a samuyu brovku i vytyanuv sheyu, ya uvidel, kak on shmyaknulsya o pribrezhnye skaly. A ya otpravilsya v dorogu. Vskore napal na hozhenuyu tropu, minoval dva zasypannyh graviem rezervuara, v kazhdyj iz kotoryh vela vysokaya dver'. S yuzhnogo kraya plato daleko vnizu vidnelsya starinnyj ukreplennyj gorodok, lepyashchijsya na zemlyanom otkose mezhdu obryvom" beregom. Bol'shinstvo domov nezhilye, no na nekotoryh kryshi nastlany zanovo; i eshche - vosem', devyat', desyat'... celyj vyvodok malyusen'kih cerkvushek. Tropa popetlyala sredi ruin i vyvela k kamennomu portalu, za kotorym nachinalas' nishodyashchaya galereya. Vyhod iz nee byl peregorozhen pletnem; vot pochemu za kozami nikto ne priglyadyvaet. Vidno, dazhe oni mogut podnyat'sya na plato ili spustit'sya s nego odnim-edinstvennym sposobom. YA peremahnul cherez pleten' i, shchuryas' ot solnca, razglyadel vymoshchennuyu vekovymi plitami temno-serogo bazal'ta dorozhku, po ideal'noj pryamoj begushchuyu pod uklon, a u podnozhiya skaly zabirayushchuyu k ohristo-krasnym krysham krepostnogo poselka. YA spuskalsya k moryu po lomanoj trasse ulic, mezh derev i belenyh domov. Iz hizhiny vyshla staruha krest'yanka s miskoj ovoshchnyh ochistkov, prinyalas' kormit' kur. Pohozhe, vid moj byl strannovat: s chemodanom v ruke, nebrityj, ne zdeshnij. - Kalispera. - P'os ise? - pointeresovalas' ona. - Pu pas? - Gomerovskie voprosy grecheskogo zemledel'ca: kto ty takov? kuda put' derzhish'? YA anglichanin, otvetil ya, kinoshnik, my fil'm snimaem, apano. - Da chto tam naverhu snimat'-to? YA otmahnulsya, burknul "CHto nado!" i, ne obrashchaya vnimaniya na ee sklochnye rassprosy, svernul za ugol. Nakonec-to glavnaya ulica, zahlamlennaya, men'she shesti futov v shirinu, stavni libo zakryty nagluho, libo zakolocheny. Zametya" na odnom iz domov vyvesku, ya voshel. Iz temnogo ugla yavilsya pozhiloj usach, hozyain zabegalovki. Po-bratski razdeliv s nim chugunnuyu ploshku reciny i tarelku olivok, ya vyyasnil u nego vse, chto mne trebovalos'. Vo-pervyh, prospal ya celye sutki. Sud sostoyalsya ne segodnya, a vchera utrom; sejchas ponedel'nik, a ne voskresen'e. Mne snova vsprysnuli loshadinuyu dozu snotvornogo, i, konechno, ne tol'ko snotvornogo, chtoby proniknut' v samye ukromnye ugolki soznaniya. V Monemvasiyu ne priezzhali ni kinoshniki, ni turistskie gruppy... i voobshche uzh dnej desyat' inostrancev chto-to ne vidat', s teh por kak uehali francuzskij professor i ego zhena. Kak etot professor vyglyadel? ZHirnyushchij, po-grecheski ni be ni me. Net, ni vchera, ni segodnya v staryj gorod vrode nikto ne podnimalsya. Da, Monemvasiya teper' nikogo ne interesuet. A est' li v razvalinah bol'shie podvaly s rospisyami na stenah? Net i v pomine. Vse razrusheno. CHerez neskol'ko minut ya minoval starye gorodskie vorota i uglubilsya v skaly. U kromki vody zavidel dva-tri zabroshennyh prichala, k kotorym vpolne mozhno bylo pristat' na shlyupke i na nosilkah vytashchit' menya na sushu. Legche legkogo obognut' zhilye kvartaly poselka, osobenno esli vysazhivat'sya noch'yu. Po vsemu Peloponnesu razbrosany starye zamki: Koroni, Mesini, Pilos, Korifas'on, Passava. Pod kazhdym iz nih - obshirnoe podzemel'e; ot kazhdogo do Monemvasii - ne bolee dnya plavaniya. SHatayas' pod poryvami vetra, ya peresek dambu p ochutilsya v nebol'shoj derevushke u osnovaniya mysa, gde i ostanavlivalsya parohod. Zashel v tavernu, s gorem popolam perekusil, na kuhne pobrilsya, - da vot, puteshestvuyu, - i rassprosil povara-podaval'shchika. Tot ne soobshchil nichego novogo. Parohodik, opozdavshij iz-za meltemi, brosil yakor' v polnoch'; on kleval nosom, yuzil i, kak glubokovodnoe chudovishche, otbrasyval zhemchuzhno-zelenovatye, perelivchatye usy-luchi. Menya i eshche dvoih dozhidavshihsya perepravili k nemu na lodke. CHasa dva ya sidel v pustynnom salone, preodolevaya morskuyu bolezn' i nastojchivye potugi afinskogo zelenshchika, zakupivshego v Monemvasii partiyu pomidorov, zavyazat' so mnoj razgovor. On vse penyal na dorogoviznu. V Grecii lyubaya beseda rano ili pozdno svorachivaet na den'gi, a ne na politiku, kak u nas, - esli tol'ko politika ne imeet neposredstvennogo otnosheniya k den'gam. V konce koncov morskaya bolezn' otstupila, i ya proniksya k zelenshchiku simpatiej. I sam on, i okruzhavshij ego kurgan korobok, nakrytyh gazetami, bez ostatka poddavalis' osmysleniyu i analizu; plot' ot ploti mira, v kotoryj ya tol'ko chto vernulsya, hot' i dolgo eshche budu s pristrastiem razglyadyvat' kazhdogo sluchajno vstrechennogo zdes' neznakomca. Kogda pokazalsya Fraksos, ya vyshel na palubu. CHernyj kit-ostrov nadvigalsya na menya iz shtormovoj t'my. YA razlichil strelku Burani, no ne dom na mysu, - svet na ville, konechno, ne gorel. Tut, na nosu parohoda, s容zhilos' okolo desyatka neimushchih krest'yan, obladatelej posadochnyh biletov. Vechnaya zagadka Drugih: interesno, vo chto oboshelsya Konchisu ego domashnij spektakl'; verno, raz v pyat'desyat dorozhe, chem godovoj zarabotok lyubogo iz etih rabotyag. V pyat'desyat raz; pyat'desyat let trudovoj chelovecheskoj zhizni. De Dyukan. Mille. Sborshchiki bryukvy. Ryadom so mnoj primostilos' celoe semejstvo: otec, lezhashchij na boku, s kotomkoyu vmesto podushki, dva mal'chugana, ukryvshiesya ot vetra mezhdu nim i ego suprugoj. Vse chetvero - pod odnim hudym odeyalom. ZHena v belom sherstyanom platke, tugo povyazannom vokrug golovy, kak nosili v srednie veka. Iosif i Mariya; ruka zhenshchiny pokoitsya na synov'em pleche. YA sunulsya v karman; tam eshche ostavalos' sem' ili vosem' darmovyh funtov. Vorovato oglyanuvshis' po storonam, ya polozhil etu toshchuyu pachechku na odeyalo u zatylka mamashi; i besshumno otskochil, budto sovershil nechto predosuditel'noe. V chetvert' tret'ego ya na cypochkah vzoshel po lestnice uchitel'skogo korpusa. Moya komnata pribrana, vse na svoih mestah. Edinstvennaya peremena - stopki sochinenij ischezli, a na stole lezhit neskol'ko pisem. Odno iz nih ya vskryl pervym, ibo i predpolozhit' ne mog, komu eto v Italii vzdumalos' mne napisat'. Obitel' Sakro Speko Bliz Sub'yako 14 iyulya Uvazhaemyj mister |rfe! Mne pereslali Vashe pis'mo. Sperva ya reshil ne otvechat', no po zrelom razmyshlenii mne prishlo v golovu, chto chestnee soobshchit' Vam: ya ne gotov obsuzhdat' tu temu, kotoruyu Vy hoteli by so mnoj obsudit'. Moj otkaz okonchatel'nyj. Budu bezmerno priznatelen, esli Vy ne stanete vozobnovlyat' popytki svyazat'sya so mnoj. Iskrenne Vash Dzhon Lever'e. Pocherk predel'no akkuratnyj i chetkij, hotya mestami chitaetsya s trudom; pocherk razdosadovannogo pedanta - esli tol'ko i eto ne poddelka. Pohozhe, on reshil nemnogo otdohnut' ot mirskoj suety, - issohshij molodoj katolik, kakie zapolonili Oksford pod konec moej ucheby, shastali povsyudu na tonen'kih nozhkah da chirikali chto-to naschet monsin'ora Noksa i Farm-strit. Sleduyushchee pis'mo - iz Londona, ot damy, vydayushchej sebya za shkol'nuyu direktrisu, na bezuprechno sfabrikovannom blanke. Miss ZHyuli Holms Miss Holms rabotala u nas vsego lish' god, prepodavaya v mladshih klassah klassicheskie yazyki, a takzhe anglijskij i zakon Bozhij. Proyavila zadatki talantlivogo pedagoga, ispolnitel'nost' i intellekt. Sredi uchenic pol'zovalas' avtoritetom. Uvol'nyayas', ob座asnila, chto hochet stat' kinoaktrisoj. YA rada slyshat' o ee vozvrashchenii na pedagogicheskuyu stezyu. Dolzhna pribavit', chto miss Holms ves'ma udachno podgotovila tradicionnyj shkol'nyj spektakl' i rukovodila kruzhkom molodyh hristianok. Rekomendacii - samye lestnye. ZHivotiki nadorvesh'. Zatem ya vskryl vtoroe pis'mo iz Londona. Iz konverta vypalo moe poslanie v truppu "Tavnstok". Kakoj-to lentyaj bukval'no vypolnil moyu pros'bu, nacarapav na listke sinim karandashom familiyu teatral'nogo agenta Dzhun i ZHyuli Holms. YA dobralsya do pis'ma iz Avstralii. Tipografskaya kartochka v traurnoj ramke; dlya imeni klienta ostavleno pustoe mesto, i imya vpisano ot ruki po-detski staratel'nym pocherkom. R. I. P. {Requiescat in pace - Da upokoitsya v mire (lat.).} Missis Meri Kelli blagodarit Za iskrenie soboleznovaniya v ee neuteshnom gore Poslednee pis'mo - ot |nn Tejlor: otkrytka i fotografii. Vot chto my obnaruzhili. Mozhet, Vam budet priyatno. Negativy ya otpravila missis Kelli. Vy pravil'no pishete, vse my po-svoemu vinovaty. Tol'ko ne dumayu, chto |lli ponravilos' by, chto my tak sovest'yu muchimsya, ved' etim nichego ne ispravish'. U menya do sih por v golove ne ukladyvaetsya. Prishlos' pakovat' ee veshchi, nu Vy predstavlyaete. Takaya glupost' vse, ya opyat' plakala. I vse ravno, po-moemu, zhizn' prodolzhaetsya. YA cherez nedelyu edu domoj, kak smogu, povidayus' s missis K. Vasha |nn. Vosem' nerezkih snimkov. Na pyati - ya ili zhivopisnye gornye pejzazhi; a na treh - sama Alison. Vot ona na kolenyah ryadom s devchushkoj-grechankoj, vot - na |dipovoj razvilke, vot - s pogonshchikom, na Parnase. Snimok na razvilke - chetche i krupnee drugih: otkrytaya mal'chisheskaya ulybka, kotoraya tak podcherkivala ee pryamotu... kak zhe ona sebya v shutku nazvala? Nevezha; krepkij celebnyj rastvor. A potom my seli v mashinu, i ya stal rasskazyvat' ob otce, vse bez utajki, ibo v nej samoj ne bylo utajki; ibo znal, chto ee zerkalo ne solzhet; chto ona vsem serdcem so mnoyu, vsem serdcem, vsej lyubov'yu. |to i bylo ee glavnym dostoinstvom: vsya - ryadom, zhivaya. Sidya za stolom, ya smotrel na ee cherty, na pryad' volos, prizhatuyu vetrom ko lbu, ostanovlennyj mig, veter, pryad', oni zdes', oni ushli navsegda. I vnov' gorech' zatopila menya. Ne usnut'. Ubrav pis'ma i fotografii v verhnij yashchik, ya vyshel iz shkoly i pobrel vdol' berega. Daleko na severe, na toj storone buhty, palili podlesok. Rubinovyj punktirnyj svet progryzal sebe dorogu cherez pereval; i dusha moya tlela, i cherez dushu razorvannym frontom katilos' gryzushchee plamya. I vse-taki, kto zhe ya, kto? Konchis byl blizok k istine: prosto-naprosto arifmeticheskaya summa beschislennyh zabluzhdenij. K chertu frejdistskie slovechki, zvuchavshie na sude; odnako ya s detstva pytalsya prevratit' real'nost' v vymysel, otgorodit'sya ot zhizni; ya vel sebya tak, budto nekto nezrimyj nablyudal za mnoyu, vslushivalsya v menya, vystavlyal za moe povedenie ocenki, horoshie i plohie, - bog byl dlya menya avtorom, s kotorym ya chutko schitalsya, budto personazh, nadelennyj umen'em podladit'sya, podnevol'noj taktichnost'yu, gotovyj v meru razumeniya vykroit' sebya po merke, pridumannoj avtorom-bogom. YA sam sotvoril i vzleleyal v sebe etu paraziticheskuyu formu super-ego, a ona oputala menya po rukam i nogam. Ne shchitom moim stala ona, no yarmom. Teper' ya prozrel - na celuyu smert' pozzhe, chem nado by. Sidya na beregu, ya zhdal, kogda nad serym morem zajmetsya zarya. Ot odinochestva hotelos' zavyt'. 64 Po harakteru svoego li haraktera, optimizma li, po metodu Kue {|mil' Kue (1875-1926) - francuzskij psihoterapevt.} vzhivlennogo v menya Konchisom vo vremya poslednego zabyt'ya, ya stanovilsya tem mrachnee, chem bol'she prosvetlyalsya gorizont. Samo soboj, ya ne raspolagayu ni ulikami, ni svidetelyami, kotorye mogli by podtverdit' pravdivost' moego rasskaza; a takoj entuziast zheleznoj logiki, kak Konchis, uzh yavno zagodya pozabotilsya o bezopasnyh putyah k otstupleniyu. Samoj ser'eznoj opasnosti on podvergsya by, pojdi ya v policiyu; i upredit' menya mozhno bylo odnim-edinstvennym manevrom, tak chto v nastoyashchij moment i on, i vsya ego "truppa", nesomnenno, uzhe za predelami Grecii. A koli tak, i doprosit'-to kak sleduet nekogo, za isklyucheniem bedolag vrode Germesa, rol' kotorogo, skorej vsego, dazhe neznachitel'nej, chem ya polagal, ili Peteresku, kotoryj ni v chem ne soznaetsya. Ostaetsya poslednij cennyj svidetel': Dimitriadis. Udastsya li vyrvat' u nego priznanie? V nachale nashego znakomstva on s vidu byl chist aki agnec; a ved' do togo, kak ya vpervye poyavilsya v Burani, on, pohozhe, sluzhil im osnovnym postavshchikom informacii. My s nim chasto delilis' vpechatleniyami ob uchenikah, i ya ponimal, chto Dimitriadis ne lishen svoeobraznoj pronicatel'nosti. Osobenno v teh sluchayah, kogda trebovalos' otlichit' nastoyashchego trudyagu ot hitrogo bezdel'nika. Predstaviv, kakie podrobnosti on vklyuchal v svoi doneseniya, ya szhal kulaki. Po telu probezhala drozh' sderzhivaemoj yarosti. Nu, teper' oni uznayut, kak ya strashen v gneve. Na utrennee zanyatie ya ne poshel, ibo svoe trogatel'noe vozvrashchenie v lono shkoly reshil priurochit' k zavtraku. Edva ya poyavilsya, v stolovoj vocarilas' mertvaya tishina, budto v prud s tokuyushchimi lyagushkami brosili kamen'; nelovkoe molchanie, zatem narastayushchij gul golosov. Koe-kto iz mal'chikov zahihikal. Prepodavateli ustavilis' na menya tak, slovno ya tol'ko chto uhajdakal rodnuyu matushku. Dimitriadis zavtrakal v dal'nem uglu. YA napravilsya pryamo tuda, ne davaya emu sorientirovat'sya. On bylo privstal, no tut do nego doshlo, chto ya shutit' ne nameren, i on plyuhnulsya obratno na stul, tochno perepugannyj Peter Lorre {Peter Lorre (nast. imya Laslo Levenshtajn) - nemeckij i amerikanskij kinoakter. Amplua - komicheskij zlodej.}. YA ostanovilsya za ego spinoj. - Vstavaj, gad. On zhalko ulybnulsya; s napusknym nedoumeniem posmotrel na sidyashchego ryadom mal'chika. YA povtoril prikaz - gromko, po-grecheski, i prisovokupil grecheskoe zhe rugatel'stvo: - Vstavaj-vstavaj, mandovoshka. Vnov' zvenyashchaya tishina. Dimitriadis pokrasnel, utknulsya vzglyadom v stol. Pered nim na tarelke krasovalis' razmochennye v moloke i politye medom hlebcy - ego izlyublennoe utrennee blyudo. Nagnuvshis', ya podcepil tarelku za kraj i vyplesnul soderzhimoe emu v lico. Lipkaya kashica potekla za vorot rubashki, po lackanam shchegol'skogo pidzhaka. Dimitriadis vskochil, schishchaya ee ladonyami. Tochno plameneyushchij obidoj rebenok, posmotrel na menya snizu vverh; tut ya i sadanul kak mechtalos', zasvetil v pravyj glaz. YA ne chempion po boksu, no udar poluchilsya slavnyj. Vse sorvalis' s mest; dezhurnye bezuspeshno pytalis' vosstanovit' poryadok. Podskochivshij uchitel' fizkul'tury zalomil mne ruku nazad, no ya prohripel: vse normal'no, ya uspokoilsya. Dimitriadis - karikaturnyj |dip - ter glaza kulakami. Potom vdrug rinulsya na menya, po-starushech'i lyagayas' i carapayas'. Fizkul'turnik, vsegda preziravshij Dimitriadisa, stupil vpered i odnoj levoj obezvredil ego. YA razvernulsya i poshel k dveri. Dimitriadis, chut' ne placha, slal mne vdogonku nerazborchivye proklyatiya. Na vyhode ya poprosil sluzhitelya prinesti mne v komnatu kofe. U sebya uselsya i prigotovilsya k rasprave. I rasprava ne zamedlila. Ne uspel otzvenet' zvonok na urok, kak menya prizvali pred direktorskie ochi. Krome nego, v kabinete nahodilis' ego zamestitel', starshij administrator i uchitel' fizkul'tury; poslednego, ochevidno, priglasili na "tribunal" iz opaski, chto ya opyat' polezu v draku. Starshij administrator, Andrucos, beglo govoril po-francuzski i ispolnyal funkcii perevodchika. Poprosiv sadit'sya, oni vruchili mne kakoe-to pis'mo. Sudya po blanku, iz stolichnoj podkomissii. Sostavleno na francuzskom kancelyarite. Otoslano dva dnya nazad. Popechitel'skij sovet shkoly lorda Bajrona, rassmotrev dokladnuyu zapisku direktora shkoly, s sozhaleniem postanovil rastorgnut' kontrakt mezhdu Vami i upomyanutym sovetom, rukovodstvuyas' sed'mym punktom upomyanutogo kontrakta: "Postupki, ne sovmestimye so zvaniem prepodavatelya". V sootvetstvii s dannym punktom Vam budet vyplacheno zhalovan'e po sentyabr' mesyac vklyuchitel'no i oplachen obratnyj bilet. Da, etot prigovor obzhalovaniyu ne podlezhal. YA obvel vzglyadom vseh chetveryh. Ih lica ne vyrazhali nichego, krome zameshatel'stva, a v glazah Andrucosa, pozhaluj, chitalas' zhalost'; slovom, na intriganov oni ne pohodili. - Ne dumal, chto g-nu Konhisu i direktora udastsya podkupit', - skazal ya. - A la solde de qui? {Zdes': Komu-komu? (franc.).} - rasteryanno peresprosil Andrucos. YA zlo povtoril svoyu frazu, on ee perevel, no i direktor, kazhetsya, nichego ne ponyal. Dolzhnost' ego byla, po suti, prestizhnoj sinekuroj vrode dolzhnosti rektora v amerikanskih kolledzhah, tak chto vryad li nachal'stvo osobo prislushivalos' k ego dokladnym. Vyhodit, Dimitriadis zasluzhival ne odnogo fonarya, a dvuh. Dimitriadis, Konchis i nekto tretij - klyuchevaya figura v sovete. Tajnyj donos... Direktor vpolgolosa posovetovalsya s zamestitelem. Oni govorili po-grecheski, i ya ne ponyal ni slova, krome dvazhdy upomyanutoj familii Konhis. Andrucosa poprosili perevesti. - Direktor ne ponimaet vashego nameka. - Razve? YA grozno vzglyanul na starika, odnako v dushe gotov byl poverit', chto ego nevedenie iskrenne. Po znaku zamestitelya Andrucos vzyal so stola listok bumagi i prochel: - Vam pred座avlyayutsya sleduyushchie pretenzii. Vo-pervyh, vy tak i ne sumeli porodnit'sya so shkoloj, ibo za minuvshee polugodie redko kogda ostavalis' v ee stenah na vyhodnye. - Vse eto nachinalo menya veselit'. - Vo-vtoryh, dvazhdy davali vzyatki starsheklassnikam, chtob te za vas otdezhurili. - Tochno, daval, ved' luchshe raskoshelit'sya, nezheli osvobozhdat' ih ot sochinenij. |toj hitrosti nauchil menya Dimitriadis, i nastuchat' na menya mog tol'ko on. - V-tret'ih, vy ne proverili ekzamenacionnye raboty, tem samym narushiv pervejshij dolg prepodavatelya. V-chetvertyh, vy... No ya byl uzhe syt etoj komediej. Podnyalsya s mesta. Direktor ostanovil menya, udruchenno zashlepal morshchinistymi gubami. - Direktor hochet dobavit', - perevel Andrucos, - chto vashi bezrassudnye napadki na kollegu vo vremya segodnyashnego zavtraka ser'ezno pokolebali uvazhenie, kotoroe on do sih por ispytyval k rodine Bajrona i SHekspira. - O gospodi. - Gromko rashohotavshis', ya igrivo pogrozil Andrucosu pal'cem. Fizkul'turnik sdelal stojku, gotovyas' na menya nakinut'sya. - Slushajte vnimatel'no. I emu peredajte. YA uezzhayu v Afiny. Tam navedayus' v britanskoe posol'stvo, navedayus' v ministerstvo obrazovaniya, navedayus' v gazety i takuyu kashu zavaryu, chto... YA ne stal prodolzhat'. Okativ ih prezreniem, vyshel iz kabineta. No spokojno ulozhit' veshchichki mne ne dali. Minut cherez pyat' v komnatu kto-to postuchal. Mrachno usmehnuvshis', ya ryvkom raspahnul dver'. Za nej stoyal tot chlen tribunala, kotorogo ya menee vsego ozhidal zdes' uvidet' - zamestitel' direktora. Zvali ego Mavromihalis. On zavedoval kancelyariej i vypolnyal obyazannosti glavnogo nadziratelya; etakij pridira, toshchij, zhilistyj, lyseyushchij dyadya pod pyat'desyat, kotoryj i s grekami-to ne mog najti obshchego yazyka. YA s nim do sih por pochti ne stalkivalsya. Starshij prepodavatel' narodnogo, on, po davnej professional'noj tradicii, fanaticheski obozhal otechestvo. Vo vremya okkupacii redaktiroval proslavlennuyu podpol'nuyu gazetu v Afinah; stat'i podpisyval antichnym psevdonimom "o Bupliks" - Bykozhab, i eto imya podhodilo emu kak nel'zya luchshe. Hotya na lyudyah on poddakival direktoru, shkol'nyj rasporyadok vo mnogom zavisel imenno ot simpatij i antipatij Mavromihalisa; perezhitki vizantijskoj vyalosti, pyatnayushchie grecheskij nacional'nyj harakter, on nenavidel tak yaro, kak nikakomu chuzhezemcu i ne snilos'. On stoyal v koridore, pytlivo vsmatrivalsya v moe lico, a ya toptalsya na poroge, poka gnev ne ugas pod ego spokojnym vzglyadom, tochno govorivshim: esli b ne grustnyj povod, ya ulybnulsya by. - Je veux vous parler, monsieur Urfe {G-n |rfe, mne nado s vami pogovorit' (franc.).}, - negromko proiznes on. YA eshche bol'she udivilsya: so mnoj on vsegda razgovarival tol'ko po-grecheski, i ya dumal, chto drugimi yazykami on ne vladeet. Propustil ego v komnatu. Pokosivshis' na krovat', gde valyalis' raskrytye chemodany, on zhestom poprosil menya za stol, a sam uselsya u okna, skrestil ruki na grudi. Cepkie, pronzitel'nye glaza. On demonstrativno pomolchal. YA ponyal, chto oznachaet ego molchanie. Dlya direktora ya prosto nikudyshnyj uchitel'; no dlya etogo cheloveka ya nechto bol'shee. - Eh bien? {V chem delo? (franc.).} - suho sprosil ya. - Mne zhal', chto vse tak obernulos'. - Vy ne eto hoteli skazat'. On ne svodil s menya glaz. - Kak vy schitaete, prilichnaya u nas shkola ili net? - Milyj moj g-n Mavromihalis, esli vy dumaete, chto... Vskinul ruki - zhest rezkij, no mirolyubivyj. - YA prishel k vam kak uchitel' k uchitelyu. I mne vazhno uslyshat' otvet. Po-francuzski on govoril s zapinkoj, no slozhnye frazy stroil pravil'no, budto horosho znal etot yazyk, no davno v nem ne praktikovalsya. - Kak uchitel' ili... kak poslanec? Vpilsya v menya vzglyadom. Kogda on idet po sadu, zuboskalili rebyata, dazhe cikady piknut' boyatsya. - Bud'te dobry otvetit'. Prilichnaya u nas shkola? - Obrazovanie daet horoshee. Mogli b i ne sprashivat', - ustalo pomorshchilsya ya. Eshche pomolchav, on pristupil k suti. - Vo imya ee reputacii proshu vas ne ustraivat' skandala. Pervoe lico edinstvennogo chisla; o mnogoslojnaya grammatika! - Ob etom ran'she nado bylo bespokoit'sya. Snova pauza. - U nas, grekov, - skazal on, - est' staraya pesnya: "Kto kradet radi hleba, tot prav, i neprav, kto kradet radi zlata". - Podcherkivaya skrytyj smysl etih strok, proniknovenno posmotrel na menya. - Esli pozhelaete uvolit'sya po sobstvennomu pochinu... uveryayu, monsieur le directeur vojdet v vashe polozhenie. A to pis'mo my polozhim pod sukno. - Kakoj iz dvuh direktorov? Skrivil guby, ne otvetil; i ya ponyal, chto on nikogda ne otvetit pryamo. Kak ni stranno, ya - mozhet, potomu, chto vossedal za stolom, - chuvstvoval sebya besceremonnym sledovatelem. A Mavromihalis otchayanno zapiralsya, kak istyj patriot. Nakonec on s preuvelichennym lyubopytstvom posmotrel v okno i brosil: - SHkol'naya laboratoriya prekrasno oborudovana. YA eto znal; i znal, chto posle vojny, kogda zanyatiya vozobnovilis', nekto, pozhelavshij ostat'sya neizvestnym, na svoi sredstva osnastil laboratoriyu priborami i reaktivami; obsluga pogovarivala, chto sej zhertvovatel' - bogatyj kollaboracionist, kotoryj nadeyalsya iskupit' greh etim "beskorystnym" blagodeyaniem. - Ah vot ono chto, - skazal ya. - YA prishel, chtob ubedit' vas podat' v otstavku po-horoshemu. - Moih predshestvennikov vy tak zhe ubezhdali? Ne otvetil. YA otricatel'no pomotal golovoj. On otkryl eshche odnu kartu: - Mne neizvestno, chto vam dovelos' perezhit'. I ya ne proshu vas szhalit'sya nad temi, kto sotvoril eto s vami. No vot nad etim, - on povel rukoyu vokrug sebya: nad shkoloj, - szhal'tes'. - A kak naschet togo, chto uchitelya iz menya ne vyshlo? - My dadim vam samye luchshie rekomendacii, - skazal on. - |to ne otvet. On pozhal plechami: - CHto zh, koli vy nastaivaete... - Neuzheli ya do takoj stepeni beznadezhen? - Zdes' prepodayut tol'ko dostojnejshie iz dostojnyh. Pryamoj vzglyad byka, vzglyad zhaby; ya opustil glaza. Na krovati tomilis' pustye chemodany. Bezhat' otsyuda, bezhat' v Afiny, k chertu na roga, tuda, gde net ni zerkal, ni dolgov. YA i sam znal, chto v uchitelya ne gozhus'. No vsluh soglasit'sya s etim - znachilo sodrat' s sebya poslednij loskut kozhi, sodrat' sobstvennoruchno. - Vy trebuete slishkom mnogogo. - Nepreklonnoe molchanie bylo mne otvetom. - Horosho, ya ne stanu podnimat' buchu v Afinah, no pri odnom uslovii. Do ot容zda vy ustroite mne vstrechu s NIM. - Pas possible {|to nevozmozhno. (franc.).}. I umolk. Interesno, kak maniakal'noe chuvstvo sluzhebnogo dolga uzhivaetsya v nem s rabskoj predannost'yu velen'yam Konchisa? Mezh perekladinami otkrytogo okna ugrozhayushche zametalas' krupnaya osa, koso spikirovala vniz, i zhuzhzhanie ee zatihlo vdali; i gnev moj, tochno shershen', utihal v prostranstve dushevnogo neterpeniya: skorej by otdelat'sya, skorej by so vsem etim pokonchit'. YA narushil molchanie: - Pochemu imenno vy? On ne sderzhal ulybki - zastenchivoj, nezhdannoj ulybki: - Avant la guerre {Do vojny (franc.).}. V to vremya on eshche ne rabotal v shkole; znachit, gostil v Burani. YA upersya vzglyadom v stoleshnicu: - Mne nado ubrat'sya otsyuda kak mozhno skoree. K vecheru. - Vasha speshka ponyatna. No vy ved' ne stanete bol'she podnimat' shuma? - Pod "shumom" on razumel to, chto sluchilos' za zavtrakom. - Posmotrim. Raz uzh... - YA povtoril ego zhest. - Tol'ko radi etogo. - Bien {Ladno (franc.).}. - on proiznes eto s kakoj-to dazhe zadushevnost'yu, oboshel stol, chtoby pozhat' mne ruku; i po plechu ne zabyl potrepat', kak, byvalo, delal Konchis: veryu vam na slovo. ZHivo, razmashisto retirovalsya. Tak vot menya i vyperli. Kak tol'ko on ushel, ya vnov' preispolnilsya dosady - nado zhe, opyat' derzhal v ruke plet' i opyat' ne udaril. Uvol'nyat'sya-to ne zhalko... i dumat' nechego o tom, chtob kukovat' tut eshche celyj god, ubezhdat' sebya, chto na ostrove net i ne bylo villy pod nazvaniem Burani, tryastis' nad prokisshimi vospominaniyami. No kak rasstat'sya s Fraksosom, s ego solncem i morem? Vzglyad moj prostersya nad kronami olivkovyh roshch. Vse ravno chto ruku otrezat'. SHum podnimat' i vpravdu ne stoit; shumet' bessmyslenno. Kak ni kruti, obratnaya doroga na ostrov mne otnyne zakazana. YA nehotya ulozhil chemodany. Pomoshchnik kaznacheya prines mne chek i adres afinskogo transagentstva, v kotorom mne zakazhut bilet v Angliyu. V nachale pervogo ya navsegda pokinul shkolu. I pryamikom napravilsya k Peteresku. Dver' mne otkryla kakaya-to krest'yanka; doktor otbyl na Rodos, budet cherez mesyac. Ottuda ya poshel k domu na holme. Postuchal v kalitku. Nikto ne vyshel; na vorotah visel zamok. Togda ya vnov' peresek derevnyu i ochutilsya v staroj gavani, u taverny, gde my vypivali s dryahlym barboj Dimitraki. Kak ya i rasschityval, Georgiu pomog mne snyat' komnatu v odnom iz blizlezhashchih domishek. Za veshchami ya poslal paren'ka s rybach'ej telezhkoj; perekusil hlebom i maslinami. V dva chasa dnya ya, oblivayas' potom, uzhe brel skvoz' zarosli opuncij k central'nomu vodorazdelu. YA zahvatil s soboj pohodnyj fonar', lomik i luchkovuyu pilu. YA obeshchal ne podnimat' shuma; no sidet' slozha ruki ne obeshchal. 65 Do Burani ya dobralsya v polovine chetvertogo. Laz i obversh'e vorot zabrany kolyuchej provolokoj, a poverh vyveski "Zal ozhidaniya" pribita tablichka s grecheskoj nadpis'yu "CHastnoe vladenie, vhod strogo vospreshchen". Perelezt' cherez izgorod', kak i prezhde, ne sostavlyalo truda. No, edva zanesya nogu, ya uslyhal za lesom, na Muce, ch'i-to golosa. Spryatal v kustah instrumenty i fonar', polez obratno na holm. Puglivo, kak bezdomnaya koshka, ya spuskalsya po trope, poka mezhdu derev'yami ne pokazalsya plyazh. K dal'nej ego okonechnosti pritknulsya neznakomyj kaik. Priplyvshih bylo pyatero ili shestero - ne mestnye, v dorogih kupal'nyh kostyumah. Dvoe parnej kak raz vzyali v oborot kakuyu-to devicu, provolokli ee po gal'ke i plyuhnuli v vodu - vizg, shlepan'e. Prichitan'ya tranzistora. YA podkralsya k opushke poblizhe v bezumnoj nadezhde, chto uznayu kogo-nibud' iz staryh znakomyh. No golosistaya devica okazalas' nizen'koj i smugloj - tipichnaya grechanka. Dve tolstuhi; muzhik let tridcati i eshche dvoe, postarshe. Nikogo iz nih ya ran'she ne vstrechal. Za spinoj poslyshalis' shagi. Iz chasovni vyshel bosonogij rybak v dyryavyh seryh shtanah, hozyain kaika. YA sprosil, kogo on syuda privez. Afinyan, g-na Sotiriadisa s semejstvom, oni kazhdoe leto otdyhayut na ostrove. I chto, na Mucu v avguste mnogo kurortnikov priezzhaet? Mnogo, ochen' mnogo, byl otvet. Rybak tknul pal'cem v storonu plyazha: eshche cherez paru nedel' tam budet desyat', pyatnadcat' kaikov, kak sel'di v bochke. Skverna podstupala k Burani; vse podtverzhdalo, chto mne pora unosit' nogi s Fraksosa. Na ville nichego ne izmenilos': stavni zakryty, dveri zaperty. Perebravshis' cherez loshchinu, ya dostig Nory. Eshche raz polyubovalsya, do chego lovko zamaskirovan vhod v trubu-lovushku, otkryl lyuk, stupil v ego ugol'nuyu chernotu. Vnizu zapalil fonar', ostavil ego u podnozh'ya lesenki, slazil za instrumentami. Zasov pervoj bokovoj dveri prishlos' poryadkom podpilit', prezhde chem on ustupil nazhatiyu loma. Derzha fonar' v levoj ruke, ya otodvinul shkvoren', tolknul tyazheluyu dver' i voshel. YA okazalsya v severo-zapadnom uglu kvadratnogo otseka. Pryamo na menya smotreli dve ambrazury, teper' yavno slepye, hotya, sudya po ventilyacionnym reshetochkam, vozduh s poverhnosti postupal imenno etim putem. U protivopolozhnoj, severnoj steny - dlinnyj vstroennyj shkaf. U vostochnoj dve krovati, dvuspal'naya i odnospal'naya. Stoliki, stul'ya. Tri kresla. Pol ustilala deshevaya koshma s nacional'nym ornamentom, vse steny, krome odnoj, pobeleny, tak chto dazhe pri tusklom svete fonarya zdes' bylo vol'gotnej, chem v obshchej zale. Na zapadnoj stene, nad krovat'yu, - obshirnaya rospis', izobrazhayushchaya tirol'skuyu plyasku; pejzanin v kozhanyh shtancah i devushka, ch'ya vzmetnuvshayasya yubka otkryvaet lodyzhki, obtyanutye chulkami s cvetochnym uzorom v vide vertikal'nyh lentochek-vstavok. Kolorit neploho sohranilsya; a mozhet, fresku nedavno podnovlyali. V stennom shkafu - okolo desyatka raznoobraznyh kostyumov dlya Lilii, prichem pochti vse - v dvuh ekzemplyarah, daby sestry pri sluchae smogli odet'sya odinakovo; nekotorye iz etih naryadov mne tak i ne dovelos' uzret' na hozyajke. V yashchikah garderoba - perchatki na lyuboj sezon, sumochki, chulki, shlyapki; vse chto dushe ugodno, vplot' do babkinogo polotnyanogo kupal'nika v komplekte s plotnoj shapochkoj dlya volos, kakie nynche nosyat v psihushkah. Na matracah - akkuratno slozhennye odeyala. YA ponyuhal podushku, no aromata duhov Lilii ne razlichil. Nad stolom, mezh zadraennymi bojnicami - knizhnaya polka. YA naugad vybral kakuyu-to knigu. "Gostepriimnaya hozyajka. Kratkij spravochnik po teorii i praktike horoshih maner, zhelatel'nyh i prinyatyh v vysshem obshchestve. London, 1901". Desyatok edvardianskih romanov. Na forzacah koe-gde - karandashnye pometki, naprimer "Bogatyj dialog", ili "Obshcheupotrebitel'nye konstrukcii na str. 98 i 164", ili "Sm. epizod na str. 203". |tu stranicu ya otkryl. "- Vy chto, namereny podarit' mne lobzanie? - lukavo prysnula Fanni". Komod, na poverku - pustoj. Da i vsya komnata, pache chayaniya, kakaya-to bezlikaya. Vernuvshis' v zalu, ya perepilil vtoroj zasov. Ubranstvo etoj komnaty bylo toch'-v-toch' kak v pervoj, tol'ko rospis' izobrazhala gory so snezhnymi vershinami. V shkafu ya obnaruzhil rog, v kotoryj trubil tak nazyvaemyj Apollon; odeyanie Roberta Fulksa; povarskoj halat s pyshnym kolpakom; loparskuyu rubahu; i formu kapitana strelkovoj brigady vremen pervoj mirovoj. Naposledok ya snova otpravilsya v pervuyu komnatu, k polke. Vyvalil vse knigi do edinoj na stol. Iz podshivki "Pancha" za 1914 god v potrepannom pereplete (mnogie illyustracii raskrasheny cvetnymi karandashami) vypala pachechka slozhennyh popolam listkov. Sperva ya prinyal ih za pis'ma. No to byli ne pis'ma, a nechto vrode razmnozhennyh na roneografe cirkulyarov. Ni odin ne datirovan. 1. Ital'yanskij letchik-utoplennik. |tu scenu resheno opustit'. 2. Norvegiya. Illyustracii k etoj scene resheno opustit'. 3. Kasatochka. Primenyat' s krajnej ostorozhnost'yu. Rana eshche ne zazhila. 4. V sluchae, esli ob容kt obnaruzhit Noru. Ubeditel'no proshu do konca nedeli proshtudirovat' pererabotannyj scenarij, kotoryj dolzhen nemedlenno vstupit' v silu. Liliya schitaet, chto ob容kt vpolne sposoben ustroit' nam etu nepriyatnost'. "Liliya", otmetil ya. 5. Kasatochka. Vpred' v razgovorah s ob容ktom izbegajte upominanij o nej. 6. Zaklyuchitel'nyj etap. K koncu iyulya svorachivaem vsyu aktivnost', krome serdcevinnoj. 7. Sostoyanie ob容kta. Moris schitaet, chto ob容kt uzhe podgotovlen k matricirovaniyu. Imejte v vidu, dlya nego teper' lyuboj vymysel predpochtitel'nej real'nosti. CHashche menyajte stilistiku, uvelichivajte amplitudu. Na vos'mom listochke - napechatannyj na mashinke monolog iz "Buri", kotoryj deklamirovala Liliya. V samom nizu stopki, na obychnoj bumage, naspeh nacarapano: Peredaj Bo, chtob zahvatil nevidimki i knigi. Da, i pautinki, glavnoe. Na oborote kazhdogo listka - chernovye zapisi Lilii (ili iskusnye poddelki pod chernovye zapisi), pestryashchie pomarkami i ispravleniyami. Pocherk vrode by vsyudu ee. 1. |to - chto? Uslyshav imya, Imya ne pojmesh'. Otchego? Uznav prichiny, Ne pojmesh' prichin. |to - to? Net, tak i ne pojmesh' navernyaka, Ubogij zhitel' komnat nezhilyh. 2. Lyubov' - metodika uchenyh bdenij, Vraginya chelovecheskih mechtanij. Lyubov' - tvoj tomnyj vor v moih sadah. Lyubov' - tvoj temnyj lik, sklonennyj nad listami. Tvoj temnyj, nezhnyj lik i dlani. Uzhel' Dezdemona. Tut ee, navernoe, chto-to otvleklo. 3. Ili - ili Laskaj, poka on ne umret. Terzaj, poka on ne voskresnet 4. ominus dominus Nicholas hornullus est ridiculus igitur meus parvus pediculus multo vult dare sine morari in culus illius ridiculus Nicholas colossicus ciculus {|ti strochki predstavlyayut soboj nabor laskovyh nepristojnostej, ne nuzhdayushchihsya v bukval'nom perevode s latinskogo.} 5. SHalopaj sunul shilo v Mazohov stul. Baron sel i zaprygal: "Tu-tu, tu-tu-u!" Platon obozhal do zubovnogo skrezheta Nebesnyj analog svekol'nika svezhego. No skol'ko ni dumaj pro ejdosnyj borshch, V tarelku ego vse ravno ne nal'esh'. {Soglasno platonovskoj ontologii, real'nyj mir - lish' vymorochnoe otrazhenie mira ideal'nyh sushchnostej (ejdosov).} Podruzhka govorit madam de Sad: - Suprug tvoj, pravo slovo, zhutkovat. - Da byl by zhutkovat, ono b ne hudo, Tak net! On fantasticheskij zanuda! Prezentuj, milok, mne sharovary, A to bol'no hocca v SHopengary. Strofy napisany raznymi pocherkami; vidno, takim obrazom sestry razveivali skuku. 6. Tajna v polden' pozovet. Slepoj nehozhenoj tropoj Nad perehozhenoj vodoj Ne zabredaj v lesa lichin I ne shatajsya pod lunoj, Ved' beloyarovyj voshod Uzhe szhigaet tot utes, CH'ya tajna v polden' pozovet. Na oborote treh ostavshihsya listkov byl zapisan tekst nekoj skazki. PRINC I KUDESNIK ZHil-byl yunyj princ. On vse prinimal na veru i tol'ko tri veshchi na svete prinyat' na veru ne mog. On ne veril v princess, on ne veril v ostrova, on ne veril v Boga. Otec ego, korol', ne odnazhdy povtoryal, chto vsego etogo prosto ne byvaet. A kol' skoro v korolevstve ne vodilos' ni princess, ni ostrovov, da i Bog sebya nichem ne obnaruzhival, yunyj princ s otcom soglashalsya. No vot kak-to raz princ sbegal iz dvorca. I ochutilsya v sosednem gosudarstve. A tam - chto za divo! - ostrova vidnelis' s lyubogo lukomor'ya, i na ostrovah etih obitali chudnye i porazitel'nye sozdan'ya, kotoryh on i pro sebya-to nazvat' poboyalsya. Poka on iskal lodku, na beregu emu vstretilsya chelovek v paradnom, chin chinarem, kostyume. - Neuzhto eti ostrova vzapravdashnie? - sprosil u nego yunyj princ. - Konechno, vzapravdashnie, - otvetil chelovek v paradnom kostyume. - A kto te chudnye i porazitel'nye sozdan'ya? - Istinnye i bezobmannye princessy, vse pogolovno. - Tak, poluchaetsya, i Bog est'! - voskliknul princ. - YA i est' Bog, - s poklonom otvetstvoval chelovek v paradnom, chin chinarem, kostyume. YUnyj princ so vseh nog pomchalsya domoj. - Aga, vernulsya, - skazal otec ego, korol'. - YA povidal ostrova, ya povidal princess, ya povidal Boga, - gordo zayavil emu princ. Korol' i brov'yu ne shevel'nul. - Ne byvaet vzapravdashnih ostrovov i vzapravdashnih princess, i Boga vzapravdashnego ne byvaet. - No ya zhe ih videl svoimi glazami! - Nu, skazhi, kak Bog byl odet? - On byl v paradnom, chin chinarem, kostyume. - A rukava u pidzhaka zakatany? Pripomnil princ, chto zakatany. Korol' ulybnulsya: - |to odeyan'e kudesnika. Tebya proveli. I princ nemedlya ustremilsya v sosednee gosudarstvo, na tot samyj bereg, k tomu samomu cheloveku v paradnom, chin chinarem, kostyume. - Otec moj, korol', ob座asnil mne, kto ty takov, - s negodovaniem skazal emu princ. - Sperva ty provel menya, a sejchas ne provedesh'. Teper'-to ya znayu, chto i ostrova, i princessy nevzapravdashnie - ty ved' kudesnik. CHelovek na beregu usmehnulsya: - Ne ya tebya provel, mal'chik moj. V korolevstve otca tvoego polnym-polno i ostrovov, i princess. No otec tvoj naslal na tebya chary, i ty vsego etogo v upor ne zamechaesh'. Prizadumalsya princ i pobrel sebe vosvoyasi. Prishel k otcu, posmotrel tomu pryamo v glaza: - Ty chto, papa, dejstvitel'no ne vzapravdashnij korol', a vsego lish' navsego kudesnik? Ulybnulsya korol' i zakatal rukava: - Da, synok, ya vsego lish' navsego kudesnik. - Vyhodit, tot, na beregu, - Bog. - Tot, na beregu, - tozhe kudesnik. - No ya hochu ponyat', chto est' vzapravdu, chto ostanetsya, kogda rasseyutsya chary. - Kogda rasseyutsya chary, nichego ne ostanetsya, - otvetil korol'. Prigoryunilsya princ. - Ub'yu sebya, - skazal on. Korol' charodejstvom prizval vo dvorec smert'. Vstala smert' na poroge, pomanila princa. Zadrozhal princ. Vspomnil ostrova, prekrasnye, no nevzapravdashnie, vspomnil princess, nevzapravdashnih, no prekrasnyh. - Ladno uzh, - skazal, - vyterplyu kak-nibud'. - Znaj zhe, syn moj, - skazal emu korol', - chto i ty teper' vot-vot stanesh' kudesnikom. Vse "cirkulyary" podozritel'no odnotipnye, budto ih kopirovali zaraz, da i stihi napisany odnim i tem zhe karandashom, s odinakovym nazhimom, kak by vtoropyah i za odin prisest. S kakogo perepugu Konchisu ponadobilos' by posylat' devushkam pis'mennye ukazaniya? Kakaya-to "kasatochka"... rana eshche ne zazhila; pri mne o nej ne upominat'; nekij fokus, nekij epizod, kotoryj ot menya utaili. Istolkovat' stihi i epistemologicheskuyu pobasenku {|pistemologiya - nauka o metodah, granicah i principah strogogo znaniya.} gorazdo proshche; simvolika tam vpolne lobovaya. Oni, konechno, ne mogli byt' tverdo uvereny, chto ya osmelyus' zabrat'sya v Noru. Vidimo, takogo roda podskazki raspihany po vsej territorii Burani v raschete, chto mne popadetsya na glaza lish' mizernaya ih chast'. Odnako chem men'she podskazka zamaskirovana, tem bol'she ej vrode by hochetsya doveryat'; a znachit, ona tem vernee sob'et menya s tolku, vernej, chem ostal'nye, na pervyj vzglyad nevol'nye. Nechego mne tut delat'; chto by ya ni obnaruzhil v Burani, situaciyu eto ne proyasnit, - eshche sil'nej zaputaet. I skazochka na to zhe samoe namekaet. Royas' zdes' v poiskah ulik, ya prevrashchayu letnie sobytiya v kanvu detektivnogo romana, a vosprinimat' real'nost' kak detektiv, kak nechto dostupnoe rassledovaniyu, otslezhivaniyu i poimke, - vse ravno chto rassmatrivat' detektiv kak vershinu zhanrovoj ierarhii, a ne kak vspomogatel'nyj zhanr, koim on na samom dele yavlyaetsya Podhod neproduktivnyj - i s pozicij zdravogo smysla, i s pozicij literaturovedeniya. Zavidev na Muce kupal'shchikov, ya, sam togo ne zhelaya, vospryanul duhom, a kogda razglyadel, chto eto vsego-navsego otdyhayushchie, pomimo voli duhom pal. Vyhodit, vot chem provinilsya peredo mnoj Konchis? Ne tem, chto nado mnoj izdevalsya, a tem, chto prekratil izdevatel'stva. Snachala ya sobiralsya i villu vzlomat', i tam otvesti dushu. No teper' eto namerenie predstavilos' mne mal'chisheskim, melochnym; i vdobavok - prezhdevremennym Ibo zhazhda mshcheniya vnov' ovladela mnoyu; i ya uzhe reshil, kakim imenno sposobom otomshchu. CHto s togo, chto iz shkoly menya vygnali? Nikto ne zapretit mne vernut'sya na ostrov budushchim letom. Da, budushchim letom: horosho smeetsya tot... Vybravshis' iz Nory, ya otpravilsya k domu; na proshchan'e podnyalsya pod kolonnadu. Otsyuda ubrali i shezlongi, i dazhe kolokol'chik. Ogurechnye list'ya na ogorode pozhelteli, smorshchilis'; Priapa i sled prostyl. Menya perepolnyala trojnaya bol' - o proshlom, o nastoyashchem, o budushchem. Ved' vot i teper' ya slonyalsya po mysu ne tol'ko radi togo, chtob skazat' komu-to ili chemu-to poslednee prosti; net, menya ne ostavlyala nadezhda stolknut'sya s kem-nibud', kogo ya vstrechal tut prezhde. Pravda, ya ne znal, kak vesti sebya, esli eto vse-taki proizojdet; i tochno tak zhe ne znal, kuda tknut'sya v Afinah. YA ne znal, vozvrashchat'sya li v Angliyu; ne znal, kak byt' dal'she. YA vnov' vpal v smutnoe sostoyanie, v koem prebyval posle universiteta: navernyaka izvestno lish' to, chego ty ne dolzhen delat'. Po suti, na putyah vybora prizvan'ya ya s teh por malo prodvinulsya. Razve chto priobrel stojkoe otvrashchenie k lyubym shkolam, k kakomu by to ni bylo prepodavaniyu. Luchshe v zolotari, chem v uchitelya. I dusha vyzhzhena dotla. Posle igrushechnoj smerti Lilii i nastoyashchej gibeli Alison ya nikogda i nikogo ne polyublyu. V processe dezintoksikacii nezhnye chuvstva, ko