alis'. CHto budto molodoj dzhentl'men nadumal podol'stit'sya k svoej tetushke, kotoraya zhivet v Bideforde. Ona-de dovoditsya sestroj misteru Braunu. Farting govoril - bogataya, chto tvoya sultansha. I gornichnuyu s soboj iz Londona vezut, chtoby, znachit, golovu ej ubirala i prochie podobnye uslugi okazyvala. V: No v Bideforde takovoj ledi ne obnaruzhilos'? O: Net: lyudi spravlyalis'. A kogda ya skazal Fartingu, chto nichego pro nee ne slyhival, on otvechal, chto divit'sya tut nechemu: ona zhivet zatvornicej. Da i ne v samom Bideforde, a bliz nego. Solgal bezdel'nik: lyudi vseh pro nee vysprosili. Tam takoj ledi netu i v pomine. V: Ne upominal li Farting, chem zanimaetsya mister Braun? O: On budto by londonskij torgovec i starejshina gorodskogo soveta. Krome svoih detej, na ego popechenii eshche etot plemyannik - dyadya sdelalsya ego opekunom po smerti roditelej. |to syn ego pokojnoj sestry i ee pokojnogo muzha. V: I nikakogo sostoyaniya roditeli etomu plemyanniku ne ostavili? O: Bylo sostoyanie, da on ego pustil po vetru. To bish' eto Farting tak govoril. Okazalos', vse vraki. V: Ne bylo li rechi o pokojnyh roditelyah mistera Bartolom'yu? O: Net, ser. Farting tol'ko obmolvilsya, chto synok-de zaskochil povyshe svoih roditelej. V: Horosho. Teper' kak mozhno obstoyatel'nee rasskazhite vse, chto pomnite o slugah. O: Pro odnogo-to skaz nedolgij. Pro togo, chto prisluzhival plemyanniku i kotorogo potom nashli. YA govoryu, nedolgij, potomu chto vovse bylo ne razobrat'sya, chto on za chelovek. V: Ego imya? O: Prochie nazyvali ego Dikom, ser. Prosto Dik Farting pro nego vsyakogo nagovoril, menya dazhe dosada vzyala: takoe pri sluzhankah! Oh, i zadala mne mistris Puddikumb, kogda vernulas'! Ona, izvolite videt', o tu poru otluchilas' v Mol'ton, mladshuyu dochku provedat'. Ta posle rodov lezhit, u nee takoe... V: Polno, polno, mister Puddikumb. CHto zhe rasskazal Farting? O: CHto Dik v ume povrezhden, da eshche i grehovodnik v pridachu. Tol'ko ya ego slovam very ne dal. Farting - on ved' valliec, a vallijcy izvestno kakoj narod: im ni na volos verit' nel'zya. V: Vy dopodlinno znaete, chto on valliec? O: Vernee byt' ne mozhet. Vo-pervyh, vygovor vallijskij. Obratno zhe bahval'stvo da pustoslovie. Ezheli emu poverit', to sluzhil on nekogda serzhantom v morskoj pehote. CHelovek on budto by takoj byvalyj, chto kuda nam... Vyhvalyalsya izo vseh sil, chtoby pered sluzhankami pokrasovat'sya. A kasaemo togo, kto grehovodnik, to vol'no emu bylo valit' s bol'noj golovy na zdorovuyu. V: Kak vas ponimat'? O: Devica-to srazu rasskazat' konfuzilas', ya uzh potom uznal. Gornichnaya moya Dorkas, ser. Farting vzdumal pod容hat' k nej s amurami. SHilling posulil. A ona devushka chestnaya i sebya soblyudaet i nikakogo povoda emu ne davala. V: O chem on eshche rasskazyval? O: Vse bol'she pro srazheniya da pro svoe gerojstvo. I vse-to norovit pustit' pyl' v glaza. "Moj drug mister Braun, moj drug mister Braun". Budto ne vidno, chto on misteru Braunu sluga. SHumu ot nego, kak ot celoj roty dragun. Prepustoj chelovek, ser. Nedarom prozvan'e u nego takoe - Farting. Medyak i est'. "Med' zvenyashchaya i kimval zvuchashchij" [Kor. (13, 1)]. I uehal ne po-lyudski, zatemno. V: Kak eto bylo? O: Da chto zh, ser, osedlal konya i do sveta uskakal. Ni s kem i slovom ne peremolvilsya. V: Mozhet byt', hozyain uslal ego vpered za kakoj-nibud' nadobnost'yu? O: YA znayu odno: my prosypaemsya, a ego i sled prostyl. V: Vy razumeete, chto on uehal bez vedoma hozyaina? O: Ne znayu, ser. V: Udivil li etot ot容zd mistera Brauna? O: Net, ser. V: A prochih? O: Net, ser. Oni pro nego dazhe ne pominali. V: Otchego zhe vy skazali, chto on uehal ne po-lyudski? O: Potomu chto nakanune za uzhinom on pro ot容zd i ne zagovarival. V: V kakih on byl letah? O: S ego slov, v batalii vosemnadcatogo goda on uchastvoval barabanshchikom, mal'chonkoj. Iz etogo ya vyvel, chto sejchas emu let tridcat'. Ezheli oshibayus', to na god-dva. I na vid stol'ko zhe. V: Da, o naruzhnosti. Ne bylo li v nej chego-libo osobo primetnogo? O: Tol'ko usy: on ih zakruchival, budto hotel izobrazit' iz sebya turka. Rostu on povyshe srednego, a v tele zhirka budet pobole, chem myasa. Uzh etomu moj stol i vinnyj pogreb porukoj. Tak nalegal na edu i vypivku, chto povariha poshuchivala: serzhanta nashego-de k Rozhdestvu zakolyut. Togda-to my nad etim smeyalis'. V: Krepkogo slozheniya? O: S vidu krepkogo, no to-to i ono, chto lish' s vidu, ne bud' ya Puddikumb. V: Ne zapomnilsya li vam cvet ego glaz? O: Temnye. Da yurkie takie - vidat', sovest' nechista. V: Ne primetili vy shramov, staryh ran ili chego-nibud' v etom rode? O: Net, ser. V: A hromoty v ego pohodke? O: Net, ser. Sdaetsya mne, chto ezheli on kogda i voevyval, to razve sp'yanu po kabakam. V: Horosho. A tot vtoroj, Dik? CHto vy o nem skazhete? O: Slova ne proronil, ser. Da i ne mog. No ya po glazam ugadal, chto Farting emu stol'ko zhe po dushe, skol'ko i mne. Ono i ponyatno: serzhant, po vsemu vidat', imel obyknovenie glumit'sya nad nim, vse odno kak nad Dzhekom-Postnikom [solomennoe chuchelo, odetoe v lohmot'ya; v staroj Anglii v pervyj den' posta bylo prinyato pronosit' ego po vsemu seleniyu, a zatem vystavlyat' na sheste v lyudnom meste, gde prohozhie v techenie vsego posta shvyryali v nego kamni, palki i gryaz'; v konce posta chuchelo torzhestvenno szhigali ili topili]. A paren' on, kak ya primetil, rastoropnyj. V: I bezumiyu ne podverzhen? O: Prostenek, ser. K odnomu tol'ko i sposoben - ispravlyat' svoyu dolzhnost'. Vo vsem prochem ubogij. To bish', umom ubogij, a v rassuzhdenii telesnoj kreposti paren' hot' kuda - ya by takogo rabotnika nanyal s ohotoj. I nrava, pohozhe, tihogo, muhi ne obidit. CHto by o nem nynche ni govorili. V: K vashim sluzhankam on ne pristaval? O: Net, ser. V: A eta gornichnaya, kotoruyu oni vezli, - kak ee zvali? O: Imya u nee dikovinnoe - pochti kak u francuzskogo korolya, voz'mi ego nelegkaya. Luiza, chto li. V: Francuzhenka? O: Net, ser, nasha. Ezheli po govoru sudit', iz Bristolya ili po krajnosti iz teh mest. A vot manery i vzapravdu francuzskie: ya slyhal, francuzhenki - oni kak raz takie, fasonistye. No Farting govoril, budto u nih v Londone poshla takaya moda, chto gornichnye vse hozyajkiny povadki perenimayut. V: Ona iz Londona? O: Tak mne skazyvali, ser. V: No govorit kak urozhenka Bristolya? O: Da, ser. Uzhin prosila podat' k sebe, pryamo kak ledi kakaya. A komnatu ej otveli otdel'nuyu. Uzh my na nee divilis'. Farting vse ee chestil da poprekal chvanstvom, a Dorkas moya, naprotiv, hvalila: devica, mol, obhoditel'naya, ne krivlyaka. A chto uzhinala ne so vsemi, tak ona skazala, chto u nee razygralas' morgen' i ona zhelaet otdohnut'. YA tak dumayu, ne nami ona pognushalas', a Fartingom. V: Kakova ona byla na vid? O: CHto zh, devushka prigozhaya. Blednovata, pravda, i hudosochnaya, kak vse londonskie, no lico priyatnoe. Ej by eshche dorodstva pribavit'. Zapomnilis' mne ee glaza. Karie, da takie tosklivye - kak u olenihi ili zajchihi. Smotrit - i budto ne ponimaet. Pri mne ni razu ne ulybnulas'. V: Ne ponimaet? CHego ne ponimaet, mister Puddikumb? O: Kak ee dogadalo tut ochutit'sya. Kak u nas govoryat - "rovno forel' na kuhne". V: Ona s kem-nibud' imela besedu? O: Da net, razve chto s Dorkas. V: Ne prishlo li vam na mysl', chto eto ne gornichnaya, no vel'mozhnaya dama, vydayushchaya sebya za onuyu? O: Da, ser, hodyat takie tolki, budto eto byla kakaya-to znatnaya ledi, dosuzhaya sumasbrodka. V: Vy polagaete, ona bezhala iz domu so svoim vozdyhatelem? O: YA-to nichego takogo ne polagayu. |to Betti, kuharka, da mistris Puddikumb. A ya, ser, ugadyvat' ne berus'. V: Horosho. Teper' ya predlozhu vam vopros suguboj vazhnosti. Mozhno li zaklyuchit' po postupkam mistera Bartolom'yu, chto on podlinno takov, kakim izobrazil ego moshennik Farting? Pohozh on na cheloveka, kotoryj gotov, pust' i skrepya serdce, presmykat'sya pered bogatoj tetkoj? O: Ruchat'sya ne mogu, ser. Po vsemu vidno, chto on privyk derzhat' sebya hozyainom i po nature goryach. No ved' nynche eto u mnogih molodyh lyudej v obychae. V: Ne pohodil li on na dzhentl'mena bolee vysokogo razbora, nezheli chem vam o nem skazyvali? Na vyhodca iz bolee blagorodnogo sosloviya, chem ego dyadya-torgovec? O: Naruzhnost' i povadki u nego byli kak u nastoyashchego dzhentl'mena, eto pravda. A tam - kto ego razberet. Odno mogu skazat': iz座asnyalsya on ne kak prostoj narod. Mister Braun - tot na nyneshnij londonskij maner. Plemyannik vse bol'she molchal, no ya primetil, chto on vygovarivaet slova kak severyane - primerno skazat', kak vy, ser. V: On derzhalsya s dyadej pochtitel'no? O: Tol'ko chto dlya vidu, ser. Sprosil sebe samyj luchshij i samyj prostornyj pokoj. Vzyalo menya somnenie, sunulsya ya k misteru Braunu - kak, mol, izvolite prikazat', an vyshlo, chto rasporyazhaetsya-to plemyannik. I eshche koj-kakie melochi v tom zhe rode. No uchtivosti on ni v chem ne prestupal. V: Mnogo li oni vypili vina? O: Kakoe mnogo, ser! Srazu po priezde sprosili chashu punsha, pintu zhzhenki, a na uzhin - butyl' luchshej kanarskoj madery. I tu ne dopili. V: Perejdem k sleduyushchemu. V kotorom chasu oni otbyli? O: Da uzh chasu v vos'mom, ser. My v tot den' tak zahlopotalis', chto o nih i ne dumali: delo-to bylo v samyj kanun majskogo prazdnika. V: Kto rasplatilsya za postoj? O: Mister Braun. V: I shchedro zaplatil? O: Izryadno. Greh zhalovat'sya. V: Posle chego oni otpravilis' po doroge v Bideford, tak? O: Tak, ser. Po krajnosti rassprosili moego konyushego |zikiela, kakaya doroga tuda vedet. V: Bol'she vy v tot den' o nih ne slyshali? O: Odin chelovek, chto ehal k nam na prazdnik, skazyval, budto povstrechal ih po doroge. On smeknul, chto oni ostanavlivalis' na nochleg u menya, i vse pytal, chto ih syuda privelo. V: Iz chistogo lyubopytstva? O: Da, ser. V: I drugih vestej o nih v tot den' ne prihodilo? O: Net, ser. Ni slovechka. Pro Fialochnika my uslyhali tol'ko cherez nedelyu. V: Pro kogo? Kto eto takoj? O: |to bednyagu Dika tak prozvali - nastoyashchego-to ego imeni nikto ne znal. No ya po poryadku, ser. Pervym delom - pro kobylu. Mne sperva i nevdogad, chto za kobyla takaya. Na drugoj den' posle prazdnika, vvecheru, priezzhaet syuda so svoim tovarom korobejnik iz Fremingtona po imeni Barnekott. YA ego horosho znayu: on uzhe mnogo let po etoj chasti. Priezzhaet, znachit, i rasskazyvaet: popalas' emu po puti beznadzornaya loshad'. On ee lovit', a ona ne daetsya, rovno kak dikaya. Dolgo za nej gonyat'sya emu bylo nedosuzhno, on i mahnul rukoj. V: Kakaya ona byla iz sebya? O: Staraya gnedaya kobylka. Ni uzdy, ni sbrui, ni sedla. Barnekott o nej obmolvilsya pohodya - reshil, chto ona sbezhala s hozyajskogo pastbishcha, v nashih krayah eto delo obyknovennoe. V tutoshnih loshadkah igraet krov' teh konej, chto vodyatsya na vereskovoj pustoshi, a teh podi uderzhi na odnom pastbishche: shatuny, chto tvoi cygane. V: |to byla v'yuchnaya loshad'? O: Ne znayu, ser. YA o nej i dumat' zabyl. Vspomnil, tol'ko kogda nashli Dika. V: Ot kogo vy ob etom uslyshali? O: Ot odnogo cheloveka. On proezzhal cherez Dakkumb, glyad' - nesut izgorod', a na nej telo. V: Daleko otsyuda do Dakkumba? O: Dobryh tri mili. V: Gde i pri kakih obstoyatel'stvah obnaruzhilos' telo? O: Podpasok nashel. V bol'shom lesu - u nas ego prozyvayut Rassel'nyj les. Vot chto tyanetsya po loshchine do samoj pustoshi. On rastet po sklonam, a sklony kruten'ki - ne loshchina, a kak est' rasselina, - nu, lyudi tuda i ne zahazhivayut. Paren' mog tam i sem' let proviset', nikto by ne uvidel. Da, vidno, Gospod' ne dopustil. V etakoj gluhomani tol'ko hor'kam razdol'e, a lyudyam tam delat' nechego. V: I chto zhe, daleko eto ot togo mesta, gde videli loshad'? O: Doroga, gde kobylku primetili, prohodit nizhe, ser. V mile ottuda. V: A chto za rosskazni o fialkah? O: CHistaya pravda, ser. Ob etom i na sledstvii tolkovali. Sluchilos' mne besedovat' s chelovekom, kotoryj snimal telo i snosil ego vniz, - telo potom protknuli derevyannym kolom i pogrebli na rasput'e bliz Dakkumba. Tak etot chelovek mne skazyval, chto u parnya izo rta torchal puchok fialok, s kornyami vydernutyh. Oni, mol, okazalis' u nego vo rtu v akkurat pered tem, kak petle zatyanut'sya. I skol'ko uzh vremeni proshlo, a oni vse byli zelenye, tochno ih i ne sryvali. Mnogie pochli eto za koldovstvo, no lyudi pouchenee rassudili, chto fialki ukorenilis' v serdce i pitalis' telesnymi sokami. Po smerti so vsyakim takoe byvaet. YA, govorit, srodu ne vidyval podobnyh chudes: lico pochernelo, a tut takaya krasa. V: U vas ne vozniklo podozrenij, kto mog byt' etot udavlennik? O: Net, ser. Ni togda, ni posle, kak priehal chelovek ot doznavatelya. Sami posudite: s ih ot容zda pochitaj nedelya minula. A Dakkumb - eto uzhe ne nash prihod. Da i puteshestvovali oni vpyaterom - otkuda mne bylo dogadat'sya, chto eto odin iz nih nashel sebe takoj konec? |to uzh potom poshli rassprosy, i ya nakonec smeknul, o kom rech'. V: CHto bylo dal'she? O: A dal'she nashelsya sunduchok s mednymi uglami - bliz Rassel'nogo lesa i u togo mesta na doroge, gde vidali kobylku. Vot togda-to ya i prozrel. Nadobno, dumayu, izvestit' o svoej dogadke nashego gradonachal'nika mistera Tankera - on mne priyatel'. Kliknuli my s misterom Takkerom aptekarya mistera |klanda, kotoryj malost' smyslit v zakonah i potomu u nas v gorodskom sovete hodataem po delam, sekretarya soveta Digori Skinnera - etot u nas eshche i pristavom sostoit, - eshche koe-kogo pozvali i poehali vrode kak posse comitatus [otryad mestnyh zhitelej, sozyvaemyj vlastyami dlya podavleniya besporyadkov, rozyska prestupnikov i pr. (lat.)], chtoby vse samolichno razvedat' i sostavit' o tom donesenie. V: Kogda eto proizoshlo? O: V pervuyu nedelyu iyunya, ser. Priehali my tuda, gde valyalsya sunduk. Glyanul ya na nego i totchas opoznal: eto byl sunduk togo dzhentl'mena, mistera Bartolom'yu. Potom i konyushij moj |zikiel podtverdil: vse tochno, etot samyj sunduchok on vmeste s prochim skarbom nav'yuchil na loshad' v to utro, kak postoyal'cy uehali. Togda ya pozhelal vzglyanut' na kobylku - ee k tomu vremeni uzhe pojmali i sveli na blizhnyuyu fermu. I kobylka vrode takaya zhe, kak u moih postoyal'cev. Sel ya i prizadumalsya, a potom porassprosil cheloveka, kotoryj videl Fialochnika svoimi glazami, kakov on soboj. Tot rasskazyvaet: volosy svetlye, glaza golubye. Nu, dumayu, vse shoditsya. Tak mister |kland i otpisal v Barnstapl doznavatelyu. V: Razve u vas net svoego doznavatelya? O: Po hartii vedeno imet' svoego. No dolzhnost' est', a ispolnyat' nekomu. Pustuet mesto. Vot i prishlos' vyzyvat' iz Barnstapla. V: Doktora Pettigryu? O: Ego samogo, ser. V: Sunduk byl spryatan? O: Ego brosili v zarosshij kustami razlog v chetyreh sotnyah shagov ot dorogi. SHel chelovek, vidit - v kustah chto-to mednoe blestit, tak i nashel. V: Razlog? CHto takoe razlog? O: Nu, ovrazhek, ser. V: I opyat' nizhe togo mesta, gde obnaruzhili telo? O: Da. V: Sunduk byl pust? O: Vot kak vash bokal, ser. Hotya govorili vsyakoe. |to uzh pust' vam Dorkas rasskazhet. Boltali, budto sunduk doverhu nabit zolotom, no Dorkas sama videla, kogda ego otkryvali: on byl pustehonek. V: YA ee sproshu. Imelas' li u sputnikov inaya poklazha? O: Da, ser. Kozhanyj baulishche i eshche vsyakaya vsyachina. No vse kak v vodu kanulo, ni uzelochka ne nashlos', ni dazhe ramy, na kotoruyu ih vzvalili. V: Horosho li iskali? O: Vdesyaterom vse oblazili, ser. I pristavy tozhe. Ishchut, a u samih serdce ne na meste: nu kak zamesto skarba snova natknutsya na mertvoe telo. Vdrug sputnikov podkaraulili po doroge i vseh do odnogo perebili. Nekotorye i posejchas tak dumayut. Znat' by tol'ko, gde iskat'. V: Otchego zhe togda prestupniki ne ozabotilis' skryt' telo Dika? O: Kto ih razberet, ser. Delo temnoe. Pogovarivayut von, chto Dik sam vseh i poreshil, a kak sovest' zazrela, tak on i nalozhil na sebya ruki. A eshche dumayut, budto on smolvilsya s dushegubami, no raskayalsya, togda oni, chtoby Dik na nih ne pokazal, predstavili delo tak, budto on sam lishil sebya zhizni: horonit'-to kuda kak meshkotno. V: V vashih mestah vodyatsya razbojniki? O: Bog miloval, ser, pochitaj dvadcat' let ne ob座avlyalis'. V: V takom sluchae, mister Puddikumb, vashe vtoroe ob座asnenie nemnogogo stoit. O: Kakoe zh ono moe, ser? YA za chto kupil, za to i prodayu. Odno mogu skazat' nelozhno: bez zloumyshleniya ne oboshlos'. I sluchilas' beda kak raz v teh mestah, gde videli kobylku i nashli sunduk. Sprosite, pochemu ne v drugom meste - est' u menya na eto otvet. Posleduj oni dal'she, oni by nepremenno dobralis' do Dakkumba. A v majskij-to prazdnik, kogda na ulicah tolpy, neuzhto oni ostalis' by nezamechennymi? V: V Dakkumbe ih ne videli? O: Ni odna zhivaya dusha. Ne doehali oni tuda. V: Net li tuda kakih okol'nyh dorog? O: Kak ne byt', da tol'ko po nim i nalegke proehat' ne zahochetsya, a u etih poklazha. Pritom oni ne zdeshnie - otkuda by im znat' pro okol'nye dorogi. A esli b uznali, to uzh verno dobralis' by do Bideforda. V: Spravlyalis' li o nih v Bideforde? O: Da, ser. Doktor Pettigryu posylal tuda svoih lyudej, no proezdili oni popustu. Izvestnoe delo: mesto bojkoe, priezzhih t'ma-t'mushchaya. Tem vtoroe sledstvie i zakonchilos'. V: V tu noch', kotoruyu oni proveli pod vashim krovom, ne donosilsya li do vas shum ssory? Brannye vyrazheniya? O: Net, ser. V: Ne navedyvalis' li k nim inye posetiteli, krome mistera Bekforda, - posyl'nye s izvestiyami, neznakomye lyudi? O: Net, ser. V: Mozhete li vy opisat' mistera Brauna? O: Kak vam skazat', ser... Licom grozen, da tol'ko chto licom. V: Grozen? O: Vernee skazat', strog. Kak u nas govarivayut, po vidu - chelovek velikoj uchenosti. V: Net li tut protivorechiya s ego vysheoznachennym remeslom? Ved' on, kak bylo skazano, kupec? O: Uzh eto ya ne znayu, ser. O londonskih sudit' ne berus'. Oni, slyshno, vse iz sebya lyudi znachitel'nye. V: Tolst on ili hudoshchav? Kakogo rosta? O: Vse v meru, ser, - i rost, i dorodstvo. Muzhchina osanistyj. V: V kakih letah? O: Da chtoby ne sovrat', let pod pyat'desyat. Mozhet, chut' bol'she. V: Imeete li soobshchit' eshche chto-nibud', kasayushcheesya do predmeta moego rassledovaniya? O: Sejchas mne, pohozhe, dobavit' nechego. Iz glavnogo-to ya nichego ne upustil, uzh bud'te pokojny. V: Horosho, mister Puddikumb, blagodaryu vas. I potrudites', kak ya preduprezhdal, sohranit' cel' moego priezda v tajne. O: YA vam, ser, klyatvu daval. A slovo moe kremen', ne izvol'te bespokoit'sya. Dlya menya korol' i istinnaya cerkov' - ne pustoj zvuk. YA zhe ne eretik kakoj, ne otstupnik. Kogo ugodno sprosite. Jurat tricesimo uno die Jul. anno Domini 1736 coram me [Prinosit prisyagu 31 iyulya goda ot Rozhdestva Hristova 1736 v moem prisutstvii (lat.)] Genri Ask'yu. DOPROS I POKAZANIYA DORKAS HELLXER, dannye pod prisyagoyu iyulya 31 chisla, v desyatyj god pravleniya Gosudarya nashego Georga Vtorogo, milost'yu Bozhiej korolya Velikoj Britanii, Anglii i prochaya. Mne semnadcat' let ot rodu, ya urozhenka etih mest, devica. YA sostoyu v usluzhenii u mistera i mistris Puddikumb. V: Hozyain rastolkoval vam, dlya chego ya vas prizyvayu? O: Tak, ser. V: I predupredil, chto vy svidetel'stvuete pod prisyagoj, kak v sude? O: Tak, ser. V: A posemu vy dolzhny mne otvetstvovat' po chistoj sovesti, ibo tot chelovek budet zapisyvat' kazhdoe vashe slovo. O: Kak pered Bogom, ser. V: Horosho. Vzglyanite eshche raz na eto izobrazhenie. Tot li eto dzhentl'men, kotoromu vy prisluzhivali v etom samom pokoe v poslednij den' aprelya? O: Tak, ser. Kak budto on. V: Tochno li? Esli u tebya est' hotya by samomalejshee somnenie, devushka, govori pryamo. Nikakoj bedy tebe ot etogo ne budet. O: Tochno on, ser. V: Horosho. Vy li podavali dzhentl'menam uzhin? O: YA, ser. I uzhin i vse prochee. V: Razve u vas ne v obychae, chto proezzhayushchim dzhentl'menam usluzhayut ih sobstvennye lyudi? O: |to uzh kak budet ih volya, ser. A dzhentl'meny k nam zhaluyut redko. V: Nikakih rasporyazhenij o tom, kto dolzhen im sluzhit', oni ne otdavali? O: Net, ser. V: Oni besedovali mezhdu soboj, kogda vy nakryvali na stol? O: Net, ser. My ne slyhali. V: Vy prisutstvovali pri ih uzhine? O: YA hotela ostat'sya, no oni nemedlya menya otoslali. V: Znachit, za stolom oni obhodilis' bez prislugi? O: Tak, ser. V: Ne primetili vy chego-libo neobychnogo v ih postupkah? O: CHto my dolzhny byli primetit'? V: Voprosy delayu ya. Vspomnite. Ne vykazyvali oni volneniya, ne hotelos' li im poskoree ostat'sya v komnate odnim? O: Nichego neobychnogo, ser. Prosto oni utomilis' posle dolgoj dorogi. A nakanune hudo poobedali. |to ih slova. V: I teper' zhelali otuzhinat' bez lishnej kaniteli? O: Tak, ser. V: Kakie kushan'ya oni sprosili? O: ZHarkoe s yaichnicej i pohlebku gorohovuyu s lukom, i eshche salat, a pod konec molochnyj puding. V: Sytno oni poeli? O: Da, ser. Izryadno. V: CHuvstvovalos' li mezhdu nimi soglasie? Ne dulis' li oni drug na druga kak posle ssory? O: Net, ser. V: Kto iz nih otdaval vam prikazy? O: Kotoryj postarshe, ser. V: A potom vy nosili emu i misteru Bekfordu chaj? (Non comprendit [ne ponimaet (lat.)]). CHaj, milaya. Kitajskaya travka. O: Tak, ser. V nizhnyuyu komnatu. V: CHto iz ih besedy vy rasslyshali? O: Mister Bekford, pomnyu, rasskazyval pro sebya. V: CHto zhe imenno? O: Pro svoih rodnyh, ser. CHto on rodom iz Uiltshira. Pro sestricu svoyu skazyval - chto ona nedavno v Solsberi sygrala svad'bu. V: I bol'she nichego? O: Net, ser. V: Sluchalos' vam prezhde usmatrivat', chtoby mister Bekford takim zhe poryadkom zavodil besedy s proezzhayushchimi? O: Kak zhe, ser. Ego dom stoit tut zhe na ploshchadi - von, ser, izvol'te tol'ko golovu povernut'. Emu iz okna vse vidno. V: On predpochitaet vodit' znakomstvo s lyud'mi prosveshchennymi? O: I ni s kem drugim, ser. Takaya o nem molva. V: Skazhite mne, Dorkas, sredi skarba, kotoryj dzhentl'meny otnesli k sebe v komnaty, ne brosilas' li vam v glaza kakaya-nibud' dikovina? O: Net, ser. Razve vot sunduchok da bumagi. V: CHto za bumagi? O: Molodoj dzhentl'men v sunduchke privez, ser. YA prinesla emu eshche svechej, a na stole, na kotorom pishut, bumagi. A svechi emu velel podat' vtoroj dzhentl'men, kogda spustilsya k misteru Bekfordu. V: Molodoj dzhentl'men chital? O: Da, ser. |to emu nadobny byli svechi. V: Kakogo roda bumagi? O: Ne znayu, ser. YA po-azbuchnomu ne razbirayu. V: Vy razumeete, chto ne znaete bukv? Ne imelos' li na verhu etih listov kakih-libo nadpisej, sdelannyh osobo - adresov? O: My negramotnye, ser. V: Da-da, no bukvy-to vy razlichili. A ne bylo li na teh listah skladok ot sgiba, pechatej, tajnyh znakov? O: Net, ser. Oni bol'she pohodili na schetnye cydulki. V: CHto eto takoe? O: A eto, kogda proezzhayushchie prosyat, hozyain im daet bumagu s ukazaniem, skol'ko platit' za postoj. V: Vy hotite skazat', chto na nih byli izobrazheny cifry? O: Da, ser. I eshche vrode bukv, tol'ko ne azbuchnye - te-to ya znayu, kakie iz sebya. V: |ti znaki pisalis' v strochku ili stolbcami, kak v schetah? O: Net, ser. Promezh figur. V: Kakih figur? O: Odnu ya razobrala: bol'shoj krug. I drugaya - s tremya storonami, i eshche takie, navrode luny. V: Kak eto ponyat' - "navrode luny"? O: Nu, kak korka u syra. Ili kak temnyj kraeshek u staroj luny. V: To est' luny na ushcherbe? O: Tak, ser. V: I ryadom cifry? O: Tak, ser. V: Mnogo li bumag na stole soderzhali oznachennye figury i cifry? O: Mnogo, ser. S dyuzhinu, a to i bol'she. Izryadnoe chislo. V: Kakoj velichiny byli eti listy? O: Von kak te, na kakih pishet dzhentl'men. A inye vdvoe bol'she. V: Ukazhite tak: folio i polufolio. Listy byli ispisany? CHernilami? O: Tak, ser. V: Slova ne byli napechatany, kak v knige? Mozhet, to byli stranicy iz knigi? O: Net, ser. V: Dzhentl'men zanimalsya pisaniem? O: Net, ser. Pri nas - net. V: Ne primetili vy kakih-libo prinadlezhnostej dlya pis'ma - per'ev, chernil'nicy? O: Net, ser. V: I takimi zhe bumagami byl nabit sunduk? O: Lezhali tam i bumagi, ser. A eshche knigi, a promezh nih - bol'shie mednye chasy bez futlyara. V: CHasy? Vy eto znaete za vernoe? O: I prebol'shie, ser. A nutro u nih - kak u nadkaminnyh chasov mistris Puddikumb, ezheli zaglyanut' cherez zadnyuyu dvercu. V: Vy videli ciferblat, strelki, ukazuyushchie vremya? O: Net, ser: chasy lezhali nichkom. A vot nutro ihnee my vidali: kolesiki, kolesiki - sovsem kak v nashih chasah. V: A knigi? Gde oni pomeshchalis'? O: Sunduk stoyal vozle dverej, ser, ves' naraspashku. U dverej bylo temno, nu da ya, uhodya, v sunduchok-to zaglyanula. V: I uvideli knigi? O: Da, ser. Nynche sluh poshel, budto v nem bylo zoloto - iz-za nego-de vseh i poreshili. V: No vy znaete, chto eto ne tak? O: Znat'-to znayu, ser, da tol'ko moim slovam very ne dayut. V: Pust' ih. YA, Dorkas, tebe veryu. No perejdem k gornichnoj Luize. Rasskazhite-ka, o chem vy s nej sudachili. O: Peremolvilis' tol'ko slovechkom, kogda ya pokazyvala ej komnatu, a drugih razgovorov ne bylo. V: O chem peremolvilis'? O: YA sprashivala, izdaleka li oni edut, ser. Kuda napravlyayutsya. Vse v etom rode. V: A o sebe ona ne rasskazyvala? O: Kak zhe, ser, ya i pro nee sprashivala. Ona i govorit: vezut-de ee v Bideford prisluzhivat' odnoj ledi - ona dzhentl'menam srodnica. Prezhde v Londone sluzhila u drugoj hozyajki, da ta podalas' za granicu, a gornichnuyu ne vzyala. Potom ona sprosila, znaem li my Bideford. Kak ne znat', govoryu, my tuda odnazhdy ezdili - s otcom, pravda. Pravo slovo. Gorod izryadno bol'shoj, rynok znatnyj. V: Privodila li ona imya prezhnej svoej hozyajki? O: Imya ona pominala, ser, da ya uzhe zapamyatovala. V: Anglijskoe imya? O: Tak, ser. V: Kakaya-nibud' vazhnaya dama? O: Net, ser. Hozyajka kak hozyajka. Ne pomnyu, kak ee... V: Ne uznavali vy u Luizy, otkuda ona rodom? O: Ona skazyvala, iz Bristolya, ser. A kak podrosla, perebralas' v London, potomu chto ee roditeli umerli. Ona umeet shit' i ukladyvat' volosy, a v Londone takie mastericy horoshie den'gi zarabatyvayut. V: A pro vashu zhizn' ona rassprashivala? O: Da, ser. Dovol'na li ya hozyajkoj da kak nam u nee sluzhitsya. V: CHto eshche? O: My govorili nedolgo, ser. Menya kto-to kliknul. Tut ona spohvatilas', chto u menya, verno, del nevprovorot, a ona menya derzhit. A ona-de pritomilas' i syadet uzhinat' otdel'no ot vseh. I chtoby ya sebya ne utruzhdala, a uzhin ej sneset etot, Dik. V: Ne bylo li rechi o dvuh dzhentl'menah? O: Skazyvala, budto vpervye ih uvidala desyat' dnej nazad, no o starshem slyhala ot prezhnej hozyajki mnogo horoshego. V: A te dvoe slug - o nih vy ne tolkovali? O: Pro Fartinga - net, ser. Pro drugogo, Dika, kotoryj gluhonemoj, ona skazyvala, chtoby ya ni povadok ego, ni naruzhnosti ne strashilas': on zla ne prichinit. V: Pripomnite horoshen'ko, ditya moe: podlinno li ona pohodila na gornichnuyu ili zhe bylo zametno, chto ona lish' prisvoila onoe zvanie dlya kakoj-to prichiny? O: Manery u nee samye londonskie. Govorit kak po pisanomu, a soboj uzh takaya krasavica. Odni glaza chego stoyat. Muzhchiny radi takih glaz zhizni ne poshchadyat. V: Bol'she pohozha na ledi, chem na gornichnuyu? Slishkom vidnaya dlya devicy prostogo zvaniya? O: Ne znayu, kak i skazat', ser. No slova ona vygovarivala slegka na bristol'skij lad. V: Stalo byt', derzhalas' ona ne kak znatnaya dama? O: Net, ser. Ona govorila, chto posle uzhina lyazhet pochivat', a sama ne legla. YA cherez chas-drugoj poshla spat', i sluchilos' nam prohodit' mimo pokoya molodogo dzhentl'mena - tak ona u nego sidela. V: Vy slyshali ee golos? O: Tak, ser. V: I ostanovilis' u dverej polyubopytstvovat'? O: Byl takoj greh, ser. Vsego na minutochku. Ved' etakaya strannost': my dumali, ona spit, a ona von gde. V: Vy rasslyshali, o chem oni besedovali? O: Kuda tam. Dver' tolstaya, a oni vse vpolgolosa da vpolgolosa. V: Kto zhe iz nih govoril bol'she? O: Dzhentl'men, ser. V: I chto vam udalos' razobrat'? O: On ej nakazyval, chtoby ona potraflyala novoj hozyajke, ser. V: A, vyhodit, chto-to vse zhe bylo slyshno! Nu-ka, rasskazyvaj, chto tam proishodilo. O: Kak Bog svyat, ser. Uzh my i tak i etak - nichego ne slyhat'. V: S chego by emu chitat' ej takie nastavleniya sredi nochi? O: Uma ne prilozhu, ser. V: Povtoryayu prezhnij vopros: ne yavilos' li u vas podozreniya, chto eto nikakaya ne gornichnaya? O: Mne tol'ko to bylo udivitel'no, chto beseda ih bol'no zatyanulas'. V: Otkuda vam izvestno, skol'ko oni besedovali? Vy tol'ko chto uveryali, budto zameshkalis' u dverej vsego na minutu. O: Istinnaya pravda, ser. No nasha s Betti komnata po sosedstvu s ee pokoem. I vot spustya polchasa - my eshche usnut' ne uspeli - vozvrashchaetsya. Slyshim - proskol'znula k sebe i dver' na zashchelku. V: Ne prishlo li vam na mysl', chto devica, vozmozhno, prednaznachalas' dlya ugozhdeniya ne novoj hozyajke iz Bideforda, no molodomu dzhentl'menu? O: Stydno vymolvit', ser. V: Polno, Dorkas, tebe uzhe vosemnadcatyj god. CHtoby u takoj bojkoj da prigozhej devicy ne bylo vozdyhatelya - ni za chto ne poveryu. Ih, podi, uzhe s desyatok imeetsya? O: Vasha pravda, ser, est' odin. YA ego prochu sebe v muzh'ya. V: Tak pristalo li tebe korchit' stydlivuyu nevinnicu? Ne obnaruzhilos' li pozzhe ukazanij na to, chto oni imeli plotskoe soitie? O: "Soitie" - eto ya ne znayu, chto takoe. V: CHto oni spali v odnoj posteli. O: CHto vy, ser, v posteli i vovse nikto ne spal. V: Nikto ne spal? Verno li? O: Da, ser. Lozhit'sya lozhilis', no pokryvalo ne skidyvali. V: Ne vhodil li kto noch'yu v pokoj k device? O: Net, ser. V: I ne vyhodil? O: Net, ser. V: Ne slyshali vy tam shuma ili golosov? O: Net, ser. My spim krepko, i Betti tozhe. V: Mozhno li bylo pochest' ee za besputnicu, bludodejku, prodazhnuyu devku? O: Net, ser. V: Ne zavodila li ona chasom rech', chto dlya devicy stol' priyatnoj naruzhnosti, kak ty, mozhno syskat' v Londone mestechko bolee blagodatnoe i dohodnoe? O: Net, ser. V: Ne rasskazyvala li gorestnyh istorij o svoej neschastnoj lyubvi? O: I ob etom razgovora ne bylo, ser. V: Byla ona dovol'na svoej uchast'yu ili skorbela o nej? O: Ne znayu, ser. YA chayu, na prezhnem meste ej zhilos' luchshe i ona ne rada, chto zaehala v takuyu dal' s chuzhimi lyud'mi. V: Tak i skazala? O: Tak skazali ee glaza, ser. V: Ona ne ulybalas'? O: Raz ili dva, ser. A potom i togo pushche. V: Kak pushche? Sdelalas' igriva i rezva? O: Net, ser. Ne umeyu ob座asnit'. V: Smelee, milaya, ya tebya ne s容m. O: Kak oni uehali, nashli my u nee na podushke platochek s cvetochnym uzorom, budto narochno ostavlennyj, chtoby nam sdelat' udovol'stvie. V: Gde teper' etot platok? O: Matushka velela spalit', ser. Togda tol'ko i razgovorov bylo chto pro ubijstvo, pro Fialochnika, i ona poboyalas': kak by bedu ne naklikat'. V: Iz dorogoj materii platochek? O: Da, ser, materiya prochnaya, vrode indijskogo hlopka. A po nej - cvety da zamorskie pichuzhki. V: Obyknovennoj gornichnoj podobnaya veshchica verno ne po karmanu? O: Priezzhal na proshluyu yarmarku korobejnik iz Tivertona, tak on takie privozil. Skazyval, takuyu materiyu nynche tkut v Londone. Men'she chem za tri shillinga nipochem ne otdaval. Tkan', govorit, hot' i ne iz Indii, no indijskoj ne ustupit. I korol' ee nosit' ne zapreshchaet. V: Ne sprashivali vy nautro, otchego gornichnaya tak dolgo ostavalas' v pokoyah molodogo dzhentl'mena? O: Net, ser. Krome proshchaniya, u nas drugih razgovorov ne bylo. Nedosuzhno: den' prazdnichnyj, raboty - vtroem ne upravit'sya. V: YA slyshal, Dorkas, etot samyj Farting pristaval k tebe s besstydnymi domogatel'stvami? O: Pristaval, ser, da ya slushat' ne stala. Ne na takuyu napal. V: On otozval vas v storonku? O: Posle uzhina mne ponadobilos' v kladovuyu. On za mnoj. Hochet menya obnyat', a ya gonyu ego proch'. Togda on stal zazyvat' v pokojchik nad konyushnej, gde emu bylo posteleno, i posulil shilling. V: On prishelsya vam ne po serdcu? O: Sdalsya mne etot p'yanica! I lgun k tomu zhe. YA srazu smeknula, chto lgun. V: Iz chego vy eto zaklyuchili? O: Stal on za uzhinom rasskazyvat' pro togo, drugogo, Dika, i uzh kakimi tol'ko ponosnymi slovami ego ne obzyval. On-de sushchij skot, bud'-de ego volya, on by nam obidu sdelal. A na poverku vyshlo, sam takoj, esli ne huzhe. Vidit, chto ya na ego shilling ne pol'stilas', - ya, govorit, sam pridu nynche k vam v pochival'nyu - vas ohranyat'. Ohranyat'! Tak ya i poverila. V: Odnako noch'yu on k vam ne prishel? O: Net, ser, ne prishel. I zhal', chto ne prishel: uzh Betti nasha ego by prigolubila dubinkoj po makovke. V: YA slyshal, on ot容hal eshche do sveta. Ne skazyval li on vam ob etom namerenii? O: Net, ser, ni slovechka. V: Vizhu, Dorkas, devushka ty chestnaya. Ispravna li ty v rassuzhdenii cerkvi? O: Tak, ser. V: Derzhis' teh zhe pravil i vpred'. Vot tebe shilling, kotorogo lishilo tebya tvoe dobronravie. Jurat die at anno supradicto coram [Prinosit prisyagu v vysheukazannyj den' i god v prisutstvii... (lat.)] Genri Ask'yu. DOPROS I POKAZANIYA SEMPSONA BEKFORDA, dannye pod prisyagoyu iyulya 31 chisla, v desyatyj god pravleniya Gosudarya nashego Georga Vtorogo, milost'yu Bozhiej korolya Velikoj Britanii, Anglii i prochaya. YA zovus' Sempson Bekford. YA izuchal nauki v Oksfordskom universitete, v Uodem-kolledzhe. Dva goda tomu nazad, v Mihajlov den', byl postavlen vikariem zdeshnego prihoda, v kakovoj dolzhnosti sostoyu po siyu poru. Ot rodu mne dvadcat' sem' let, zheny ne imeyu. V: Blagodaryu vas, ser, za to, chto vy otozvalis' na moe priglashenie. YA otnimu u vas maluyu toliku vremeni. O: Skol'ko vam budet nadobno, ser. YA ves' v vashem rasporyazhenii. V: Blagodarstvuyu, mister Bekford. Mne vedomo, chto vy poznakomilis' s misterom Braunom i misterom Bartolom'yu ne prezhde kak 30 aprelya sego goda, ne tak li? O: Istinnaya pravda, ser. V: Vy nikak ne chayali ih priezda i ne poluchali o nem ni pis'mennogo, ni inogo preduvedomleniya? O: Otnyud' net, ser. Posetit' ih menya podvigla prostaya uchtivost'. Mne sluchilos' stat' svidetelem ih pribytiya, i ya pochel ih za lyudej obrazovannyh. V nashem ubogom gorodishke, mister Ask'yu, takoe sut' rarissimae aves [zdes': "redkie gosti" (lat.)]. V: Mne ponyatny vashi chuvstva, ser. O: YA predprinyal v myslyah ubedit' ih, chto oni pribyli ne v dikuyu Moskoviyu, kak oni, nesomnenno, dolzhny byli zaklyuchit' po vneshnemu oblich'yu nashego goroda, i pokazat', chto hot' my i zhivem vdali ot prosveshchennogo obshchestva, odnako zh i my imeem nekotoroe ponyatie ob uchtivosti. V: Vam ne dovelos' poznakomit'sya s molodym dzhentl'menom? O: Net, ser. Mister Braun, ego dyadya, izvinilsya ot ego imeni i ob座asnil, chto plemyannik do chrezvychajnosti utomlen. V: |tot dyadya, on uveryal vas, chto cel' ih poezdki - provedat' ego sestru, zhivushchuyu v Bideforde? O: On bol'shej chast'yu iz座asnyalsya obinyakami, no iz ego slov ya vyvel, chto ego bezrassudnyj plemyannik do sej pory prenebregal nekoj vozmozhnost'yu sdelat'sya naslednikom izryadnogo sostoyaniya, poskol'ku ledi iz Bideforda svoih detej ne imeet. V: On ne dal kakih-libo raz座asnenij, v chem imenno zaklyuchaetsya bezrassudstvo plemyannika? O: YA by ne nazval eto raz座asneniyami, ser. YA vyskazalsya v tom smysle, chto podobnoe prenebrezhenie samo po sebe bezrassudno, on zhe dal ponyat', chto plemyannik ne v meru predavalsya udovol'stviyam, ne znaya pri etom schetu den'gam. Mne pomnitsya, imenno tak on i vyrazilsya. V: CHto plemyannik bez schetu soril den'gami? O: Sovershenno verno, ser. V: On otzyvalsya o plemyannike s osuzhdeniem? O: Kak by eto potochnee... YA uvidel v svoem sobesednike dyadyu i opekuna, kakovoj, sam vedya stepennuyu, neprazdnuyu, pravednuyu zhizn', prinuzhden nablyudat', kak v dushu blizkogo ego rodstvennika zapadayut plevely bezrassudstva. Vprochem, ya zametil, chto chast' viny on otnosit na schet Londona so vsemi ego soblaznami. Mne pomnitsya, osobenno goryacho on porical vol'nye nravy, nasazhdaemye teatrami i kofejnyami [v opisyvaemuyu epohu londonskie kofejni predstavlyali soboj svoeobraznoe sochetanie diskussionnogo kluba, kafe, biblioteki i igornogo doma; kazhdaya iz nih byla mestom, gde shodilis' lyudi opredelennyh politicheskih i literaturnyh vzglyadov], i dazhe polagal, chto podobnye za vedeniya sledovalo by vovse zakryt'. V: Ne rasskazyval li on o sebe? O: On nazvalsya londonskim torgovcem. I torgovec on, smeyu dumat', ne iz poslednih, ibo kak-to raz v ego rasskaze promel'knulo upominanie ob odnom iz sobstvennyh korablej. A v drugoj raz on pomyanul svoego priyatelya, sostoyavshego starejshinoj gorodskogo soveta. V: No ni nazvaniya korablya, ni imeni priyatelya on ne privel? O: YA takogo ne pomnyu. V: Ne skazyval li on, chto i sam chislitsya v gorodskih starejshinah? O: Net, ser. V: Ne smutilo li vas, mister Bekford, to obstoyatel'stvo, chto londonskij torgovec - a lyudi oni izryadno skrytnye, uzh ya-to ih znayu, - posvyashchaet v semejnoe delo stol' shchekotlivogo svojstva edva znakomogo cheloveka? O: On izobrazil lish' samuyu sut' dela, bez podrobnostej. Mne predstavlyaetsya, on doverilsya mne kak osobe duhovnogo zvaniya. A takzhe potomu, chto, buduchi dzhentl'menom, pochel za dolzhnoe hotya by v kratkih slovah ob座asnit', chto privelo ih v nashi kraya. V: On byl dzhentl'menom bol'she po svoemu dostatku, chem po vospitaniyu? O: Sovershenno spravedlivo, ser. Mne tozhe tak pokazalos'. Slov net, chelovek on dostojnyj, no podlinnogo vezhestva ya v nem ne nashel. On osvedomilsya o polozhenii del u menya v prihode, chto, bessporno, govorit o ego uchtivosti. No kogda, imeya v myslyah smirenno nameknut', chto v takoj glushi moi dostoinstva ne nahodyat sebe primeneniya, ya privel podhodyashchie k sluchayu stroki poeta Ovidiya, on, kak ya zametil, prishel v zameshatel'stvo. V: On luchshe razbiralsya v schetnyh knigah, chem v drevnih yazykah? O: Imenno tak ya i rassudil. V: CHto zhe vy dumaete o nem teper', mister Bekford? Vy verno slyshali, chto nedavnie poiski ledi iz Bideforda, ego sestry, ni k chemu ne priveli? O: Slyshal, ser, i teryayus' v dogadkah. Dlya kakoj celi chelovek po vidu sostoyatel'nyj i chestnyj vzdumal menya durachit' i razygral etu komediyu, - pravo, ya mnogo ob etom razmyshlyal. Kak vidno, istinnye ego namereniya byli takogo roda, chto on pochel za nuzhnoe skryvat' ih ot postoronnih. I menya snedayut opaseniya, chto namereniya eti byli nedobrye. V: Nekotorye usmotreli, chto po vremenam yakoby pokayannyj plemyannik bral na sebya brazdy pravleniya i rasporyazhalsya za starshego, a dyadya lish' stoyal v storone. CHto vy na eto skazhete? O: YA slyshal ob etom, ser. I dolzhen priznat'sya, chto, kogda ya nablyudal iz svoego okna, kak oni pod容zzhayut k postoyalomu dvoru, i ot nechego delat' gadal, za kakim delom oni k nam pribyli, ya ne raspoznal v nih dyadyu i plemyannika. V: Za kogo zhe vy ih prinyali? O: Kak by eto luchshe vyrazit'? Nikak ne podberu tochnoe slovo. YA by skazal, chto molodoj chelovek vpryam' napominal dzhentl'mena, a pozhiloj bol'she pohodil na chlena vashego dostopochtennogo sosloviya, zaehavshego syuda po kazennoj nadobnosti. Ili na mentora, opekayushchego svoego mladshego sputnika. Tak ili etak, u menya i mysli ne voznikalo, chtoby oni sostoyali v krovnom rodstve. YA proznal ob etom, lish' kogda zashel ih navestit', i byl nemalo udivlen. V: Kakim slogom iz座asnyalsya mister Braun? O: Rech' ego byla ladnoj, bezyskusnoj, bez ukrashenij i vychur. On govoril vpolne gladko. V: Ne zakralos' li u vas podozrenie, chto on zatevaet nechto protivozakonnoe ili dvoedushnichaet? O: Skazat' po pravde, ser, ne zakralos'. YA prinyal ego slova za chistuyu monetu. Vse obstoyatel'stva byli takovy, chto ne proizveli vo mne ni malejshego somneniya. Proisshestvie vpolne obyknovennoe. V: CH'i dela chashche stanovilis' predmetom razgovora: vashi ili ego? O: Vopros v samuyu zhilku, ser. YA i sam potom ob etom razdumyval. Mne sdaetsya, on vse vremya povorachival razgovor na tu stat', chtoby ya izlival dushu bolee otkryto, chem dopuskayut moi prirodnye naklonnosti i samaya uchtivost'. V: Pozvol'te vyskazat' vopros bolee pryamo: ne ishitrilsya li on poddet' vas na udochku? O: On rassprashival o moih chayaniyah i nevzgodah, zatem pozhelal uznat' o sostoyanii religii v etom nechestivom krae. YA, mister Ask'yu, imeyu neschast'e byt' mladshim synom v sem'e [po anglijskim zakonam togo vremeni, posle smerti otca ego sostoyanie celikom nasledoval starshij syn, a posle ego smerti ono perehodilo k ego detyam; mladshij syn mog pretendovat' na nasledstvo lish' v tom sluchae, esli ego starshie brat'ya umirali bezdetnymi]. V rassuzhdenii zhe religii, razgul eresej v nashih mestah prostiraetsya do takih razmerov, chto vporu uzhasnut'sya, i mysli ob etom ne ostavlyayut menya ni na mig. Dolzhen priznat'sya, chto, kogda podvernetsya blagodarnyj slushatel', ya, izlivaya pravednoe negodovanie, pod