grudi, probili emu grudnuyu kletku. Podhozhu k nemu. Mes'e v zhalkom sostoyanii. Vy by ne dali i treh staryh frankov za ego shkuru, tem bolee chto ona dorozhe ne stoit. On tyazhelo dyshit, kak vytashchennaya iz vody ryba. -- Nu chto, -- sprashivayu, -- teper' vy dovol'ny? On shevelit gubami i govorit tak tiho, chto kazhetsya, budto ego golos donositsya s drugoj planety: -- |to radi nee... YA vse ponimayu. Dlya nee! YA snova vizhu prekrasnuyu, madam Berzheron, elegantnuyu i roskoshnuyu. Da, dlya takoj krasotki nuzhno mnogo deneg. -- Kak funkcioniroval vash zolotoj biznes? -- SHvejcariya -- Franciya. SHvejcarskie lyzhniki katalis' do SHamoniksa na lyzhah s zolotymi krepleniyami. V SHamonikse oni brali drugie lyzhi, chtoby vernut'sya, a te posylali mne syuda. YA snimal krepleniya, szhigal lyzhi i vozil zoloto v Parizh. -- Ochen' izobretatel'no... Podhodyat lyudi. -- Neschastnyj sluchaj? -- Da, -- otvechayu. -- Vyzovite spasatelej. Povorachivayus' k Berzheronu. Dejstvovat' nado bystro. Somnevayus', chto on dolgo protyanet. Ego zatumanennyj vzglyad ne obmanyvaet. -- A Bual'van? Ego rol'? -- Nekotoroe vremya on uchastvoval v dele, potom zahotel vyjti. On ispugalsya -- Togda parizhskaya banda prigrozila ego ubit'. On ne poshel v policiyu, chtoby spasti ot skandala menya. On byl mne blagodaren za to, chto ya sdelal dlya nego vnachale... -- I togda, chtoby spastis' ot bandy, on reshil sest' v tyur'mu? -- Da. YA ponyal eto potom, iz-za pis'ma... -- Togo, kotoroe emu napisala putana? -- A! Vy znaete? -- Znayu. Gde ono bylo? -- Mne neizvestno. YA rasskazal o nem bande posle vizita ee sutenera. YA ispugalsya, chto vy ego najdete i vse pojmete... -- Nu i chto? -- Oni ego nashli. Kazhetsya, ono bylo u nashej sekretarshi. Daniel' byla lyubovnicej Bual'vana... -- I oni ee ubili, chtoby zastavit' zamolchat'. -- Ubili? -- Oni vam ne rasskazali? -- Net. Oni pozvonili mne po telefonu kak raz pered moim ot®ezdom na vokzal i skazali, chto vse v poryadke... -- Nu eshche by! Kto eti lyudi? -- Mezhdunarodnye del'cy. Ih shtab-kvartira nahoditsya v rajone Birzhi. YA poznakomilsya s nimi v bare... Tam est' turok, shved, shvejcarec... -- V obshchem, OON v miniatyure! Ih imena? -- YAlmar, Bretti, Feskal'. YA ne znayu, nastoyashchie eto imena ili net... -- A ih shtab-kvartira? -- Bar "Konsul"... za... Birzhej... Berzheron sovsem obessilel. V uglah ego gub sobralos' nemnogo krovavoj peny. -- Ladno, ne govorite bol'she, -- sovetuyu ya. -- Mne konec, -- dobavlyaet on. Mne nechego emu otvetit', potomu chto ya sam v etom ubezhden. On otkryvaet glaza. Dolzhno byt', on eshche vidit menya skvoz' zastilayushchij ego glaza tuman. -- Skandal... Ego ruka s trudom podnimaetsya, sharit v pustote i nahodit moyu. -- Poklyanites'... vy skazhete ej... skazhete... ej... U nego bol'she net sil. Ego ruka padaet na sneg i ostavlyaet na nem svoj otpechatok. YA vizhu dvuh lyzhnikov vo vsem krasnom, s nosilkami, pokrytymi baran'ej shkuroj. |to spasateli. Tut ya zamechayu, chto vokrug menya polno narodu. Vse molchat. Ih pugaet revol'ver, kotoryj szhimaet v ruke Berzheron. Dolzhen skazat', chto v etoj chistoj i radostnoj atmosfere on vyglyadit osobo zloveshche. YA beru pushku i suyu v karman. -- Ne pugajtes', -- govoryu, -- ya policejskij... Kladu ruku na grud' Berzherona. Serdce eshche b'etsya, no ochen' slabo. -- Nesite ego ostorozhnee, -- sovetuyu ya. -- Vstrechaemsya u vracha. Sunuv zolotye krepleniya pod myshku, ya gonyu v Kurshevel'. Namnogo operediv kortezh spasatelej, ya perestupayu porog medicinskogo punkta i slyshu gromkie kriki. -- Rody? -- sprashivayu ya horoshen'kuyu medsestru, vstretivshuyu menya. -- Net, -- shepchet ona. -- Odin mes'e slomal sebe kopchik, kogda prygal iz vagona funikulera. Podtalkivaemyj predchuvstviem, ya proshu razresheniya vojti v kabinet, gde rabotaet doktor. Moim glazam otkryvaetsya pejzazh dikoj krasoty, neprevzojdennoj moshchi i velichiny, ot kotorogo idet krugom golova. -- Tolstyak Beryu lezhit na zhivote na stole doktora. Ego ogromnaya golaya zadnica s chernymi pyatnami pohozha na voshod luny nad Bosforom. Sklonivshis' nad sedalishchem, vrach ostorozhno oshchupyvaet ego verhnyuyu chast', a Mamont tem vremenem revet o svoih stradaniyah vsem, kto hochet ego slushat'. -- |j, priyatel', -- govoryu ya, podojdya poblizhe, -- neuzheli zadnica policejskogo tozhe mozhet lomat'sya? YA prishel v udachnyj moment, potomu chto Tolstyak vstrechaet menya poemami sobstvennogo sochineniya: -- YA chut' ne pogib iz-za tvoih durackih delishek. YA sovershil dva kruga na etom poganom funikulere, chert ego deri, no nikak ne mog sojti. V konce koncov ya reshil sprygnut', no ploho rasschital i prizemlilsya na zadnicu. Oj! CHto so mnoj teper' budet? -- Nekotoroe vremya ty ne smozhesh' sidet', Tolstyak. A kogda nogi uzhe perestanut tebya derzhat', tebe budut igrat' "Marsel'ezu", chtoby chuvstvo patriotizma pridavalo tebe vertikal'noe polozhenie. Vspomni, Viktor Gyugo vsegda pisal stoya. On mne soobshchaet, chto dumaet o Viktore Gyugo, i ya myslenno raduyus', chto borodatyj poet davno pomer, potomu chto, esli by slova Beryu doshli do ego ushej, on by navernyaka pustil sebe pulyu v lob. V tot moment, kogda ya pokidayu kabinet doktora, poyavlyayutsya spasateli. -- Kak on? -- s trevogoj sprashivayu ya. -- Uzhe nikak, -- otvechaet odin iz nih s velikolepnym savojskim akcentom, zvuchashchim slovno chistyj veter s Solira. YA v zadumchivosti vozvrashchayus' v otel' pozvonit' Stariku. Nado zanyat'sya mezhdunarodnymi zavsegdatayami bara "Konsul". Glava 12 Bednyaga Al'fredo, kotorogo ya ostavil marinovat'sya v sekretnoj kamere-odinochke, v dikoj yarosti. On ves' zelenyj ot beshenstva, a etot cvet ne ochen' idet suteneram. -- YA hochu advokata! -- vopit on. -- YA imeyu na eto pravo! Arest nezakonnyj! YA uspokaivayu ego odnoj frazoj: -- Zamolchi, Al'fredo, ty svoboden. On srazu zamolkaet. Ego glaza migayut, kak ukazateli povorota avtomobilya. -- Svoboden? -- Nu da. I znaesh', paren', ya dazhe sobirayus' pered toboj izvinit'sya. Verite vy ili net, mne naplevat', no ya iskrenen. Nash Al'fredo belyj, kak "snezhok", kotoryj ego koresha tolkayut parizhskim narkomanam. On ne ubival svoyu devicu i ne sovral naschet Bual'vana. YA vynimayu iz karmana pugovicu ot ego pal'to. -- Ty poteryal etu pugovichku, Al'fredo. Glupost', no imenno iz- za etoj detali ty parilsya na narah. -- Vy, legavye, slishkom uvlekaetes' detektivnymi romanami, -- vorchit blatnoj. -- Ty pomnish', gde ee poteryal? U menya est' svoya idejka na sej schet, i ego ee tol'ko podtverzhdaet. -- V moej tachke, -- govorit on. -- Ona zacepilas' za rul' i otorvalas'. -- O'kej, malysh; YA protyagivayu emu ruku. -- Nadeyus', bez obid? Esli u tebya budut nepriyatnosti, zahodi ko mne. YA postarayus' tebya vytashchit'. Al'fredo nemnogo vzvolnovan. On tozhe tyanet mne svoyu aristokraticheskuyu ruku, i my obmenivaemsya energichnym rukopozhatiem. -- Vy mne nravites', -- govorit on. -- ZHal', chto vy legavyj. -- Ty mne tozhe nravish'sya. ZHal', chto ty blatnoj. My smeemsya i rasstaemsya dobrymi druz'yami. Moemu staromu priyatelyu Pakrettu namnogo luchshe. Binty, delavshie ego pohozhim na drevnyuyu mumiyu, zameneny na shirokij plastyr'. Kogda ya prihozhu ego navestit', on blazhenstvuet, potomu chto medsestra postavila emu svechu i poobeshchala v skorom vremeni sdelat' ukol ne znayu kakogo, no ochen' effektivnogo lekarstva. -- Nu kak? -- veselo sprashivaet on. -- CHto noven'kogo, komissar? YA tut prosto umirayu ot skuki. -- Proizoshla massa raznyh sobytij, starina. Vo-pervyh, my sovershenno neozhidanno razoblachili opasnuyu mezhdunarodnuyu bandu torgovcev zolotom... -- Ne mozhet byt'! -- Tochno, eto ya vam govoryu. -- A vo-vtoryh? YA emu ulybayus'. -- Vo-vtoryh, ustanovili lichnost' man'yaka-ubijcy. -- Da? Nu nakonec-to! -- Da, nakonec. YA usmehayus'. -- Neudivitel'no, chto devicy prodolzhali uhodit' s etim zverem, nesmotrya na publikovavshiesya v presse preduprezhdeniya. -- Da? A pochemu? -- Man'yak -- inspektor policii, Pakrett, vy predstavlyaete? On shiroko raskryvaet glaza. -- Vy shutite? -- Sovsem net. Emu dostatochno pred®yavit' vybrannoj im zhertve sluzhebnoe udostoverenie, skazat' ej "Projdemte", i devica ni v chem ne mogla emu otkazat'... A znaete, kak ya razoblachil man'yaka? On ne otvechaet. -- Po odnoj malen'koj detali. Sejchas rasskazhu. |to vas razvlechet. Inspektoru, o kotorom ya govoryu, bylo porucheno sledit' za spyashchej shlyuhoj, kotoruyu ya ostavil v Bulonskom lesu v mashine. Kogda on ostalsya odin, noch'yu, ryadom s etoj devicej, to okazalsya vo vlasti svoego zverinogo instinkta. Im zavladela nepreodolimaya sila, zastavlyavshaya ego ubivat'. On bol'noj chelovek. On zadushil devushku. Potom, utoliv zhazhdu ubijstva, on ponyal, chto podpisal svoj smertnyj prigovor. Kak on ob®yasnit eto ubijstvo, ved' emu prikazali ohranyat' ee? Edinstvennyj vyhod: inscenirovat' napadenie. On rascarapal sebe ruki, rasschityvaya imet' dokazatel'stvo svoej bor'by s nesushchestvuyushchim protivnikom, podobral valyavshuyusya v mashine pugovicu, sobirayas' zatem skazat', chto sorval ee s odezhdy ubijcy. U etogo boleznennogo i slabogo cheloveka hvatilo sadistskoj smelosti razbit' sebe lico, izo vseh sil kolotya golovoj o dvercu mashiny. Zatem on otpolz v blizhajshie kusty i stal zhdat'. Genial'no! Potom on dal opisanie sutenera ubitoj devicy, kotorogo znal, potomu chto mnogo let prorabotal v policii nravov. On narochno opisal ego ochen' rasplyvchato, chtoby imet' vozmozhnost' vzyat' svoi slova nazad v sluchae, esli by u sutenera okazalos' alibi. Vse by proshlo horosho, esli by ne eta pugovica. Ponimaete, starina Pakrett, u Al'fredo est' besspornoe alibi, a inspektor szhimal v ruke pugovicu ot ego pal'to. Vyvod: inspektor vral. On ne mog sorvat' etu pugovicu. Dodgoe molchanie. Pakrett smotrit na treshchinu na belom potolke. O chem on dumaet? -- |tot tip vsyu zhizn' prozhil odin. Paradoksal'naya veshch', on ostalsya celomudrennym sredi samyh rasputnyh devic. No odnazhdy on slomalsya. CHuvstvuya, kuda vlekut ego naklonnosti, on poprosil perevoda v drugoj otdel, chtoby pobedit' eto maniakal'noe vlechenie k ubijstvu. No eto ne pomoglo, i on poddalsya svoemu vlecheniyu. Emu predstavilsya vtoroj shans ostanovit'sya: kogda on sahk Bual'vana. No bylo uzhe slishkom pozdno. On byl konchenym chelovekom. YA dostayu iz karmana malen'kij paketik. -- Pomnite, kogda ya prihodil k vam v proshlyj raz, to poobeshchal prinesti v sleduyushchij prihod gostincev. YA kladu paketik na nochnoj stolik. -- Vot. |to ot Starika. Vnutri kapsula. Kladete ee na zub, razgryzaete, i v odnu sekundu vse goresti mira ischezayut. -- YA vzdyhayu -- Starik ne lyubit skandalov, i ya dumayu, chto v dannom sluchae on prav. YA protyagivayu Pakrettu ruku: -- Proshchajte, inspektor. ZHelayu vam muzhestva On smotrit na menya vlazhnymi grustnymi glazami. -- Proshchajte, komissar. Po doroge domoj ya zaezzhayu k Beryu. Tolstyak stoit u okna. K ego zadnice privyazana podushka. -- Spasibo, chto navestil, -- mrachno govorit on. -- YA na vsyu zhizn' zapomnyu etu poezdku v Kurshevel': tuda v sidyachem vagone, obratno v spal'nom, no stoya! YA druzheski kladu emu na plecho ruku: -- Nu, Tolstyak, krepis'. CHego by ty sejchas hotel? On razmyshlyaet, vydergivaet iz nosa volos i vytiraet slezu, kotoraya vystupila ot etoj zhutkoj operacii. -- Vannu krema "shantiji", -- nakonec otvechaet on. -- Mne tak hochetsya otdohnut'. [1] Portret Napoleona Bonoparta izobrazhen na 500-frankovoj kupyure. Zdes' i dalee primechaniya perevodchika. [2] Blyudo iz plavlennogo syra s belym vinom.