iskusstvu. Ne rukovodit li poroj sud'ba nashimi zamyslami i ne ispravlyaet li ona ih? Izabella, koroleva anglijskaya, perepravlyayas' s vojskom iz Zelandii v svoe korolevstvo, chtoby okazat' pomoshch' synu v bor'be protiv muzha, pogibla by, esli by pribyla v tu samuyu gavan', kuda napravlyalas', ibo imenno tam-to ee i podzhidali vragi; no sud'ba, naperekor ee vole, otbrosila ee korabli v drugoe mesto, gde ona blagopoluchno vysadilas' [7]. I ne imel li osnovanij tot drevnij, kotoryj, shvyrnuv kamen' v sobaku, popal v machehu i ubil ee, proiznesti sleduyushchij stih: Tautomaton hmvn kalliw bouleuetai to est': sud'ba luchshe nas znaet, chto nado delat' [8]. Iket [9] podgovoril dvuh voinov, chtoby oni ubili Timoleona, zhivshego v to vremya v Adrane, v Sicilii. Oni dogovorilis', chto sdelayut eto, kak tol'ko on pristupit k zhertvoprinosheniyu, i, zameshavshis' v tolpu, uzhe peremignulis' mezhdu soboj v znak togo, chto nastalo vremya vypolnit' ih namerenie. No v eto mgnovenie vozle nih poyavilsya tretij voin, kotoryj hvatil odnogo iz nih mechom po golove tak, chto tot upal zamertvo; svershiv eto, on pustilsya bezhat'. Tovarishch ubitogo, schitaya, chto vse otkrylos' i on pogib, brosilsya k altaryu i, molya o poshchade, obeshchal priznat'sya vo vsem. No v to vremya, kak on rasskazyval o zagovore, udalos' shvatit' tret'ego voina, i v strashnoj davke, osypaya udarami, ego potashchili kak ubijcu k Timoleonu i naibolee vidnym licam, prisutstvovavshim na torzhestve. Shvachennyj, molya o pomilovanii, zayavil, chto on sovershil akt pravosudiya, umertviv ubijcu svoego otca; i svideteli, kotoryh emu ves'ma kstati poslal ego schastlivyj zhrebij, podtverdili, chto, dejstvitel'no, v gorode leontincev ego otec byl ubit tem, komu on sejchas otomstil. Emu tut zhe bylo pozhalovano desyat' atticheskih min, ibo na ego dolyu vypalo schast'e, mstya za smert' otca, izbavit' ot smerti otca sicilijcev. Sud'ba, kak my vidim, v etom sluchae prevzoshla hitroumiem hitroumie nashih raschetov. I eshche odin, poslednij primer. Ne proyavilos' li v tom, o chem ya hochu rasskazat', osobaya dobrota, milost' i chelovekolyubie sud'by? Ignacii, otec i syn, vnesennye rimskimi triumvirami v proskripcionnye spiski, prinyali blagorodnoe reshenie otdat' svoyu zhizn' odin drugomu, obmanuv tem samym zhestokost' tiranov; i vot, obnazhiv mechi, oni rinulis' odin na drugogo. Sud'be bylo ugodno napravit' ostriya mechej takim obrazom, chto i syn i otec byli porazheny nasmert'; i ta zhe sud'ba, vozdavaya dan' pochteniya stol' porazitel'noj i prekrasnoj lyubvi, pozvolila im sohranit' dostatochno sil, chtoby kazhdyj iz nih, vyrvav svoj mech iz tela drugogo, mog szhat' svoego blizkogo okrovavlennoj i vooruzhennoj rukoj v stol' cepkom ob®yatii, chto palacham, otrubivshim obe golovy srazu, prishlos' ostavit' tela v etom blagorodnom spletenii, tak, chto rana odnogo prinikla k rane drugogo, i oni lyubovno vpivali v sebya ostatki krovi i zhizni drug druga. Glava XXXV OB ODNOM UPUSHCHENII V NASHIH PORYADKAH Moj pokojnyj otec, chelovek, rukovodstvovavshijsya vsyu svoyu zhizn' opytom i prirodnoj smetkoj, pri etom obladavshij yasnym umom, govoril mne kogda-to, chto emu ochen' hotelos' by, chtoby vo vseh gorodah bylo izvestnoe mesto, kuda shodilis' by vse imeyushchie v chem-libo nuzhdu i gde by oni mogli soobshchit' o nej, chtoby pristavlennyj k etomu delu chinovnik zapisal ih pozhelaniya, naprimer: "Hochu prodat' zhemchug, hochu kupit' zhemchug"; "takoj-to ishchet sputnika dlya poezdki v Parizh", "takoj-to - slugu, umeyushchego delat' to-to i to-to"; "takoj-to - uchitelya"; "takomu-to nuzhen podmaster'e"; odnim slovom, odnomu - odno, drugomu - drugoe, komu chto nuzhno. I mne kazhetsya, chto podobnaya mera dolzhna byla by v nemaloj stepeni oblegchit' obshchestvennye snosheniya, ibo vsegda i vezde imeyutsya lyudi, obstoyatel'stva kotoryh skladyvayutsya takim obrazom, chto oni oshchushchayut nuzhdu drug v druge, no, tak i ne otyskav odin drugogo, ispytyvayut krajnie neudobstva. Mne izvestno, chto, k velichajshemu stydu nashego veka, u nas na glazah umerli s golodu dva cheloveka vydayushchihsya znanij: Lilio Gregorio Dzhiral'di v Italii i Sebastian Kastalion v Germanii [1]; polagayu, chto nashlos' by nemalo lyudej, kotorye priglasili by ih k sebe na ves'ma horoshih usloviyah ili, vo vsyakom sluchae, okazali by pomoshch', gde by oni ne zhili, esli by znali ob ih bedstvennom polozhenii. Mir ne nastol'ko eshche isporchen, chtoby ne nashlos' cheloveka - i ya znayu takogo, - kotoryj ne pozhelal by ot vsego serdca rashodovat' unasledovannye im ot roditelej sredstva, poka sud'be budet ugodno, chtoby on imi raspolagal, na izbavlenie ot nishchety lyudej redkostnyh i vydayushchihsya v kakoj-libo imeyushchej znachenie oblasti, ibo neredko sud'ba presleduet ih po pyatam i dovodit do krajnosti. |tot chelovek sozdal by im, po men'shej mere, takie usloviya, chto esli by sredi nih i nashelsya kto-nibud', kto ne byl by imi dovolen, to eto moglo by sluchit'sya lish' po prichine ego sobstvennogo nerazumiya. I v delah hozyajstvennyh moj otec ustanovil poryadki, kotorye ya schitayu pohval'nymi, no kotorye, uvy, ya ne v silah podderzhivat'. Ved' krome zapisej, otnosyashchihsya k vedeniyu razlichnyh hozyajstvennyh del, kuda zanosilis' scheta pomel'che, platezhi, sdelki, ne trebuyushchie skrepleniya rukoj notariusa, - ibo registraciya takovyh vozlagaetsya na pravitel'stvennogo sborshchika podatej, - on poruchil tomu iz svoih doverennyh slug, kotorogo ispol'zoval kak pisca, vesti takzhe dnevnik, v kotorom polagalos' otmechat' vse dostojnye vnimaniya proisshestviya, a takzhe den' za dnem reshitel'no vse sobytiya, otnosyashchiesya k istorii nashego doma. I teper', kogda vremya nachinaet izglazhivat' v pamyati zhivye vospominaniya, zaglyanut' v etu letopis' chrezvychajno priyatno i stol' zhe polezno, ibo ona neredko razreshaet nashi somneniya: kogda imenno bylo zadumano takoe-to delo? Kogda ono bylo zakoncheno? Kak ono shlo? Kak zavershilos'? Tut zhe my mozhem prochest' o nashih puteshestviyah, nashih otluchkah, brakah, smertyah, o poluchenii schastlivyh ili pechal'nyh izvestij, o smene vazhnejshih iz nashih slug i tomu podobnyh veshchah. |to - starinnyj obychaj, i ya dumayu, chto neploho bylo by kazhdomu osvezhit' ego u svoego kamel'ka. A ya sebya schitayu glupcom, chto ne priderzhivalsya ego. Glava XXXVI OB OBYCHAE NOSITX ODEZHDU Za chto by ya ni bralsya, mne prihoditsya preodolevat' pregrady, sozdannye obychaem, - nastol'ko oputal on kazhdyj nash shag. V etu prohladnuyu poru goda ya dumal kak-to o tom, yavlyaetsya li dlya nedavno otkrytyh narodov privychka hodit' sovershenno nagimi sledstviem vysokoj temperatury vozduha, kak my utverzhdaem eto otnositel'no indejcev i mavrov, ili zhe ona pervonachal'no byla svojstvenna vsem lyudyam. No poskol'ku vse, chto zhivet pod nebom, kak govorit Pisanie, podvlastno odinakovym zakonam [1], lyudi myslyashchie, stalkivayas' s voprosami podobnogo roda, gde nuzhno provodit' razlichie mezhdu zakonami estestvennymi i nadumannymi, imeyut obyknovenie obrashchat'sya k obshchemu miroporyadku, v kotorom ne mozhet byt' nikakoj fal'shi. Itak, raz vse sushchee vooruzheno, tak skazat', igolkoj i nitkoj, chtoby podderzhivat' svoe bytie, pravo zhe, trudno poverit', chto tol'ko odni my sozdany stol' nemoshchnymi i ubogimi, chto ne v sostoyanii podderzhat' sebya bez storonnej pomoshchi. YA polagayu poetomu, chto, podobno tomu kak lyuboe rastenie, derevo, zhivotnoe, da i voobshche vse, chto zhivet, samoj prirodoj obespecheno pokrovami; dostatochnymi, chtoby zashchitit' sebya ot surovoj nepogody: Proptereaque fere res omnes aut corio sunt Aut seta, aut conchis, aut callo, aut cortice tectae, {Vot pochemu pochti vse zhivoe pokryto libo kozhej, libo sherst'yu, libo rakovinami, libo narostami, libo koroj [2] (lat.)} tochno tak zhe bylo kogda-to i s nami; no podobno tem, kto zamenyaet dnevnoj svet iskusstvennym, i my zamenili estestvennye sredstva zaimstvovannymi. I netrudno ubedit'sya, chto etot obychaj delaet dlya nas nevozmozhnym to, chto v dejstvitel'nosti vovse ne yavlyaetsya takovym. V samom dele, narody, ne imeyushchie nikakogo ponyatiya ob odezhde, obitayut primerno v tom zhe klimate, chto i my; a, krome togo, naibolee chuvstvitel'nye chasti nashego tela ostayutsya otkrytymi, naprimer glaza, rot, nos, ushi, a u nashih krest'yan, - kak, vprochem, i nashih predkov, - sverh togo, eshche grud' i zhivot. I esli by nam ot rozhdeniya bylo predopredeleno nosit' shtany ili yubki, to mozhno ne somnevat'sya, chto priroda snabdila by te chasti nashego tela, kotorye ona ostavila uyazvimymi dlya surovostej pogody, bolee tolstoj kozhej, kak ona eto sdelala na koncah pal'cev i na stupnyah nog. Pochemu zhe trudno poverit' etomu? Mezhdu moim sposobom odevat'sya i tem, kak odet v nashih krayah krest'yanin, ya nahozhu razlichie bol'shee, chem mezhdu ego odezhdoyu i odezhdoyu cheloveka, prikrytogo svoeyu kozhej. A skol'ko lyudej, osobenno v Turcii, hodyat nagimi iz blagochestiya! Nekto, uvidev v razgare zimy odnogo iz nashih nishchih, kotoryj, ne imeya na sebe nichego, krome rubashki, chuvstvoval sebya vse zhe ne huzhe, chem tot, kto zakutan po samye ushi v kunij meh, sprosil ego, kak on mozhet terpet' takoj holod. "Nu, a vy, sudar', - otvetil tot, - ved' i u vas tozhe lico nichem ne prikryto. Vot tak i ya - ves' slovno lico". Ital'yancy rasskazyvayut o shute, esli ne oshibayus', gercoga Florentijskogo, kotoryj na vopros svoego gospodina, kak on mozhet, stol' ploho odetyj, perenosit' holod, kogda on, gercog, tak ot nego stradaet, otvetil: "Posledujte moemu sovetu, naden'te na sebya vse, chto tol'ko u vas najdetsya, kak eto sdelal ya, i vy ne bol'she moego budete stradat' ot moroza". Carya Masinissu do glubokoj starosti nel'zya bylo ubedit' pokryvat' golovu ni v moroz, ni v buryu, ni v dozhd' [3]. To zhe peredayut i ob imperatore Severe [4]. Gerodot rasskazyvaet, chto vo vremya vojn egiptyan s persami i im i drugimi bylo zamecheno, chto golovy ubityh egiptyan gorazdo krepche, chem golovy persov, potomu chto pervye breyut ih i ostavlyayut nepokrytymi s detskih let, togda kak u vtoryh oni postoyanno pokryty v yunye gody kolpakami, a pozdnee - tyurbanami [5]. Car' Agesilaj do preklonnogo vozrasta nosil zimoj i letom odinakovuyu odezhdu. Cezar', kak soobshchaet Svetonij, vystupal vsegda vperedi svoego vojska i chashche vsego shel peshkom, s nepokrytoj golovoj, vse ravno - palilo li solnce ili lil dozhd'; to zhe samoe rasskazyvayut i o Gannibale. tum vertice nudo Excipere insanos imbrea coelique ruinam. {...kotoryj s nepokrytoj golovoj perenosil uzhasnye livni i grozy nebesnye [7] (lat.)} Odin venecianec, kotoryj prozhil dolgoe vremya v carstve Peru [8] i tol'ko nedavno vozvratilsya ottuda, pishet, chto tamoshnie muzhchiny i zhenshchiny, hotya i pokryvayut prochie chasti tela odezhdoj, hodyat vsegda bosye i tak zhe ezdyat verhom na loshadi. I zamechatel'no, chto Platon takzhe sovetuet radi zdorov'ya vsego nashego tela ne davat' ni nogam, ni golove nikakogo inogo pokrova, krome togo, kotorym ih odarila sama priroda [9]. Korol', kotorogo polyaki izbrali sebe posle nashego [10], - on i vpryam' odin iz samyh velikih gosudarej nashego veka, - nikogda ne nosit perchatok i ne smenyaet ni zimoyu, ni v nepogodu toj shapochki, chto on nosit u sebya doma [11]. Esli ya terpet' ne mogu hodit' naraspashku, ne zastegnuv kamzol na vse pugovicy, to moi sosedi-zemlepashcy pochuvstvovali by sebya, naprotiv, ochen' stesnennymi, kogda by im prishlos' hodit' v takom vide. Varron schitaet, chto predpisavshie rimlyanam obnazhat' golovu v prisutstvii bogov i dolzhnostnyh lic sdelali eto skoree imeya v vidu zdorov'e grazhdan, a takzhe zhelaya zakalit' ih ot nepogody, chem iz uvazheniya k vysshim [12]. I raz uzh rech' zashla o holodah i o francuzah, privykshih napyalivat' na sebya celuyu kuchu pestrogo tryap'ya (ya ne govoryu o sebe, ibo, podrazhaya moemu pokojnomu otcu, odevayus' isklyuchitel'no v chernoe i beloe), to dobavlyu, chto, soglasno rasskazu nashego polkovodca Martena Dyu Belle, emu vo vremya pohoda v Lyuksemburg [13] dovelos' ispytat' morozy nastol'ko surovye, chto vino v proviantskom sklade kololi toporami i klin'yami, vydavaya ego soldatam po vesu, i te unosili ego v korzinah. Sovsem tak, kak u Ovidiya: Nudaque consistunt formam servantia testae Vina, nec hausta meri, sed data frusta bibunt. {I [zamerzshee] vino, izvlechennoe iz sosuda, sohranyaet ego formu, i ego ne p'yut glotkami, a razbivayut na kuski [14] (lat.)} U ust'ya Meotijskogo ozera morozy byvayut nastol'ko surovy, chto v tom samom meste, gde polkovodec Mitridata dal boj vragam i razbil ih v peshem stroyu, on zhe, kogda nastupilo leto, vyigral u nih eshche i morskoe srazhenie [15]. Rimlyanam prishlos' preterpet' mnogo bedstvij vo vremya srazheniya s karfagenyanami bliz Placencii [19], ibo, kogda oni brosilis' na vragov, u nih ot holoda styla krov' i kocheneli ruki i nogi, togda kak Gannibal velel razvesti kostry, chtoby soldaty vo vsem ego vojske mogli obogrevat'sya u nih, a takzhe raspredelit' po otryadam maslo, daby, obmazav im svoe telo, oni pridali myshcam bol'she gibkosti i podvizhnosti i zashchitili pory ot moroznogo vozduha i poryvov duvshego togda studenogo vetra. Otstuplenie grekov iz Vavilona na rodinu znamenito temi lisheniyami i trudnostyami, kotorye im potrebovalos' preodolet'. Zastignutye v gorah Armenii uzhasnoj snezhnoj burej, oni zabludilis' i poteryali dorogu; yarostno, mozhno skazat', osazhdaemye nepogodoj, oni v techenie sutok nichego ne eli i ne pili, bol'shaya chast' byvshih s nimi zhivotnyh pala; mnogie voiny umerli, mnogie byli oslepleny gradom i beliznoj snega; inye izuvechili sebe ruki i nogi, inye zakocheneli do togo, chto ostalis' nepodvizhnymi na meste, hotya i polnost'yu sohranili soznanie. Aleksandr videl narod, gde plodovye derev'ya zakapyvayut na zimu v zemlyu, chtoby predohranit' ih takim sposobom ot moroza. CHto kasaetsya odezhdy, to meksikanskij car' menyal chetyre raza v den' svoi oblacheniya i nikogda ne nadeval snova uzhe hotya by raz nadetogo plat'ya. On upotreblyal ih dlya razdachi v kachestve nagrad i pozhalovanij; ravnym obrazom, ni odin gorshok, blyudo ili drugaya kuhonnaya i stolovaya utvar' ne byli podavaemy emu dvazhdy. Glava XXXVII O KATONE MLADSHEM YA ne razdelyayu vseobshchego zabluzhdeniya, sostoyashchego v tom, chtoby merit' vseh na svoj arshin. YA ohotno predstavlyayut sebe lyudej, ne shozhi so mnoj. I, znaya za soboj opredelennye svojstva, ya ne obyazyvayu ves' svet k tomu zhe, kak eto delaet kazhdyj; ya dopuskayu i predstavlyayu sebe tysyachi inyh obrazov zhizni, i, vopreki obshchemu obyknoveniyu, s bol'shej gotovnost'yu prinimayu neshodstvo drugogo cheloveka so mnoyu, nezheli shodstvo. YA niskol'ko ne navyazyvayu drugomu moih vzglyadov i obychaev i rassmatrivayu ego takim, kak on est', bez kakih-libo sopostavlenij, no meryaya ego, tak skazat', ego sobstvennoj merkoj. Otnyud' ne buduchi sam vozderzhannym, ya ot chistogo serdca voshishchayus' vozderzhannost'yu fel'yantincev i kapucinov [1], nahodya ih obraz zhizni ves'ma dostojnym; i siloj moego voobrazheniya i bez truda perenoshu sebya na ih mesto. I ya tem bol'she lyublyu ih i uvazhayu, chto oni inye, chem ya. I nichego ya tak ne hotel by, kak chtoby o kazhdom iz nas sudili osobo i chtoby menya ne strigli pod obshchuyu grebenku. Moya sobstvennaya slabost' niskol'ko ne umalyaet togo vysokogo mneniya, kotoroe mne podobaet imet' o stojkosti i sile lyudej, etogo zasluzhivayushchih. Sunt qui nihil laudant, nisi quod se imitari posse confidunt {Sushchestvuyut lyudi, kotorye hvalyat lish' to, chemu oni, po ih mneniyu, v sostoyanii podrazhat' [2] (lat.)}. Presmykayas' vo prahe zemnom, ya, tem ne menee, ne utratil sposobnosti zamechat' gde-to vysoko v oblakah nesravnennuyu vozvyshennost' inyh geroicheskih dush. Imet' hotya by pravil'nye suzhdeniya, raz mne ne dano nadlezhashchim obrazom dejstvovat', i sohranyat', po krajnej mere, neisporchennoj etu glavnejshuyu chast' moego sushchestva, - po mne, i to uzhe mnogo. Ved' obladat' dobroj volej, dazhe esli kishka tonka, eto tozhe chego-nibud' stoit. Vek, v kotoryj my s vami zhivem, po krajnej mere pod nashimi nebesami, -nastol'ko svincovyj, chto ne tol'ko sama dobrodetel', no dazhe ponyatie o nej - veshch' nevedomaya; pohozhe, chto ona stala lish' slovechkom iz shkol'nyh uprazhnenii v ritorike: virtutem verba putant, ut Lucum ligna. {Dlya nih dobrodetel' - lish' slovo, a svyashchennaya roshcha - drova [8] (lat.)} Quam vereri deberent, etiamsi percipere non possent. {Oni dolzhny byli by ee [t.e. dobrodetel'] chtit', dazhe esli ne v sostoyanii postignut' ee [4] (lat.)} |to bezdelushka, kotoruyu mozhno povesit' u sebya na stenke ili na konchike yazyka, ili na konchike uha v vide ukrasheniya. Ne zametno bol'she postupkov, ispolnennyh dobrodeteli; te, kotorye kazhutsya takimi, na dele ne takovy, ibo nas vlekut k nim vygoda, slava, strah, privychka i drugie stol' zhe dalekie ot dobrodeteli pobuzhdeniya. Spravedlivost', doblest', dobrota, kotorye my obnaruzhivaem pri etom, mogut byt' nazvany tak lish' temi, kto smotrit so storony, na osnovanii togo oblika, v kakom oni predstayut na lyudyah, no dlya samogo deyatelya eto nikoim obrazom ne dobrodetel'; on presleduet sovershenno inye celi, im rukovodyat inye pobuditel'nye prichiny. A dobrodetel', mezhdu tem, priznaet svoim tol'ko to, chto tvoritsya posredstvom nee odnoj i lish' radi nee. Posle velikoj bitvy pri Potidee, v kotoroj greki pod predvoditel'stvom Pavsaniya nanesli Mardoniyu i persam strashnoe porazhenie, pobediteli, sleduya prinyatomu u nih obychayu, stali sudit', komu prinadlezhit slava etogo velikogo podviga, ya priznali, chto naibol'shuyu doblest' v etoj bitve proyavili spartancy. Kogda zhe spartancy, eti otlichnye sud'i v delah dobrodeteli, stali reshat', v svoyu ochered', komu iz nih prinadlezhit chest' sversheniya v etot den' naibolee vydayushchegosya deyaniya, oni prishli k vyvodu, chto hrabree vseh srazhalsya Aristodem; i vse zhe oni ne dali emu etoj pochetnoj nagrady, potomu chto ego doblest' vosplamenyalas' zhelaniem smyt' pyatno, kotoroe lezhalo na nem so vremeni Fermopil, i on zhazhdal past' smert'yu hrabrogo, daby iskupit' svoj prezhnij pozor5. Sleduya za obshchej porcheyu nravov, poshatnulis' i nashi suzhdeniya. YA vizhu, chto bol'shinstvo umov moego vremeni izoshchryaetsya v tom, chtoby umalit' slavu prekrasnyh i blagorodnyh deyanij drevnosti, davaya im kakoe-nibud' nizmennoe istolkovanie i podyskivaya dlya ih ob®yasneniya suetnye povody i prichiny. Velika hitrost'! Nazovite mne kakoe-nibud' samoe chistoe i vydayushcheesya deyanie, i ya berus' obnaruzhit' v nem, s polnym pravdopodobiem, polsotni porochnyh namerenij. Odnomu bogu izvestno, skol'ko raznoobraznejshih pobuzhdenij mozhno, pri zhelanii, vychitat' v chelovecheskoj vole! No lyubiteli zanimat'sya podobnym zlosloviem porazhayut pri etom ne stol'ko dazhe svoim ehidstvom, skol'ko grubost'yu i tupoumiem. S takim zhe userdiem i gotovnost'yu, s kakim glupcy stremyatsya unizit' eti velikie imena, ya hotel by prilozhit' vse sily, chtoby vnov' ih vozvysit'. YA ne teshu sebya nadezhdoj, chto mne udastsya vosstanovit' v ih bylom dostoinstve eti dragocennejshie obrazcy, mogushchie, po mneniyu mudrecov, sluzhit' primerom dlya vsego mira, no ya vse zhe postarayus' ispol'zovat' dlya etogo vse dostupnye mne vozmozhnosti i vsyu silu moej argumentacii, kak by nedostatochna ona ni byla. Ibo nado pomnit', chto vse usiliya nashego voobrazheniya ne v sostoyanii podnyat'sya do urovnya ih zaslug. Dolg chestnyh lyudej - izobrazhat' dobrodetel' kak mozhno bolee prekrasnoyu, i ne beda, esli my uvlechemsya strast'yu k etim svyashchennym obrazam. CHto zhe do nashih umnikov, to oni vsyacheski ih chernyat libo po zlobe, libo v silu porochnoj sklonnosti merit' "vse po sobstvennoj merke, o chem ya govoril uzhe vyshe, libo - chto mne predstavlyaetsya naibolee veroyatnym - ot togo, chto ne obladayut dostatochno yasnym n ostrym zreniem, chtoby razlichit' blesk dobrodeteli vo vsej ee pervozdannoj chistote: k takim veshcham ih glaz neprivychen. Tak, naprimer, Plutarh govorit, chto v ego vremya nekotorye schitali prichinoj samoubijstva Katona Mladshego ego mnimyj strah pered Cezarem, i, vpolne osnovatel'no, vozmushchaetsya etim tolkovaniem [8]; mozhno sebe predstavit', kakoe negodovanie vyzvali by u nego te iz nashih sovremennikov, kotorye pripisyvayut samoubijstvo Katona ego chestolyubiyu! Glupcy! On sovershil by prekrasnoe, blagorodnoe i vozvyshennoe deyanie dazhe v tom sluchae, esli by ego ozhidal za eto pozor, a ne slava. |tot chelovek byl, poistine, obrazcom, izbrannym prirodoj dlya togo, chtoby pokazat' nam, kakih predelov mogut dostignut' chelovecheskaya dobrodetel' i tverdost' [7]. YA ne budu pytat'sya ischerpat' zdes' etu blagorodnuyu temu. Mne hochetsya, odnako, ustroit' svoego roda sorevnovanie mezhdu stihami pyati latinskih poetov, voshvalyavshih Katona i etim postavivshih pamyatnik ne tol'ko emu, no, v izvestnom smysle, i samim sebe. Vsyakij malo-mal'ski razvitoj rebenok zametit, chto pervye dva iz vyskazyvanij, po sravneniyu s ostal'nymi, nemnogo hromayut, a tret'e, hotya i budet pokrepche, imenno v silu izbytka svoej sily otlichaetsya nekotoroj suhost'yu; slovom, celaya stupen', ili dazhe dve, poeticheskogo sovershenstva otdelyayut ih ot chetvertogo, prochitav kotoroe, vsyakij vsplesnet rukami ot voshishcheniya. Nakonec, prochitav poslednee ili, luchshe skazat', pervoe, idushchee vperedi vseh ostal'nyh na izvestnom rasstoyanii, na takom, odnako, chto, gotov poklyast'sya, ego ne zapolnit' nikakim usiliem chelovecheskogo uma, - on budet porazhen, on zamret ot vostorga. No strannaya veshch': u nas bol'she poetov, chem istolkovatelej i sudej poezii. Tvorit' ee legche, chem razbirat'sya v nej. O poezii, ne prevyshayushchej izvestnogo, ves'ma nevysokogo urovnya, mozhno sudit' na osnovanii predpisanij i pravil poeticheskogo iskusstva. No poeziya prekrasnaya, vydayushchayasya, bozhestvennaya - vyshe pravil i vyshe nashego razuma. Tot, kto sposoben ulovit' ee krasotu tverdym i uverennym vzglyadom, mozhet razglyadet' ee ne bolee, chem sverkanie molnii. Ona niskol'ko ne obogashchaet nash um; ona plenyaet i opustoshaet ego. Vostorg, ohvatyvayushchij vsyakogo, kto umeet proniknut' v tajny takoj poezii, zarazhaet i teh, kto slushaet, kak rassuzhdayut o nej ili chitayut ee obrazcy; tut to zhe samoe, chto s magnitom, kotoryj ne tol'ko prityagivaet iglu, no i peredaet ej sposobnost' prityagivat' v svoyu ochered' drugie igly. I vsego otchetlivee eto zametno v teatre. My vidim, kak svyashchennoe vdohnovenie muz, vvergnuv snachala poeta v gnev, skorb', nenavist', samozabvenie, vo vse, chto im budet ugodno, potryasaet zatem aktera cherez posredstvo poeta i, nakonec, zritelej cherez posredstvo aktera. |to celaya cep' nashih magnitnyh igl, visyashchih odna na drugoj. S samogo rannego detstva poeziya privodila menya v upoenie i pronizyvala vse moe sushchestvo. No zalozhennaya vo mne samoj prirodoj vospriimchivost' k nej s techeniem vremeni vse obostryalas' i sovershenstvovalas' blagodarya znakomstvu so vsem ee mnogoobraziem - ya imeyu v vidu ne to, chtoby poeziyu prekrasnuyu i durnuyu (ibo ya izbiral vsegda naibolee vysokie obrazcy v kazhdom poeticheskom rode), a razlichie v ee ottenkah; vnachale eto byla veselaya i iskrometnaya legkost', zatem vozvyshennaya i blagorodnaya utonchennost' i, nakonec, zrelaya nepokolebimaya sila. Primery skazhut ob etom eshche yasnee: Ovidij, Lukan, Vergilij. No vot moi poety, - pust' kazhdyj govorit za sebya. Sit Cato, dum vivit, sane vel Caesare maior,- {I Katon, poka zhil, byl bolee velik, chem sam Cezar' [8] (lat.)} zayavlyaet odin. Et invictum, devicta morte, Catonem,- {I nepobedimogo, pobedivshego smert', Katona [9] (lat.)} vspominaet drugoj. Tretij, kasayas' grazhdanskih vojn mezhdu Cezarem i Pompeem, govorit: Victrix causa diis placuit, sed victa Catoni. {Bogi byli na storone pobeditelej, na storone pobezhdennyh - Katon [10] (lat.)} CHetvertyj, vozdav hvalu Cezaryu, dobavlyaet: Et cuncta terrarum subacta, Praeter atrocem animum Catonis. {I vse na zemle podchinilos', krome surovoj dushi Katona [11] (lat.)} I, nakonec, korifej etogo hora, perechisliv vseh naibolee proslavlennyh rimlyan, kotoryh on izobrazil na svoej kartine, zakanchivaet imenem Katona: His dantem iura Catonem. {Tvoryashchego nad nimi sud Katona [12] (lat.)} Glava XXXVIII O TOM, CHTO MY SMEEMSYA I PLACHEM OT ODNOGO I TOGO ZHE CHitaya v istoricheskih sochineniyah o tom, chto Antigon razgnevalsya na svoego syna, kogda tot podnes emu golovu vraga ego, carya Pirra, tol'ko chto ubitogo v srazhenii s ego vojskami, i chto, uvidev ee, Antigon zaplakal [1], ili chto gercog Rene Lotaringskij takzhe oplakal smert' gercoga Karla Burgundskogo [2], kotoromu on tol'ko chto nanes porazhenie, i oblachilsya na ego pohoronah v traur, ili chto v bitve pri Ore3, kotoruyu graf de Monfor vyigral u SHarlya de Blua, svoego sopernika v bor'be za gercogstvo Bretonskoe, pobeditel', natknuvshis' na telo svoego umershego vraga, gluboko opechalilsya, - davajte vozderzhimsya ot togo, chtoby v as kliknut': Et cosi avven che l'animo clascuna Sua passion sotto'l contrario manto Ricopre, con la vista or'chiara, or bruna. {Tak prikryvaet dusha sokrovennye svoi chuvstva protivopolozhnoj lichinoj; pechal' - radost'yu, radost' - pechal'yu [4] (it.)} Istoriki soobshchayut, chto, kogda Cezaryu podnesli golovu Pompeya, on otvratil ot nego vzor, kak ot uzhasnogo i tyagostnogo zrelishcha [5]. Mezhdu nimi tak dolgo carilo soglasie, oni tak dolgo soobshcha upravlyali gosudarstvennymi delami, ih svyazyvali takaya obshchnost' sud'by, stol'ko vzaimnyh uslug i sovmestnyh deyanij, chto net nikakih osnovanij polagat', budto povedenie Cezarya bylo ne bolee, kak pritvorstvom, hotya takogo mneniya priderzhivaetsya avtor sleduyushchih stihov: tutumque putavit Iam bonus esse soeer: lacrimas non sponte cadentes Effudit, gemitusque expressit pectore laeto. {I togda, reshiv, chto on mozhet bez opasnosti dlya sebya razygrat' dobrogo testya, on stal prolivat' pritvornye slezy i istorgat' vzdohi iz svoej likuyushchej grudi [6] (lat.)} Ibo hotya bol'shinstvo nashih postupkov i v samom dele ne chto inoe, kak maska i licemerie, i poetomu inogda vpolne sootvetstvuet istine, chto Haeredis fletus eub persona risus est, {Plach naslednika - eto smeh pod maskoj [7] (lat.)} vse zhe, razmyshlyaya po povodu vysheprivedennyh sluchaev, nuzhno uchityvat', do chego chasto nashu dushu razdirayut protivopolozhnye strasti. V nashem tele, govoryat vrachi, sushchestvuet celyj ryad razlichnyh sokov, sredi kotoryh gospodstvuyushchim yavlyaetsya tot, kotoryj obychno preobladaet v nas v zavisimosti ot nashego teloslozheniya; tak i v nashej dushe: skol'ko by razlichnyh pobuzhdenij ni volnovalo ee, sredi nih est' takoe, kotoroe neizmenno oderzhivaet verh. Vprochem, ego pobeda nikogda ne byvaet nastol'ko reshitel'noj, chtoby, iz-za podatlivosti i izmenchivosti nashej dushi, bolee slabye pobuzhdeniya ne otvoevyvali sebe pri sluchae mesta i ne dobivalis', v svoyu ochered', kratkovremennogo preobladaniya. Imenno po etoj prichine odna i ta zhe veshch', kak my vidim, mozhet zastavit' i smeyat'sya i plakat' ne tol'ko detej, s neposredstvennost'yu sleduyushchih vo vsem prirode, no zachastuyu i nas samih; v samom dele, ved' ni odin iz nas ne mozhet pohvastat'sya, chto, otpravlyayas' v puteshestvie, skol' by zhelannym ono dlya nego ni bylo, i otryvayas' ot sem'i i druzej, on ne chuvstvoval by, chto u nego shchemit serdce; i, esli u nego tut zhe ne vystupyat slezy, vse zhe on budet vdevat' nogu v stremya s licom, po men'shej mere, unylym i opechalennym. I kak by ni sogrevalo nezhnoe plamya serdce blagonravnoj devicy, ee prihoditsya, mozhno skazat', nasil'no vyryvat' iz ob®yatij materi, daby vruchit' suprugu, chto by ni govoril na etot schet nash dobryj priyatel' Katull: Estne novis nuptis odio Venus, anne parentum Frustrantur falsis gaudia lacrimulis, Ubertim thalami quas intra limina fundunt? Non, ita me divi, vera gemunt, iuverint. {Ili novobrachnym nenavistna Venera, ili pritvornymi slezami oni hotyat narushit' radost' roditelej, kogda obil'no prolivayut ih u poroga supruzheskoj spal'ni. Net, prizyvayu bogov vo svideteli, oni plachut neiskrenno [8] (lat.)} Itak, net nichego udivitel'nogo, chto inoj oplakivaet smert' cheloveka, kotorogo on vovse ne zhelal by videt' zhivym. Kogda ya branyu moego slugu, ya branyu ego ot vsego serdca, i proklyatiya moi iskrennie, a ne pritvornye; no pust' tol'ko ulyazhetsya moe razdrazhenie, i u togo zhe slugi budet nuzhda vo mne, ya ohotno sdelayu vse, chto v moih silah, kak ni v chem ne byvalo. Kogda ya nazyvayu ego bolvanom ili oslom, u menya net i v myslyah prilepit' k nemu navsegda eti prozvishcha, i ya ne schitayu, chto protivorechu sebe, kogda, cherez korotkoe vremya, nazyvayu ego slavnym malym. Net takih kachestv, kotorye celikom i polnost'yu gospodstvovali by v nas. Esli by razgovarivat' s samim soboj ne bylo svojstvom sumasshedshih, to kazhdyj den' mozhno bylo slyshat', kak ya vorchu na sebya, obzyvaya sebya der'mom. I vse zhe ya ne schitayu, chto eto slovo tochno opredelyaet moyu sushchnost'. Glupcom byl by tot, kto, vidya menya to ravnodushnym, to vlyublennym vozle moej zheny, schel by, chto ya pritvoryayus' v oboih sluchayah. Neron, proshchayas' s mater'yu, kogda ee uvodili, chtoby po ego prikazaniyu utopit', ispytal vse zhe pri etom synovnee chuvstvo; on sodrognulsya i pozhalel ee! [9] Govoryat, chto solnechnyj svet ne predstavlyaet soboj chego-to sploshnogo, no chto solnce nastol'ko chasto mechet svoi luchi odin za drugim, chto my ne v sostoyanii zametit' promezhutki, kotorye ih otdelyayut: Largus enim liquidi fons luminis, aetherius sol Inrigat assidue coelum candore recenti, Suppeditatque novo confestim lumine lumen {Ved' neissyakaemyj istochnik svetovogo potoka - solnce - s efirnyh vysot zalivaet nebo vse novym svetom i nepreryvnoj cheredoj shlet luch za luchom [10] (lat.)} tak i nasha dusha ispuskaet razlichnye luchi s neulovimymi perehodami ot odnogo iz nih k drugomu. Artaban, zametiv odnazhdy vnezapnuyu peremenu v vyrazhenii lica svoego plemyannika Kserksa, pozhuril ego za eto. Kserks v eto vremya smotrel na nesmetnye polchishcha, perepravlyavshiesya cherez Gellespont, chtoby vtorgnut'sya v Greciyu. Pri vide stol'kih tysyach podvlastnyh emu lyudej, on zatrepetal ot udovol'stviya, i na lice ego poyavilos' vyrazhenie torzhestva. No vdrug v to zhe mgnovenie emu prishla v golovu mysl', chto ne projdet i sta let, kak iz vsego etogo velikogo mnozhestva ne ostanetsya v zhivyh ni odnogo cheloveka, - i tut na chelo ego nabezhali morshchiny i on ogorchilsya do slez. My, ne koleblyas', otomstili za nanesennoe nam oskorblenie i ispytali glubokoe udovletvorenie, dobivshis' svoego; i vdrug my zalilis' slezami. Razumeetsya, ne uspeh pobudil nas zaplakat', i vse ostalos' po-prezhnemu; no dusha nasha smotrit teper' na delo drugimi glazami, i ono predstavlyaetsya ej v novom oblichij, ibo vsyakaya veshch' mnogoobrazna i mnogocvetna. Teper' nashim voobrazheniem ovladeli vospominaniya o rodstvennyh svyazyah, davnem znakomstve i druzhbe, i, v zavisimosti ot ih yarkosti, ono okazyvaetsya potryaseno imi; no tol'ko obrazy eti pronosyatsya v nashem soznanii tak stremitel'no, chto my ne v sostoyanii zaderzhat'sya na nih: Nil adeo fieri celeri ratione videtur Quam si mens fieri proponit et inchoat ipsa. Ocius ergo animus quam res se perciet ulla, Ante oculos quarum in promptu natura videtur. {Nichto, po-vidimomu, ne sovershaetsya stol' zhe bystro, kak to, chto zamyshlyaet i privodit v ispolnenie um. Itak, dusha dvizhetsya bystree, chem lyubaya drugaya veshch' iz teh, chto, ne skryvayas', nahodyatsya u nas pred glazami [11] (lat.)} I po etoj prichine, zhelaya ob®edinit' vse eti posledovatel'nye perezhivaniya v nechto cel'noe, my vpadaem v oshibku. Kogda Timoleon oplakivaet ubijstvo, sovershennoe im posle vozvyshennogo i zrelogo razmyshleniya, on oplakivaet ne svobodu, vozvrashchennuyu ego deyaniem rodine, on oplakivaet ne tirana, net, on oplakivaet brata [12]. CHast' svoego dolga on vypolnil, predostavim zhe emu vypolnit' i druguyu. Glava XXXIX OB UEDINENII Ostavim v storone prostrannye sravneniya zhizni uedinennoj i zhizni deyatel'noj. CHto zhe kasaetsya krasivo zvuchashchego izrecheniya, kotorym prikryvayutsya chestolyubie i styazhatel'stvo, a imenno: "My rozhdeny ne dlya sebya, no dlya obshchestva", to pust' ego tverdyat te, kto bez stesneniya plyashet so vsemi drugimi pod odnu dudku. No esli u nih est' hot' krupica sovesti, oni dolzhny budut soznat'sya, chto za privilegiyami, dolzhnostyami i prochej mirskoj mishuroj oni gonyatsya vovse ne radi sluzheniya obshchestvu, a skorej radi togo, chtoby izvlech' iz obshchestvennyh del vygodu dlya sebya. Beschestnye sredstva, s pomoshch'yu kotoryh mnogie v nashi dni vozvyshayutsya, yasno govoryat o tom, chto i celi takzhe ne stoyat dobrogo slova. A chestolyubiyu davajte otvetim, chto ono-to i privivaet nam vkus k uedineniyu, ibo chego zhe chuzhdaetsya ono bol'she, chem obshchestva, i k chemu ono stremitsya s takoj zhe nastojchivost'yu, kak ne k tomu, chtoby imet' ruki svobodnymi? Dobro i zlo mozhno tvorit' povsyudu: vprochem, esli spravedlivy slova Bianta, chto "bol'shaya chast' - eto vsegda naihudshaya" [1], ili takzhe |kkleziasta, chto "i v celoj tysyache ne najti ni odnogo dobrogo", - Rari quippe boni: numero vix sunt totidem, quot Thebarum portae, vel divitis ostia Nili {Horoshie lyudi redki; edva li naberetsya ih stol'ko zhe, skol'ko naschityvaetsya vorot v Fivah ili ust'ev u plodonosnogo Nila [2] (lat.)} to v etoj tolchee nedolgo i zarazit'sya. Nuzhno ili podrazhat' lyudyam porochnym, ili zhe nenavidet' ih. I to i drugoe opasno: i pohodit' na nih, ibo ih prevelikoe mnozhestvo, i sil'no nenavidet' ih, ibo oni na nas nepohozhi. Kupcy, otpravlyayas' za more, imeyut vse osnovaniya priglyadyvat'sya k svoim poputchikam na korable, ne razvratniki li oni, ne bogohul'niki li, ne zlodei li, schitaya, chto podobnaya kompaniya prinosit neschast'e. Vot pochemu Biant, obrativshis' k tem, kotorye, buduchi s nim na more vo vremya razygravshejsya buri, molili bogov ob izbavlenii ot opasnosti, shutlivo skazal: "Pomolchite, chtoby bogi ne zametili, chto i vy zdes' vmeste so mnoj!" Eshche ubeditel'nee primer Al'bukerke [8], vice-korolya Indii v carstvovanie portugal'skogo korolya Manuelya. Kogda korablyu, na kotorom on nahodilsya, stala ugrozhat' blizkaya gibel', on posadil sebe na plechi mal'chika, s toj edinstvennoj cel'yu, chtoby etot nevinnyj rebenok, sud'bu kotorogo on svyazal so svoej, pomog emu sniskat' i obespechil milost' vsevyshnego, i tem samym spas by ih ot gibeli. Skazannoe vovse ne oznachaet, chto mudrec ne mog by zhit' v svoe udovol'stvie gde ugodno, chuvstvuya sebya odinokim dazhe sredi tolpy pridvornyh; no esli by emu bylo dano vybirat', to, kak uchit ego filosofiya, on postaralsya by dazhe ne glyadet' na etih lyudej. On gotov snesti eto, esli okazhetsya neobhodimym, no esli delo budet zaviset' ot nego samogo, on vyberet sovershenno inoe. Emu budet kazat'sya, chto on i sam ne vpolne izbavilsya ot porokov, esli emu ponadobitsya borot'sya s porokami ostal'nyh. Harond karal kak prestupnikov dazhe teh, kto byl ulichen, chto on voditsya s durnymi lyud'mi. I net drugogo sushchestva, kotoroe bylo by stol' zhe neuzhivchivo i stol' zhe obshchitel'no, kak chelovek: pervoe - po prichine ego porokov, vtoroe - v silu ego prirody. I Antisfen, kogda kto-to upreknul ego v tom, chto on obshchaetsya s durnymi lyud'mi, otvetil, po-moemu, ne vpolne ubeditel'no, soslavshis' na to, chto i vrachi provodyat zhizn' sredi bol'nyh. Delo v tom, chto, zabotyas' o zdorov'e bol'nyh, vrachi, bessporno, nanosyat ushcherb svoemu sobstvennomu, poskol'ku oni postoyanno soprikasayutsya s bol'nymi i imeyut delo s nimi, podvergaya sebya opasnosti zarazit'sya. Cel', kak ya polagayu, vsegda i u vseh odna, a imenno zhit' svobodno i nezavisimo; no ne vsegda lyudi izbirayut pravil'nyj put' k nej. CHasto oni dumayut, chto udalilis' ot del, a okazyvaetsya, chto tol'ko smenili odni na drugie. Ne men'shaya muka upravlyat' svoeyu sem'ej, chem celym gosudarstvom: ved' esli chto-nibud' tyagotit dushu, ona uzhe polnost'yu otdaetsya etomu; i hotya hozyajstvennye zaboty ne stol' vazhny, vse zhe oni izryadno dokuchlivy. Sverh togo, otdelavshis' ot dvora i gorodskoj ploshchadi, my ne otdelalis' ot osnovnyh i glavnyh muchenij nashego sushchestvovaniya: ratio et prudentia curas, Non locus effusi late maris arbiter, aufert. {Otgonyayut zaboty razum i mudrost', a ne kakaya-libo mestnost' s vidom na shirokij prostor morya [4] (lat.)} CHestolyubie, zhadnost', nereshitel'nost', strah i vozhdeleniya ne pokidayut nas s peremenoj mesta. Et post equitem sedet atra cura. {I pozadi vsadnika sidit mrachnaya zabota [5] (lat.)} Oni presleduyut nas neredko dazhe v monastyre, dazhe v ubezhishche filosofii. Ni pustyni, ni peshchery v skalah, ni vlasyanicy, ni posty ne izbavlyayut ot nih: haeret lateri letalis arundo. {V bok vpilas' smertonosnaya strela [6] (lat.)} Sokratu skazali o kakom-to cheloveke, chto puteshestvie niskol'ko ego ne ispravilo. "Ohotno veryu, - zametil na eto Sokrat. - Ved' on vozil s soboj sebya samogo". Quid terras alio calentes Sole mutamus? patria quis exul Se quoque fugit?. {CHto nam iskat' zemel', sogrevaemyh inym solncem? Kto, pokinuv otchiznu, smozhet ubezhat' ot sebya? [7] (lat.)} Esli ne sbrosit' snachala so svoej dushi bremeni, kotoroe ee ugnetaet, to v dorozhnoj tryaske ona budet eshche chuvstvitel'nej. Ved' tak zhe i s korablem: emu legche plyt', kogda gruz na nem horosho ulozhen i zakreplen. Vy prichinyaete bol'nomu bol'she vreda, chem pol'zy, zastavlyaya ego menyat' polozhenie; shevelya ego, vy zagonyaete bolezn' vnutr'. CHem bol'she my raskachivaem votknutye v zemlyu kol'ya i nazhimaem na nih, tem glubzhe oni uhodyat v pochvu i uvyazayut v nej. Nedostatochno poetomu ujti ot lyudej, nedostatochno peremenit' mesto, nuzhno ujti i ot svojstv tolpy, ukorenivshihsya v nas; nuzhno rasstat'sya s soboj i zatem obresti sebya zanovo. Rupi iam vincula dicas: Nam luctata canis nodum arripit; attamen illi, Cum fugit, a collo trahitur pars longa catenae. {Ty skazhesh', chto izbavilsya ot okov? Sobaka posle dolgih usilij rvet, nakonec, svoyu privyaz' i ubegaet, no na shee u nee eshche boltaetsya bol'shoj obryvok cepi [8] (lat.)} My volochim za soboj svoi cepi; zdes' net eshche polnoj svobody - my obrashchaem svoj vzor k tomu, chto ostavili za soboj, nashe voobrazhenie eshche zapolneno im; Nisi purgatum est pectus, quae proelia nobis Atque pericula tunc ingratis insinuandum? Quantae conscindunt hominem cuppedinis acres Sollicitum curae, quantique perinde timores? Quidve superbia, spurcitia, ac petulantia, quantas Efficiunt clades? quid luxus desidiesque?. {Esli nasha dusha ne ochistilas', skol'ko nam, neschastnym, dolzhno vynesti eshche [vnutrennih] bitv, skol'ko preodolet' opasnostej! Kakie muchitel'nye trevogi terzayut cheloveka, odolevaemogo strastyami, a takzhe skol'kie strahi! V kakie bedstviya vvergnut ego nadmennost', rasputstvo, nesderzhannost', v kakie - roskosh' i prazdnost' [9] (lat.)} Zlo zaselo v nashej dushe, a ona ne v sostoyanii bezhat' ot sebya samoj: In culpa est animus qui se non effugit unquam [10]. Itak, ej nuzhno obnovit'sya i zamknut'sya v sebe: eto i budet podlinnoe uedinenie, kotorym mozhno naslazhdat'sya i v tolchee gorodov i pri dvorah korolej, hotya svobodnee i polnee vsego naslazhdat'sya im v odinochestve. A raz my sobiraemsya zhit' odinoko i obhodit'sya bez obshchestva, sdelaem tak, chtoby nasha udovletvorennost' ili neudovletvorennost' zaviseli vsecelo ot nas; osvobodimsya ot vseh uz, kotorye svyazyvayut nas s blizhnimi; zastavim sebya soznatel'no zhit' v odinochestve, i pritom tak, chtoby eto dostavlyalo nam udovol'stvie. Stil'ponu udalos' spastis' ot pozhara, opustoshivshego ego rodnoj gorod; no v ogne pogibli ego zhena, deti i vse ego imushchestvo. Vstretiv ego i ne prochitav na ego lice, nesmotrya na stol' uzhasnoe bedstvie, postigshee ego rodinu, ni ispuga, ni potryaseniya, Demetrij Poliorket [11] zadal emu vopros, neuzheli on ne poterpel nikakogo ubytka. Na eto Stil'pon otvetil, chto delo oboshlos' bez ubytkov i nichego svoego, blagodarenie boga, on ne poteryal. To zhe vyrazil filosof Antisfen v sleduyushchem shutlivom sovete: "CHelovek dolzhen zapasat' tol'ko to, chto derzhitsya na vode i v sluchae korablekrusheniya mozhet vmeste s nim vplav' dobrat'sya do berega" [12].