et ploho. Esli budet horosho, ya broshu tebya v podval doma, chtoby ty tam dozhdalsya luchshih dnej. Esli budet ploho, ya vsazhu tebe dve puli v golovu i my otpravimsya spat'. Prevoshodnoe rassuzhdenie, soglasites'. |tot paren' -- delovoj chelovek: on igraet s otkrytymi kartami. Vzyat' ili brosit', kak govoryat veroncy. I sudya po ego golosu i vzglyadu, po szhimaniyu ego chelyustej, delaetsya ponyatno, chto on ne blefuet. -- CHto zhe vy zhelaete uznat', moi milye sin'ory? -- Nachnem s togo, chto tebe izvestno. -- |to legche legkogo. Vot ya, naprimer, znayu, chto deti rozhdayutsya ne v kapuste, kak mne v svoe vremya rasskazyvali, ya znayu takzhe... Potom... YA uzhe ne pomnyu, na chem ya ostanovilsya, potomu chto on ugostil menya udarom po golove, i ves' Mlechnyj Put' spikiroval mne na golovu. YA uvidel chetyreh tipov so slomannymi nosami, chetyreh markizov i chetyreh devushek, i oni smotreli na menya s yavnym nedobrozhelatel'stvom. YA staralsya otvetit' im tem zhe. |to byla klassicheskaya vozmozhnost', za kotoruyu ya ucepilsya, tak kak ona pomogaet prijti v sebya. -- Ty naprasno korchish' iz sebya bolvana, legavyj! -- uveril menya tip. U menya ochen' moshchnyj udar, i ty ischeznesh' iz cirkulyacii ran'she, chem budesh' imet' vremya soobrazit', chto s toboj sluchilos'. Markiz zakashlyalsya, derzha ruku okolo rta, kak budto sobiralsya sobrat' rezul'tat etogo kashlya. -- Frank, -- skazal on, -- ya protiv etih rassuzhdenij. Znaet li nash drug vse ili on nichego ne znaet -- bezrazlichno: eto nichego ne menyaet. Edinstvennoe, chto sleduet sdelat', eto -- chtoby on ischez. Uvy! Mne budet ochen' zhal' s nim rasstavat'sya, no eto stalo neobhodimost'yu. -- Soglasen, -- skazal Frank, kotoryj byl ochen' lyubeznym chelovekom. I tak zhe glupo, kak ya eto opisyvayu, on nazhal na kurok, chtoby pokonchit' so mnoj. Vo vsyakom sluchae, on hotel sdelat' eto, no moj angel-hranitel' vmeshalsya. A angel-hranitel' ved' predstavitel' Boga? I vy znaete, chto sdelal dlya menya dobryj Bog? On proizvel osechku v revol'vere Franka. YA dogadyvayus', chto vy polny sarkazma po samoe gorlo! Vy govorite, chto ya nemnogo pridumyvayu! Priznajtes'? A znaete, ved' revol'ver mozhet zaest'. YA dazhe priznayus' vam, kak flik: eto proishodit ne chasto. No vse zhe, avtomat -- eto predatel'. Kogda vy edete v ekspresse Parizh-Ruan, vy znaete, kuda napravlyaetes'. No s revol'verom vy nikogda ne mozhete byt' uvereny. U Franka byl ne slishkom-to umnyj vid s ego apparatom dlya ohlazhdeniya tel, kotoryj delaet "klik" vmesto togo, chtoby delat' "bum". Vy ved' menya znaete? YA ne takoj chelovek, chtoby upustit' takuyu vozmozhnost'. Kogda udacha potryasaet svoej shevelyuroj pod vashim nosom, nel'zya kolebat'sya i nuzhno hvatat' ee. |to imenno to, chto ya i sdelal. V men'shee kolichestvo vremeni, chem nuzhno Ganibalu, chtoby s®est' chlen evnuha, ya s siloj udaril ego golovoj. On prinyal moj zheleznyj udar v grud' i otletel nazad na tri metra, i etot unikal'nyj pryzhok privel ego zatylok v soprikosnovenie s mramornoj kamennoj doskoj. Moshchnost' udara dolzhna byla vyzvat' povrezhdenie odnogo iz nih. No mramor ostalsya celehonek, a golova Franka -- net. Ego myshka zavopila pri vide etogo. Sumasshedshaya ot yarosti, ona napravila moj revol'ver na menya i nazhala na kurok. Moya pushka -- eto professional'nyj instrument. No miss bol'she privykla k drugim veshcham, chem k etomu neizvestnomu ej predmetu. Ee nervoznost', volnenie, nelovkost' -- eti tri samyh opasnye punkta, no ne kazhdomu suzhdeno eto ponyat', a osobenno Umberto CHaprini, kotoryj nahodilsya pozadi menya i poetomu prinyal dobruyu porciyu svinca. On tol'ko uspel kriknut' "aj" po-ital'yanski i povalilsya, ubityj nasmert'. Ego predki vo vremya krestovyh pohodov, vozmozhno, pogibali gerojskoj smert'yu. On ne byl udostoen etoj uchasti. A mozhet byt', on privyk k daram ot pul'? No pust' budet mir ego dushe. Situaciya zdorovo izmenilas', vy ne nahodite? A ved' proshlo ochen' malo vremeni. YA priblizilsya k strelyavshej devushke. -- Ne podhodite, ili ya budu strelyat'! -- zakrichala ona, postaviv na moyu shirokuyu grud' pustoe oruzhie, na grud', v kotoroj b'etsya takoe blagorodnoe serdce. -- Ne utomlyajsya, ubijca, -- ulybnulsya ya. -- V magazine etoj igrushki bylo vosem' patronov, i ty ih vse izrashodovala: ya schital ih. Zabrat' u nee iz ruk oruzhie bylo detskoj igroj. Vydat' ej pryamoj pravoj v skulu bylo ne namnogo trudnej. Na glazah u nee poyavilis' slezy. -- Vot chto sluchaetsya, kogda nachinaesh' igrat' v ZHannu Gashett vmesto togo, chtoby sidet' doma i vyazat' noski, -- nastavlyal ya ee. -- Ty nastol'ko zavyazla v etom gryaznom dele, doch' moya, chto ni "Omo", ni "Persi" ne vernut tebe prezhnej chistoty. Ee rydaniya usililis'. -- Kak grustno, chto takaya krasota, kakoj obladaesh' ty, dolzhna zavyanut' v syryh stenah tyur'my. Sejchas ty pohozha na rozu, a cherez desyat' let ty budesh' pohozha na smorchok! I, k tomu zhe, vysohshij smorchok, chto eshche vazhnej. No chto ya govoryu desyat' let! Ubijstvo i popytka ubijstva, torgovlya narkotikami -- eto budet stoit' tebe dvadcat' let, i to tol'ko v tom sluchae, esli tebe udastsya razzhalobit' sudej. Govorya eto, ya vozobnovil zapas patronov v svoej petarde. |ta operaciya zainteresovala i ispugala devochku. -- Vidish', -- skazal ya ej, kogda zakonchil. -- My sejchas vdvoem. V etom pomeshchenii uzhe est' dvoe umershih. I esli sdelat' predpolozhenie, chto ya ulozhu takzhe i tebya, to ih budet troe. -- Vy ne sdelaete etogo! -- Zakonnaya zashchita, devochka! Ty ved' ne kolebalas', pochemu zhe ty hochesh', chtoby ya ne sdelal etogo? -- Net! Net! -- umolyala ona. -- YA poteryala golovu. YA navel na nee dulo pistoleta. Devochka prizhalas' k stene, sozhaleya, chto ona ne listok bumagi. -- Rasskazhi mne nemnogo ob etoj organizacii. |to, mozhet byt', izmenit moi namereniya. Udivitel'no, do chego oruzhie vyzyvaet strah. Samye tverdye dushi teryayut svoyu tverdost' pri vide chernogo glaza pushki, ustremlennogo na nih. -- Kto etot chelovek? -- sprosil ya, ukazyvaya na Franka. -- Inspektor Frank Tiffozi iz brigady po bor'be s narkotikami. |to imenno to, chto nazyvaetsya probleskom sveta. YA soobrazil: flik, zanimavshijsya temnymi delami. On zarabatyval sebe na hleb narkotikami i zdorovo pogryaz v etom dele. -- Rasskazyvaj, deva lyubvi! Ona ne razdumyvaya, sela na stol. Tiffozi sotrudnichal s gangsterami. On imel delo s etimi gospodami cherez posrednichestvo bezdel'nika-markiza. Ih soobshchestvo bylo opytno, hotya i skromno organizovano. Umberto zanimalsya svetskimi lyud'mi, a legavyj polusvetom. Oni delali dvojnuyu igru, shantazhiruya gorodskih zhitelej, upotreblyayushchih narkotiki. Delo chrezvychajno pribyl'noe, ponimaete? Oni vyigryvali vo vseh napravleniyah. Prodavcy platili za molchanie, i klienty tozhe. Markiz mog ezdit' v karete, a paren' Frank mog pozvolit' sebe razvlecheniya s roskoshnymi kukolkami. Do sih por oni ne zanimalis' vymogatel'stvom u Grados, no blagodarya neskromnosti shofera Kabellaburna oba eti tipa popali v bedu. ZHena industrial'nogo deyatelya pichkalas' narkotikami, i imenno ee shofer, a po sovmestitel'stvu i lyubovnik, dostaval ej "sneg". YA delayu nebol'shuyu ostanovku, chtoby posmotret', uspevaete li vy za mnoj. YA vizhu, kak eto medlenno u vas poluchaetsya. Ne serdites', moi poklonniki! Esli vy ploho soobrazhaete, ya nachnu qbnh rassuzhdeniya s nachala. YA prekrasno znayu, chto vy s vashimi murav'inymi mozgami ne mozhete tvorit' chudesa! YA znayu zhizn'. YA ne perestaval interesovat'sya vami tol'ko potomu, chto vy ostavili vashe seroe mozgovoe veshchestvo v garderobnoj. Kto skazhet vam eto, ne ver'te emu. Znaete, chto skazal odin poet? Beznadezhnye sluchai samye prekrasnye. Bezuslovno, vy staraetes' ponyat'. Rasslab'tes', parni, zabud'te na mgnovenie sroki platezhej vashih dolgov, vashi bolezni, vashi nepriyatnosti, vashi unizheniya i uzhasnye zrelishcha, kotorye brosayutsya vam v glaza kazhdyj raz, kogda vy podhodite k zerkalu! Soglasny? O'kej, ya prodolzhayu. Madam Kabellaburna nazhimala na svoego shofera. |to bylo ee pravo, potomu chto on nahodilsya u nee v usluzhenii. Odnovremenno ona davala emu dokazatel'stva svoej privyazannosti, chto ne sluzhilo chesti Kabellaburna. Tak kak ona byla nevropatkoj i nabivala sebe nozdri poroshkom, paren' Dzhuzeppe dostaval ej "sneg". V Italii etot poroshok ochen' redok. Ego poiski privlekali vnimanie markiza i ego akolita- policejskogo. (Mezhdu prochim, teper' ya ponyal, pochemu moe poseshchenie nakanune ne ochen' ispugalo di CHaprini: on chuvstvoval sebya pod zashchitoj.) |ti poslednie voshli v kontakt s zhadnym shoferom, kotoryj navel ih na Grados. A vy po-prezhnemu sledite za hodom moih rassuzhdenij? Net, ya zhe vizhu, chto vy smotrite po storonam, kogda ya govoryu! Esli vy ne budete slushat', vam nado budet sto dvadcat' tysyach raz napisat' takuyu frazu: "Ne sledil za ob®yasneniyami San-Antonio, kogda on ih mne daval", ponyatno? I chtoby eto bylo akkuratno sdelano, inache ya zastavlyu vas perepisat' vse zanovo. Koroche, prodolzhayu. Ukazav na dostojnyj duet (esli by ih bylo na odnogo bol'she, on ukazal by na trio), shofer reshil nazhit'sya. |to v poryadke veshchej i v nature lyudej, kak govoril kakoj-to general. On koe-chto razuznal o Franke Tiffozi i, uznav, chto on iz legavyh, nachal ugrozhat' emu, chto vydast ego, to est' shantazhiroval, nadeyas' vytyanut' iz nego nemnogo frika. On naznachil emu svidanie okolo cirka, yavilsya na eto svidanie i ne vernulsya s nego, potomu chto Frank, kotoryj byl radikalom v otnoshenii metodov, prevratil ego v mertveca vmesto togo, chtoby platit'. Vy vse ponyali, druz'ya? Teper' vash kotelok horosho varit? O'kej, ya prodolzhayu v normal'nom tempe. Pust' vse usyadutsya za stol. Ne toropites'! Vse seli? Spasibo! -- Skazhi mne, luchezarnoe voploshchenie zemnogo sladostrastiya, -- s prostotoj v golose obratilsya ya k devochke, -- pochemu eto svidanie bylo naznacheno okolo cirka? Ona etogo ne znala, no ya, San-Antonio, u kotorogo velikolepnyj mozg, znayu otvet na etot vopros, i u menya est' nebol'shaya ideya. Vy hotite uznat' ee teper', ili luchshe ostavit' ee na zakusku? Da, vy pravy, luchshe derzhat' ee pro zapas... Tak vot, luchshe ne derzhat', chem ne znat'... Itak, ya pochti uveren, chto papasha Barnabi nemnogo zameshan v etom dele. Kto znaet, ne byl li on svyazan s Frankom Tiffozi? -- Horosho, -- prodolzhal ya. -- Tvoj priyatel' pristuknul shofera, chtoby byt' spokojnym, nu a potom? -- Metrdotel' sin'ora Kabellaburna byl svyazan s shoferom i byl v kurse dela. Na sleduyushchij den' posle ubijstva poslednego sin'oru posetil neznakomyj chelovek s borodoj i v ochkah... |tot neznakomyj chelovek zakashlyalsya, chtoby skryt' smushchenie. Po spinnomu mozgu u menya probezhala drozh': eta drozh' proshla v tolstuyu kishku, pronzila podzheludochnuyu zhelezu, skazav "dobryj den'" zamedlennomu pul'su, i rastvorilas' v moem dyhanii. YA g`dpnf`k, tak kak predugadyval prodolzhenie. A devica govorila monotonnym golosom: -- |tot chelovek skazal sin'ore, chto Grados koe-chto izvestno otnositel'no ubijstva, i chto oni naznachayut ej svidanie v tot zhe vecher okolo cirka. -- A zatem, -- prohripel ya. -- Zatem metrdotel' predupredil Franka. |to vse. YA soobrazil. Frank, schitaya, chto ego bezopasnost' narushena (Kabellaburny -- ochen' mogushchestvennye lyudi), prosto stal unichtozhat' lyudej. YA pochuvstvoval sebya ubitym. Moe vmeshatel'stvo stoilo zhizni trem lyudyam. Kak eto uzhasno! I kak glupo! Kak eto nepriyatno! YA provel po licu, mokromu ot pota, drozhashchej rukoj. V nashej rabote vsegda byvayut zhertvy. Svoej hitrost'yu Arsena Lyupena ya spustil s cepi ubijcu, i etot tip unichtozhil sperva Grados, a potom bednuyu doroguyu madam! Est' ot chego kupit' tridcat' dyuzhin nosovyh platkov, vyshit' na nih chernymi nitkami inicialy i vymochit' ih v slezah! -- Teper' rasskazhi mne o Barnabi, -- vzdohnul ya. -- O kom? -- udivilas' ona. -- O Barnabi, direktore cirka. -- YA nichego o nem ne znayu i nikogda ne slyshala, chtoby o nem govorili. Ona kazalas' iskrennej, i ya ne stal nastaivat'. -- A ty znaesh' chto-nibud' o krazhe v muzee? Ona udivilas' eshche bol'she. -- Pochemu ya dolzhna znat' ob etom chto-nibud'? Nu vot, ya opyat' okazalsya v tom zhe polozhenii, chto i v nachale doprosa. Nikakoj vozmozhnosti prodvinut'sya vpered. Bluzhdaesh' vokrug tajny. Prosto unosi nogi! -- |to Tiffozi, shchelkoper, zastavil ukrast' avtomobil' damy? -- Da. Ego kollegi iz kriminal'noj policii nichego ne slyshali o trupe madam Kabellaburna, i Frank zadaval sebe vopros, chto zhe proizoshlo? Togda emu prishla v golovu mysl' pozvonit' professional'nomu voru avtomobilej, kotorogo on znal, i soobshchit' emu mestonahozhdenie avtomobilya madam Kabellaburna. YA gluboko vzdohnul, dumaya o trupe molodoj zhenshchiny, lezhashchej na verhu krana, v kabine. Eshche neskol'ko chasov, i ee obnaruzhat. Esli uznayut pravdu o moej roli vo vsem etom, u menya budet ochen' blednyj vid. Menya budut nazyvat' ne |rkyul' Puaro, a |rkyul' Navet. YA posmotrel na oba trupa, lezhashchie na polu. -- A gde my sejchas nahodimsya, moya prelest'? -- |tot dom prinadlezhit markizu. On zdorovo nadul menya, etot markiz, svoimi zhemannymi manerami. YA prinimal ego za bezdel'nika i rasputnika, a on, fakticheski, byl glavoj opasnoj bandy. Da, teper' dvoryanstvo uzhe ne to. Gerby potuskneli, parni! Ih nuzhno bylo by otdat' pozolotit'! Esli by Gotfrid Bulonskij vernulsya, on vyprygnul by v okno! I vsya blagorodnaya kompaniya istorii... Vnezapno ya vzdrognul. -- A kto byla ta devushka, chto soprovozhdala markiza v Tortikoli? -- YA ee ne znayu, -- uveryala sestrenka. YA vskochil. Teper' ya ponyal, pochemu Tolstyak imel u nee takoj uspeh. Ona ustroila emu lovushku, v to vremya kak markiz to zhe samoe prodelal so mnoj. Oni nas raz®edinili, chtoby poluchshe osvedomit'sya o nashih lichnostyah. "Razdelyaj i vlastvuj". YA vse ponyal. -- Poshli, -- skazal ya, -- my uhodim. -- CHto zhe vy hotite so mnoj sdelat'? -- Ne zabot'sya ob etom, ya predostavlyu tebe horoshij pansion s vidom na more. YA ne obeshchal tebe, chto tam budet tennis i bassejn, no tebya budut kormit'. Ona stala zhalobno hnykat'. No ya, kak bifshteks v obshchestvennyh stolovyh, ne smyagchalsya. V tyur'me u nee budet vremya dlya zhalob i sozhalenij. Doroga byla tak zhe svobodna, kak deputat, predsedatel'stvuyushchij pri raspredelenii prizov. YA mchalsya so skorost'yu 200 km v chas na "ferrari" markiza di CHaprini. |to horoshaya skorost', osobenno esli ne speshish'. Telegrafnye stolby kazhutsya plotnym zaborom. Vpered! Vpered! Sidya ryadom so mnoj, devushka nichego ne govorila. |to u nee reakciya. Ona nahoditsya v prostracii. Vdrug, v tot moment, kogda ya sbrosil skorost', chtoby sdelat' virazh, ona otkryla dvercu i vybrosilas' iz mashiny. Vy znaete, kogda sidish' v takom bolide, to teryaesh' predstavlenie o skorosti, i, kak tol'ko ty nemnogo zamedlyaesh' hod, kazhetsya, chto ty sejchas ostanovish'sya. Ona, veroyatno, podumala, chto ya sbrosil skorost' do 30 km v chas, v to vremya kak spidometr pokazyval 140. YA sil'no zatormozil i ostanovilsya. Prizhav lokti k telu, ya pobezhal po osveshchennoj lunoj doroge, chtoby otyskat' ee. YA ee nashel. Ona lezhala na asfal'te s vyvernutymi rukami. U nee byla tol'ko polovina golovy, i, pust' eto budet skazano mezhdu nami, eto, pozhaluj, zhalko, tak kak ostal'noe bylo dovol'no priyatnym. YA nichego ne mog dlya nee sdelat', tak chto ya pokinul ee. Vybrosivshis' iz zhizni, devochka postavila menya v ochen' tyazheloe polozhenie. No, mozhet byt', nekotorye moi dejstviya ostanutsya neizvestnymi? YA nichego ne mog sdelat' drugogo, ved' vy menya znaete. Raz moj staryj drug -- sud'ba -- reshil imenno tak, k chemu zhe mne byt' bol'shim gumanistom, chem markiz? Glava 10 Ne ochen'-to blagorodno s moej storony ostavlyat' trup krasivoj damy na doroge. No ya dolzhen byl dumat' o zhivyh. I v osobennosti -- o Berur'e. CHto zhe takoe proizoshlo s Ego Velichestvom? S Bulimikom I? YA ispytyval zhivejshee bespokojstvo. Esli s nim chto-nibud' sluchilos', to k spisku zhertv, postradavshih po moej vine, pribavitsya eshche odin trup. Ih budet uzhe chetyre. Neskol'ko mnogovato dlya razumnogo komissara, soglasny? "Ferrari" ostanovilsya pered nashim furgonom. YA pochuvstvoval, chto v golove u menya poteplelo, kogda ya uvidel svet v nashej lachuge na kolesah. Znachit, Tolstyak doma! O, radost'! O neskazannoe blazhenstvo! Znachit, s Beru vse v poryadke! YA uzhe sobiralsya podnyat'sya po stupen'kam (u nas ih pyat', vedushchih k dveri), kogda vse moe vnimanie bylo privlecheno stonom, pohozhim skoree na krik novorozhdennogo. On donosilsya s pravoj storony. YA sdelal neskol'ko shagov, ne pomnyu v tochnosti skol'ko imenno, no chto-to mezhdu tremya i tremya s polovinoj. YA uvidel tipa v lohmot'yah, lezhashchego na zemle. On byl molod, naskol'ko ya mog sudit' po ego iskalechennoj fizionomii. U nego byli chernye maslyanistye glaza, ego razbitye guby byli tolstymi, kak kuski dyni, pokalechennye skuly krovotochili, i vremya ot bpelemh on vyplevyval odin ili dva zuba, kak obychno vyplevyvayut kostochki ot vinograda. On stonal. Emu bylo trudno dyshat', tak kak, veroyatno, u nego bylo slomano neskol'ko reber. Koroche, on byl v zhalkom sostoyanii. YA nagnulsya nad nim, i mne pokazalos', chto ya uzhe gde-to videl etogo zebra. -- Kto vy, blagorodnyj neznakomec? -- laskovo sprosil ya. On chto-to probormotal. |to bylo pohozhe na zvuk, izdavaemyj stochnymi zhelobami, esli ih bystro zatknut'. YA reshil shodit' za Tolstyakom, chtoby on pomog mne. YA bystro pronik v nash furgon i nashel Beru, razvalivshimsya na divane s tigrom v rukah. -- Ty dazhe ne mozhesh' sebe predstavit', naskol'ko eta bestiya mila, skazal on. -- So mnoj -- nastoyashchij kotenok. YA s kazhdym chasom privyazyvayus' k nemu vse bol'she i bol'she. -- Skazhi, Beru, -- oborval ya ego, -- v nashem rajone ne bylo nikakogo srazheniya? Tam snaruzhi nahoditsya tip, kotoryj pohozh na chto-to srednee mezhdu zharkoe iz pechenki i Robinzonom. Moj Beru zasmeyalsya. -- Kakoe srazhenie?! |to ya otdelal ego. -- Na tebya napali? YA byl v etom uveren. -- Napadenie-to bylo, no tol'ko na moyu dobrodetel'. Pomnish' tu devushku, kotoruyu ya podcepil v korobke i kotoraya prishla tuda s markizom? -- Barbara? -- Da. Predstav' sebe, chto ya prodolzhal svoj seans obol'shcheniya. Vse shlo prevoshodno, ona delala mne takie avansy, chto ya ne mog usidet' na meste, a kogda my vyshli iz mashiny, ya poshel zigzagami. -- U nee byl druzhok, kotoryj tebya podsteregal i kotoryj popytalsya... -- Podozhdi! YA predlozhil ej posmotret' na moego bengal'skogo tigra. Kogda net yaponskih estampov, nuzhno pol'zovat'sya tem, chto est', ty soglasen? -- Nu, konechno! -- Ona soglasilas'. YA privel ee syuda i pokazal svoego Medora... Tut ej stalo strashno, ona stala krichat' i uhvatyvat' menya za sheyu. Vidya eto, ya ostavil svoego Medora v vannoj i ulozhil svoyu detochku na divan, na kotorom sejchas sizhu. YA nachal uspokaivat' etu bednuyu kozochku. YA nemnogo privral ej, nemnogo ee pogladil, slovom, sam znaesh', kak eto delaetsya. Ty ne mozhesh' sebe predstavit', do chego ona byla horoshej partnershej. No ty ved' znaesh' Berur'e?! Raznye bezdelicy -- ego glavnyj porok. YA reshil, chto provedu delikatnyj vecher, s fakel'nym shestviem i horom mal'chikov. CHto zhe kasaetsya prelestej, to ih u nee hvatalo. I, nado skazat', ona umela imi pol'zovat'sya. Moya zhemannica prodolzhala zavlekat' menya, i eto ej zdorovo udavalos'. YA zhe vospol'zovalsya klassicheskim sposobom, potomu chto u menya est' diplom po etomu vidu deyatel'nosti. YA govoril ej o ee glazah, a kogda ya gladil ee nozhku, u menya sozdavalos' vpechatlenie, chto ya glazhu per'ya utki. YA skazal ej, chto ee rot takoj nezhnyj, kak pervosortnoe file, a dyhanie takoe zhe laskayushchee, kak aromat vozdushnogo piroga u Grand Marn'e. Ty ulavlivaesh' stil' cheloveka? Aleksandr Myusse, Viktor Lamartin, SHatobrian nikogda ne imeli nichego podobnogo, i, ne zhelaya hvastat'sya, dolzhen skazat', chto eto moj stil'. Ona prosila menya prodolzhat', i ya dovel ee do beschuvstviya. YA uzhe prigotovilsya k glavnoj operacii, i chto zhe ya obnaruzhil? -- Devushku? No Beru ne obratil vnimaniya na moe vmeshatel'stvo. -- Tvoya Barbara byla muzhchinoj! Ty slyshish', San-Antonio? Kakoj- to ZHyul', prevrashchennyj v devushku, grom i molniya! A?! Ty ne mozhesh' znat'! Esli by ya obnaruzhil udava v moej tarelke ili statuyu Napoleona IV na moej krovati, ya by i to men'she udivilsya. YA ostavalsya nedvizhim, po krajnej mere, minut desyat', prezhde chem soobrazil. Vnachale ya podumal, chto eta myshka zashla v magazin i zakupila etih shtuk i lovushek, prezhde chem prijti v korobku. No erunda! Ona byla ser'ezna. Togda ya uvidel vse v krasnom svete. Bol'shoj tanec, vot chto ej nado ustroit'! Snachala, kak ya tebe govoril, ona nahodila vse prekrasnym. Ee pros'by! "Eshche dorogoj", -- umolyala ona menya, -- "eshche"! Ona poluchila to, chego dobivalas'. YA ne hochu hvalit'sya, San-Antonio, no ya uveren, chto samaya prekrasnaya vyvolochka v moej zhizni byla ta, chto ya zadal etoj bestii! Ona zakrichala, chto ya zloj, eto ya- to, Beru?! Ty otdaesh' sebe otchet?! Vmesto togo, chtoby uspokaivat' menya, ona tol'ko trepala moi nervy. I bac! I bac! I vot tebe! Vot tebe! Na! Poluchi! Rasskazyvaya eto, Tolstyak yarostno boksiroval vozduh rukami. Tigr, protestuya, zamyaukal, tak kak sotryaseniya divana potrevozhili ego son. Odnim udarom Tolstyak uspokoil ego. -- |to eshche ne vse, -- skazal ya. -- Nuzhno teper' vernut' tvoyu malen'kuyu zhenshchinu. -- Ah! Ne shuti so mnoj po etomu povodu! -- zavopil Beru. -- YA etogo ne vynesu. -- Nu, Tolstyak, -- skazal ya, -- nuzhno nemnogo umerit' svoi emocii. V nashu dver' postuchali. YA poshel otkryvat' dver', v to vremya kak Beru s zametnym hladnokroviem nabrosil pokryvalo na svoyu bengal'skuyu koshku. Na poroge nashej dveri stoyal Pivunikoni, kak vsegda s dostoinstvom, kak vsegda nemnogo chopornyj, s vidom posla v otstavke. -- Prostite menya za to, chto ya narushil vash pokoj v takoj pozdnij chas, zametil mag, -- no mne kazhetsya, chto odna persona snaruzhi nuzhdaetsya v pomoshchi. I Hrabrec, i ya izobrazili iz sebya ochen' udivlennyh lyudej. -- On, veroyatno, poskol'znulsya na bananovoj kozhure, -- progovoril moj kompan'on. -- Nado pozvonit' v gospital', -- skazal ya. Devyatyj sluchaj! Prosto nepostizhimo, kakoe kolichestvo lyudej otpravlyaetsya v morg i v gospital' iz-za etogo dela. Osteregajtes', chtoby vam tozhe ne popast' tuda. Aspirin ne vsegda smozhet pomoch' vam, parni. Organizm k nemu prisposablivaetsya. Nastanet den', kogda vy upadete bez chuvstv ot odnogo slova San-Antonio. Zamet'te, chto eto sostavit mne reklamu, no, tak kak u menya dobroe serdce, ya prol'yu nad vami odnu slezu, osobenno esli ryadom so mnoj budet nahodit'sya luk. Koroche, Beru pogruzhaetsya v holodnuyu noch' zabveniya. Pivunikoni skazal mne, chto on otpravitsya v svoj furgon za lekarstvami. YA pol'zuyus' vozmozhnost'yu prointerv'yuirovat' moloduyu devushku, lezhashchuyu u moih botinok. -- Skazhi-ka, devochka, -- sprosil ya, -- vy davno uzhe druzhite s markizom di CHaprini? Ona vyplyunula dva poslednih zuba, kotorye eshche ostalis' u nee. -- So vcherashnego dnya. -- A kak vy poznakomilis'? -- U Tortikoli. YA noven'kaya, priehala iz Sodoma, gde rabotala tancovshchicej v Jellou Grand. No ya ne znayu nikakogo drugogo sluchaya... |to vse, chto ya hotel uznat'. Pivunikoni vernulsya, nagruzhennyj medikamentami. On prodezinficiroval rany neschastnoj i prilozhil k nim kakie-to snadob'ya. Potom on perevyazal ih. Koroche, kogda poyavilas' sanitarnaya kareta, im ostavalos' lish' zabrat' moloduyu zhenshchinu. Beru byl mrachen, ego isporchennyj vecher isportil emu zheludok. -- Ne dostavite li vy mne udovol'stviya, vypiv so mnoj nemnogo punsha? lyubezno predlozhil Pivunikoni. YA sobiralsya otkazat'sya, tak kak chuvstvoval, chto glaza moi nachinayut slipat'sya, no Beru uzhe otvetil: -- S bol'shim udovol'stviem. Tak chto my okazalis' u maga ran'she, chem uspeli by prochitat' polnoe sobranie sochinenij ZHyulya Romana. V pomeshchenii Pivunikoni chuvstvuesh' sebya dovol'no stranno. Miss Lola, ego partnersha, baryshnya, ischezayushchaya iz chemodana, nesmotrya na pozdnij chas, ochen' lyubezno vstretila nas. CHas byl nastol'ko pozdnij, chto uzhe nastupalo utro. Pivunikoni prigotovlyal punsh kak alhimik, gotovyashchij slozhnyj opyt. Nos u nego byl kryuchkom, vzglyad pristal'nyj i lihoradochnyj, a skuly vystupali tak sil'no, kak vypavshaya bukva v vyveske predprinimatelya. Zabavnyj paren'! -- V etom cirke proishodyat strashnye veshchi, ne pravda li? -- skazal Beru miss Lole. Lola -- eto ne zvezda Gollivuda, torguyushchayasya iz-za kazhdogo dollara. Ona bedna, pokorna i nemnogo zhemanna. Prinuzhdennaya zhit' v chemodane i ischezat', ona v konce koncov stala pohozha na dymok. Bezuslovno, mag porazhaet ee. On zhe schitaet sebya Napoleonom illyuzionistov. Pervym manipulyatorom mira, kak ob®yavlyayut o nem afishi. Afishi, kotorye on sam sochinyaet, -- ya, kazhetsya, govoril vam uzhe ob etom? V nastoyashchij moment on pridumal novuyu. On predstavlyaetsya na loshadi, stoyashchej na rozovom oblake. Ego vytyanutaya ruka mechet molnii, i vse eto proishodit nad planetoj Zemlya. Ego uluchshennaya fotografiya, na nej ego fizionomiya imeet chto-to anarhicheskoe. -- Krasivaya rabota, -- skazal ya, -- u vas prosto talant. U nego poyavilsya tik v uglu gub, blagodarya kotoromu stanovyatsya vidny dva krasivyh zuba iz zolota, stoimost'yu priblizitel'no v sto frankov kazhdyj. Krome togo, on slegka ulybaetsya dovol'noj ulybkoj. Nikogda ya ne videl cheloveka do takoj stepeni dovol'nogo soboj. On dolzhen byl by prikrepit' k potolku zerkalo, chtoby mozhno bylo lyubovat'sya soboj spyashchim. YA zaviduyu emu. Kak horosho, dolzhno byt', byt' vselennoj dlya samogo sebya. On dlya sebya hram i Panteon, sam dlya sebya ustanavlivaet zakony i normy povedeniya. Malen'kij bog i neplohoj chert. K tomu zhe, u nego est' vozmozhnost', kakoj u drugih net. On mozhet vzyat' u vas naruchnye chasy i vynut' ih iz trusikov u korolevy ili gercogini. |to zdorovo, pravda? -- Kak eto sluchilos', chto vy eshche ne legli v takoj pozdnij chas? ostorozhno osvedomilsya ya, duya na svoj punsh, chtoby ostudit' ego. On sardonicheski rassmeyalsya, i smeh ego byl pohozh na karkan'e vorona, kotorogo ohotnik-dal'tonik prinyal za fazana. -- Sprosite u miss Loly. Miss Lola brosila na nego voshishchennyj vzglyad. -- Professor nikogda ne spit, -- probormotala ona. -- Kak eto tak -- nikogda? -- YA -- kak loshad', moj dorogoj, -- poyasnil Pivunikoni, -- kogda lme hochetsya spat', ya splyu stoya. -- |to, veroyatno, ochen' praktichno, -- zametil Berur'e. -- I eto, vozmozhno, sosluzhilo vam dobruyu sluzhbu v armii, osobenno kogda vy nahodilis' na chasah? YA stremilsya poskoree ubrat'sya otsyuda. Mne byla nenavistna atmosfera etogo pomeshcheniya. Vse nenormal'noe mne protivno. I eshche, vid etoj blednoj devushki nerviroval menya. Ona nikogda ne poluchala v podarok buketa fialok. Magicheskie fokusy -- tol'ko eto mog predlozhit' ej etot presyshchennyj kondor. Ee lyubov' k Pivunikoni mogla by zainteresovat' psihiatra. K tomu zhe, etot tip do takoj stepeni prinadlezhit ej, chto vse ostal'nye dolzhny otstupat'. A on trebuet ot miss Loly lish' togo, chtoby ona krichala "bravo" i hlopala v ladoshi. Esli by u menya bylo nemnogo pobol'she vremeni, ya by zainteresovalsya etoj devushkoj, no ne tak, kak vy ob etom dumaete: ya ne stal by ee udocheryat', na eto ya ne sposoben. No ya hotel by prodelat' s nej sobstvennye fokusy, vot! Nu, vot... YA opyat' vas shokiroval? Do kakoj zhe stepeni vy mozhete byt' stydlivy, nu? YA oporozhnil svoj stakan, a chto kasaetsya Beru, to u nego eta operaciya byla davno prodelana, i my rasproshchalis' s etimi gospodami. -- YA ne pozhelayu vam dobroj nochi, -- skazal ya Pivunikoni, -- potomu chto vy ne spite, a skazhu: "Dobryj den'!" Beru zeval tak, kak budto prisutstvoval na koncerte Debyussi. -- Skoree v postel', -- skazal on. -- YA ochen' rad, chto nashel Medora. On sogrevaet menya. Dolzhen tebe skazat', on stoit nastoyashchego odeyala. -- Pochemu ty zovesh' ego Medor, ved' eto sobach'e imya! Esli by ono bylo hotya by koshach'im!.. |to zamechanie ogorchilo ego. On nahmurilsya. -- Vot uzh ne ozhidal, chto ty mozhesh' byt' takim formalistom. Zatem on vnezapno ponyal spravedlivost' moego zamechaniya. -- V sushchnosti, ty, vozmozhno, i prav. A kak zhe, po-tvoemu, ya smog by ego okrestit'? -- Tri Lans'e, -- predlozhil ya. -- A mozhet byt', Bisskot? -- Pochemu? -- Potomu, chto on iz Bengalii. -- Net, eto uzh slishkom dlinno. Nuzhno, chtoby imya bylo rezkim i legko proiznosilos'. A u tebya est' namereniya prodolzhat' zhit' s etim zhivotnym, Tolstyak? -- Estestvenno. YA ego usynovlyu. YA kuplyu ego u Barnabi i uvezu ego v Parizh vmeste s nami, kogda my vernemsya tuda. -- No mne kazhetsya, chto ty sobralsya podat' Stariku zayavlenie ob otstavke? -- YA eto skazal tak prosto, chtoby chto-nibud' skazat', no moe poslednee vystuplenie zastavilo menya zadumat'sya. Esli ya budu prodolzhat' etu rabotu, to konchitsya tem, chto u menya ne vyderzhit kishechnik. Nakonec, my okazalis' v svoih apartamentah. YA oshchupal stal'nye muskuly Tolstyaka. -- Ty na samom dele hochesh' spat', Beru? -- Nemnogo, plemyannichek. U menya takoe oshchushchenie, kak budto k moim vekam privyazali pudovye giri. -- V takom sluchae, ya otpravlyayus' odin, -- skazal ya. -- Kuda? -- V to mesto, kuda Barnabi otvez svoj tainstvennyj tovar. -- A chto tam delat'? YA udivlenno posmotrel na nego. -- Skazhi, Beru, ty ne vspominaesh' pro to, chto my s toboj legavye, provodyashchie opredelennoe sledstvie? -- My dolzhny zanimat'sya krazhami kartin, a ne drugimi veshchami. -- A kto tebe skazal, chto v etih korobkah ne kartiny? Teper' nastupila ego ochered' vyrazit' udivlenie, ne lishennoe zhalosti. -- Ty mozhesh' predstavit' sebe kartinu v futlyare dlya flejt? -- Kartina, vynutaya iz ramy, Beru, svorachivaetsya kak bretonskij blin. Ubezhdennyj, on opustil golovu. -- YA ne rassmatrival problemu pod takim aspektom. On zadumalsya. -- Horosho, ya budu soprovozhdat' tebya, -- progovoril on v poryve goryachej druzhby. -- My dostavim sebe udovol'stvie utrom. YA proshu u tebya tol'ko desyat' sekund, chtoby pojti k Medoru i dat' emu saharu. Glava 11 Po doroge ya rasskazal emu o dele Grados. Ego Velichestvu ne ponravilsya moj rasskaz. -- Vidish', kakova zhizn', -- vzdohnul on. -- Ishchut vora kartin, a nahodyat torgovcev narkotikami: eto kak Genrih IV na vokzale Austerlic: ty zhdesh' grushchi, a poyavlyayutsya boshi. Turin pochti pust. |to kak raz to vremya nochi, kogda te, kto vozvrashchayutsya domoj, vstrechayutsya s temi, kotorym rano vyhodit' na rabotu... I te i drugie padayut ot nedosypaniya... Temnota tak zhe plotna, kak ispanskoe vino. Neskol'ko kapel' dozhdya upalo na asfal't. -- Vidish', -- probormotal Beru, -- esli u tebya est' porok, ty za nego platish'. Kapriz madam Kabellaburna, ee shofer, Grados, drugoj paren', o kotorom ty govorish', i ego myshka, esli by oni byli normal'nymi, to v nastoyashchij moment oni byli by zhivy. -- Da, no vremya otnositel'no! -- vzdohnul ya. -- CHelovecheskaya zhizn' tak korotka, Tolstyak! Tak nenadezhna! -- YA dam tebe posmotret' na moyu... esli ona nenadezhna, -- vozmutilsya bulimik. Nashi shagi gulko razdavalis' po pustoj ulice. -- Razve ty ne chuvstvuesh', do kakoj stepeni nastoyashchee mimoletno, Berur'e Aleksandr-Benua? Ty ne uzhasaesh'sya pri mysli, chto kazhdaya sekunda promel'kaet ran'she, chem ty sumeesh' ee prochuvstvovat'? -- Ty v nastoyashchij moment zanimaesh'sya tem, chto dekal'ciniruesh' svoj mozg, -- izrek Skromnyj. -- Nastoyashchee -- eto ne sekundy, kotorye mel'kayut, San-Antonio, ty zdorovo oshibaesh'sya. Nastoyashchee -- v tom, chto ty zhiv i horosho sebya chuvstvuesh' v svoej shkuru i chto est'... drugaya polovina chelovechestva. Ubeditel'no, a? |to razgovor dvuh francuzskih flikov v konce nochi na ulicah Turina. Beru, v svoem rode, eto dumayushchee zhivotnoe. -- Barnabi byl zdes', -- skazal on mne, ukazyvaya na nizkuyu dver' v oblupivshemsya fasade doma. YA osmotrel okna. Oni byli temny, kak namereniya sadista. Nado vojti v etot dom. YA dostal svoj "sezam" i nachal rabotat' nad zamkom. My pronikli v prohladnoe mesto, v kotorom pahlo salom, vinom i makaronami. YA vklyuchil svoj karmannyj fonarik i v ego svete obnaruzhil, chto my nahodimsya v sklade lavochnika. Bochki i flyagi s vinom, korobki, krugi syra, butylki s olivkovym maslom zapolnyali nizkoe onleyemhe. YA prodolzhal osmotr i obnaruzhil druguyu dver'. Pered nashim vzorom otkrylsya eshche odin sklad. Ogromnye okoroka vetchiny i sosiski byli privyazany k potolku. Ogromnoe kolichestvo solenyh sardinok i seledok zanimalo eto pomeshchenie. -- |to peshchera Lyustikryu! -- poshutil ya i ostorozhno chirknul neskol'ko spichek, tak kak u menya mnogo uma. Tret' sleduyushchego podvala byla zanyata kartofelem. Ogromnaya kucha podnimalas' do samyh potolochnyh balok. Ego Velichestvo postavil nogu na odnu iz kartofelin, vybrannuyu sluchajno. On pokachnulsya i upal, a kartofel' stal osypat'sya. Bol'shaya kucha, bogataya krahmalom, iz semejstva paslenovyh, upotreblenie kotoryh rasprostraneno vo Francii, stala razvalivat'sya pod tyazhest'yu uval'nya. |to padenie otkrylo chernuyu veshch', spryatannuyu sredi kartofelya. Veshch', o kotoroj ya govoryu, imela vid yashchika s zakruglennoj kryshkoj -- futlyar ot klarneta. -- Priznajtes', chto mne zdorovo vezet! -- torzhestvoval Hrabrec. -- To, chto ya ne chuyu nosom, ya nahozhu pri pomoshchi yagodic: eto priznak upadka, ne tak li? YA otkryl futlyar: on ochen' legko otkryvalsya. Podnimaya kryshku, ya byl gotov k hudshemu. I chto zhe ya uvidel... akkuratno ulozhennoe na podstilku iz barhata cveta sinego yuzhnogo morya... Dogadajtes'. Vy ne ugadali? Protivnoe menya by unizilo. Nu, sdelajte usilie. Net? Itak, v futlyare dlya klarneta lezhal -- klarnet! YA ego vynul, osmotrel, podul v nego... |to klarnet. Byla tol'ko odna interesnaya detal': on vesil ochen' mnogo, gorazdo bol'she, chem obyknovennyj klarnet. Menya osenila ideya, i ya stal konchikom nozha skoblit' instrument. |to platina! Klarnet iz platiny... Parni, ya ne znayu, otdaete li vy sebe otchet o stoimosti etogo predmeta? My stali nervnichat' i sharit' sredi kartofelya. Nashi trudy ne propali darom: odna flejta i odin klarnet iz platiny, zolotaya garmonika i gadikon-bas iz massivnogo serebra! Sokrovishcha Ali-Baby! -- Posmotri, -- usmehnulsya Beru, -- on neploho zhivet, nash Barnabi. Tol'ko on vygovoril eti slova, kak otvorilas' dver'. Na poroge stoyalo sushchestvo ves'ma neobyknovennoe. CHelovek, o kotorom idet rech', byl, veroyatno, ne molozhe sta let. Vo rtu u nego ostavalos' lish' dva zuba. Belye gal'skie usy raspolagalis' pod nosom, pohozhim na obescvechennuyu zemlyaniku. Na nem byla nochnaya rubashka i kolpak, a v rukah on derzhal ruzh'e, pohozhee na trombon. On zadergalsya pri vide nas i stal izdavat' zvuki, pohozhie na verblyuzh'i. On govoril na neponyatnom yazyke i pricelilsya v Beru. Tolstyak stal priblizhat'sya k nemu, zabavlyayas' kak karavan verblyudov. Togda staryj hren spustil kurok, mushketon vystrelil, i na ego ruku posypalsya poroh. Ego kriki udvoilis'. U nego nachali goret' usy, i my vospol'zovalis' imeyushchejsya zdes' mineral'noj vodoj, chtoby pogasit' pozhar. Konchilos' tem, chto "neschastnyj sluchaj" byl likvidirovan, kak skazal Beru. Odna storona usov sgorela, no s drugoj storony nichego ne postradalo. -- |togo emu budet dostatochno, chtoby sfotografirovat'sya v profil', shutil Tolstyak. YA pytalsya rassprosit' starika, no on nahodilsya v shoke i chto- to bessvyazno bormotal. Potom poyavilas' tolstaya matrona, v dvenadcat' tonn vesom, tozhe s gal'skimi usami, s glazami-tochkami h golymi nogami, bolee volosatymi, chem u gorilly. Ona prisoedinila svoi kriki k krikam svoego papashi, tak kak ona byla ego starshej docher'yu. YA spryatal platinovyj klarnet obratno v futlyar i skazal Tolstyaku, chto nado ubirat'sya otsyuda. My bystro smylis'. Kriki razdavalis' teper' po vsemu kvartalu, i esli my ne pospeem, to budem sbity chelovecheskim potokom, na samom dele sovsem beschelovecheskim. -- Kuda my idem? -- sprosil Berur'e, trusya okolo menya. Pogoda byla prekrasnoj, my sovershenno ne zadyhalis', i nogi sami nesli nas, tak kak dela shli prekrasno. -- V cirk Barnabi, Tolstyak! Zarya medlenno razgoralas'. Nachinalos' utro ponedel'nika. Vozduh byl gryazno-seryj, cveta fabrichnogo dyma. -- YA nachinayu presyshchat'sya etoj stranoj, -- zayavil Beru, kogda my prishli na ploshchad', na kotoroj raspolagalsya cirk. -- No kuda ty idesh'? Da, kuda ya idu?.. Skazat' "dobroe utro" nashemu dorogomu patronu, tol'ko i vsego. Barnabi prosnulsya, podprygnuv na krovati: etot attrakcion prines emu mnogo by zolota (esli ya mogu tak vyrazhat'sya posle nashego otkrytiya). Madam byla v nochnoj rubashke, pochti prozrachnoj, fioletovyh tonov s chernymi kruzhevami. Ee kukol'naya shevelyura byla vsya v bigudi. Vidya ee bez kosmetiki, mozhno skazat', na chto ona pohozha: na kusok rastoplennogo sala. Mes'e tozhe podurnel v svoej chernoj s belymi polosami pizhame. Mozhno skazat': tolstaya zebra, okrashennaya naoborot. Negativnoe izobrazhenie zhirafa. Para sovershenno otupela pri vide menya. -- CHto sluchilos'? -- sprosil Barnabi, srochno sunuv ruku v shirinku svoih pizhamnyh bryuk, chtoby navesti nemnogo poryadka v meste, po sravneniyu s kotorym lesa Amazonki pohozhi na luzhajki Gajd Parka. -- A to, chto vy dostatochno poigrali, Barnabi, -- otvetil ya. -- Teper' s etim pokoncheno i tebe nuzhno vse vylozhit', druzhok. On nemedlenno vzorvalsya. -- CHto ya dolzhen vykladyvat'?! CHto ty tut takoe rasskazyvaesh', moshka? YA dvazhdy rvanul ego k sebe, on zakachalsya, oprokinulsya na svoyu tolstuyu Lolitu, i oba oni okazalis' na kovre s zadrannymi kverhu nogami. Zrelishche bylo zabavnoe. Beru i ya uspeli otdat' sebe otchet, naskol'ko ono bylo prekrasno, grandiozno, velikolepno. My aplodirovali. Obozlennyj Barnabi vskochil, chtoby nabrosit'sya na menya. -- Ah ty, vyrodok! -- zavopil on. -- Brodyaga! Proshchelyga! I ty posmel... Ty posmel! CHtoby ego srazu utihomirit', ya dostal iz zadnego karmana shtanov platinovyj klarnet. -- Hochesh', chtoby ya sygral tebe nebol'shuyu ariyu na etom platinovom instrumente? On zamolchal, zamer, perestal dyshat', dumat', nastaivat'. -- No ved' eto tvoj instrument! -- voskliknula Lolita, kotoraya eshche ne prishla v sebya posle proisshestviya s Muguet v nochnoj korobke. Led, popavshij za vyrez plat'ya, vyzval u nee nasmork, i teper' ona govorila v nos. Barnabi stremitel'no zakachal golovoj. -- Kazhetsya tak, -- proiznes on. -- Ty vidish', tolstyj svin, -- prodolzhal ya, -- tvoya torgovlya obnaruzhena. Tebe malo bylo torgovli narkotikami, tak ty eshche pristroilsya k dragocennym metallam! Mne kazhetsya, chto ty budesh' vynuzhden zaplatit' za eto. I dorogo zaplatit'! On poblednel. -- YA dam vam, skol'ko vy zahotite, -- nereshitel'no prolepetal on. -- YA -- flik, -- skazal ya. -- I bulimik -- tozhe. Nas pomestili v tvoj bordel', chtoby nablyudat' za nim. Barnabi nachal podozritel'no dvigat' ruku v napravlenii yashchika komoda. -- Ne dvigajsya, ili ya tebya s®em! -- ugrozhayushche progovoril Beru. Ispugannyj Barnabi ostalsya nedvizhim, kak litr arahisovogo masla, zabytyj na moroze Pol'-|mil'-Koktorom. -- Poslushajte, -- prosheptal Barnabi, -- ya klyanus' vam zhizn'yu Lolity, chto tut kakoe-to nedorazumenie. YA ne torgoval narkotikami. O! Sovsem net! -- Znachit, ty delaesh' instrumenty iz platiny i zolota tol'ko potomu, chto ty meloman? Bednyj Zebra zasopel i otorval kusok chego-to pod shtanami pizhamy. On s grust'yu posmotrel na eto. YA ne znayu, chto eto takoe, no ono bylo ryzhim i v zavitushkah. -- Poslushajte, -- skazal on, -- eti instrumenty -- sberezheniya vsej moej zhizni. YA posmotrel na nego. Ego golos byl trogatel'no ubezhdayushchim. |to moglo byt' pravdoj: u nego ochen' poryadochnyj vid, u papashi Barnabi. Vnezapno, s toj neozhidannoj vneshnost'yu, kotoraya sostavlyaet chast' sharma (drugaya chast' byla toj prichinoj, iz-za kotoroj vasha zhena zvonila mne v tot den', kogda vy otsutstvovali), ya snova stal sozhalet' o toj ssadine, kotoraya krasnela v uglu ego rta. -- Vashi sberezheniya? -- Da. My, lyudi cirka, neploho zarabatyvaem, no ne doveryaem den'gi banku: znaete, raznoe byvaet. No ved' nevozmozhno taskat' krupnye summy s soboj. Togda ya nashel takoj vyhod, kotoryj pozvolil hranit' mne u sebya vse svoe sostoyanie, ne riskuya, chto menya mogut potryasti. Ty ponimaesh', synok? Ego dobrye glaza senbernara (pohozhie takzhe i na glaza Beru, eto verno) ubeditel'no smotreli na menya. -- Kogda ty mne zayavil, chto le