes' na ostrove, a sudno mozhet vozvrashchat'sya v Rio ili eshche kuda, - ne znayu, iz kakogo ono porta. H'yuz ne vzyal megafona. - Proshu proshcheniya. YA dal im svoi instrukcii. Oni ostanutsya zdes', poka ya ne vernus' na bort... A pochemu im nel'zya stoyat' na yakore? Na eto Dzho ne zahotel otvetit'. - Vy ne mozhete pokinut' ostrov. Ni odin mestnyj zhitel' ne stanet riskovat' svoej shkuroj, chtoby dostavit' vas na sudno. - Skoro pogoda uluchshitsya, - dobrodushno zametil H'yuz. - YA veryu v udachu. - YA tozhe veryu v udachu, - skazal Dzho. - I po schastlivoj sluchajnosti Norman Grin, mer - ili, kak ego zdes' nazyvayut, starejshina ostrova - neploho znaet portugal'skij. Vnezapnyj poryv vetra udaril po nim, kleenchatyj shtorm-kostyum H'yuza vzdulsya i zatreshchal. - Pojdemte, - skazal Dzho. On povel svoego nezvanogo gostya k gruppe ostrovityan. Oni smotreli na nih molcha, s lyubopytstvom, zagorelye lica byli uzhe mokrymi ot syrogo vetra. H'yuz tozhe poglyadyval na nih s interesom. On znal, chto mnogie iz nih pokinuli ostrov vo vremya izverzheniya vulkana v 1961 godu i vernulis' dva goda spustya. |to byli surovye, rabotyashchie i gostepriimnye lyudi. - Mister Uil'yam H'yuz iz Soedinennyh SHtatov, - predstavil ego Dzho tolpe. - On pogostit u nas nekotoroe vremya. H'yuz pomahal rukoj. - Privetstvuyu vas vseh! Koe-kto nereshitel'no otvetil emu, malen'kie devochki zahihikali. Vpered vystupil nebol'shoj shchuplyj chelovek. CHernaya s sedinoj boroda obramlyala ego lico. Odnogo perednego zuba ne hvatalo. Na nem byl grubyj sinij sviter i sukonnaya furazhka s korotkim kozyr'kom. Dzho predstavil ego H'yuzu: - Norman Grin, starejshina ostrova. H'yuz uzhe znal ob etom cheloveke. Grin byl pryamym potomkom odnoj iz pervyh semej, poselivshihsya na ostrove poltorasta let nazad. On govoril na starom, arhaicheskom anglijskom yazyke i gordilsya etim. On byl glavnym licom na ostrove, i emu podchinyalis' vse dvesti pyat'desyat zhitelej Tristana. Kogda oni obmenyalis' lyubeznostyami, Dzho skazal, ponizhaya golos: - Norman, nash novyj drug otkazyvaetsya dat' prikaz "Pedro Al'fonso" snyat'sya s yakorya. - On protyanul megafon starejshine. - Skazhite im vy po-portugal'ski, chto mister H'yuz zaderzhivaetsya zdes' na neopredelennoe vremya i poetomu oni dolzhny vernut'sya v Rio. - Pojdemte, H'yuz. - Dzho shvatil upirayushchegosya gostya za ruku i potashchil za soboj cherez polyanu, na kotoroj veter prigibal zelenuyu travu. - Idemte ko mne. Bylo slyshno, kak Grin, zapinayas', otryvisto vykrikivaet cherez megafon v storonu morya portugal'skie frazy. Oni shli molcha. Veter hlestal v lico H'yuzu. V nebe na vostoke vsplyvalo tuskloe zheltoe pyatno: solnce tshchetno pytalos' probit'sya skvoz' holodnyj tuman. - Gde Stiven Grir? - sprosil H'yuz. Dzho dazhe ne zamedlil shaga. On tol'ko vzglyanul na H'yuza bez vsyakogo udivleniya i skazal: - Zdes' zadayu voprosy ya, a ne vy... No ob etom pozdnee. Kogda vy obsohnete. - Vy hotite skazat', chto ya v plenu? - H'yuz opyat' uhmyl'nulsya. - Pohozhe, vam eto nravitsya. - YA povidal vsyakoe. Byvaet, edinstvennoe, chto mozhno sdelat', eto sidet', zhdat' i ne ogorchat'sya. - Tak vot, - skazal Dzho, - vy ostanetes' na etom ostrove do teh por, poka ya ne razreshu vam ego pokinut'. Razve chto vy zahotite eto sdelat' vplav'. Kamennyj domik Dzho ugnezdilsya v nebol'shoj loshchine. Vdol' odnoj ego steny podnimalas' slozhennaya iz kamnej truba. CHut' poodal' stoyal prizemistyj kamennyj hlev. Pered dver'yu doma oni obernulis', chtoby eshche raz vzglyanut' na bereg. Krest'yane po-prezhnemu stoyali tesnoj kuchkoj. S "Pedro Al'fonso" donosilas' zatejlivaya portugal'skaya bran'. H'yuz rassmeyalsya. - Ne dumayu, chto on poslushaetsya. |tot pirat trebuet deneg za svoyu shlyupku. Vnutri doma vse bylo sdelano iz plavnika i oblomkov davno pogibshih korablej. Steny obshity doskami. Vykrashennye v zelenyj cvet balki podderzhivali derevyannyj potolok. Mebel' byla prostaya - dva derevyannyh stula, grubo skolochennyj stol na skreshchennyh, kak u kozel, nozhkah, i dve krovati. Kamin ne gorel. Derevo na Tristane schitalos' dragocennost'yu. Komnata otaplivalas' kerosinovoj plitoj, kotoraya chadila. V obshchem, dom uyutnyj, podumal H'yuz, no, navernoe, v nem vsegda holodno. Dzho porylsya v metallicheskoj korobke, nashel plastyr' i zakleil carapinu na lbu H'yuza. Zatem pokazal na ugol, otgorozhennyj odeyalom. - Tam vannaya. CHistoe polotence na stene. YA sogreyu vody, a poka vam luchshe pereodet'sya. Dzho postavil na plitu dva vedra. Zatem polozhil na stul suhuyu odezhdu i teplye sherstyanye noski. - Naden'te eto, - skazal on. - Obychno my obhodimsya odnim vedrom, no vy kak gost' poluchite dva. V dver' postuchali, i voshel Norman Grin. - "Pedro Al'fonso" snyalsya s yakorya i napravilsya na severo-zapad, - skazal on. - My ego bol'she ne uvidim. - Kak vam eto udalos', Norman? - sprosil Dzho. - YA skazal, pust' luchshe otplyvayut poskoree, - otvetil Grin. On snyal svoj vyazanyj kolpak i terebil ego v rukah. - YA skazal, passazhir ranen i budet zdes' dolgo lechit'sya. - I bol'she nichego? - Hm, pochti. Eshche pro shlyupku i pro shtorm... YA skazal, mister H'yuz ne budet platit' za shlyupku, potomu derevo gniloe. Potom skazal, nashe radio obeshchaet k nochi severnyj veter v shest'desyat uzlov, a to i bol'she. - On kivnul v storonu morya. - |ti brazil'skie shkipery ne lyubyat severnyj veter, osobenno v nashih shirotah. - Vy prosto genij, Norman! - voskliknul Dzho. - Sovestno vas prosit', no mne nuzhna eshche odna usluga. Ne mogli by vy ili kto-nibud' iz vashih kuzenov priyutit' u sebya odnogo cheloveka? Mne pridetsya vystavit' Delani, chtoby osvobodit' mesto dlya mistera H'yuza. Nashemu gostyu budet luchshe pod odnoj kryshej so mnoj. Grin kivnul. - Prishlite Delani ko mne, u nas najdetsya kojka. H'yuz, pereodevshis', vyshel iz-za odeyala srazu posle uhoda borodatogo starejshiny. - Usluzhlivyj lgunishka, - skazal on. - Prosto pomoshchnik. - Itak, vy prognali "Pedro", moj plavuchij dom na chuzhbine. - SHirokaya ulybka razdvinula puhlye shcheki H'yuza. - Teper' ya i v samom dele plennik. - Vy vsegda tak uhmylyaetes'? - Vsegda. - H'yuz nabil tabakom svoyu korotkuyu trubku, prikuril ot spichki i zhadno zatyanulsya. - Prones pod serdcem na golom puze, - ob®yasnil on, otvechaya na voprositel'nyj vzglyad Dzho. - Spasibo za odezhonku... gospodin nadziratel'. - Sejchas prigotovlyu chego-nibud' vypit', - skazal Dzho. - Na Tristane eto oznachaet chaj. Zavariv chaj, on protyanul H'yuzu vyshcherblennuyu chashku bez blyudca. - A teper' nachnem, - skazal on, i na ego dlinnom lice ne bylo ni teni ulybki. - Na kogo vy rabotaete? - YA uzhe govoril, na pravitel'stvo SSHA. - U H'yuza vokrug glaz byli melkie morshchinki, slovno on vsegda nad chem-to posmeivalsya pro sebya. - Moj boss vazhnaya shishka. Vprochem, v Vashingtone hvataet shishek, ne lyublyu etot gorod. - Perestan'te vilyat', zdes' ne mesto dlya etogo, - skazal Dzho. - Vy sejchas v polutora tysyachah mil' ot Svyatoj Eleny i v dvuh tysyachah mil' ot blizhajshego materika... - Na ostrove, gde ne mozhet prizemlit'sya samolet i ni odno sudno ne mozhet podojti k beregu blizhe chem na polmili, - podhvatil H'yuz. On pomahal trubkoj. - YA vse eto znayu... Zateryannyj v YUzhnoj Atlantike, vdali ot avtomobil'nyh probok, televideniya, tolchei i psihoza gorodov... Poistine ideal'noe mestechko! - Bros'te etu igru. My zrya teryaem vremya. - Vse na svete igra, - skazal H'yuz. - I, vidit bog, ya provel polovinu zhizni, igraya v raznye igry, glavnym obrazom razgadyvaya rebusy... Vot vy, naprimer, moj nadziratel' i, ochevidno, telohranitel' Stivena Grira. YA ugadal? - Nichego ne vyjdet, H'yuz, - Dzho yavno zabavlyali ego ulovki, hotya on i ne pokazyval vida. - YA uzhe skazal: zdes' voprosy zadayu tol'ko ya. - Hm, - H'yuz othlebnul chayu. - Pohozhe, chto tak... Kstati, nazyvajte menya Bill. My ved' ne na oficial'nom prieme. - Vy skazali, Bill H'yuz - vashe nastoyashchee imya. |to pravda? - Svyataya pravda. ZHal', net vizitnoj kartochki. Nikogda ih ne noshu s soboj. Vse, chto mne nuzhno, eto trubka i den'gi, den'gi nalogoplatel'shchikov. Samye luchshie... O, ya i ne pytalsya by predstavit'sya vam pod psevdonimom. Moj pasport v karmane rubashki, suhon'kij, v cellofane... K tomu zhe, ya polagayu, u vas est' massa sposobov svyazat'sya s bol'shim mirom, samyh udivitel'nyh sposobov, vrode pochtovyh golubej, butylok, broshennyh v more, i prochego, ne govorya uzhe o chertovski horoshem radioperedatchike, kotoryj, kstati, pochti nichego ne peredaet. Segodnya utrom my chetyre raza vyzyvali Tristan s "Pedro Al'fonso". Nikakogo otveta. - YA hochu tochno znat', s kem imeyu delo. - Dzho postavil svoyu chashku na pol i naklonilsya k H'yuzu, polozhiv ruki na koleni. - Po-moemu, vy rabotaete na CRU. Tak? - Ne imeyu prava otvechat' na podobnye voprosy. Da i kakoj v etom smysl? Igra est' igra, i nado soblyudat' pravila. Skazhem, ya lichno i po rabote znakom s Arturom Ingremom, esli vy o nem chto-nibud' slyshali. Takoj otvet vas udovletvoryaet? - Net, - otvetil Dzho. - On mozhet oznachat', chto vy rabotaete na kogo ugodno, - na FBR, gosdepartament, dazhe na kaznachejstvo. - Bozhe upasi, tol'ko ne kaznachejstvo! - voskliknul H'yuz s delannym uzhasom. - Takoj ogromnyj i mrachnyj domina! I vsegda v deficite. Do sih por ne pojmu, kak oni so vsemi ih garvardskimi umnikami eshche ne doveli stranu do bankrotstva. Sam ya iz Pensil'vanskogo universiteta. - On zatyanulsya i othlebnul chayu, ne perestavaya uhmylyat'sya. - Ladno, nadziratel', vykladyvajte vashi pravila igry. CHto do menya, to ya hochu otyskat' zdes' mistera Grira, a mozhet byt', i nekoego matematika po imeni fil Lyubin, uznat' u nih, kakogo cherta oni zdes' delayut, i bystren'ko otpravit' radiogrammu svoemu bossu. Dzho pokachal golovoj. - Zdes' nikto ne otpravlyaet radiogramm bez moego razresheniya. A vam ya zapreshchayu dazhe priblizhat'sya k radiostancii. Gde zhe ya videl ego lico? - napryazhenno dumal H'yuz. - A ne slishkom li vy zadaetes'? - sprosil on vsluh. - Kak-nikak eto britanskaya territoriya, i radiostanciya Tristana rabotaet soglasno zakonam staroj bednoj imperii. - Itak, eto pervoe pravilo igry. - No, gospodi, oni zhe podumayut, chto ya utonul ili kupil sebe na ih den'gi fermu! Iz-za vas ya mogu poteryat' rabotu. - Znachit, ne vsegda vam vezet, H'yuz, - skazal Dzho. - Navernoe, nachalas' polosa nevezeniya. - Nu uzh net, priyatel'. YA vsegda vyvorachivalsya. - On snova prikuril i zapyhtel trubkoj, kak parovoz, nabirayushchij pary. - Vspomnite moyu vysadku na Tristan! Vpechatlyayushchee zrelishche, ne pravda li?.. Krome togo, Dzho, ya vam vovse ne vrag. Libo ya nichego ne ponimayu v akcentah, libo vy chertovski sposobnyj lingvist, no mne kazhetsya, chto oboim nam blizki i dorogi starye dobrye SSHA, zvezdy i polosy, rodnaya storona, sandvichi s sosiskami i nashi materi - chest' im i slava! Po-moemu, vy razumnyj chelovek. Tak pochemu by nam ne dogovorit'sya. Vy delaete svoe delo, v chem by ono ni zaklyuchalos', a ya svoe. I poka my podpisyvaem dogovor, nazyvajte menya Bill. Po rukam? - Horosho, ya budu nazyvat' vas Bill. Podlejte sebe goryachego chaya i ne strekochite, kak shvejnaya mashina. - Dzho vpervye ulybnulsya. - No prezhde, chem podpisyvat' kakoj-nibud' dogovor, ya hochu znat', chto vam ponadobilos' na Tristane-da-Kun'ya. - Vy nepravil'no proiznosite eto nazvanie, - usmehnulsya H'yuz. - Kak bol'shinstvo amerikancev Vse my provincialy. Pravda, sam ya govoryu na chetyreh yazykah. Razumeetsya, ne v sovershenstve, no dostatochno horosho, chtoby ob®yasnit'sya s madam v lyubom zavedenii... Itak, chto ya zdes' delayu? YA vam skazhu... - H'yuz peredernul plechami. - Nu i holodina, gospodi! Pozhaluj, luchshe mne snachala prinyat' vannu. Ne vozrazhaete? - Kak hotite. Dzho vylil v ocinkovannoe koryto oba vedra goryachej vody, ot kotoroj valil par, i sunul H'yuzu kusok myla. H'yuz nachal pleskat'sya za odeyalom v koryte, ne perestavaya boltat': - CHertovski neudobnaya shtuka! Iz pervogo zhe puteshestviya na bol'shuyu zemlyu privezite dush, ladno?.. Tak pochemu ya na Tristane? Horosho. YA ishchu izvestnogo vashingtonskogo advokata po imeni Stiven Bajfild Grir. Odnu moyu kuzinu zovut Bajfild. Kogda-to ya byl ot nee bez uma. Krasivaya zhenshchina, no slishkom bol'shaya loshadnica. Teper' ya izbegayu loshadnic. Vse eti skachki po polyam i cherez izgorodi otvlekayut ih ot myslej o muzhchinah. Da i p'yut oni kak loshadi. Grog interesuet ih bol'she, chem seks. Nikogda ne vstrechal loshadnicy, kotoraya mogla by zabyt' o loshadyah dazhe v posteli... Nu ladno... Tak vot, Stiv Grir. Mne porucheno pogovorit' s nim i s ego priyatelem Filom Lyubinym iz universiteta Dzhonsa Hopkinsa. Pohozhe, oni okolo goda snimali uyutnuyu kvartirku na R-strit v Vashingtone, a zatem vdrug - bac! - i oba isparilis'. Vy vse eto, konechno, znaete, Dzho. Moe nachal'stvo poruchilo mne odno del'ce v Brazilii, zatem drugoe, i, kogda Grir uletel v Rio, ya pytalsya ego otyskat'. Nelegkoe bylo delo, pover'te mne. Nakonec uznayu, chto on uplyl na traulere "Kaza Alegre". A kuda, neizvestno. No vot "Kaza Alegre" vozvrashchaetsya v port, i ya navalivayus' na kapitana. Krepkij oreshek. No den'gi lyubit... Slava bogu, chto eshche sushchestvuet korrupciya, inache my by ostalis' bez raboty! Vam, navernoe, tozhe prihodilos' s etim stalkivat'sya. - Ne pytajtes' takim obrazom uznat', chem ya zanimayus', - otvetil Dzho. - Korrupciya? Da, prihodilos' slyshat'. - V takom sluchae vy znaete. Korrupciya - eto smazka v mashine chestnoj kommercii... Gospodi, kakoe malen'koe koryto! - A vy vstan'te, - posovetoval Dzho. - Blestyashchaya ideya! - H'yuz vstal, namylilsya, popleskalsya i vylez iz koryta. YArostno rastirayas' polotencem, on prodolzhal: - Tak ili inache shkiper brazilec zagovoril, poluchiv tyschonku iz karmanov nalogoplatel'shchikov. YA sam plachu nalogi, a potomu nikogda ne trachu lishnego. Kapitan skazal mne, chto dostavil mistera Grira na ostrov Tristan-da-Kun'ya... Obratili vnimanie, kak ya eto proiznoshu? Bez akcenta... "Kaza Alegre" prostoyala u ostrova celyj den' iz-za merzkoj pogody, no v konce koncov kapitan dostavil svoego passazhira na bereg. Uznal ya ob etom i na drugoj zhe den' nanyal malen'koe, no bystroe sudenyshko "Pedro Al'fonso". Ono mozhet delat' do vosemnadcati uzlov. YAponskoe proizvodstvo. Prekrasnye mastera eti yaponcy. CHertovski lovkie rebyata... V obshchem, mashina byla prekrasnaya, chego ne skazhesh' o brazil'skih mehanikah. Kapitan obeshchal domchat' menya za pyat' dnej, no my zastryali na celyj den' gde-to na polputi. I shest' dnej torchali na "Pedro Al'fonso", gde menya ugoshchali premerzkoj stryapnej i durackimi razgovorami! I nakonec na beregu ostrova Tristan-da-Kun'ya menya vstrechaet dobryj spasitel' v shtormovke, poistine radushnyj hozyain. K moim uslugam vanna, chaj, suhaya odezhda, vse, chto est' v dome. Odno tol'ko ploho - etot gostepriimnyj chelovek ugonyaet moe sudno. - Nepravda. Ono otoslano radi ego zhe bezopasnosti. - Kakaya raznica? - s shutlivoj bezzabotnost'yu sprosil H'yuz. - Vyigraesh' na karuseli, proigraesh' na chertovom kolese. Vyhodit odno i to zhe. - V svitere, bryukah i sherstyanyh noskah on prosemenil po komnate i snova nabil trubku. - Vprochem, ya ne udivlyayus'. Navernoe, etot bandit s radost'yu otkazalsya ot shlyupki, lish' by poskoree vernut'sya v Rio. Ne poricayu ego... A teper', moj nadziratel', mozhet byt', i vy mne chto-nibud' skazhete? Kakogo cherta delaet zdes' anonimnyj mister Dzho? Vedet hozyajstvo Grira i Lyubina? Dlya chego i po ch'im ukazaniyam? Dzho vytyanul nogi i vnimatel'no posmotrel na H'yuza. - Hladnokrovnyj vy paren', Bill. Vy mne dazhe nravites', hotya takih boltunov ya eshche ne vstrechal. Ladno, mozhete govorit', ya poslushayu. CHto kasaetsya menya, to ya poluchil prikaz, vypolnyayu ego, i eto vse. - Skuchnaya zhizn', - skazal H'yuz, shiroko ulybayas'. - CHto zhe mne teper' delat'? Dzho pokachal golovoj. - |to uzh vasha zabota. Skazhu odno: vy pokinete ostrov tol'ko togda, kogda nas zdes' uzhe ne budet. Zdes' est' lyudi, kotorye pribyli syuda na vremya. Koe-kogo vy mozhete uznat'. - On pomolchal. - Est' dva puti. Libo vy dadite mne slovo, chto budete tverdo priderzhivat'sya pravil, libo ya zapru vas v etom dome pod strazhej. Esli vy dadite slovo, to smozhete brodit' gde hotite, pri soblyudenii nekotoryh uslovij. - Pravila vnutri pravil? - privychnaya uhmylka zastyla na lice H'yuza. - Znakomaya igra. CHto zhe eto za usloviya? - Pervoe, - nachal Dzho, - ne govorit' na ostrove ni s kem, krome menya i starejshiny Normana Grina. Vtoroe, ne delat' nikakih zapisej. Tret'e, ne podhodit' k radiostancii. |to dom s antennoj. CHetvertoe, ne priblizhat'sya k domu, kotoryj zdes' nazyvayut "Mejbl Klark". Esli vam interesno znat', ego nazvali tak potomu, chto on vystroen iz oblomkov parusnika s takim zhe nazvaniem, kotoryj poterpel zdes' korablekrushenie let sto nazad. YA pokazhu vam etot dom... Da, pyatoe i poslednee: ne podavat' nikakih signalov, esli kakoj-nibud' korabl' budet proplyvat' mimo ili priblizitsya k ostrovu... A tak - ostrov v vashem rasporyazhenii. Konechno, on nevelik, i my budem za vami prismatrivat'. - Premnogo blagodaren! - H'yuz zatyanulsya i vypustil izo rta seriyu kolechek dyma. - A esli ya ne dam vam slova dzhentl'mena, hotya my uzhe zabyli, chto eto oznachaet, mne pridetsya sidet' v etoj konure, bez central'nogo otopleniya i bez vsyakih udobstv? - Vot imenno. My dadim vam odezhdu, zhurnaly i knigi. No vy budete sidet' vzaperti i hodit' v sortir pod ohranoj. - I nadolgo eto? - Ne znayu. Mozhet byt', my otpravimsya otsyuda cherez neskol'ko dnej, a mozhet byt', i zaderzhimsya. - Tak dela ne delayut, eto ne chestno! - vozmutilsya H'yuz. - YA rasskazyvayu vam vse, a vy ne govorite mne nichego. - CHto podelaesh'! H'yuz dokuril trubku, zaglyanul v nee. - YA vybirayu svobodu, - skazal on. - V konechnom schete, svoboda vsegda otnositel'na, ne tak li? Esli dazhe ee ne ogranichivayut zhenshchina, boss, predrassudki ili kakoj-nibud' vethozavetnyj prorok so svoimi predpisaniyami na vse sluchai zhizni, obyazatel'no najdetsya chto-nibud' eshche. V dannom sluchae eto ostrov. Horosho, ya soglasen na ostrov. - On vstal i ceremonno poklonilsya. - YA dayu vam slovo. Dzho kivnul. - Prekrasno. Pravila vy znaete. No pri pervoj zhe oploshnosti, mister agent, vas zaprut v etoj lachuge. Oni skrepili dogovor rukopozhatiem. - A teper', - skazal Dzho, - odevajtes', ya pokazhu vam ostrov. Esli hotite, mozhete uznat' ego istoriyu ot Normana Grina. Oni proshli cherez malen'kij poselok do berega, a ottuda po travyanistomu sklonu k podnozhiyu groznoj gory s zazubrennoj vershinoj. Odinokij ohotnik vstretilsya im nedaleko ot utesov. On nes dvuh bol'shih ptic. Dzho ob®yasnil, chto eto znamenitye zheltoklyuvye al'batrosy, iz nih gotovyat vkusnejshie blyuda po-tristanski. Pozdnee H'yuz dolgo besedoval o tom, o sem s Normanom Grinom. On uznal nemalo interesnogo o Tristane-da-Kun'ya, no ne vyudil nichego, ni odnogo nameka na to, kto takoj "Dzho" i drugie gosti ostrova. Starejshina - kak eto ponyal H'yuz - schital sebya ih soyuznikom, posvyashchennym v vazhnuyu tajnu. Norman Grin byl vezhliv, ironichen i slovoohotliv, no, kogda rech' zahodila ob "etih", kak on ih nazyval, on srazu stanovilsya pochtitel'nym i sderzhannym. CHto bylo tomu prichinoj - priznatel'nost', predannost' ili strah, H'yuz ne smog opredelit'. Pozdnee on spustilsya k gavani i zametil, chto oblomki shlyupki uzhe vytashchili na bereg podal'she ot priboya. Pered samym zahodom solnca on vernulsya v domik Dzho podremat'. Vecherom oni s Dzho pouzhinali - omar, kartoshka i konservirovannyj goroshek. Dzho slushal, H'yuz govoril. Dzho prepodnes emu odin somnitel'nyj kompliment. On skazal, chto H'yuz v monologah ne imeet sebe ravnyh. Kogda uzhin byl s®eden, a tarelki vymyty, Dzho snova ushel. U nego bylo delo v "Mejbl Klark". Vernulsya on daleko za polnoch', i oba vyshli na neskol'ko minut postoyat' pered kamennym domikom. Zapadnyj veter, tugoj i vlazhnyj, vse eshche ne utihal, odnako tuchi razoshlis', ochistiv v nebe chernuyu dorozhku, na kotoroj,