ej znak sledovat' za mnoj. Estestvenno, Larond uvyazyvaetsya za nami, predchuvstvuya chto- to interesnoe. YA otvozhu ego v storonu. -- Poslushaj, Beber,-- ulybayas', govoryu ya emu,-- v techenie desyati let ty pishesh' gadosti o svoih sovremennikah i do sih por sohranil celoj svoyu fizionomiyu. |to slishkom horosho, chtoby tak i prodolzhalos'... On pytaetsya skryt' nelovkost' svoego polozheniya. -- CHestnoe slovo, s teh por kak ty nachal poseshchat' amerikancev, ty prinimaesh' sebya za Robinsona[44]. -- Poosteregis' stat' moim sparring-partnerom. Pozhav plechami, on vozvrashchaetsya nadirat'sya k ostal'nym. YA uskoryayu shag, chtoby dognat' missis Lavmi v konce koridora. YA ispytyvayu opredelennoe smushchenie, potomu chto ona iz teh zhenshchin, s kotorymi nikogda horoshen'ko ne znaesh', s kakoj storony k nim podstupit'sya. Ona mozhet proreagirovat' sovershenno neozhidannym obrazom. -- Nravitsya vam Franciya? -- sprashivayu ya, chtoby sglotnut' obil'nuyu slyunu. -- Po pravde govorya, men'she, chem ya ozhidala. -- Vas chto-to shokiruet? -- Net, eto ne vasha strana, eto sostoyanie moej dushi... YA perezhivayu sejchas ochen' nepriyatnyj period, a poskol'ku ya nahozhus' vo Francii, u menya skladyvaetsya vpechatlenie, chto... Vy menya ponimaete? U nee vid sovsem ne dury, chto ochen' redko sluchaetsya s zhenami kinoakterov. -- Da, ponimayu, madam Lavmi. YA schitayu, chto na ranu nado nakladyvat' bal'zam. Mne nelegko ozhestochit'sya protiv neschastnoj materi, kotoraya i tak ispytyvaet muki... No, chtoby otyskat' samorodki, nado pogruzit'sya v glubinu ruch'ya ... -- Pogovorim o dele,-- predlagayu ya.-- YA hotel by napisat' kakuyu- nibud' klassnuyu stat'yu, kotoruyu poka nikto ne dogadalsya napisat'... -- V samom dele? -- Semejnaya zhizn' izvestnoj kinozvezdy. Vy i vash syn, madam Lavmi... S kuchej fotografij... CHto vy ob etom skazhete? Kogda glyadish' na temnuyu kozhu ee lica, nemyslimo voobrazit' sebe, chtoby ona pokrasnela. I odnako eto tak. Milaya, ocharovatel'naya persona priobretaet odin iz ottenkov cveta ugasshego pepla. Na mgnovenie ona zakryvaet glaza, budto pytayas' pocherpnut' muzhestvo v glubinah svoego sushchestva. (Krasivo, da? YA stanovlyus' akademichnym. CHem oni tam zanimayutsya, v etoj Gonkurovskoj akademii?..[45] Oni sushat sebe mozgi, iznashivayut ochki, chtoby otyskat' naibolee zanudnuyu knigu sezona, v to vremya kak u nih bukval'no pod rukoj, na rasstoyanii telefona, nahoditsya talantlivyj paren', do otkaza nabityj ideyami, s menyayushchimsya skorostnym rezhimom, obladayushchij potryasayushchim stilem, obrazy kotorogo popadayut v samuyu tochku, poskol'ku on vse- taki iz policii! V obshchem, neizbezhno nastupit den', kogda priznayut moj genij, v protivnom sluchae, net v mire spravedlivosti.) Mne kazhetsya, chto missis Lavmi vot-vot poteryaet soznanie. Odnako eta zhenshchina, slovno Lyabryujer: u nee est' harakter[46]. Kogda ona otkryvaet svoi prekrasnye pylayushchie glaza, to vyglyadit carstvenno spokojnoj. -- |to v samom dele horoshaya mysl',-- govorit ona. -- Tol'ko ya neskol'ko dnej budu otsutstvovat'. Hotite, my vstretimsya na sleduyushchej nedele? -- Uvy, ya obeshchal svoej gazete sensacionnuyu stat'yu v zavtrashnij nomer. -- Nevozmozhno, ya sejchas uezzhayu. Korotkoe molchanie. |to repriza. YA prodolzhayu svoyu makiavellievskuyu igru. -- Tem huzhe, madam Lavmi... V takom sluchae, mne pridetsya sdelat' stat'yu o Frede i ego syne... Esli by ya byl v domashnih tapochkah, ya by dal sebe pod zad. Na etot raz ona vynuzhdena byla prislonit'sya k stene. -- Net, ostav'te moego malysha v pokoe,-- gluho progovorila ona. YA srochno provozhu soveshchanie v verhah i derzhu sleduyushchuyu rech', tut zhe perevodimuyu na stolichnoe narechie i na argo Lya Villet: "Moj krasavec San-Antonio, ty izvesten ostrotoj svoego psihologizma. Esli ty dostoin svoej reputacii, to ispoveduesh' etu devushku za vremya, men'shee, chem ponadobilos' by Beryur'e, chtoby smorozit' kakuyu-nibud' poshlost'". Zakonchiv, ya pristupayu k golosovaniyu. Predlozhennaya mnoj povestka dnya prinimaetsya absolyutnym bol'shinstvom. -- Vidite li, madam Lavmi, u nas vo Francii est' pogovorka, kotoraya, bezuslovno, dolzhna imet' svoj ekvivalent v SHtatah i kotoraya glasit, chto molchanie -- zoloto. YA zhe schitayu, chto eto nelepaya vydumka. Esli by na nashej planete carilo molchanie, nam by, soglasen, udalos' by izbezhat' Aznavura[47], no my lishilis' by takzhe i Mocarta, chto bylo by ochen' grustno... V etot moment ya ispol'zuyu na praktike teoriyu 314-B vydayushchegosya mastera rybnoj lovli na udochku, to est' ya napuskayu tumana. YA budorazhu ee soznanie, kak budorazhat samyj chistyj anisovyj liker, dobavlyaya tuda neskol'ko kapel' vody. -- YA polagayu, chto pohishchenie rebenka karaetsya v Soedinennyh SHtatah smert'yu? -- vkradchivo govoryu ya, glyadya na nee. Sejchas u nee takoj vid, budto ona shvatila rukoj raskalennyj utyug s obratnoj storony. -- CHto vy hotite etim skazat'? -- Vy eto horosho znaete. Nekaya madam Untel' pohitila vashego malen'kogo Dzhimi... Zatem ona ischezla sama, i tol'ko chto ee nashli utonuvshej. Ona hvataetsya za moyu ruku. -- Mertva! Skazhite zhe, missis Untel' mertva? -- YA derzhu ee trup, on v vashem rasporyazhenii. Vy hotite zastavit' menya poverit', chto vam ob etom nichego neizvestno? Ej net neobhodimosti eto oprovergat'. Ee potryasenie krasnorechivo govorit samo za sebya. Kakoe-to mgnovenie ya koleblyus'. Mesto dlya krupnogo ob®yasneniya vybrano neudachno. Tem bolee, chto molodaya zhenshchina nahoditsya na predele svoih sil, i v lyuboj moment s nej mozhet sluchit'sya nervnyj pripadok. Horosh by u menya byl vid, esli by eto proizoshlo! -- Edemte so mnoj! -- govoryu ya. -- Kuda? -- nahodit ona sily vydohnut'. -- Ko mne... I ne bojtes'... x x x Parikmaher otpravilsya otkryvat' svoe zavedenie pered samym koncom rabochego dnya, to est' mozhno schitat', chto on ushel ego zakryvat'. No on ne mozhet provesti celyj den', ne chitaya "|kip", dazhe esli ego lyubovnica iz®yata iz obrashcheniya, kak vul'garnaya kupyura v sto su. Beryu snova zasnul... Mama delaet Dzhimi tualet. Takova rasstanovka razlichnyh protagonistov moej istorii, kogda ya pribyvayu v Sen-Klu, podderzhivaya pod ruku madam Lavmi, terzaemuyu otchayaniem. Iz vannoj donositsya mamin golos. Feliciya napevaet "Malen'kie korabliki", a sorvanec Dzhimi shchebechet ot udovol'stviya. On eshche ne ponimaet po-francuzski, k tomu zhe on sovsem eshche ne znaet, k schast'yu dlya sebya, chto takoe chelovek, no on chuvstvuet, chto s Feliciej horosho. -- Vhodite,-- govoryu ya svoej sputnice. Ona delaet shag v storonu dveri, zamechaet svoego rebenka, izdaet gromkij krik i ustremlyaetsya k nemu. Ne stoit opisyvat' vam etu scenu. |to zastavit vas prolivat' slezy, a pogoda i bez togo syraya. YA pozvolyayu zavershit'sya volnuyushchej final'noj scene stradanij materi. Zatem vozvrashchayu madam Lavmi k real'nosti, igraya v otkrytuyu i podrobno izlagaya ej vsyu istoriyu. A ona sovsem ne prosta, eta istoriya. -- Teper' vash hod,-- govoryu ya.-- |to vse ravno, chto blank zakaza,-- dostatochno zapolnit' pustye kletki. Ona nastol'ko rada, chto otvechaet na moi voprosy, ne zadumyvayas', prizhimaya svoego dorogogo malysha k grudi, kotoruyu ya by ne proch' polaskat'. YA mog by peredat' vam nash razgovor v mel'chajshih podrobnostyah, no vy takie oluhi, chto vam budet trudno pospevat' za mnoj, poetomu dlya vashih bednyh fosforom mozgov ego luchshe izlozhit' kratko. Poetomu snimite ochki i poslushajte, moi milye. Poslushajte istoriyu o dvuh neschastnyh zhenshchinah amerikanskogo proizvodstva. Zagadochnaya, pikantnaya, iskusitel'naya, ekzal'tirovannaya, soblaznitel'naya, ocharovyvayushchaya missis Lavmi, na pervyj vzglyad, provela udachnuyu operaciyu, vyjdya zamuzh za izvestnogo vam "velikogo kinoaktera". |tot nezhnyj, sentimental'nyj, zolotoj Lavmi -- slavnaya skotina, hotya i ne zlaya, kotoraya provodit svoyu zhizn', opustoshaya butylki viski "CHetyre rozy" i trahaya devushek, prihodyashchih k nemu, chtoby on postavil svoj avtograf na avtobusnyh biletah. V konce koncov vse eto prevratilo ego v neutomimogo shtempelevshchika svoih poklonnic. ZHena ego iz-za etogo ochen' stradala, no do togo dnya, poka ne vstretila nekoego nichtozhnogo tipa s romanticheskoj pricheskoj, kotoryj pel ej romansy, tak lyubimye i ozhidaemye eyu. Paren', o kotorom ya vam govoryu, byl ne kto inoj, kak Untel'. I eto nichtozhestvo, pri vsem svoem romantizme, tem ne menee zhenilos' na dame, kotoraya svobodno mogla byt' ego mater'yu, a esli slegka podpravit' ee svidetel'stvo o rozhdenii, to i babushkoj. CHtoby predstavit' sebya v luchshem vide, on, vidimo, govoril missis Lavmi o svoej pogublennoj zhizni. |to prineslo svoi plody... Lyubov', naslazhdenie, no bez organa, poskol'ku oba sostoyali v brake. Lyubovniki neostorozhno obmenyalis' takimi plamennymi pis'mami, chto pozhar privlek vnimanie matushki Untel'. Ona sluchajno oznakomilas' s odnim iz takih krasnorechivyh poslanij. Razrazilsya skandal. Ona upryatala svoego yunogo supruga podal'she, ibo ne hotela, chtoby ego pohitila izvestnaya krasavica. Dalee ona predprinyala puteshestvie vo Franciyu, chtoby uladit' etot vopros s missis Lavmi. Burnoe ob®yasnenie... No na chuzhoj zemle mozhno pozvolit' sebe bol'shuyu svobodu. Ona potrebovala, chtoby zhena Freda porvala s ee yunym suprugom. Missis Lavmi poslala ee k chertu. Tolstaya mamasha Untel', naporovshis' na vily, reshilas' na krajnie mery -- pohishchenie Dzhimi. Kak tol'ko ona ego pristroila, ona pozvonila svoej molodoj sopernice, chtoby predupredit' ee, chto rebenok ej budet vozvrashchen tol'ko togda, kogda ona obretet uverennost', chto missis Lavmi porvala s ee suprugom. |to vyglyadit po-detski, no vy zhe znaete, chto daleko ne vse amerikancy obladayut intelligentnost'yu ZHana Kokto[48]. Dostatochno popytat'sya postavit' sebya na ih mesto, vsego lish' na mgnovenie, i nashi mozgi poluchat nasmork po prichine skvoznyaka... Dlya nachala ona potrebovala ot nee pis'mo, v kotorom ta priznala by, chto nastoyashchim otcom Dzhimi yavlyaetsya molodec Untel'. Ulavlivaete situaciyu? Esli by ozhil Kornel', on by etu istoriyu izlozhil, kak ona est', aleksandrijskim stihom! Missis Lavmi doverilas' krasavice |stelle. I moya malen'kaya shvejcarochka nashla vyhod iz polozheniya. Vmesto togo chtoby ustupit', missis Lavmi predpochla srazhenie. Dlya nachala zhenshchiny nashli Dzhimi dublera. Zatem oni otyskali kakogo-to kuzena missis Lavmi, kotoryj rabotal v "SHejpe" v kachestve grazhdanskogo lica. U etogo parnya chuvstvo semejnoj solidarnosti razvilos' do takoj stepeni, chto radi svoih blizkih on gotov byl na vse. Ne koleblyas', on reshil pomoch' svoej kuzine. Bratec nashel dve goryachie golovy, chtoby zahvatit' mamashu Untel' i zastavit' ee skazat', kuda ona spryatala Dzhimi. I vot zdes'-to i sluchilas' rokovaya oshibka. Oni oboznalis' i zahvatili tolstuhu Beryu... Kuzen obnaruzhil promah, i tuchnuyu osvobodili. Zatem smertel'naya gonka v Orli, chtoby uspet' perehvatit' nastoyashchuyu matushku Untel'... Ona posledovala za tipom, kotoryj zatreboval ee pod kakim-to lozhnym predlogom, vydav sebya za predstavitelya amerikanskogo posol'stva. No, kogda staruha ponyala, chto rech' idet o pohishchenii, ona vyskochila iz mashiny pered odnim iz svetoforov v samom centre Parizha, i tipy, kotorye eyu zanimalis', ne smogli ee vodvorit' obratno... Vot versiya moej sobesednicy. Ona oshelomlena smert'yu missis Untel' i ne predstavlyaet, chto moglo proizojti. -- A v promezhutke vy ot nee ne poluchali nikakih izvestij? -- Poluchala. Segodnya dnem ot nee prishlo pis'mo. Ona potrebovala ot menya pyat'desyat tysyach dollarov v obmen na rebenka, i ya poehala v studiyu, chtoby poluchit' ih u muzha. Teper' moya ochered' valyat' duraka. YA slegka teryayu pedali, kak skazal by SHarpini[49]. Itak, chto zhe poluchaetsya, esli ya vse verno izlozhil? Mamasha Smrek| tri dnya nazad v Orli daet sebya uvezti. Bez vsyakih podozrenij ona sleduet za pohititelem, kuzenom iz "SHejpa". Zatem ona zamechaet, chto ee obveli vokrug pal'ca, i, vospol'zovavshis' ostanovkoj u svetofora, sbegaet. Vmesto togo chtoby vernut'sya v aeroport ili v svoj otel', staruha pryachetsya... Ona pishet pis'mo, v kotorom trebuet vykup v den'gah, v to vremya kak pohishchenie osushchestvlyaetsya radi moral'nogo udovletvoreniya... A zatem ona topitsya... "Der'mo!"--skazal by YUbyu[50]. YA zhe ne znayu, chto i dumat'. Poyavlenie Tolstyaka, opustoshennogo snom, napominaet mne o drugoj storone voprosa. -- A drugaya zhenshchina? Ta, pervaya, kotoruyu vashi lyudi zahvatili po oshibke? -- Ona vozvratilas' nazad, i ee zasekli. Ona skazala |stelle, chto imeet otnoshenie k policii. -- CHerez supruzhestvo, eto verno,-- zayavlyayu ya. -- CHto proishodit? -- sprashivaet Opuhshij, kovyryaya v zubah vyazal'noj spicej Felicii. -- Poslushaj, ostav' nas! -- preryvayu ya ego. On izvlekaet iz kakogo-to dyryavogo zuba neveroyatnye veshchi. -- CHto sdelala |stella? -- Ona predupredila Stiva, moego kuzena... I oni otvezli ee v ukromnoe mesto, spryatav do teh por, poka mne vernut moego Dzhimi. -- Gde eto? -- Ne znayu... Dumayu, eto Sen-ZHermen-an-Lej! YA vstayu, oshchushchaya murashki v nogah. -- Horosho. Sejchas vy pozvonite otsyuda vashemu kuzenu i skazhete emu, chto rebenok najden i chto on dolzhen dostavit' v nashe rasporyazhenie svoyu pansionerku. Vy poedete s nim tuda, gde ona prebyvaet. V techenie etogo vremeni Dzhimi budet nahodit'sya pod prismotrom moej materi. Ne bespokojtes', on zdes' v polnoj bezopasnosti. Itak, za rabotu... My eshche ne do konca razobralis' v etoj meshanine... Posle togo kak missis Lavmi pozvonila svoemu kuzenu, ya vnov' beru ee v ruki, chtoby popolnit' informaciyu. -- Vse v poryadke? -- Da... YA hotela by znat', mes'e, budet li vse eto imet' nezhelatel'nye posledstviya? -- Hm... eto zavisit... Trebovanie vykupa pri vas? Ona otkryvaet sumochku. Vynimaet svoyu pudrenicu. Vnutri perlamutrovoj korobochki, pod puhovkoj, nahoditsya listok bumagi. On napisan po- anglijski pechatnymi bukvami. -- Perevedite! Ona chitaet: "Esli vy hotite najti togo, kogo vy znaete, peredajte pyat'desyat tysyach dollarov na dobrye dela dlya iskupleniya vashih grehov. YA preduprezhu odnu religioznuyu kongregaciyu o vashem dare. Ona prishlet kogo-nibud' k vecheru, chtoby ego zabrat'. Posle togo kak ya poluchu informaciyu, chto uslovie vypolneno, ya vam pozvonyu i skazhu, gde nahoditsya Dzh. Missis U." -- YA sdelala neskol'ko doslovnyj perevod,-- izvinyaetsya moya sobesednica. YA razmyshlyayu. Tolstyak volnuetsya. Posle togo kak on uznal, chto ego kitoobraznaya polovina prebyvaet v dobrom zdravii i chto skoro budet vozvrashchena v territorial'nye vody, on ne nahodit sebe mesta. -- Edem, da! -- gromyhaet on.-- Nu i horosh zhe ya, zastavlyaya rnlhr|q bednuyu malen'kuyu Bertu! Vse eti amerikanskie krasotki, klast' ya na nih hotel... -- Madam Lavmi,-- preryvayu ya ego,-- kak tol'ko etot individuum poluchit svoyu chast' ohotnich'ej dobychi, srazu vozvrashchajtes' v svoj otel'. YA budu vas tam ozhidat'. Vashego rebenka vy zaberete, kogda vse budet zakoncheno. Kogda Tolstyak i mama Dzhimi udalilis', ya obrashchayus' k Felicii: -- CHto ty obo vsem etom dumaesh', ma? U moej slavnoj mamy nametannyj i nadezhnyj, kak tyuremnaya reshetka, glaz. -- YA rada, chto nichego plohogo ne sluchilos' s madam Beryur'e. Rada takzhe, chto eta bednaya zhenshchina nashla svoego malysha...-- I ona krepko i dolgo obcelovyvaet mordashku rebenka. -- A eta missis Untel', chto ty skazhesh' o nej? -- Otkrovenno govorya, ya dumayu, chto ona sumasshedshaya... -- YA tozhe. Ee povedenie ekstravagantno. Kogda ee vzyali, ona, dolzhno byt', reshila, chto imeet delo s policejskimi. CHtoby izbezhat' skandala, ona brosilas' v vodu, no prezhde ona zahotela privesti k pokayaniyu zhenu Lavmi. |ti pyat'desyat tysyach dollarov ravnoznachny trem "Otche nash" i trem "Bogorodice, radujsya!" -- Da,-- soglashaetsya tihim golosom mama.-- |to imenno tak. Vot chto znachit vyjti zamuzh za slishkom molodogo cheloveka. I tut kak raz Dzhimi prositsya pi-pi, no delaet eto na los- anzhelesskom anglijskom, tak chto Felicii udaetsya perevesti ego pros'bu lish' togda, kogda on oroshaet ee chudesnyj parket. GLAVA VOSEMNADCATAYA -- Vse proshlo horosho? -- Da. Vash drug skazal, chto on vozvrashchaetsya so svoej zhenoj domoj i chto vy mozhete emu pozvonit'. |tot razgovor proishodit v otele missis Lavmi. Sejchas shest' chasov, i ona tol'ko chto vernulas'. -- Podnimemsya k vam v nomer,-- govoryu ya. Ona beret svoj klyuch i prisoedinyaetsya ko mne v lifte. ZHivet ona na poslednem etazhe, i iz ee okon viden pochti ves' Parizh, zalityj solnechnym svetom... Nomer sostoit iz prihozhej, komnaty i salona s kaminom Lyudovika Kakogo-to. -- Vyp'ete? -- sprashivaet ona. -- Ohotno. Vy pozvolite vospol'zovat'sya vashim apparatom? YA zvonyu Beryu. Trubku beret tuchnaya. Edva zaslyshav moj golos, ona tut zhe obrushivaetsya na menya: mychit, chto ona tak ne ostavit etogo dela, gorlanit, chto my pediki, a ne policejskie, vopit, chto pojdet v redakcii vseh krupnyh gazet, i vse eto v soprovozhdenii tumakov, kotorymi ona osypaet svoego tolstyaka, pytayushchegosya ee uspokoit'. -- 0'kej, Berta,-- preryvayu ya ee.-- Otpravlyajtes' pozirovat', kak kakaya-nibud' znamenitost', k gospodam-penkosnimatelyam. YA gotov otdat' vam svoj bifshteks, no eto vy budete imet' durackij vid. -- CHego! CHto vy govorite! -- YA govoryu, chto vy slishkom mnogo napridumyvali v etoj istorii. Vashi pohititeli nikogda vas ne hloroformirovali i ne zavyazyvali vam glaza. Znaete pochemu? Prosto-naprosto potomu, chto oni oshiblis', prinyav vas za druguyu. Tak chto ne stoit razygryvat' iz sebya Fantomasa, chtoby vyzvat' vozbuzhdenie u parikmaherov svoego kvartala... CHert poberi, vy byli uvereny, chto uznali dom, potomu chto vy ego videli... Zajmites' kuhnej i vystirajte fufajku Tolstyaka, eto budet kuda luchshe, chem pytat'sya vyzvat' k sebe interes, pover'te mne. YA veshchayu trubku ran'she, chem ona uspevaet obresti svoe vtoroe d{u`mhe. Madam Lavmi zhdet menya so stakanami viski v kazhdoj ruke. Schast'e preobrazilo ee. -- Vy nastoyashchij muzhchina,-- govorit ona. Neozhidanno ya brosayu na nee svoj vzglyad s usilennoj primankoj. Izvinite, eto vy mne govorite, grafinya? YA zavladevayu odnim iz stakanov, tem, kotoryj v levoj ruke -- ruke serdca. -- P'yu za vashe schast'e, missis Lavmi... -- Za vashe! -- govorit ona. Po moemu mneniyu, ono moglo byt' obshchim, po krajnej mere v dannyj moment. No ej ya ne soobshchayu etu tochku zreniya, a to ona eshche risknet ee uzakonit'... K tomu zhe mne eshche predstoyat zaboty policejskogo. I eti zaboty vynuzhdayut menya proverit' nekotorye veshchi. Pervaya iz nih -- ne hochet li ona obvesti menya vokrug pal'ca s etim tak nazyvaemym pis'mom matushki Untel'. Vy ne dumaete, chto ona mogla pomoch' staruhe utonut' v Sene i chto zateyala vsyu etu shtuku dlya togo, chtoby samoj vyjti suhoj iz vody? Mne eto predstavlyaetsya neveroyatnym, no neveroyatnoe -- eto kak raz to, chto chashche vsego i proishodit. -- YA kak vo sne,-- govorit ona. Plyus ko vsemu nerazbavlennoe viski, proyavivshee zhivye cveta na ee shchekah -- cveta nadezhdy, kak skazal by Vatfer |me -- velikij poet (metr devyanosto) nashego veka. Zvonit telefon. Moya sputnica snimaet trubku: -- Hello? Ona slushaet, hmurit brovi. Potom, prikryv rukoj trubku, soobshchaet: -- Pohozhe, vnizu menya sprashivaet kakaya-to monahinya. |to... za preslovutym vykupom? -- Nesomnenno,-- govoryu ya.-- Pust' podnimetsya... Ona otdaet rasporyazhenie, veshaet trubku i, vzvolnovannaya, zastyvaet v nepodvizhnosti. -- Ochen' nepriyatno,-- vzdyhaet ona.-- YA... ZHal' monahin'... Mne vse- taki hotelos' by peredat' im nemnogo deneg, a? -- U vas dobroe serdce... Ona roetsya v svoej sumochke, dostaet pyat'desyat tysyach frankov i vsovyvaet ih v konvert. V eto vremya zvonyat v dver'. -- |to ona,-- shepchu ya.-- Spryachus' v vannoj komnate. Missis Lavmi idet otkryvat'. Vhodit kakaya-to monahinya. YA vizhu ee skvoz' anfiladu priotkrytyh dverej. |to pochtennaya persona, ochen' pozhilaya. Ona prodvigaetsya vpered i prinimaetsya boltat' po-anglijski... V etom godu vse monashki, pohozhe, bilingvisty. Tvoj chered vstupat' v igru, San-Antonio. YA poyavlyayus' vo vsem bleske svoej slavy. -- Hello, prepodobnaya miss Tengett, vy teper' obryadilis' v vual'? K kakomu zhe duhovnomu ordenu vy prinadlezhite? Monahinya ot neozhidannosti vzdragivaet. Ona roetsya v svoem obshirnom karmane, prednaznachennom dlya sbora podayanij, i vytaskivaet ottuda pistolet -- Pora uzhe molit'sya? -- sprashivayu ya. -- Den'gi! -- suho prikazyvaet sekretarsha pokojnoj matushki Untel' Drozha, missis Lavmi protyagivaet konvert. Malen'kaya starushenciya razryvaet konvert zubami, zaglyadyvaet vnutr' i delaet grimasu. Ona suho govorit moej podopechnoj, chto sejchas ne vremya dlya shutok. Ej nuzhno pyat'desyat bumazhek, no chtoby eto byli zelenen'kie... Vo vremya ee brani ya bystro perebirayu razlichnye varianty. Mezhdu lzhe-monashkoj i mnoj nahoditsya stol, na kotorom stoit vaza s cvetami. Mgnovenie -- i malen'kaya sestra poluchaet v golovu gornyj hrustal'. YA dejstvoval stremitel'no. Ona valitsya na pol, dazhe ne uspev vystrelit'. x x x V ozhidanii policejskih, kotorye dolzhny priehat' za monahinej, ya budu brat' u nee interv'yu. Dobraya dusha missis Lavmi kladet ej na golovu primochki, ispol'zuya mokroe bel'e. Ee ispoved' byla korotkoj i dovol'no legkoj, poskol'ku na nej odeyanie, predraspolagayushchee k etomu aktu. Matushka Untel', sbezhav ot svoih pohititelej, boltalas' po Parizhu osnovatel'no rasteryannaya. Zatem ona pozvonila v otel', nadeyas', chto ee sekretarsha tuda vernulas'. Miss Tengett, kotoraya dejstvitel'no vozvratilas' v otel', soobrazila, chto mozhet izvlech' vygodu iz slozhivshejsya situacii... Ved' ona znala vsyu istoriyu s Dzhimi. |ta staraya shlyuha posovetovala svoej hozyajke ne pokazyvat'sya. Po ee mneniyu, ohotilas' za nej policiya. Ona naznachila ej vstrechu na beregu Seny, yakoby dlya togo, chtoby ih ne zasekli. Tolchok plechom... I bud'te zdorovy, madam Untel'! Net bol'she missis Untel'! Tolstuha poshla ko dnu, slovno meshok toplenogo sala. Kovarnoj soroke ostalos' teper' lish' prodat' Dzhimi. Mysl' potrebovat' vykup v forme dara dlya religioznoj kongregacii byla genial'noj, poskol'ku podvodila k vyvodu, chto ee hozyajka napisala eto pered smert'yu. Neploho, a? Poyavlyaetsya znamenitejshij Pino v soprovozhdenii novogo sotrudnika Buaronda, chtoby uvesti svyatuyu zhenshchinu. Nakonec ya ostayus' odin s missis Lavmi. -- Esli by vas ne okazalos' tam...-- vzdyhaet ona. -- Soglasen,-- govoryu ya.-- Tol'ko, vidite, ya okazalsya tam... I, poskol'ku geroi vsegda imeyut pravo na voznagrazhdenie, ya priblizhayus' k nej, chtoby poluchit' ego. Ona ne govorit "da". Ona tem bolee ne govorit "net". Ona pozvolyaet razvyazat' lenty i shnurki. I ya gotov postavit' den' schast'ya protiv schast'ya odnogo dnya, chto missis Lavmi nachinaet nakonec videt' prekrasnuyu Franciyu. Obnimaya ee, ya napevayu "Marsel'ezu". |to tak pomogaet! x x x Na sleduyushchij den', na rassvete, Feliciya prihodit menya budit'. -- Antuan, tebya k telefonu! -- Kto tam? -- zhalobno voproshayu ya. -- Beryur'e. -- Snova! YA podnimayus', vorcha, i idu k telefonu. Tolstyak v slezah. -- San-A, Berta snova ushla! No na etot raz, dumayu, ona ushla k parikmaheru: segodnya utrom on ne otkryl svoe zavedenie! [1] Zdes' i dalee familii imeyut komicheskij smysl "chto za krasavec!" ili "kakoj krasivyj malyj". [2] "Tot, kto plyuet s verhushki machty". [3] "Durno odetyj". [4] Beryu oshibochno upotreblyaet "conjonction" -- "soyuz" vmesto +qnnjestug" -- "dogadka" [5] Sokrashchennoe imya izvestnoj francuzskoj aktrisy 60-h godov Brizhit Bardo, otlichavshejsya izyashchnoj figuroj [6] Odna iz politicheskih partij Francii (Narodno- respublikanskoe dvizhenie) [7] "Golubi" -- nazvanie kvartala [8] Skazochnyj personazh, doch' korolya [9] Koncertnyj zal, gde vystupal izvestnyj francuzskij pevec Moris SHeval'e [10] Egipetskij korol', otrekshijsya ot prestola v 1952 godu [11] Avtor zamenyaet slovo "constellation" -- "sozvezdie" blizkim po zvuchaniyu slovom "consternation" -- "uzhas" [12] Familiya sozvuchna scenicheskomu imeni izvestnoj francuzskoj pevicy Mistengett. [13] V dushe. [14] Znachashchaya familiya smysl kotoroj -- "ne prozharennaya govyadina". [15] V originale igra slov "zolotit'" i "pokryvat' zagarom" [16] Familiya, oznachayushchaya "tam, gde ty zhivesh'" [17] Izvestnyj velogonshchik. [18] feshenebel'nyj rajon Parizha [19] V anglijskom proiznoshenii oznachaet "lyubi menya!". [20] V razgovornom francuzskom yazyke slovo oznachaet "tuberkuleznyj bol'noj", "tuberkuleznaya". [21] Anglijskoe slovo, oznachayushchee "vodonepronicaemyj", "nepromokaemyj". [22] Vo francuzskom yazyke bol'shinstvo rugatel'nyh slov sostoit iz pyati bukv. [23] -- Respublikanskij korpus bezopasnosti -- francuzskaya zhandarmeriya. [24] -- Igra slov, osnovannaya na zvukovom shodstve "pate" -- pashtet i "Pathe" -- nazvanie kinokompanii. [25] -- V proiznoshenii zvuchit kak "oderzhimyj". [26] Familiya imeet znachenie "kavardak", "kabachok", "priton". [27] Odno iz znachenij -- "figushki!" [28] Imeetsya v vidu franko-prusskaya vojna 1870 goda [29] V originale igra slov: "sciences-Po" -- "politehnicheskie nauki" i avtorskij neologizm "science-peaux", oznachayushchij v dannom kontekste "nauka tela". [30] Prigorod Parizha. [31] Amerikanskij akter, ispolnitel' glavnoj roli v fil'me "Velikolepnaya semerka", gde on snimalsya s britoj golovoj [32] Na yazyke argo oznachaet "bretonskij zadnij prohod". [33] Departament, raspolozhennyj v Central'noj chasti Francii, dlya kotoroj harakterny sglazhennost' i okruglost' mestnosti [34] SHutka postroena na zhargonnom znachenii slova "dol'ki chesnoka", chto odnovremenno oznachaet -- "lesbiyanka" [35] Izvestnyj francuzskij specialist po voprosam nacional'noj kuhni, udostoivshijsya izbraniya vo francuzskuyu Akademiyu [36] Igra slov, postroennaya na mnogoznachnosti sochetaniya -- "obladat' kul'turoj" i "raznosit' pis'ma" [37] Issledovatel' Grenlandii, rukovoditel' francuzskih polyarnyh ekspedicij. [38] Izvestnye komicheskie aktery, vsegda vystupavshie vmeste. [39] Peripatetiki -- filosofskaya shkola Aristotelya, v kotoroj uchashchiesya obuchalis', progulivayas'. [40] Igra blizkih po zvuchaniyu slov: "masterstvo", "vladenie stilem" i "vospalenie matki". [41] Imya nimfy, kotoraya budto by byla sovetchicej rimskogo hloep`rnp` Numo Pompiliya [42] Izvestnye parizhskie universal'nye magaziny. [43] Znachashchee imya -- "oluh". [44] Izvestnyj bokser. [45] Gonkurovskaya premiya -- samaya prestizhnaya literaturnaya premiya Francii, ezhegodno prisuzhdaemaya Gonkurovskoj akademiej, sostoyashchej iz naibolee izvestnyh francuzskih pisatelej [46] Allyuziya na knigu "Haraktery" Lyabryujera [47] Izvestnyj francuzskij pevec [48] Francuzskij pisatel', poet, dramaturg, rezhisser, hudozhnik, otlichavshijsya mnogoobraziem i raznostoronnost'yu duhovnyh zaprosov. [49] Izvestnyj francuzskij velogonshchik. [50] Glavnyj personazh cikla p'es A. ZHarri "Korol' YUbyu", otlichayushchijsya grubost'yu, nevezhestvom, trusost'yu i nahal'stvom.