chas ne v meru uvlekayus'. Boyus', tak sluchilos' i v tot vecher. V: On sochuvstvoval vashim vzglyadam, prosil izlozhit' ih obstoyatel'nee? O: Prosil, ser, i dazhe vyskazal lestnoe dlya menya pozhelanie, chtoby u nih poyavilos' kak mozhno bol'she stol' zhe stojkih priverzhencev. On takzhe posetoval, chto ne imeet vozmozhnosti zaderzhat'sya tut do voskresen'ya, kogda ya budu govorit' propoved', v kakovoj - zamechu bez lishnej skromnosti - ya v prah razbivayu pagubnye dovody teh, kto hochet lishit' nas prava na desyatinu [cerkovnaya desyatina - nalog s raznyh vidov dohoda, uplachivaemyj na soderzhanie hrama; v Anglii v tom ili inom vide sohranyalsya do 1936 g.]. Ne ugodno li vam samomu oznakomit'sya s propoved'yu? U menya sluchajno sohranilsya odin spisok. V: Pochtu za chest', ser. O: YA prishlyu so svoim chelovekom, kogda vernus' domoj. V: Blagodarstvuyu. A teper', mister Bekford, ya vynuzhden poseyat' v vashej dushe semena somneniya. Neuzheli vam nevedomo, chto londonskaya torgovaya bratiya vse do edinogo vigi? [v otlichie ot tori, tverdyh priverzhencev gospodstvuyushchej Anglikanskoj cerkvi, partiya vigov priderzhivalas' bolee liberal'nyh vzglyadov v otnoshenii religioznyh sekt] CHto malo kto iz nih razdelyaet vashi dostojnye, esli ya ih verno predstavlyayu, religioznye ubezhdeniya? CHto lish' nemnogie chtut izdrevle zavedennye ustanovleniya, a prochie dumayut lish' o svoih mirskih prityazaniyah? CHto v ih mire prinyato poklonyat'sya lish' odnomu bogu - Mammone, sirech' pribyli, na vse zhe, chto grozit ee ogranichit' ili preumen'shit', smotryat s prezreniem? Ne nashli li vy strannym, chto etot torgovec pokazal stol'ko sochuvstviya vashim vzglyadam? O: Priznayus', ser, menya dejstvitel'no proveli. Uvy, to, o chem vy sejchas povedali, dlya menya ne novost'; ya naslyshan, chto eti gospoda samym prestupnym obrazom popustitel'stvuyut nashim verootstupnikam i sektantam, odnako mne voobrazilos', chto etot dzhentl'men sostavlyaet schastlivoe isklyuchenie iz obshchego pravila. V: Ne mozhet li stat'sya, chto dyadya-torgovec i vpravdu prinadlezhal k sudejskomu sosloviyu? Ibo my podlinno obladaem umeniem obrashchat' razgovor na vazhnye dlya nas predmety. Podumajte horoshen'ko, ser. Ne zapechatlelos' li u vas v pamyati chto-libo podtverzhdayushchee etu dogadku? O: Osmelyus' zametit', ser, manery ego s vashimi nikak ne shodny. V: No predpolozhim, chto v togdashnih obstoyatel'stvah on po nevedomoj prichine byl prinuzhden ostavit' obychnuyu svoyu povadku i vy videli pered soboj ne istinnoe lico, no iskusnuyu lichinu? O: Vashe predpolozhenie vpolne osnovatel'no, ser. Da, veroyatno, on i vpryam' lish' igral rol'. |to vse, chto ya mogu skazat'. V: Id est [to est' (lat.)] on ves'ma natorel v pritvorstve i emu nipochem obmanut' dazhe stol' pronicatel'nogo i uchenogo dzhentl'mena, kak vy? On govoril obyknovennym golosom ili zhe tiho, kak esli by imel chto skryvat'? O: Tak zhe, kak ya s vami, ser. On govoril s dostoinstvom i, kak mne pokazalos', ot chistogo serdca. Kak chelovek, privykshij na lyudyah vyskazyvat'sya o mnogorazlichnyh predmetah, do vsego obshchestva otnosyashchihsya. V: Blagovolite ego opisat'. O: Rosta srednego, s nebol'shim bryushkom. Cvet lica kak u vsyakogo cheloveka ego let, razve chto chut' blednee. Vzglyad pronizyvayushchij - vidno, chto znatok lyudej. Brovi gustye. V: A teper', ser, net li u vas soobrazhenij kasatel'no ego vozrasta? O: Let sorok pyat'. Vozmozhno, let na pyat' bol'she, no uzh nikak ne men'she. V: Byli u nego inye primety? O: Mne zapomnilas' borodavka na nosu. Vot tut, sboku. V: Prostav'te tak: na pravoj nozdre. Perstnej ne imelos' li? O: Obruchal'noe kol'co. V: Zolotoe? O: Da. Esli pamyat' mne ne izmenyaet, nebogatoe. V: Kak on byl odet? O: Plat'e iz otmennoj materii, no neskol'ko ponoshennoe, slovno by dorozhnyj kostyum. Parik ne sovsem po mode. V: Bel'e chistoe? O: Vpolne, ser. Kak u vsyakogo dzhentl'mena takogo razbora. V: Vashej pamyati, ser, mozhno pozavidovat'. Ne primetili vy drugih otlichij, osobyh privychek? O: On nyuhal tabak, ser, i po mne tak slishkom chasto. Vovse ego eto ne krasilo. V: Mister Bekford, ne dohodili do vas vposledstvii kakie-libo izvestiya, imeyushchie kasatel'stvo do etih sobytij, - pribavlyu, krome togo, chto vedomo vsem? O: Razve chto dosuzhie tolki, povsyudu tol'ko ih i slyshish'. U neprosveshchennoj cherni v zdeshnej okruge eto izlyublennoe zanyatie. V: Ne slyshno li chego ot okrestnyh dzhentl'menov ili ih blizkih? O: Uvy, v nashem prihode takovogo nazvaniya mozhno udostoit' lish' mistera Genri Deveru. No on v tu poru byl v ot®ezde. V: Nynche on zdes'? O: Dve nedeli tomu nazad vernulsya v Bat. V: Vy govorili s nim ob etom proisshestvii? O: YA, kak mog, staralsya udovol'stvovat' ego lyubopytstvo, ser. V: On, kak i sledovalo ozhidat', okazalsya v nevedenii? O: Sovershenno verno. V: |tot dzhentl'men takzhe osoba duhovnogo zvaniya? O: S velikim priskorbiem dolzhen priznat'sya, ser, chto ya zhivu kak v lesu. Razve chelovek delikatnogo vospitaniya soglasitsya obretat'sya v etoj glushi, ne prinud' ego k tomu obstoyatel'stva, kak sluchilos' so mnoj? K moemu glubokomu ogorcheniyu, odin iz moih sobrat'ev bol'she podvizaetsya v lis'ej travle, nezheli na duhovnom poprishche. On by s bol'shej ohotoj udaryal v kolokola, esli by oni sozyvali prihozhan ne na bozhestvennuyu liturgiyu, a na lihuyu kulachnuyu zabavu. Drugoj zhe, imeyushchij zhitel'stvo v Dakkumbe, pochti vse vremya provodit v zabotah o svoem sade i svoih zemlyah, otlozhiv vsyakoe popechenie o delah cerkvi. V: Svyashchennikov u vas stavit mister Deveru? O: Net, ser. |to pravo prinadlezhit kanoniku Bulloku iz |ksetera. On nash prebendarij [svyashchennik, poluchayushchij prebendu - voznagrazhdenie v vide zhalovan'ya, a takzhe zemel', dohodov ili drugogo imushchestva] i prihodskoj svyashchennik. V: I chlen kapitula? O: Tochno tak. Zaglyadyvaet syuda raz v god za desyatinoj. On ved' uzhe v preklonnyh letah - bez malogo sem'desyat. V: Vashu okrugu v parlamente obyknovenno predstavlyayut lica odnoj familii? Nynche eto mister Fejn i polkovnik Mitchell? O: Verno, ser. Odnako oni ne udostaivali nas svoim poseshcheniem s proshlyh vyborov. V: Poprostu skazat', uzhe dva goda? Oni byli izbrany besprepyatstvenno? O: Imenno, ser. V: O proisshedshem oni ne spravlyalis'? O: Ni u menya, ni u kogo iz izvestnyh mne lic. V: Horosho, budet ob etom. Ne sluchilos' li vam svesti znakomstvo s tremya slugami? O: Ni s edinym iz nih. V: Prihodilos' li vam slyshat', chtoby vo vsyu bytnost' vashu vikariem etogo prihoda ili prezhde proezzhayushchie v etih mestah byvali ogrableny ili ubity razbojnikami? O: Ni v zdeshnem prihode, ni v ego okrestnostyah podobnogo ne sluchalos'. Pogovarivali, budto let pyat' nazad pod Majnhedom ob®yavilas' shajka golovorezov, odnako s teh por ih vseh perelovili i pereveshali. Do nashih mest oni ne dobralis'. V: A na bol'shih dorogah ne shalyat li? O: Tut grabitelyam bogatoj pozhivy ne budet. Vot v Bideforde, v portu, moshennikov i karmannikov tochno prevelikoe mnozhestvo. Vprochem, i zaezzhie irlandcy ne luchshe. Nu da s etoj publikoj u nas razgovor korotkij: u kogo razresheniya na proezd ne obnaruzhitsya, togo totchas v pleti i von iz prihoda. V: CHto zhe, po vashemu razumeniyu, proizoshlo pervogo maya? O: YA dumayu, bozhestvennoe providenie otmetilo za merzostnyj obman. V: Vy polagaete, vse sputniki pali zhertvoj ubijc? O: Lyudi utverzhdayut, budto delo obstoyalo vot kak. Dvoe slug, sgovorivshis' mezhdu soboj, lishili zhizni svoih gospod, no ne poladili iz-za dobychi i devushki. Tot iz nih, chto vyshel pobeditelem, budto by ovladel devicej, a zatem skrylsya okol'nymi putyami. V: CHto zhe im, skazhite, za koryst' zabirat'sya v takuyu dal', kogda ispolnit' zadumannoe mozhno bylo bliz samogo Londona? I esli u etogo pobeditelya dostalo snorovki tak spryatat' tela pervyh dvuh zhertv, chto sleda ne ostalos', to otchego zhe on i s tret'im telom ne rasporyadilsya shodstvennym obrazom? O: Na eto ya vam otvetit' ne umeyu, ser. Mozhet stat'sya, on speshil, podgonyaemyj ukorami sovesti. V: Vy chereschur dobrogo mneniya ob etom vseh razbojnyh del mastere, mister Bekford. YA povidal nemalo lyudishek iz etoj bratii i dopodlinno znayu, chto oni bol'she tryasutsya za svoyu shkuru, nezheli chem pekutsya o svoej bessmertnoj dushe. Zlodej, kotoryj vse obmyslil zaranee... takoj sgoryacha nichego delat' ne stanet. O: Vam, cheloveku pache menya iskushennomu, vidnee. No drugih dogadok ya ne imeyu. V: Ne beda. Vy, ser, i bez togo pomogli mne sverh chayaniya. Kak ya vas uzhe preduvedomil, ya ne vprave otkryt' imya togo, po ch'ej vole ya predprinimayu eto rassledovanie. Odnako, zaruchivshis' vashim molchaniem, mogu soobshchit', chto bolee vsego menya zabotit sud'ba cheloveka, nazvavshegosya misterom Bartolom'yu. O: Ves'ma pol'shchen vashim doveriem, ser. Osmelyus' polyubopytstvovat', esli moj vopros ne pokazhetsya vam neskromnym: chto, molodoj dzhentl'men byl otpryskom znatnogo dvoryanskogo roda? V: Sverh togo, chto bylo skazano, ya nichego dobavit' ne mogu. Mne dan strozhajshij nakaz. Vse ubezhdeny, chto oznachennoe lico puteshestvuet po Francii i Italii, ibo o takovom svoem namerenii on ob®yavil pered ot®ezdom iz Londona. O: Ne mogu ne podivit'sya, ser, chto vam stol' malo izvestno o ego sotovarishche. V: |to potomu, ser, chto za odnim isklyucheniem, videlicet [a imenno (lat.)] ubiennogo, nikogo iz prochih s nim ehavshih on v sputniki sebe ne prednaznachal. Gde on s nimi povstrechalsya, nam nevedomo. A poskol'ku on okruzhil sebya tajnoj i skryl sobstvennoe imya, ne lisheno veroyatiya, chto on i sputnikov svoih ponudil nazvat'sya vymyshlennymi imenami. Po etoj-to prichine mne i prihoditsya utomlyat' vas svoimi rassprosami. Sami vidite, skol' mudrenaya zadacha mne zadana. O: Vizhu, mister Ask'yu. V: Zavtra ya edu popytat', ne budet li kakoj pozhivy v drugih mestah. Vy menya ves'ma razodolzhite, esli, sluchis' vam proslyshat' o novyh podrobnostyah etogo dela, vy dadite mne znat' v Linkol'nz-inn [odna iz chetyreh yuridicheskih korporacij, gde sostoyali i prohodili obuchenie advokaty]. Mozhete ne somnevat'sya, ya nepremenno pozabochus', chtoby vashe userdie ne proshlo nezamechennym. O: CHego ne sdelaesh' dlya utesheniya obmanutogo roditelya, tem pache znatnogo roda! V: YA raskroyu podopleku etoj istorii, mister Bekford. YA proseivayu hot' i ne prytko, da cherez chastoe sitko. CHto dlya dzhentl'mena vashego sana eres', to dlya cheloveka moej dolzhnosti plutni i pritvorstvo. U sebya v prihode ya ih ne poterplyu. Ne znat' mne ni minuty pokoya, poka ne dokopayus' do istiny. O: Amin', ser. Da uslyshit nebo nashi s vami molitvy. Jurat die tricesimo et uno Jul. anno supradicto coram me [Prinosit prisyagu tridcat' pervogo iyulya vysheukazannogo goda v moem prisutstvii (lat.)] Genri Ask'yu. * * * Barnstapl, avgusta 4 dnya. Milostivyj gosudar' Vashe Siyatel'stvo. Skol' dosadno mne donosit' V.Siyatel'stvu, chto puteshestvie moe v zapadnye kraya vazhnogo sledstviya ne imelo, no, naprotiv togo, prineslo nichtozhnye plody. Non est inventus [on ne najden (lat.)]. Odnako, poskol'ku V.Siyatel'stvo povelet' izvolili, chtoby ya i naigorchajshie izvestiya ot Vas ne utaival, ya iz Vashej voli ne vyjdu. Svidetel'stva, kakovye ya prilagayu dlya oznakomleniya V.Siyatel'stva, vne vsyakogo somneniya, udostoveryayut lichnost' togo, kto skrylsya pod imenem mistera Bartolom'yu; pritom nesomnennost' siya osnovyvaetsya ne tol'ko na doverennom mne V.Siyatel'stvom portrete (hotya i takovoe osnovanie V.Siyatel'stvo mozhet poschitat' dostatochnym), no i na prisutstvii slugi, sluha i rechi lishennogo, v opisanii naruzhnosti i maner kotorogo shodyatsya vse ochevidcy. YA ne stal dokuchat' V.Siyatel'stvu prisylkoyu inyh dobytyh mnoyu pokazanij, ibo oni vo mnogom povtoryayut zdes' izlozhennoe. Doznavatel' doktor Pettigryu dones obo vsem, chto znal i uderzhal v pamyati; ya takzhe rassprosil ego poverennogo, vyezzhavshego na mesto srazu po poluchenii izvestiya, ponezhe sam doktor (uzhe sogbennyj starec) o tu poru zanemog. Nastoyatel'no proshu V.Siyatel'stvo (a ravno i dostochtimuyu suprugu Vashu, koej nizhajshe svidetel'stvuyu svoe pochtenie) ne prinimat' izvestie o pechal'nom konce Terlou za dokazatel'stvo togo, chto ono mozhet oznachat' prime facie [na pervyj vzglyad (lat.)], sirech' za ukazanie na kuda bolee strashnuyu tragediyu. Te, kto istolkovyvaet gibel' Terlou v etom smysle, sut' malodushnye nevezhdy, bolee sklonnye videt' povsyudu proiski nechistogo (omne ignotum pro magnifico est [vse neizvestnoe kazhetsya grandioznym (lat.)]), nezheli chem napryagat' svoyu rassuditel'nost'. Ih domysly zasluzhivali by veroyatiya, esli by syskalos' hot' odno telo, takovye zhe ne obnaruzheny - ni ta vysokorodnaya osoba, v sud'be koej V.Siyatel'stvo prinimaet uchastie, ni troe ego nevedomyh sputnikov. Esli zhe derzhat'sya blizhe k delu, to otryadil ya na novye poiski dve dyuzhiny primetlivyh molodcev, znayushchih kazhduyu tropinku in loso [na meste (lat.)], posuliv im shchedruyu nagradu, s tem chtoby oni osmotreli okrestnost', gde obnaruzhilsya sunduk. Oni ne ostavili bez vnimaniya ni edinoj pyadi zemli, ni edinogo kusta, prichem poiski ih prostiralis' i dalee - idem [takzhe (lat.)] s tem zhe tshchaniem v teh mestah, gde byl najden Terlou, i okrest. Speshu uverit' V.Siyatel'stvo, chto i sledov nikakih ne syskano: auspicium melioris aevin [dobryj znak (lat.)]. Speshu takzhe uverit' V.Siyatel'stvo, chto tajnost' sego predpriyatiya, na kotoroj Vy, V.Siyatel'stvo, osobo nastaivali, narochito mnoyu soblyudaetsya. V sluchae nadobnosti ya ob®yavlyayu sebya Merkuriem na posylkah u YUpitera - doverennym licom togo, ch'ya vlast' dostigaet dalekih predelov, odnako zh ne dayu i nameka na tochnyj titul moego vysokogo doveritelya. Odnomu lish' doktoru Pettigryu otkryl ya chast' pravdy - a imenno tu, chto propazha siya ne iz ryada obyknovennyh; doktor dostojnyj chelovek strogih pravil, i na nego mozhno polagat'sya. V.Siyatel'stvo kak-to raz sdelali mne chest', s pohvaloyu otozvavshis' o moem chut'e i zametiv, chto doveryaete moemu nosu stol' zhe vsecelo, chto i nosu lyubimoj gonchej. Esli V.Siyatel'stvo eshche ne razuverilis' v sem proricatel'nom organe, osmelyus' dolozhit': nyuh moj podskazyvaet, chto chelovek, koego ya razyskivayu, zhiv i zdorov i nepremenno budet najden. Pritom ne mogu ne priznat'sya, chto razgadat' cel' ego poyavleniya v sih mestah ves'ma zatrudnitel'no, i, ne napav na sled, ya ne imeyu vozmozhnosti delat' kakie-libo zaklyucheniya. YAsno, chto vneshnij povod dlya puteshestviya byl izbran ad captandum vulgum [bukv.: "v ugodu cherni" (lat.)] - daby otvesti glaza postoronnim. I vse zhe ne postigayu, kakaya by prichina mogla zastavit' Ego Milost', izmeniv obychnym svoim privychkam i vkusam, otpravit'sya v bezradostnye i varvarskie zapadnye kraya. Sii mesta, gde Ego Milost' videli v poslednij raz, imeyut nekotoroe shodstvo s menee priglyadnymi i bolee lesistymi iz dolin, kotorye stol' horosho znakomy V.Siyatel'stvu - s toj lish' raznicej, chto raspolagayutsya zdeshnie doliny ne na takoj izryadnoj vysote i zanyaty bol'she lesami, nezheli chem pustoshami (pribav'te syuda eshche i ovech'i pastbishcha). Sovsem bezlesnoe mesto est' lish' odno - velikaya oskudelaya vozvyshennost' merzostnogo vida, imenuemaya |ksmur; nahoditsya ona v neskol'kih milyah k severu otsyuda. Na nej beret nachalo reka |ks. Nyne zhe priyatnosti etim krayam eshche poubavili zatyanuvshiesya na celyj mesyac dozhdi, podobnyh kotorym mestnye zhiteli ne upomnyat i kotorye vredyat i stogam, i molodym zlakam, ravno kak i postrojkam (zdes' v hodu neveselaya shutka, chto, skol'ko by mel'nic ni preterpelo poruhu, bol'shoj bedy ne budet, ibo zerno vse ravno do zhernovov ne dojdet, buduchi prezhde zagubleno hlebnoyu izgarinoyu vkupe s muchnistoyu rosoyu). Zdeshnyaya chern' eshche bol'she dichitsya priezzhih, nezheli nasha; rech' ee ochen' temna i pogreshaet protiv grammatiki; o mestoimeniyah i sklonenii onyh tut ne imeyut nikakogo ponyatiya: vmesto "ona" govoryat "on" (aitchum non amant) [ne lyubyat proiznosit' zvuk "h" pered glasnymi (lat.) (osobennost' ryada anglijskih dialektov, s tochki zreniya literaturnoj normy, schitaetsya priznakom prostorechiya)], vmesto "ya" - "my", zvuk "f" proiznosyat kak "v" - slovom, rech' neotesannyh beotijcev [zhiteli Beotii, odnoj iz oblastej Central'noj Grecii; v antichnoj tradicii slovo "beotiec" bylo naricatel'nym dlya oboznacheniya grubogo, nevezhestvennogo cheloveka], otchego moj pisec vzyal na sebya trud ee priglazhivat', daby V.Siyatel'stvo ne vozmushchalsya nepravil'nost'yu sloga i ne zatrudnyalsya chteniem. V etoj ubogoj storone, gde Ego Milost' ostanavlivalsya v poslednij raz, samyj obrazovannyj chelovek - mister Bekford. YA ne somnevayus', chto, ne bud' ego episkopy vigami, on by okazal sebya stol' r'yanym tori, chto i Sacheverell [Sacheverell, Genri (1674-1724) - londonskij svyashchennik; 5 noyabrya 1709 g. proiznes v sobore sv.Pavla propoved', v kotoroj obrushilsya na vseh posledovatelej razlichnyh religioznyh sekt i upreknul pravitel'stvo vigov v tom, chto ono potvorstvuet sektantam; oskorblennye ministry - vigi obvinili Sacheverella v gosudarstvennoj izmene; sud otklonil obvinenie, odnako Sacheverellu na tri goda zapretili propovedovat'] ne shel by s nim v sravnenie. Zavtra on mozhet s legkost'yu perekinut'sya v magometanskuyu veru, esli sie dostavit emu zhitejskie vygody. Polagayu, V.Siyatel'stvo soglasitsya so mnoyu v tom, chto na novye nahodki v sih krayah nadezhdy malo. Dal'nejshie moi rozyski v Bideforde i gorodishke, iz koego ya imeyu chest' pisat' V.Siyatel'stvu, byli ne bolee uspeshny, nezheli chem rassledovanie doktora Pettigryu. Odno lish' znayu za vernoe: Ego Milost' dejstvitel'no pobyval v etoj glushi, no dlya kakoj okazii, mne sie nevedomo. Prezhde chem pustit'sya po sledu pritvornogo dyadi i ego plemyannika, ya ne navodil nikakih spravok o znakomstvah Ego Milosti. Odnako, kak, dolzhno byt', pomnit V.Siyatel'stvo, ya udostoverilsya, chto Ego Milost' ne zamechen v kakih-libo tajnyh ili bezzakonnyh svyazyah takogo roda, v koem mozhno bylo by usmotret' prichinu prisutstviya devicy. Bude zhe podobnaya svyaz' imelas' i gornichnaya na poverku okazalas' by znatnoj damoj, somnitel'no, chtoby sovmestnoe begstvo takovyh dvuh osob uzhe ne nadelalo by shumu v obshchestve; no kogda by non obstante [vse-taki, nesmotrya na eto (lat.)] delo obstoyalo imenno tak, ne stranno li, chto oni bezhali v stol' negodnye (dlya sih celej) kraya, a ne podalis' pryamikom v Duvr ili zhe inoe mesto blizhe k francuzskomu beregu? YA poistine zatrudnyayus' ob®yasnit' V.Siyatel'stvu, dlya kakoj nuzhdy Ego Milost' vzyal s soboj v dorogu eshche i sih troih. Kak ne ponyat', chto v vidah sohraneniya tajnosti nadezhnee bylo by pustit'sya v put' s odnim slugoyu. Ne mogu predpolozhit' nichego drugogo, kak to, chto, puteshestvuya v obshchestve chetyreh sputnikov i opredelivshis' pod nachalo k mnimomu dyade, Ego Milost' upoval vvesti v zabluzhdenie presledovatelej - esli on pochemu-libo imel prichiny takovyh opasat'sya. Ne lisheno veroyatiya, chto Ego Milost' poprostu metal petli na maner zajca, da prostit mne V.Siyatel'stvo eto vyrazhenie. Iz Bideforda i Barnstapla othodit mnozhestvo sudov v Irlandiyu i Uel's, a nekotorye takzhe vo Franciyu, Portugaliyu i Kadis: posle nedavnego zaklyucheniya mira torgovlya s simi poslednimi primetno rasshirilas'. Spravivshis' v oboih portah, ya ustanovil, chto v prodolzhenii pervyh dvuh nedel' maya ni odin korabl' vo Franciyu ne otplyval (pravda, neskol'ko sudov, kak voditsya ob etu poru, otplyli na N'yufaundlend i v Novuyu Angliyu). So vsem tem ya ne slishkom veryu, chto Ego Milost' izbral dlya begstva stol' mudrenyj put'. V.Siyatel'stvu luchshe menya izvestno vzaimnoe raspolozhenie, svyazyvavshee Ego Milost' i Terlou. YA mnogo nad etim razdumyval - a imenno nad tem, chto dobryj hozyain edva li mog dovesti slugu do takovogo chudovishchnogo postupka ili po krajnosti - esli takoe podlinno sluchilos' - ne vzyat'sya za vyyasnenie obstoyatel'stv sej gorestnoj utraty. Na eto u menya imeetsya lish' odno ob®yasnenie - chto nekaya prichina pobudila Ego Milost' otoslat' Terlou proch' i prodolzhat' put' v odinochestve, Terlou zhe (vpolne veroyatno) po slabosti uma pridal poveleniyu Ego Milosti lozhnyj smysl i, pokinutyj hozyainom, s otchayaniya nalozhil na sebya ruki. Vprochem, ne stanu bol'she utomlyat' V.Siyatel'stvo etoj dogadkoyu. V.Siyatel'stvo, nesomnenno, obratili vnimanie na svidetel'stva sluzhanki. Iz nih yavstvuet, chto Ego Milost' zahvatil s soboyu v puteshestvie bumagi i instrumenty, do ego lyubimyh uchenyh zanyatij otnosyashchiesya, - noshu ne vpolne soobraznuyu so svidaniem lyubovnogo svojstva ili s uvozom svoej lyubeznoj. Posemu pochel ya za nuzhnoe razvedat', ne slyshno li v sih okrestnostyah o kakih-libo curiosi [lyubitelyah (lat.)], zanyatyh razyskaniyami v astronomii i matematike. CHerez posredstvo doktora Pettigryu ya svidelsya s odnim takim, imeyushchim zhitel'stvo v Barnstaple. |tot dzhentl'men, mister Semyuel Dej, zhivya na dohody ot svoego sostoyaniya, uprazhnyaetsya v estestvennyh naukah, o chem vedet perepisku s Korolevskim obshchestvom [starejshee nauchnoe obshchestvo Velikobritanii, osnovano v 1660 g.; vypolnyaet funkcii nacional'noj akademii nauk], serom G.Slounom [Sloun, Gans (1660-1753) - anglijskij vrach i bibliofil, v 1727-1741 gg. - prezident Korolevskogo obshchestva; sobranie knig Slouna leglo v osnovu Biblioteki Britanskogo muzeya] i prochimi. Odnako, rassprosivshi ego, ya ne nashel v ego otvetah nichego dlya sebya vazhnogo; on takzhe usomnilsya, chtoby mestnost' siya blagopriyatstvovala kakim-libo osobym nablyudeniyam, kakovye nel'zya bylo by proizvesti v inyh mestah. On ne pripomnil bol'she ni odnogo cheloveka shodnyh zanyatij otsyuda do samogo Bristolya, kakovoj chelovek mog by vozbudit' lyubopytstvo u londonskogo svetila. Boyus', chto i v sem sluchae Vash pokornyj sluga okazalsya in tenebris [v nedoumenii, v rasteryannosti (lat.)]. Esli podobnoe namerenie bylo primum mobile [glavnaya prichina, cel' (lat.)] puteshestviya, predprinyatogo Ego Milost'yu, ya reshitel'no ne postigayu, dlya chego stol' nevinnaya zateya potrebovala takih predostorozhnostej. Krome togo, po sovetu doktora Pettigryu, ya ne dalee kak vchera posetil nekogo mistera Roberta Laka, zdeshnego shkol'nogo uchitelya, kotoryj slyvet chelovekom umudrennym v naukah i vdobavok izryadnym govorunom. Imenno mister Lak obuchal gramote pokojnogo mistera Geya [Gej, Dzhon (1685-1732) - anglijskij poet, dramaturg i basnopisec, avtor klassicheskoj p'esy anglijskogo teatra "Opera nishchih"] i do sih por bezmerno gord svoim uchenikom i bezmerno zhe slep v rassuzhdenii podstrekatel'skih vypadov v ego pisaniyah. On vsuchil mne ottisk Geevyh eklog, napechatannyh let dvadcat' nazad pod nazvaniem "Pastusheskaya nedelya" [cikl iz shesti pastoral'nyh poem (1714) Dzh.Geya, popytka sozdaniya svoego roda realisticheskoj pastorali]; mister L. uveryaet, budto kartiny, narisovannye v etih eklogah, - vernyj snimok prirody severnogo Devonshira. Malo togo, ohochij do virshej nastavnik navyazal mne eshche i tomik sobstvennyh stishat, nedavno izdannyj Kejvom [Kejv, |dvard (1691-1754) - tipograf i izdatel' znamenitogo "Dzhentl'mens megezin" ("ZHurnala dlya dzhentl'menov")], kakovoj, po slovam mistera Laka, pomestil otzyv o nih v svoem zhurnale; ya prilagayu obe knigi k etomu poslaniyu na tot sluchaj, esli V.Siyatel'stvu ugodno budet oznakomit'sya s simi bezdelkami. CHto do moih rozyskov, to mister Lak ne skazal nichego putnogo - kak, sobstvenno, i o prochih predmetah. Zavtra ya polagayu vyehat' v Tonton, a tam nanyat' ekipazh do Londona, gde namerevayus' proverit' odno voznikshee u menya podozrenie. Smeyu nadeyat'sya, V.Siyatel'stvo ne prognevaetsya za to, chto ya nemedlya ne puskayus' v prostrannye iz®yasneniya onogo, ibo speshu kak mozhno otpravkoyu etogo pis'ma, sozhaleya, chto ne mogu doverit' ego dostavlenie v sobstvennye ruki V.Siyatel'stva podlinnomu krylatomu Merkuriyu: mne vedomo, s kakim neterpeniem V.Siyatel'stvo ozhidaet ot menya izvestij; k tomu zhe mne by ne hotelos' obnadezhivat' V.Siyatel'stvo, ne imeya k tomu prochnyh osnovanij. Bude osnovaniya sii uprochatsya, ya bezotlagatel'no uvedomlyu o tom V.Siyatel'stvo. Upovayu na to, chto V.Siyatel'stvo znaet menya dostatochno i verit, chto quo fata trahunt, sequamur [my posleduem tuda, kuda vlechet nas sud'ba (lat.)]. So vsem userdiem, kakoe Vy, V.Siyatel'stvo, bylymi milostyami svoimi vmenili mne v svyashchennejshij dolg, ostayus' milostivogo gosudarya moego vsenizhajshij i vsepokornejshij sluga Genri Ask'yu. Post scriptum. Mister Lak soobshchil mne tol'ko chto prishedshie iz Londona izvestiya o nedavno vynesennom v |dinburge pozornom obvinitel'nom verdikte po delu kapitana Port'yusa [v aprele 1736 g. v |dinburge vo vremya kazni razbojnika Uilsona mal'chishki-zevaki stali brosat' v poveshennogo kamnyami i gryaz'yu; neskol'ko kamnej popalo v soldat gorodskoj strazhi, kotorymi komandoval kapitan Port'yus; kapitan prikazal otkryt' ogon' po tolpe, vsledstvie chego 6 chelovek bylo ubito i 11 raneno; sud vozlozhil otvetstvennost' za eto na Port'yusa], a takzhe o sluchivshejsya nedelyu nazad smute v SHordiche [v iyule 1736 g. vooruzhennye zhiteli SHordicha pytalis' siloj izgnat' irlandskih rabochih, priehavshih v eti mesta na zarabotki], kakovye izvestiya bez somneniya vstrevozhili V.Siyatel'stvo. Zdes' polagayut, chto prichinoyu sim neporyadkam Zakon o torgovle dzhinom, vyzvavshij vseobshchee neudovol'stvie. G.A. * * * CHelovek s gustymi brovyami i borodavkoj na nosu stoit v dveryah odnoj iz palat Linkol'nz-inn. Na nem lilovato-dymchatyj kostyum, bryushko obtyanuto korotkim kamzolom s nebroskim cvetochnym uzorom; v rukah u muzhchiny trost'. Derzhitsya on s vnushitel'nost'yu, no, kazhetsya, ne podlinnoj, a prinyatoj na sebya s kakoj-to cel'yu. Steny palaty obshity derevom. Odna pochti celikom zanyata polkami, na kotoryh v osobyh futlyarah vystroilis' toma sudebnyh del, soderzhashchih yuridicheskie precedenty; zdes' takzhe nemalo svitkov i pergamentov. Pered polkami vysokaya kontorka i taburet, na kontorke akkuratno razlozheny pis'mennye prinadlezhnosti i stopa bumagi. Naprotiv mercaet mramorom kamin. Na kaminnoj polke - byust Cicerona, po storonam ot nego - serebryanye podsvechniki. Sejchas svechi ne goryat, net ognya i v kamine. Iz okon, smotryashchih na yug, v bezmyatezhnyj uyut komnaty vryvayutsya snopy utrennih luchej, a za oknami... za oknami chut' poodal' zeleneyut krony somknuvshihsya stenoj derev'ev. Verhnyaya chast' okonnoj ramy opushchena, i snaruzhi doletaet dalekij, no napevnyj klich raznoschicy yablok (dlya nih sejchas samyj sezon); v komnate zhe stoit tishina. SHCHuplyj chelovechek v serom kostyume i parike, sidyashchij za kruglym stolom v dal'nem uglu, pogruzhen v chtenie. On ne otryvaetsya dazhe pri poyavlenii posetitelya. Muzhchina v dveryah oborachivaetsya, no provozhatyj, ostaviv ego na poroge, kak skvoz' zemlyu provalilsya. Viziter teatral'no pokashlivaet - ne dlya togo, chtoby prochistit' gorlo, a chtoby obratit' na sebya vnimanie zachitavshegosya cheloveka za stolom. Tol'ko teper' tot podnimaet golovu. On, ochevidno, neskol'kimi godami starshe posetitelya, no zametno ustupaet emu po komplekcii: takoj zhe tshchedushnyj, kak Vol'ter ili Poup [Poup, Aleksandr (1688-1744) - anglijskij poet-klassicist, avtor satiricheskih, liricheskih i filosofskih proizvedenij]. Muzhchina v dveryah snimaet shlyapu, izobrazhaet chto-to vrode ceremonnogo vzmaha i slegka klanyaetsya. - YA imeyu chest' govorit' s misterom Ask'yu? Mister Frensis Lejsi k vashim uslugam, ser. Kak ni stranno, suhon'kij stryapchij dazhe ne dumaet otvechat' na privetstvie, on lish' otkladyvaet bumagi, neskol'ko otkidyvaetsya nazad na vysokuyu spinku kresla, v kotorom on kazhetsya sovsem karlikom, i skreshchivaet ruki na grudi, a zatem chut' sklonyaet golovu nabok, tochno drozd, vysmatrivayushchij moshku. Serye, posverkivayushchie glaza glyadyat na gostya holodno i pristal'no. Mister Frensis Lejsi nemnogo ozadachen takim priemom. Reshiv, chto zabyvchivyj zakonnik prosto ne uznal ego po imeni, on poyasnyaet: - Dramaticheskij akter, ser. Pribyl dlya vstrechi s vashim klientom, kak dogovoreno. Nakonec stryapchij proiznosit pervoe slovo: - Sadites'. - Blagodarstvuyu, ser. Rasteryavshijsya bylo akter vnov' napuskaet na sebya znachitel'nost' i napravlyaetsya k stulu vozle stola kak raz naprotiv stryapchego. No ne uspevaet on zanyat' svoe mesto, kak dver' za ego spinoj otkryvaetsya i tut zhe zahlopyvaetsya. Akter povorachivaet golovu. U dverej bezmolvno zamer dolgovyazyj chinovnik v chernom kostyume - etakaya caplya v voron'em operen'e. V rukah u nego tom v kozhanom pereplete. On tak zhe, kak i ego patron, vpivaetsya vzglyadom v posetitelya - pravda, v ego glazah chitaetsya yavnoe ehidstvo. Lejsi oborachivaetsya na korotyshku-stryapchego i snova slyshit: - Sadites'. Raspraviv faldy, akter saditsya na stul. Vocaryaetsya molchanie. Stryapchij po-prezhnemu sverlit posetitelya glazami. Obeskurazhennyj akter zapuskaet ruku v karman kamzola i dostaet serebryanuyu tabakerku. Otkryvaet i protyagivaet stryapchemu: - Ne upotreblyaete, ser? Iz Devajzesa, samyj otmennyj. Ask'yu kachaet golovoj. - Togda, s vashego pozvoleniya... Lejsi otsypaet dve shchepotki tabaka v yamku pod bol'shim pal'cem levoj ruki i vdyhaet, potom zashchelkivaet tabakerku i ubiraet v karman, tut zhe dostaet kruzhevnoj platochek i utiraet nos. - Vash klient sochinyaet dlya sceny i zhelal by uslyshat' moj sovet? - Da. - Hvastat' ne budu, no luchshego sovetchika emu ne syskat'. Nemnogo najdetsya akterov, stol' zhe svedushchih v nashem iskusstve, i dazhe moi nedobrozhelateli delayut mne chest' takimi priznaniyami. Lejsi umolkaet, nadeyas' uslyshat' vezhlivoe soglasie, odnako stryapchij s pohvalami ne speshit. - Pozvol'te polyubopytstvovat', kogo zhe izbral vash klient svoej muzoj: nasmeshlivuyu Taliyu ili, mozhet, gorestnuyu Mel'pomenu? - Ego muza Terpsihora. - Kak vas ponimat', ser? - |ta ved' ona muza tancev, verno? - Boyus', ser, vy obratilis' ne k tomu, kto vam nuzhen. YA ne tancmejster. Po chasti pantomimy vam bol'she pomozhet moj priyatel' mister Rich [Rich, Dzhon (1692-1761) - vydayushchijsya anglijskij akter, rezhisser i antreprener, osnovatel' teatra Kovent-garden; rabotal v zhanre teatral'noj pantomimy]. - Net, vy-to mne i nadobny. Lejsi slegka priosanilsya. - YA dramaticheskij akter, ser. Moi talanty vedomy vsem londonskim znatokam. Ruki stryapchego vse tak zhe skreshcheny na grudi, na gubah zastyla holodnaya usmeshka. - A skoro stanut vedomy vsem znatokam Tajberna [mesto publichnyh kaznej v Londone, prosushchestvovalo do 1783 g.]. Moj klient sochinil dlya vas, milejshij, novuyu p'esu. Ee nazvanie - "Lesenka da petel'ka, ili Pryg-skok, zemlya iz-pod nog". I v etoj p'ese vam predstoit proplyasat' dzhigu na eshafote v pen'kovom galstuke. Lico Lejsi vytyagivaetsya, no on bystro ovladevaet soboj i vypryamlyaetsya na stule, otvedya v storonu trost'. - CHto za derzkaya shutka, ser? Malen'kij stryapchij vstaet i, opershis' rukami na stol, chut' naklonyaetsya k svoej zhertve. - |to ne shutka... mister _Braun_. Vidit Bog, ne shutka, besstyzhij negodyaj. Akter kak zavorozhennyj smotrit v goryashchie glaza stryapchego: ne to izumlyaetsya vnezapno zapolyhavshemu v nih gnevu, ne to ne verit svoim usham. - Moe imya... - CHetyre mesyaca nazad v grafstve Devonshir vy nazyvali sebya Braunom. Osmelites' otpirat'sya? Akter pospeshno otvodit vzglyad. - Vy zabyvaetes', ser. YA uhozhu. On podnimaetsya i povorachivaetsya k dveri. Karaulyashchij u vyhoda chinovnik ne dvigaetsya s mesta, odnako uhmylka s ego lica ischezla. On vytyagivaet pered soboj ruki, v rukah u nego ta samaya kniga, i teper' vidno, chto na ee kozhanom pereplete vytisnen krest. Golos stryapchego zvuchit surovo: - Vashi plutni otkryty, sudar' moj. Lejsi vnov' povorachivaetsya k stryapchemu i zamiraet, vypryamivshis' v polnyj rost. - Ne pytajtes' pronyat' menya cvetistym pustosloviem. Davno li vashego brata za eti krivlyaniya prilyudno drali plet'mi [rech' idet o goneniyah na teatr v period Anglijskoj revolyucii, kogda parlamentskim dekretom teatry byli obrecheny na snos, a aktery priravneny k brodyagam]. Dobrom proshu, sojdite s koturnov. Vy v hrame pravosudiya, a ne na podmostkah, gde vy privykli rashazhivat' v pyshnoj korone iz groshovoj mishury i charovat' bezmozglyh rotozeev svoimi fanfaronadami. Ponyatno li ya iz®yasnyayus'? I snova akter, ne vynesya tyazhelogo vzglyada, otvodit glaza, tosklivo smotrit v okno, na zelenye krony, slovno emu ne terpitsya vybrat'sya tuda. Posle nedolgogo molchaniya on vnov' povorachivaetsya k stryapchemu: - YA zhelayu znat', po kakomu pravu vy tak so mnoj razgovarivaete. Stryapchij vytyagivaet malen'kuyu ruchku i, sverlya posetitelya glazami, nachinaet po pal'cam perechislyat' osnovaniya, dayushchie takoe pravo: - Pervoe: po navedenii nadlezhashchih spravok byl ya uvedomlen, chto v oznachennoe vremya vy v Londone otsutstvovali. Dalee, ya posetil te mesta, v koih vy v tu poru prebyvali, - proehalsya po sledu dvulichnogo pluta. Dalee, ya raspolagayu pis'mennymi pokazaniyami, podtverzhdennymi prisyagoj i soderzhashchimi naipodrobnejshee opisanie vashej naruzhnosti, - vplot' do ukazaniya na tot samyj narost, kotoryj ya vizhu u vas na levoj nozdre. Dalee, stoyashchij pozadi vas chinovnik imel besedu s nekim chelovekom, kakovoj, v oznachennoe vremya navedavshis' zachem-to k vam domoj, uznal, chto vy otbyli po svoej nadobnosti v zapadnye grafstva. Sprosite, ot kogo ya uznal? Ot kogo kak ne ot vashej zheny! Ili u stol' velikogo lguna i supruga preizryadnaya lgun'ya? - YA i ne sporyu, mne v to vremya dejstvitel'no sluchilos' vyehat' v |kseter. - Lozh'! - Mozhete sami udostoverit'sya. Sprosite v "Korable", chto vozle sobora, - tam ya i ostanavlivalsya. - Za kakim zhe delom vy tuda otpravilis'? - Mne byl obeshchan angazhement... Tol'ko nichego ne vyshlo. - Ostavim eti pobochnosti, Lejsi. YA eshche ne vse ischislil. Dalee, s vami byl sluga, valliec po imeni Farting. Pustejshij malyj - takomu farting i est' krasnaya cena. S soboyu vy vezli osobu, puteshestvuyushchuyu pod vidom gornichnoj, - nekuyu Luizu... Nu vot, ser, vy uzh i glaza opuskaete. Stalo byt', est' otchego. Pogodite, vy i ne takoe uslyshite. Puteshestvoval s vami eshche odin chelovek, gluhonemoj sluga vashego mnimogo plemyannika mistera Bartolom'yu. I sluga etot ne kanul, kak prochie. On byl najden mertvym, i u nas imeetsya podozrenie, chto neizvestnyj zlodej, podnyavshij na nego ruku, sovershil eshche odno podloe ubijstvo. Neizvestnyj lish' do nedavnih por, ser, - teper' zhe on stoit peredo mnoj. Pri slove "mertvyj" akter podnimaet glaza. Vse ego pritvorstvo mgnovenno uletuchilos'. - Kak... najden mertvym? Stryapchij medlenno otkidyvaetsya na spinku kresla. S minutu on molchit, poglyadyvaya na stoyashchego u dverej chinovnika. Zatem soedinyaet konchiki pal'cev obeih ruk i bolee druzhelyubno proiznosit: - CHto zh tut takogo, ser? Vam-to chto bespokoit'sya? Vy ved' v to vremya byli v |ksetere - dogovarivalis' ob angazhemente. Akter molchit. - |to ne vy v marte i aprele - do samoj Strastnoj nedeli - igrali glavnuyu rol' v prederzostnoj novoj komedii, chto predstavlyali v teatrike na ulice Hejmarket? [Hejmarket - odin iz krupnejshih segodnya londonskih teatrov; osnovan v 1720 g.] Satira pod nazvaniem "Paskvin" [satiricheskaya komediya klassika anglijskoj literatury Dzhona Fildinga; napisana i postavlena v 1736 g.; v komedii oblichalas' prodazhnost' sovremennyh Fildingu politikov - v chastnosti, soderzhalis' vypady po adresu togdashnego prem'er-ministra Roberta Uolpola (1676-1745), s imenem kotorogo svyazyvali razgul korrupcii v parlamente], sochinenie ot®yavlennogo merzavca, nekogo Fildinga. - Kto zhe pro eto ne znaet. P'esu ves' London perevidal. - Vy igrali Fustiana, verno? I chto, bol'shaya rol'? - Da. - Mne skazyvali, budto p'esa imela shumnyj uspeh. Neudivitel'no: v vek, dlya kotorogo net nichego svyatogo, kto imeet naglost' glumit'sya nad gosudarstvennymi ustanovleniyami, togo nepremenno zhdet uspeh. Skol'ko zhe raz vy ee predstavlyali? Strastnaya nedelya, pomnitsya, nachalas' semnadcatogo aprelya, tak? - Tochno ne skazhu. Predstavlenij tridcat' sygrali. - Oshibaetes', ser. Tridcat' pyat'. Ni odna p'esa ne derzhalas' tak dolgo so vremen stol' zhe vozmutitel'noj "Opery nishchih", ne pravda li? - Mozhet byt'. - Vam li ne znat'. Vy zhe i v etoj p'ese igryvali - sem' ili vosem' let kryadu. - Da, malen'kuyu rol', chtoby udruzhit' misteru Geyu. YA spodobilsya chesti sygrat' v ego komedii, potomu chto my s nim priyateli. - CHest'! Skazhite na milost'! Mnogo li chesti v tom, chtoby vyvesti dostojnejshego cheloveka gosudarstva, pritom pervogo ministra, v vide moshennika i grabitelya? Vy ved' igrali rol' Robina Hapugi, zlostnyj i nepristojnyj paskvil' na sera Roberta Uolpola? Horosha i zhena vasha - ona v etoj komedii, kazhetsya, predstavlyala besstyzhuyu shlyuhu Dolli Daj? Vot uzh verno bez truda spravilas' s takoj rol'yu. - Ser, eti vashi slova - vozmutitel'naya kleveta! Moya zhena... - Podite vy s vasheyu zhenoyu! YA o vas osvedomlen mnogo luchshe, chem vam voobrazhaetsya. I tak zhe horosho osvedomlen, chto priklyuchilos' dvadcat' shestogo aprelya, kogda vozobnovilis' predstavleniya "Paskvina". Oni-to vozobnovilis', a vy voz'mi da ischezni, i vashu rasprekrasnuyu rol' igral drugoj akter, nekto Topem. Tak ili ne tak? YA naslyshan o vashej lzhivoj uvertke, ser: svideteli skazyvali, pod kakim predlogom vy narushili dogovor s teatrom. No kto poverit, chto vy otkazalis' ot roli v nailyubeznejshej nynche u publiki p'ese - a ved' vam prichitalas' izryadnaya dolya ot sborov - i pomchalis' v |kseter, vzmanivshis' obeshchaniem novogo angazhementa? Vas, Lejsi, perekupili, a kto perekupil, ya znayu. Akter slushaet etu rech', klonyas' vpered i slegka potupivshis'. Nakonec on podnimaet glaza i uzhe drugim tonom - prosto, bez malejshego naigrysha - proiznosit: - YA ni v chem ne vinovat. Ni snom ni duhom ne vedayu pro... pro to, o chem vy rasskazali. Prisyagnut' gotov. - Priznaete li vy, chto v poslednyuyu nedelyu aprelya za platu soglasilis' soprovozhdat' cheloveka, imenuyushchego sebya mister Bartolom'yu, v ego puteshestvii v zapadnye grafstva? - Sperva ya hochu znat', kakie posledstviya vozymeet moj otvet. |to moe pravo. Malen'kij stryapchij otvechaet ne srazu. - A vot ya vam rastolkuyu vashi prava. Stanete i dal'she zapirat'sya - vas pryamo iz etoj palaty svezut v N'yugejtskuyu tyur'mu, a pridet vremya, zakuyut v kandaly i otpravyat v Devonshir, na vyezdnoe zasedanie suda. Soznaetes' i podtverdite svoi slova pod prisyagoj - nu, tam vidno budet. |to uzh reshat' tomu, kto preporuchil mne eto delo. - Stryapchij podnimaet palec i strogo prodolzhaet: - No preduprezhdayu: rasskazyvat' vse bez utajki. A ne to my s moim patronom vas vdrebezgi rasshibem, kak farforovuyu misku. Stoit emu tol'ko kivnut', ot vas mokrogo mesta ne ostanetsya. Pozhaleete, chto na svet rodilis'. Akter vnov' tyazhelo opuskaetsya v kresle. Kachaet golovoj i oziraetsya na dveri. - CHto skazhete, ser? - Menya obmanuli, ser, zhestoko obmanuli. YA polagal za vernoe, chto eta zateya - vsego lish' pustyachnaya prodelka s nevinnoj i dazhe blagoj cel'yu. - Akter smotrit v lico stryapchego. - Hot' vy i somnevaetes' v moih slovah, no vse zhe pered vami chestnyj chelovek. CHto ya povinen v legkoverii i bezrassudstve - etogo ya, uvy, otricat' ne mogu. No ya ne umyshlyal i ne sovershil rovno nichego durnogo. Pover'te mne, umolyayu! - CHto mne vashi uvereniya. Vy mne podavajte dokazatel'stva - togda poveryu. - A k dostochtimoj missis Lejsi vy nespravedlivy. Ona k etoj istorii nimalo ne prichastij. - Razberemsya. - Sprosite obo mne kogo ugodno, ser. YA v nashem remesle chelovek ne bezvestnyj. YA korotko znaval mistera Geya i priyatel'nicu ego gercoginyu Kvinsberi i ee vel'mozhnogo supruga. Mne okazal chest' svoim znakomstvom general CHarl'z CHerchill' - s nim ya chashche vstrechalsya na Grouvenor-strit pri zhizni missis Oldfild. YA znakom s misterom Richem iz Gudmenz-fildz. S poetom-laureatom misterom Sibberom, s misterom Kvinnom, s dostopochtennoj missis Brejsgerdl. YA svoe remeslo ne pozoryu - ne Tomas Uoker kakoj-nibud' [gercoginya Kvinsberi, Ketrin Hajd (1700-1777) slavilas' svoej krasotoj i ekscentrichnost'yu, ee okruzhali naibolee vidnye literatory i politiki togo vremeni (Gej, Svift, Uolpol i dr.); Oldfild, |nn (1683-1730) - odna iz naibolee proslavlennyh anglijskih aktris XVIII v., igrala v p'esah Fildinga, Sibbera, dramaturgov Restavracii, o ee igre odobritel'no otzyvalsya Vol'ter; Gudmenz-fildz - londonskij teatr, sushchestvovavshij s 1729 po 1802 g.; Sibber, Kolli (1671-1757) - posredstvennyj, no ves'ma vliyatel'nyj v literaturnyh i teatral'nyh krugah akter, dramaturg i poet; Kvin, Dzhejms (1693-1766) - izvestnyj anglijskij tragik, sopernik velikogo Devida Garrika; Brejsgerdl, |nn (1673/4-1748) - aktrisa, schitavshayasya krasoj anglijskoj sceny,