Ser Konstens Haggravent, luchshij drug Filipa. -- San-Antonio. My pozhimaem drug drugu ruku. -- O! Tak eto vy, -- shepchet Haggravent, hmurya brovi. Ego vosklicanie kazhetsya mne strannym. Znachit, ser Konsi rasskazal obo mne svoim druz'yam. Moj sobesednik -- vysokij blondin so svetlymi glazami i neobyknovenno izyskannoj vneshnost'yu. Dazhe esli by on rashazhival so svoej rodoslovnoj na shee, to i togda eto ne bylo by bolee krasnorechivo. -- Pochemu vy skazali "tak eto vy"? -- Fil razyskivaet vas s obeda... -- Mne eto skazali. -- On hotel vas ubit'. -- On mne na eto dostatochno otkrovenno nameknul. -- Dumayu, on nenavidit vas vsej dushoj. -- On dal mne eto ponyat'. -- Kazhetsya, vy otbili u nego nevestu? -- YA ee ne otbival, a prosto podobral. Ona upala v moyu postel'. Ser Konstens Haggravent ulybaetsya. -- Ochen' ostroumno, -- zamechaet on. -- Otkuda vy eto znaete, ser Haggravent? -- Mne rasskazal Fil. -- A on otkuda vzyal? Iz pal'ca vysosal? -- Net, ot byvshego dvoreckogo svoih roditelej, Dzhejmsa Mejbyurna. YA vzdragivayu, moe serdce delaet tuk-tuk. -- Rasskazyvajte, eto strashno interesno. -- Kogda ledi Dafna vernulas' iz Francii, u nee ne hvatalo prislugi, chtoby zanimat'sya zamkom. Fil, poznakomivshijsya togda s Sintiej, predlozhil im Mejbyurna. YA gromko hohochu. -- I poruchil svoemu sluge sledit' za mnoj? -- Dzhejms emu ochen' predan. Fil revnoval, a revnost' zastavlyaet sovershat' bezumstva dazhe britancev, mes'e San- Antonio. Po prikazu svoego byvshego hozyaina Mejbyurn ustanovil v vashej komnate mikrofon, no eto nichego ne dalo, potomu chto vy, kazhetsya, nashli ego. Togda on osmelilsya proverit' sam, chto miss Sintiya delala v vashej komnate... -- A! Vtorym prizrakom, znachit, byl on! -- vosklicayu ya. -- Prostite? -- Net, nichego, ya prosto dumayu vsluh. No pro sebya govoryu, chto dopustil oshibku, zapodozriv mazhordoma i sera Konsi. YA prosto imel delo s super-revnivcem i ego pomoshchnikom. -- Dzhejms soobshchil emu zhestokuyu pravdu segodnya utrom, -- prodolzhaet Haggravent -- Togda Fil soshel s uma... Kstati, o File, -- perebivaet on sam sebya, naklonyayas' nad moej zhertvoj, -- vy ego ubili? ZHenih po-prezhnemu lezhit bez chuvstv |tot bednyaga zapomnit menya m`dnkcn. Ego portret razletelsya vdrebezgi: rany na brovyah otkrylis', nos razbit, guby raskvasheny, skuly obodrany, kak perezharennye kashtany. My l'em emu v rot "Mak-Gerrel", i on nakonec prihodit v sebya. -- Poslushajte, starina, -- govoryu ya, -- mne vas ochen' zhal', no vy sdelali oshibku, vlyubivshis' v Sintiyu. |ta devica nedostojna vas. Ser Konsi hochet brosit'sya na menya, no my ego ukroshchaem. -- Pozvol'te mne vse-taki zakonchit'. YA komissar San-Antonio iz francuzskoj Sekretnoj sluzhby. Vy dolzhny ponimat', dzhentl'meny, chto esli ya priehal v SHotlandiyu vesti rassledovanie, to delo dolzhno byt' ochen' ser'eznym i vazhnym. Teper' ser Konsi uspokoilsya i bol'she ne dumaet o tom, kak by vypustit' mne kishki. On chuvstvuet, chto eto ne fuflo, i, sil'no poblednev pod svoimi sinyakami, zhdet prodolzheniya. -- Miss Sintiya Mak-Gerrel zameshana v dvuh ubijstvah i torgovle narkotikami, -- soobshchayu ya. -- |ta devushka sovershenno isporchenna, vinoj chemu, vozmozhno, yavlyaetsya ee tyazheloe detstvo... No eto pust' reshayut psihiatry -- YA pozhimayu plechami. -- Ob®yasnites', -- trebuet ser Konsi. -- Pozzhe. Sejchas slishkom kriticheskij moment. Ser Konsi, chto stalo s chelovekom, kotorogo ya vydal za moego slugu? On kachaet golovoj. -- Mne eto neizvestno No skazhite, Sintiya... -- YA zhe skazal: pozzhe, Fil, -- govoryu ya, druzheski hlopaya ego po plechu. -- Klyanus' vam moej chest'yu policejskogo, chto skazannoe mnoyu o nej -- pravda. Bud'te takim zhe muzhestvennym, kak vo vremya nashih... e-e... vstrech! On kivaet. -- Tak chto s moim inspektorom? On opyat' kachaet golovoj. -- Uznav ot Dzhejmsa o moem neschast'e, ya brosilsya v zamok, nadeyas' najti tam vas, no vy uzhe uehali. -- Vy govorili s Sintiej? -- YA ustroil ej zhutkuyu scenu. -- I chto ona vam skazala? On opuskaet golovu. -- Nu? -- CHto ona lyubit vas. YA ne mogu prijti v sebya. -- Ne mozhet byt'! -- Mozhet. Ona dobavila, chto tol'ko smert' razluchit ee s vami. Tut ya razrazhayus' smehom, kotoryj byl by gomericheskim, esli by ya byl grekom, a tak on -- rablezianskij. -- Neploho. -- CHto? -- Lovko ona sygrala. Ona sdelala vse, chtoby vy ubili menya. Vmesto togo chtoby zalivat' ogon' vodoj, ona podlila v nego benzin. CHto dal'she, Fil? Ego izbitaya morda vdrug stala mne simpatichna. Zanyatnaya shtuka zhizn', a? Pyat' minut nazad my molotili drug druga, a sejchas ya nazyvayu ego Filom, a on dazhe ne dumaet obizhat'sya. -- YA otpravilsya vas iskat' i, prohodya landami, uvidel vashego slugu, vyhodivshego iz doma staroj p'yanchuzhki. YA brosilsya k nej, chtoby rassprosit' o vas, no ona ili nichego ne znala, ili ne zahotela skazat'. YA nachinayu ser'ezno volnovat'sya za Beryu. Menya by ne udivilo, esli dela moego doblestnogo naparnika poshli by parshivo. YA oblokachivayus' na kamin i, razglyadyvaya v zerkale otrazhenie privlekatel'noj fizionomii, obrashchayus' k nemu so sleduyushchimi slovami: -- San-A, druzhok, u tebya byla kucha podozrevaemyh: lzhe-Dafna, ee plemyannica, direktor Mak-Ornish, ser Konsi i Dzhejms Mejbyurn. Teper' ostalis' tol'ko troe. Prezhde chem pristupit' k osnovnomu blyudu, to est' k staroj ledi i Sintii, pochemu by ne razobrat'sya s Mak-Ornishem? Oba sera ne narushayut moih razdumij. Obernuvshis', ya vizhu ih stoyashchimi navytyazhku, v smokingah. -- Fil, -- sprashivayu ya, -- kakie u vas otnosheniya s Mak-Ornishem? -- Neplohie, a chto? -- Pozvonite emu i poprosite prijti syuda. -- Sejchas? -- Da. Skazhite, chto rech' idet o krajne vazhnom dele i vam nuzhna ego pomoshch'. Esli on vas stanet rassprashivat', skazhite, chto ne mozhete govorit' po telefonu Syn baroneta podchinyaetsya. On zvonit v Stingines Kastl. Nakonec trubku snimayut, i, po schast'yu, eto Mejbyurn. Fil nazyvaetsya i prosit svoego byvshego slugu pozvat' direktora zavoda. YA beru otvodnoj naushnik i slyshu sonnyj golos Mak-Ornisha: -- CHto sluchilos', ser Konsi? -- Ochen' ser'eznoe proisshestvie. Umolyayu vas, priezzhajte ko mne, na Grejtford end Fajrl'yuir-strit. -- Ne... -- Ne zadavajte voprosov, eto uzhasno. A glavnoe, ne govorite damam. YA rasschityvayu na vas, Mak-Ornish! On kladet trubku na rychag, chto yavlyaetsya nailuchshim sposobom polozhit' konec vsyakim ob®yasneniyam. -- Teper' nam ostaetsya tol'ko zhdat', -- govoryu ya, tozhe kladya naushnik. -- Viski? -- predlagaet ser Konsi. -- Ohotno... Poka on napolnyaet tri stakana, ya razmyshlyayu. YA dumayu, chto otnosheniya mezhdu Sintiej i Filipom byli nenormal'nymi. Po vsej ochevidnosti, ona plevala na etogo parnya, kak na proshlogodnij sneg. Odnako raz ona ne prosto vstrechalas' s nim, a dazhe byla pomolvlena, on predstavlyal dlya nee kakoj-to interes. Kakoj, vot v chem vopros. Teper' ya znayu, chto ne tetya Dafna nastaivaet na etom brake, potomu chto tetya Dafna protyanula nogi bol'she dvuh let nazad. Togda kto? -- Skazhite, Fil, kak vy poznakomilis' s Sintiej? -- Moj otec i ya nanesli vizit vezhlivosti ledi Mak-Gerrel, kogda ona priehala v Stingines Kasta. -- Vash otec byl s nej znakom? -- Vstrechalsya raz let dvadcat' nazad na kakom-to prieme. Staruha zhila v Londone i syuda priezzhala tol'ko na Rozhdestvo. -- I eto byla lyubov' s pervogo vzglyada? -- S moej storony da. -- A s ee? -- Vnachale ona dazhe ne obrashchala na menya vnimaniya, i vdrug odnazhdy... U nego perehvatyvaet gorlo. -- Gospodi, eto pravda. -- CHto pravda? -- Ona prishla syuda sovsem odna. Predstavlyaete sebe moe udivlenie, kogda ya otkryl dver' i okazalsya nos k nosu s nej? -- CHto ona hotela? On s gorech'yu kachaet golovoj. Ego gorlo izdaet ston, a izbitaya fizionomiya vyrazhaet bol'shuyu dushevnuyu bol'. -- Moj otec vozglavlyaet mnogo razlichnyh firm i kompanij. On chudovishchno uvelichil svoe sostoyanie. -- Ne zhalujtes', druzhishche, -- nasmeshlivo zamechaet ser U`ccp`bemr. -- On stoit vo glave firm, vedushchih obshchestvennye raboty, transportnyh kompanij, razvodit ovec, vyrashchivaet rozh' i yachmen', a takzhe kontroliruet parohodnuyu liniyu SHotlandiya -- Irlandiya. Eyu rukovozhu ya. |to moya igrushka. On peredal ee mne, potomu chto ona rabotaet kak chasy, sama, a moya rol' sostoit tol'ko v tom, chtoby zajti vremya ot vremeni v kabinet i vykurit' tam sigaretu. -- Horoshaya igrushka. -- Otec schitaet menya polnym nichtozhestvom, -- zhaluetsya ser Konsi. -- Vy skazali, chto Sintiya prishla k vam. CHto ona hotela? -- Ona uznala, chto ya vozglavlyayu etu kompaniyu, i poprosila menya vzyat' tuda na rabotu odnogo ee druga, francuza, s kotorym poznakomilas' v Kanne. |to bylo ochen' slozhno, potomu chto inostrancy ne mogut zanimat' oficerskie dolzhnosti v nashem flote, dazhe torgovom, ne poluchiv britanskogo poddanstva. -- I chto zhe vy sdelali? -- YA vse-taki nanyal togo parnya, i my zakryli glaza na etot sluchaj. -- Kakovy ego obyazannosti v kompanii? -- On pervyj pomoshchnik kapitana odnogo iz nashih sudov, "Rozi Lif", kotoroe hodit mezhdu Dublinom i Ajrom. -- Ego imya? -- Felis'en DelEr. YA zapisyvayu. Mne stanovitsya ponyatno, otkuda berutsya narkotiki. V Irlandii nahoditsya odin iz krupnejshih v Evrope aeroportov, SHenon, promezhutochnyj punkt linij Amerika -- Evropa. |ti lyudi, ochevidno, poluchayut geroin iz SHtatov po vozduhu, DelEr perepravlyaet ego morem iz Irlandii v SHotlandiyu, a zdes' ego obrabatyvayut izvestnym nam sposobom i otpravlyayut na eksport... My osushaem uzhe tretij stakanchik viski, kogda zvonit Mak- Ornish. Glava 17 V komnatu sera Konsi vhodit Mak-Ornish, eshche bolee kruglyj, bolee rozovyj i bolee lyubeznyj, chem vsegda. Kogda on zamechaet menya, ego lico osveshchaetsya schastlivoj ulybkoj. -- YA dumal, vy vernulis' vo Franciyu, dorogoj mister San- Antonio. -- YA sgonyal tuda-obratno, moj dobryj drug. SHotlandiya pohozha na ee viski: esli raz poproboval, uzhe ne zabudesh'... Govorya, ya podhozhu k tolstyaku i v tot moment, kogda on menee vsego etogo ozhidaet, proizvozhu. zahvat. Mak-Ornish okazyvaetsya na polu s zalomlennoj za spinu rukoj i, boltaya svoimi korotkimi nozhkami, otchayanno vopit: -- Da chto na vas nashlo! Kakaya neudachnaya shutka! Gospoda, chto eto takoe? -- Zatknis'! -- govoryu ya po-anglijski. Odnovremenno ya oshchupyvayu karmany direktora. V nih tol'ko bumazhnik i den'gi. -- |to napadenie. O gospodi! -- vozmushchaetsya tolstyak. -- Kuda vy deli svoj revol'ver? -- sprashivayu ya, otvesiv emu udar rebrom ladoni po fizionomii. -- U menya net nikakogo revol'vera! -- stonet on. -- Puzyr' nadutyj! Na uzhine on u vas byl! On saditsya na pol, dostaet platok i vytiraet lob. -- |to pravda, -- priznaet on, ne osobo smushchayas', -- no na sleduyushchij zhe den' ya otnes ego sherifu. -- Prostite? Ego puhlaya fizionomiya stanovitsya fioletovoj ot volneniya. On smotrit na San-A, na sera Konsi i ego druga. -- Nu da. YA nashel etot revol'ver vo dvore zavoda i sunul v karman, potomu chto takie predmety luchshe ne ostavlyat' na doroge, tem bolee on byl zaryazhen. Na sleduyushchij den' ya otnes ego v policiyu. Esli ne verite mne, mozhete shodit' tuda i ubedit'sya. On so stonami podnimaetsya na nogi. -- CHto za manery, -- protestuet on. -- Obrashchat'sya so mnoj kak s kakim-nibud' banditom! Dzhentl'meny, vy poteryali golovu ili p'yany? A etot telefonnyj zvonok posredi nochi? Gm! On sil'no vozmushchen. Ego istoriya s pushkoj kazhetsya mne pravdopodobnoj. Itak, u menya stalo eshche odnim podozrevaemym men'she. Togda ya otkryvayu emu, kto ya takoj i zachem priehal syuda. On ne mozhet prijti v sebya. -- Ledi Mak-Gerrel zameshana v torgovle narkotikami! Dazhe ne dumajte ob etom! -- Ledi Mak-Gerrel umerla dvadcat' pyat' mesyacev nazad, dzhentl'meny, i ne ot zakuporki kishechnika. Vosklicaniya, izumlenie. -- Ob®yasneniya pozdnee, -- ostanavlivayu ya ih. -- Mak-Ornish, u vas est' klyuchi ot zavoda? -- Estestvenno! -- Togda poehali tuda! -- CHto? -- Bystro! Skazano -- sdelano. Mak-Ornish, dvoe parnej v smokingah i ya, edinstvennyj i vsegda lyubimyj syn Felisi, sadimsya v moyu katafalkoobraznuyu "bentli". Po doroge ya zabrasyvayu direktora voprosami. On daet udovletvoritel'nye otvety, kotorye menya prosveshchayut. Naprimer, ya uznayu, chto po butylkam razlivayut odin bak v den' i inogda po prikazu missis Dafny dnevnuyu produkciyu uvozit gruzovik, kotoryj yakoby dostavlyaet ee druz'yam staroj ledi (chemu ya ohotno veryu). -- Staraya projdoha byla v kurse rozliva skotcha iz bakov po butylkam? -- Kazhdyj vecher missis Mak-Gerrel ukazyvaet mne, iz kakogo baka sleduet zavtra razlivat' viski. YA vsegda schital eto starcheskim marazmom. Strannyj marazm! |to prosto-naprosto klyuch k razgadke podpol'nogo biznesa. Noch'yu Sintiya ili drugoj soobshchnik vysypal geroin v ukazannyj bak. Za noch' narkotik rastvoryalsya, a na sleduyushchij den' viski s pripravoj, razlitoe po butylkam, zabirali drugie soobshchniki, kotorye posylali ego potrebitelyam. Odnazhdy proizoshla oshibka i mes'e Oliv'eri poluchil yashchik viski s narkotikami. Rokovaya oshibka (rokovaya glavnym obrazom dli Oliv'eri) i pozvolila raskryt' vsyu hitrost'. -- Pochemu vy hotite osmotret' zavod v takoj chas? -- bespokoitsya Mak-Ornish. V takoj chas! Skol'ko raz ya slyshal eto vozrazhenie! S uma sojti, kak lyudi bespokoyatsya o vremeni! -- YA hochu ne osmatrivat' zavod, a tol'ko zaglyanut' v podval. My napravlyaemsya tuda sportivnym shagom. Pod oshelomlennymi vzglyadami moih sputnikov idu pryamo k baku s trupom. Vozle nego ogromnaya luzha. YA zalezayu na nego i izdayu krik otchayaniya. Moyu dyrku zadelali. Poverh nee teper' nabit derevyannyj disk. YA prosekayu vse v odnu sekundu. |ti gady shvatili Beryu, ubili ecn, kak togo tipa, i reshili, chto oni sostavyat drug Drugu kompaniyu. Proklyat'e! Tri raza proklyat'e! Moj bednyj Beryu! Pridya otkryvat' bak, oni uvideli, chto ya vypilil dyrku v kryshke... -- Bystro! Kleshchi, doloto, molotok! Gospoda v smokingah protyagivayut mne instrumenty. |to zrelishche ya nikogda ne zabudu. YA sryvayu derevyannyj disk, potom kryshku. Moi predchuvstviya opravdyvayutsya. Vmesto odnogo v viski plavayut dva trupa: cheloveka s koburoj i Beryur'e. YA krichu ostal'nym, chtoby oni pomogli mne. Udarami kuvaldy my razbivaem verh baka. YA beru Beryur'e za odnu ruku, ser Konsi za druguyu. My vynimaem ego iz etogo strannogo sarkofaga i kladem na pol. Po moim shchekam begut slezy. Moj hrabryj, moj vernyj Beryu! Umer utoplennyj! Pravda, v viski, no vse ravno utoplennyj! Znachit, konec ego slovesnym lyapam, ego rugani, ego obzhorstvu i bescennym zamechaniyam? I vdrug skvoz' zastilayushchij glaza tuman ya vizhu, kak ogromnaya mokraya massa shevelitsya, a p'yanyj golos zatyagivaet pesnyu: "CHeshite sherst', my zhe matrasniki". Da, eto Beryu... "My matrasniki, bratcy, my matrasniki". YA ne znayu avtora etogo shedevra francuzskogo fol'klora, no bud' on blagosloven za tu radost', chto dostavil mne svoej pesnej! Zakutannyj v. odeyalo i udobno lezhashchij na divane v kabinete Mak-Ornisha, Tolstyak shchelkaet zubami. Ego toshnit, i on periodicheski pachkaet pol. Bednyaga proglotil, dolzhno byt', ne men'she dvuh litrov skotcha! -- CHto s toboj sluchilos'? -- sprashivayu ya. Ego snizu doverhu sotryasaet drozh', i on smotrit na menya nalitymi krov'yu glazami. -- A, ty vernulsya, komissar hrenov! -- bul'kaet on. -- Ne slishkom... ik!.. bystro. Slushaj, ya... ik!.. tebe skazhu odnu veshch'. Nel'zya zarekat'sya na budushchee, no... ik!.. ya bol'she nikogda ne budu pit' viski! Kakaya zhe eto gadost'! Ik... -- Nu, moj blednolicyj brat, pridi v sebya i rasskazyvaj! On razglyadyvaet moih sputnikov. -- Kakogo hrena tut nado... ik!.. etim tipam? I chE oni na menya pyalyatsya, kak... ik! -- Oni pomogli mne vytashchit' tebya iz baka. Ty chut' ne utonul, Beryur'e! V eto nevozmozhno poverit'! Davaj ob®yasni! -- U vas ne najdetsya nemnogo vody? -- bormochet on. YA znayu, chto my zhivem v epohu sensacij, no vse-taki uslyshat', kak Tolstyak prosit vody, eto ogromnoe potryasenie. Emu prinosyat stakan vody, i, k moemu ogromnomu oblegcheniyu, on vylivaet ee sebe na zatylok. -- U menya zhut' kak bolit bashka, koreshok! |ti svolochi otvesili mne po kumpolu takoj udar dubinkoj, chto ot nego u byka zaprosto by otleteli roga! -- Navernoe, tvoi krepche prirosli. Rasskazyvaj, kak vse proizoshlo. On rygaet s takoj siloj, chto Mak-Ornish otletaet k stene, potom gromko chihaet. -- |ta merzost' viski u menya povsyudu, ya ej sovershenno propitalsya... Znachit, tak, poka tebya ne bylo, ya sledil za vsej kompaniej iz doma Gledis... Naschet etogo (on pokazyvaet na Mak- Ornisha) skazat' nechego No vot etot (on izyskanno tychet pal'cem v sera Konsi) ustroil v zamke bol'shoj shuher! YA nablyudal za nim v binokl'. On tak oral, chto ya udivlyalsya, kak eto ego ne slyshno Nakonec on ushel YA otchalil ot Gledis, chtoby postarat'sya uznat', chto on zatevaet... Beryu zamolkaet. -- Br-r, eta gadost' sozhgla mne ves' zheludok. Otnyne ya budu pit' tol'ko myuskade i bozhole, dayu tebe slovo. -- Spasibo, ya tshchatel'no sberegu ego. Prodolzhaj. -- Dumayu, -- rassuzhdaet Tolstyak, -- chto ya sdelal glupost'. -- Kakuyu? -- CHto vernulsya v zamok. -- Ty vernulsya v zamok? -- Da, cherez chernyj hod. YA prishel potihon'ku i skazal lakeyam, chto zabyl v svoej komnate chasy. YA shodil tuda i spryatalsya v malen'koj kamorke kak raz ryadom. -- Pridurok! -- beshus' ya. -- YA ved' tebe govoril, chtoby ty byl krajne ostorozhen. -- Vsya raznica mezhdu mnoj i Bajardom sostoit v tom, -- soobshchaet on, -- chto na mne net dospehov, zapomni eto, komissar... -- Hvatit! Prodolzhaj. -- YA prozhdal neskol'ko chasov v temnote Hotel, chtoby lakei podumali, chto ya svalil, sechesh'? -- Eshche by. Dal'she. Ostal'nye, po krajnej mere ser Konsi i ser Konstens Haggravent, kotorye zakonchili Oksford i vladeyut francuzskim, s Molchalivym vnimaniem slushayut ego. Mak-Ornish zhe poocheredno razglyadyvaet nas, starayas' po nashim fizionomiyam ponyat', o chem govorit Beryur'e. -- YA dozhdalsya nochi, chtoby predprinyat' vylazku, -- prodolzhaet spasennyj iz viski. -- Mne potrebovalos' mnogo terpeniya, chtoby dosidet'. -- Ty zasnul? -- dogadyvayus' ya. On krasneet -- Skazhem, chutok podremal. V etoj kamorke bylo neveselo, a ya vsegda byl podverzhen kastracii Ser Konstens Haggravent povorachivaetsya ko mne s ozabochennym vidom. -- Kazhetsya, eto takzhe nazyvaetsya klaustrofobiej? -- Kazhetsya. -- Spasibo. -- YA mogu govorit'? -- vozmushchaetsya Tolstyak, kotoryj boitsya snizit' effekt rasskaza tak zhe, kak kastracii. -- Mozhesh'. -- Togda ya poshel po hibare. Poskol'ku ya ee znal, to neploho orientirovalsya... YA spustilsya i uvidel svet v salone. YA podoshel, prignulsya zaglyanut' v zamochnuyu skvazhinu i uvidel blondinku sovsem odnu. I vdrug ya poluchil po bashke zhutkij udar! Mogu tebe skazat', chto u menya zvezdy posypalis' iz glaz. YA srazu otrubilsya, kak budto tok vyklyuchili. -- A potom? -- Potom nichego. YA nichego ne pomnyu. Hotya, esli zadumat'sya, mne kazhetsya, menya vezli na mashine. Kogda ya ochnulsya, to uzhe plaval v etoj pakosti. YA stal Tonut', ot togo i ochuhalsya. V tot moment, kogda ya uzhe sovsem podyhal, mne udalos' vdohnut'. Dlya etogo ya vstal na kakuyu-to kuchu, tozhe nahodivshuyusya v bake. Derzha mordu vozle kryshki, ya mog nemnogo dyshat'. Vdrug moya noga soskol'znula, ya nyrnul vniz i naglotalsya. On zamolkaet. -- |to vse, -- govorit on. -- Kazhetsya, my prishli vovremya, chtoby vytashchit' tebya. -- Mne tozhe tak kazhetsya, -- Kucha, o kotoroj ty govorish', eto trup, druzhishche. -- Ne mozhet byt'. -- I ty ostalsya v zhivyh potomu, chto tebya brosili v bak. Tvoj ves vyplesnul chast' viski, chto pozvolilo tebe vysunut' tvoyu velikolepnuyu mordu iz zhidkosti. YA povorachivayus' k seru Konsi. -- Nu chto, Fil, vy vse eshche somnevaetes'? -- Net, komissar. YA slishkom pozdno ponyal, chto vlyubilsya v monstra. -- A chto teper'? -- sprashivaet Mak-Ornish, kotoromu pereskazali po-anglijski priklyucheniya Beryu. YA stoyu vozle okna ego kabineta i smotryu na unylyj dvor zavoda. YA dumayu, vernee, sovetuyus' s samim soboj. -- Teper' nachnem ohotu. Mak-Ornish, pozvonite v Stingines Kastl. Poprosite Sintiyu i skazhite ej, chto sluchilos' bol'shoe neschast'e: Konsi nashel menya i ubil. Vy ej skazhete, chto on hochet v poslednij raz vstretit'sya s nej pered tem, kak sdat'sya, sechete? -- YA ne sovsem ponimayu, k chemu vy klonite, no sdelayu to, chto vy govorite. I zvonit malyshke. Vse prohodit velikolepno, i bednaya miss Sintiya, perepugavshis', otvechaet, chto soglasna na proshchal'nuyu vstrechu so svoim zhenihom-ubijcej. Mak-Ornish kladet trubku. -- Otlichno, -- hvalyu ego ya. -- Teper', poskol'ku vy znakomy s sherifom, pozvonite emu i poprosite priehat' v Stingines Kastl. Pust' on voz'met s soboj odnogo iz svoih lyudej i zapasetsya naruchnikami. Mak-Ornish, ubezhdennyj moim tonom, nabiraet nomer, no kladet trubku, soobshchiv: "Zanyato". Pauza. On nabiraet nomer snova. Na etot raz emu otvechayut. -- Mak-Hesdress? -- sprashivaet Mak-Ornish. Direktor govorit sherifu to, chto ya emu velel. Tot dolgo otvechaet, i Mak-Ornishu prihoditsya slushat'. Zakryv mikrofon trubki ladon'yu, on oshelomlenno shepchet mne: -- Emu tol'ko chto pozvonila Sintiya. |to s nej on razgovarival. Ona poprosila ego nemedlenno priehat' v Stingines Kasta arestovat' ee zheniha, kotoryj sovershil bol'shuyu glupost'! Bednyaga Konsi so stonom padaet na stul i, obhvativ golovu rukami, nachinaet rydat'. Mne ego zhal'. -- Nu, Fil, -- uspokaivayu ego ya, -- muzhajtes'. Devchonki nikogda ne stoyat slez, kotorye my po nim prolivaem! Potom ya delayu Mak-Ornishu znak zakanchivat' razgovor s sherifom. Glava 18 My, Beryur'e i ya, sidim v zasade v kustah parka, togda kak trio, sostoyashchee iz Konsi, Mak-Ornisha i Haggraventa, podnimaetsya po stupen'kam kryl'ca. Kogda oni voshli vnutr', ya delayu Tolstyaku znak sledovat' za mnoj. SHagaya, Beryu proizvodit shum mochashchejsya korovy, potomu chto s ego odezhdy steklo ne vse viski. My vhodim v holl i priblizhaemsya k dveri salona. YA slyshu vshlipyvaniya. -- O, Filip, -- rydaet krasotka, -- pochemu vy ne sderzhalis'? YA odna vo vsem vinovata! Esli by ya ne proyavila slabost' k etomu proklyatomu francuzu!.. -- Vy dejstvitel'no vinovaty, Sintiya, -- dobavlyaet staruha lzhe- Mak-Gerrel. -- Posle takogo skandala vam ostaetsya tol'ko ujti v monastyr'... Pauza. Ahi-ohi, vzdohi, vshlipy... -- Vot staraya svoloch'! -- shepchet mne na uho Beryu. YA prikazyvayu emu zatknut'sya. Za dver'yu Sintiya, shmygaya nosom, sprashivaet: -- Kak vy eto sdelali, Fil? Po molchaniyu sera Konsi ya ponimayu, chto ego nervy na predele i, esli ya sejchas ne vmeshayus', on na samom dele kogo-nibud' ub'et. Togda ya vhozhu v salon. Uvidev menya, Sintiya stanovitsya zelenoj, a ruki teti Dafny nachinayut tryastis' yavno ne ot ee preklonnogo vozrasta. -- Kak vidite, serdce moe, ochen' neploho... -- No, no... -- bleet potryasennaya krasavica. Nastaet chered Beryur'e vojti. Smyatenie dam dostigaet naivysshej tochki. Vojdya v salon, Beryu chihaet, vytiraet povisshuyu na nosu soplyu i zayavlyaet: -- CHto skazhete, suki? -- Upotreblenie slova zhenskogo roda vo mnozhestvennom chisle kazhetsya mne v dannom sluchae neobosnovannym, -- popravlyayu ya. Skazav eto, ya podhozhu k kreslu na kolesikah teti Dafny, hvatayu ego za spinku i tolkayu. Kaleka padaet na pol v gromkom shorohe yubok. -- Odnako, komissar! -- aristokraticheski otchityvaet menya ser Konstens Haggravent. Vmesto togo chtoby izvinit'sya pered starushkoj, ya podnimayu ee za shkirku. Strannoe delo, ona vdrug derzhitsya na svoih dvoih. -- Vot vidish', Stiv, -- usmehayus' ya, -- ya sekonomil tvoi denezhki. So mnoj tebe ne pridetsya otpravlyat'sya v palomnichestvo v Lurd! Lzhestaruha vyhvatyvaet iz-za pazuhi parabellum. YA ozhidal fortelya v etom stile, potomu i ne dayu emu vremeni napravit' pushku na menya. Udar, zahvat, zalom ruki. Pistolet letit cherez salon, potom za nim v tom zhe napravlenii sleduet parik. Nakonec razorvannaya bluzka otkryvaet atleticheskij tors v majke. -- Predstavlyayu vam Stiva Marrou, dzhentl'meny, -- ob®yavlyayu ya. Predstaviv, ya sbivayu ego luchshim apperkotom v moej zhizni, potom sryvayu ostatki bluzki i pri pomoshchi viski "Mak-Gerrel" smyvayu grim. Pered nami predstaet paren' let tridcati. -- Pered vami ubijca Dafny Mak-Gerrel i odnogo gospodina, kotoryj, esli moi umozaklyucheniya verny, rabotal na amerikanskoe Upravlenie po bor'be s narkotikami. Pravda, Sintiya? Ona valitsya a shirokoe kreslo. Ee nozdri szhimayutsya, glaza zakatyvayutsya. Odnako ona soglashaetsya. -- Tot paren' byl moj kollega. My oba zanimalis' etim delom, razmatyvaya nitochku s dvuh storon: on s nachala, a ya s konca... My vstretilis' slishkom pozdno. Ego ubil Marrou, ne tak li? Ona vzmahivaet resnicami v znak soglasiya. -- Genial'naya vydumka s mogiloj v bake. A malen'kij naezd v tupike u zavoda tozhe Marrou? Novoe soglasie. YA podhozhu blizhe i smotryu na nee. -- V Nicce Stiv i vy, Sintiya, zadumali bezumnoe predpriyatie. Nastol'ko bezumnoe, chto ono proderzhalos' dva goda. |to -- rekord! -- Ob®yasnite, -- umolyaet ser Konsi. YA smotryu na Beryu, kotoryj snova ulozhil Marrou udarom po zubam, potomu chto akter pytalsya podnyat'sya. -- Ob®yasneniya budut bystrymi, Fil. Nastoyashchaya Dafna byla zhutkoj megeroj, mnogo let izdevavshejsya nad svoej plemyannicej. Nadeyus', iz-za etogo zhyuri prisyazhnyh proyavit k Sintii nekotoruyu snishoditel'nost'. Malyshka zadyhalas' pod vlast'yu svoej tetki. Ej nado bylo najti sebe otdushinu, i ona stala hodit' v bolee ili menee somnitel'nye bary. CHtoby prodelyvat' nochnye vylazki, ona nachala davat' staruhe snotvornoe. Odnazhdy noch'yu ona poznakomilas' s etim prohodimcem... -- S etim, chto li? -- sprashivaet Gigant Mysli, otveshivaya Marrou udar botinkom po morde. -- S nim samym. Byvshij akter-neudachnik, svyazavshijsya s torgovcami narkotikami, stal lyubovnikom Sintii. Dlya nee, ndhmnjni neschastnoj devushki, on stal spasitelem. Ona prevratilas' v ego veshch'. Odnazhdy v golovu Stivu prishla potryasayushchaya ideya: ubit' staruhu i zanyat' ee mesto v dome. |to bylo menee bezumno, chem kazhetsya na pervyj vzglyad. Dafna zhila v Nicce odna, ni s kem ne obshchalas', porvala vse svyazi s nemnogochislennymi rodstvennikami. Otlichnaya dobycha! Oni ubili staruhu (pri kakih obstoyatel'stvah, my skoro vyyasnim) i nachali skazochnuyu zhizn'... U nih byli den'gi, svoboda, oni lyubili drug druga. No cherez nekotoroe vremya proizoshla katastrofa: pogib Mak- Gerrel, vozglavlyavshij zavod po proizvodstvu viski i rasporyazhavshijsya semejnym sostoyaniem. CHto delat'? Polagayu, Stiv sohranil dobrye otnosheniya s narkodel'cami i oni na nego nemnogo nadavili. Igraya rol' s d'yavol'skoj derzost'yu i bol'shim talantom, po-prezhnemu pri pomoshchi Sintii, on priehal v Stingines. Zavod sam po sebe uzhe nichego ne stoil i, po obshchemu mneniyu, byl v upadke. Oni sdelali ego perevalochnym punktom v kontrabande narkotikov... YA pohlopyvayu Sintiyu po plechu: -- Vy ved' srazu ponyali, chto ya policejskij? -- My dumali, vy rassleduete ischeznovenie amerikanskogo syshchika. -- Poetomu vy dejstvovali ostorozhno, ogranichivshis' plotnym nablyudeniem za mnoj. V tu noch', kogda ya obyskival zavod, Marrou sledil za mnoj, ne tak li? -- Da. -- On ugnal so strojki Konsi ih mashinu, chtoby v hudshem sluchae navesti podozreniya na Filipa? -- Da. -- Vas zashchishchala bezuprechnaya reputaciya. Poka fal'shivuyu Dafnu schitali nastoyashchej, vam nechego bylo boyat'sya. Eshche by: staraya bol'naya ledi, blagochestivaya, blagorodnogo proishozhdeniya i takaya muzhestvennaya -- YA perehozhu k drugoj teme: -- Gde byl ubit amerikanskij policejskij? -- V parke. On podsmatrival v okno kabineta. My zametili ego sluchajno i podstroili lovushku. YA zanyala mesto teti v kresle, stoyavshem k nemu spinoj, a tem vremenem Stiv... -- Potom vy otvezli telo na zavod? -- Da. -- I kogda volokli ego po dvoru; u nego vypal revol'ver. -- YA znayu, -- govorit ona. -- Mak-Ornish nam skazal, chto nashel oruzhie... -- Vasha organizaciya bol'shaya, lapochka? -- Da, dovol'no bol'shaya, -- shepchet ona. -- No ya znayu namnogo men'she, chem Stiv. Vot eto da! Ona uzhe sejchas vse valit na nego! Vot oni, zhenshchiny! Gotovy na lyubye bezumstva radi svoih parnej, poka te dostavlyayut im kajf, a chut' stanovitsya parshivo, brosayut ih. -- Dover'tes' lyudyam YArda, oni sumeyut ego razgovorit'. My poluchim imena i adresa evropejskih korrespondentov. Lichno ya s udovol'stviem zajmus' francuzskoj gruppoj. Snaruzhi slyshitsya zvuk pod®ehavshej mashiny. Gulkie shagi v koridore. Vhodit ryzhij gigant. Skol'ko zhe ryzhih ya videl vo vremya etogo zadaniya! Celyj parad. |togo hvatit, chtoby na vsyu ostavshuyusya zhizn' otvratit' vas ot morkovi. |to sherif Mak-Hesdress. On podhodit k Sintii i s ulybkoj govorit: -- Nadeyus', ya ne slishkom zaderzhalsya, miss? Moya mashina nikak ne zavodilas' -- On zamolkaet, uvidev lezhashchego na polu v zadravshihsya yubkah Stiva Marrou. Nastupaet glubokaya tishina, edva narushaemaya bul'kan'em. |to Beryu, uspevshij zabyt' svoyu klyatvu, p'et "Mak-Gerrel". Zaklyuchenie V tri chasa popoludni sleduyushchego dnya ya otkryvayu dver' moego doma v Sen-Klu. I kogo ya vizhu na poroge? Felisi! Moyu slavnuyu, doroguyu, chudesnuyu Felisi. YA brosayus' k nej. -- Uzhe vernulas', ma? -- Kak vidish'. Bez tebya otdyh dlya menya ne otdyh, ty zhe znaesh'. Ona vedet menya v stolovuyu, i ya zamirayu, shiroko razinuv rot. Iren, milashka, kotoruyu ya podcepil v poezde, vozvrashchayas' s Dordoni, sidit tam i spokojno vyazhet. Uvidev menya, ona rozoveet i zayavlyaet: -- Kak vidite, ya vas dozhdalas'. Vasha mama ochen' milaya, eto ona nastoyala... Obaldev ot izumleniya, ya bormochu: -- A, da! Konechno! Gm! YA -- to est' da... Odnako... pravda Mama potihon'ku smeetsya nad moim smushcheniem, a ya chuvstvuyu, chto vystavit' etu devicu za dver' budet chertovski slozhno. Gospodi, kak zhe ya ot nee otdelayus'? YA zanimayus' etoj problemoj, gorazdo bolee delikatnoj i slozhnoj, chem moe rassledovanie, kogda dver' s shumom raspahivaetsya i Tolstyak, kotorogo ya vysadil pered dver'yu ego doma, vryvaetsya, ni s kem ne zdorovayas'. -- San-A! -- vopit on, potryasaya nomerom "Frans suar". -- San-A! Prochti vot eto, chert poderi! YA mashinal'no beru brehalovku i chitayu na pervoj stranice: CHUDOVISHCHE OZERA STINGINES (SHOTLANDIYA) NE BYLO SKAZKOJ. -- Budesh' znat', kak utverzhdat', chto ya vru, lopuh! -- ryavkaet Beryu. Razdrazhenno pozhav plechami, ya prodolzhayu chtenie: Segodnya utrom rybaki, shedshie po beregu Stingines Loha, byli potryaseny, uvidev sredi utesnikov strashnoe zhivotnoe, slovno prishedshee iz doistoricheskih vremen i prinadlezhashchee, po vsej veroyatnosti, k semejstvu yashcherov. Dlina zhivotnogo dvadcat' dva metra ot golovy do hvosta. Ono imeet naspinnye plavniki i atrofirovannye lapy, napodobie krokodil'ih. Ono bylo ubito kuchno posazhennymi vosem'yu pulyami iz pistoleta kalibra 7,65 francuzskogo proizvodstva. Muzej Estestvennoj istorii predlagaet tysyachu funtov sterlingov licu, sovershivshemu etot besprimernyj podvig. YA podnimayu kachayushchijsya ot voshishcheniya vzglyad na Beryu. -- Tysyacha funtov -- eto skol'ko vo frankah? -- tiho sprashivaet on. [1] Izgotovleno i razlito po butylkam Dafnoj Mak-Gerrel, SHotlandiya (angl.). [2] Po-francuzski slova "geroinya" i "geroin" zvuchat absolyutno odinakovo, odnakovo, otsyuda dvusmyslennost' frazy San-Antonio. Zdes' i dalee primechaniya perevodchika. [3] Monegaskami nazyvayut zhitelej knyazhestva Monako, v kotorom govoryat na francuzskom; monegaskskogo yazyka ne sushchestvuet. [4] Imya i familiya dvoreckogo sozvuchny francuzskoj fraze: "YA lyublyu svoi yajca". [5] Netitulovannoe, no imeyushchee rodovoj gerb dvoryanstvo (v otlichie ot titulovannogo -- nobiliti).