totchas zhe prognal bludnicu, no kayalsya v svoem grehe vsyu ostal'nuyu zhizn'. I v oznamenovanie etogo chuda na meste, gde nahodilsya dom yunoshi, postroili chasovnyu Bogomateri, a vposledstvii i stoyashchuyu sejchas cerkov'. Zdes' blagochestivoe ispravlenie proizoshlo cherez slovo i zvuk, pronikshij pryamo v dushu. A vot drugoj sluchaj, v tom zhe rode, kogda vozdejstvie na telesnye vozhdeleniya okazali muzykal'nye zvuki. Nahodyas' odnazhdy v obshchestve molodyh lyudej, Pifagor pochuvstvoval, chto oni, razgoryachennye pirshestvom, sgovarivayutsya pojti i uchinit' nasilie v odnom dome, gde procvetalo celomudrie. Togda Pifagor prikazal flejtistke nastroit'sya na drugoj lad i zvukami muzyki mernoj, strogoj, vyderzhannoj v spondejnom ritme, ponemnogu zavorozhil ih pyl i ubayukal ego. Dalee, ne skazhet li potomstvo o reformah, sovremennikami kotoryh my yavlyaemsya, chto oni pokazali svoyu proniknovennost' i pravotu ne tol'ko tem, chto borolis' s porokami i zabluzhdeniyami, napolniv ves' svet blagochestiem, smireniem, poslushaniem, mirom i vsyakogo roda dobrodetelyami, no doshli i do togo, chto vosstali protiv staryh imen, kotorye nam davalis' pri kreshchenii,SHarlya, Lui, Fransua, chtoby naselit' mir Mafusailami, Iezekiilyami, Malahiyami, gorazdo sil'nee otdayushchimi veroj? Nekij dvoryanin, moj sosed, kotoryj obychai proshlogo predpochital nyneshnim, ne zabyval soslat'sya pri etom i na velikolepnye, gordelivye dvoryanskie imena bylyh vremen - don Gryumedan, Kadregan, Agezilan - utverzhdaya, chto dazhe po zvuchaniyu ih chuvstvuetsya, chto lyudi te byli inogo poleta, chem kakie-nibud' P'er, Gil'om i Mishel'. Dalee, ya ves'ma priznatelen ZHaku Amio za to, chto, proiznosya odnazhdy na francuzskom yazyke propoved', on ostavil vse latinskie imena v neprikosnovennosti, a ne koverkal ih i neizmenyal tak, chtoby oni zvuchali na francuzskij lad. Snachala eto nemnogo rezalo sluh, no zatem, blagodarya uspehu ego perevoda "ZHizneopisanij" Plutarha, voshlo vo vseobshchee upotreblenie i perestalo predstavlyat'sya nam strannym. YA chasto vyskazyval pozhelanie, chtoby lyudi, pishushchie istoricheskie trudy po-latyni, ostavlyali nashi imena takimi, kakimi my znaem ih, ibo kogda Vodemon prevrashchaetsya v Vallemontanusa [3] i voobshche ne pereinachivaetsya na grecheskij ili latinskij lad, my perestaem uzhe razbirat'sya v chem-libo i chto-libo ponimat'. V zaklyuchenie skazhu, chto obyknoveniem imenovat' kazhdogo po nazvaniyu ego pomest'ya ili lena - ochen' durnoj obychaj, privodyashchij u nas vo Francii k samym plohim posledstviyam: nichto na svete ne sposobstvuet v takoj mere genealogicheskoj putanice i nedorazumeniyam. Mladshij otprysk blagorodnogo roda, poluchiv vo vladenie zemlyu, a vmeste s neyu i imya, po kotorym on priobrel izvestnost' i pochet, ne mozhet otkazat'sya ot nego bez ushcherba dlya svoej chesti; cherez desyat' let posle ego smerti zemlya perehodit k sovershenno postoronnemu cheloveku, kotoryj postupaet tochno tak zhe; vy sami mozhete soobrazit', legko li budet razobrat'sya v ih rodoslovnoj. Nezachem daleko hodit' za primerami - vspomnim o nashem korolevskom semejstve, gde skol'ko vetvej, stol'ko i famil'nyh prozvishch, a korni famil'nogo dreva teryayutsya v neizvestnosti. I vse eti izmeneniya proishodyat tak svobodno, chto v nashe vremya ya ne videl ni odnogo cheloveka, dostigshego prihot'yu sud'by isklyuchitel'no vysokogo polozheniya, kotoryj ne obretal by nemedlenno novyh rodovyh zvanij, ego otcu neizvestnyh i vzyatyh iz kakoj-libo znamenitoj rodoslovnoj; i legko ponyat', chto neznatnye familii osobenno ohotno idut na podobnuyu poddelku. Skol'ko u nas vo Francii dvoryan, zayavlyayushchih prava na proishozhdenie ot korolevskogo roda! YA polagayu - bol'she, chem teh, kotorye na eto ne prityazayut. Odin iz moih druzej rasskazal mne takoj ves'ma zabavnyj sluchaj. Odnazhdy sobralis' vmeste neskol'ko dvoryan, n oni prinyalis' obsuzhdat' spor, voznikshij mezhdu dvumya sen'orami. Odin iz etih sen'orov, blagodarya svoim titulam i brachnym svyazyam, imel izvestnye preimushchestva pered prostymi dvoryanami. Iz-za etogo ego preimushchestva kazhdyj, pytayas' sravnyat'sya s nim, pripisyval sebe - kto to, kto inoe proishozhdenie, ssylayas' na shodstvo svoego famil'nogo imeni s kakim-libo drugim, libo na shodstvo gerbov, libo na staruyu gramotu, sohranyavshuyusya u nego v dome; i samyj nichtozhnyj iz etih dvoryan okazyvalsya potomkom kakogo-nibud' zamorskogo gosudarya. Tak kak etot spor proishodil za obedom, tot, kto rasskazal mne o nem, vmesto togo, chtoby zanyat' svoe mesto, popyatilsya nazad s nizhajshimi poklonami, umolyaya sobravshihsya izvinit' ego za to, chto on do sih por imel smelost' prebyvat' sredi nih, kak ravnyj; teper' zhe, uznav ob ih vysokom proishozhdenii, on budet chtit' ih, soglasno ih rangam, i emu ne podobaet sidet' v prisutstvii stol'kih princev. Posle etoj shutovskoj vyhodki on krepko otrugal ih: "Bud'te dovol'ny, klyanus' bogom, tem, chem dovol'stvovalis' nashi otcy, i tem, chem my v dejstvitel'nosti yavlyaemsya; my i tak dostatochno mnogo soboj predstavlyaem - tol'ko by nam umet' horosho podderzhivat' chest' svoego imeni; ne budem zhe otrekat'sya ot doli i ot sudeb nashih predkov i otbrosim eti durackie vydumki, tol'ko vredyashchie tem, kto imeet besstydstvo na nih ssylat'sya. Gerby ne bolee nadezhny, chem famil'nye prozvishcha. U menya, naprimer, lazurnoe pole, useyannoe zolotymi trilistnikami, i zolotaya l'vinaya lapa derzhit shchit, peresechennyj krasnoj polosoj. Po kakomu osobomu pravu eti izobrazheniya dolzhny ostavat'sya tol'ko v moej sem'e? Odin iz zyat'ev pereneset ih v druguyu; kakoj-nibud' bezrodnyj, priobretshij zemlyu za den'gi, sdelaet sebe iz nih novyj gerb. Ni v chem drugom ne byvaet stol'ko izmenenij i putanicy. No eto rassuzhdenie zastavlyaet menya perejti k drugomu voprosu. Podumaem horoshen'ko, i radi gospoda boga, priglyadimsya vnimatel'no, na kakih osnovaniyah zizhdutsya slava i pochet, radi kotoryh my gotovy perevernut' ves' mir; na chem pokoitsya izvestnost', kotoroj my s takim trudom domogaemsya. V konce koncov, kakoj-nibud' P'er ili Gil'om yavlyaetsya nositelem etoj slavy, ee zashchitnikom, i ona ego kasaetsya blizhe vsego. O, polnaya otvagi chelovecheskaya nadezhda! Zarodivshis' v kakoe-to mgnoven'e v kom-to iz smertnyh, ona gotova zavladet' neob®yatnym, beskonechnym, vechnym! Priroda odarila nas zabavnoj igrushkoj! A chto takoe eti P'er ili Gil'om? Vsego-navsego pustoj zvuk, tri ili chetyre roscherka pera, v kotoryh - zamet'te pri etom! - tak legko naputat'. Pravo, ya gotov sprosit': komu zhe v konce-koncov, prinadlezhit chest' stol'kih pobed - Gekenu, Glekenu ili Geakenu? [4]. Zdes' takoj vopros umestnee, chem u Lukiana, gde S grech. sporit s T, ibo non levia aut ludicra petuntur Praemia. {...zdes' rech' idet ne o deshevoj i pustoj nagrade [5] (lat).} Zdes' delo nemalovazhnoe: rech' idet o tom, kakoj iz etih bukv vozdat' slavu stol'kih osad, bitv, ran, dnej, provedennyh v plenu, i uslug, okazannyh francuzskoj korone etim ee proslavlennym konetablem. Nikola Denizo [6] dal sebe trud sohranit' lish' samye bukvy, sostavlyavshie ego imya, no sovershenno izmenil ih poryadok, chtoby putem ih perestanovki sozdat' sebe novoe imya - graf d'Al'sinua, kotoroe i venchal slavoj svoego poeticheskogo i zhivopisnogo iskusstva. A istoriku Svetoniyu bylo dorogo tol'ko znachenie ego imeni, i on sdelal Trankvilla naslednikom svoej literaturnoj slavy, otkazav v etom Lenisu, kak prozyvalsya ego otec [7]. Kto poveril by, chto polkovodcu Bayardu prinadlezhit tol'ko ta chest', kotoruyu on zaimstvoval u deyanij P'era Terrajlya?[8]I chto Antuan |skalen dopustil, chtoby na glazah ego kapitan Pulen i baron de La-Gard pohitili u nego slavu stol'kih morskih puteshestvij i trudnyh del, sovershennyh na more i na sushe? [9] Krome togo, eti nachertaniya perom odinakovy dlya tysyach lyudej. Skol'ko u togo ili inogo naroda nositelej odinakovyh imen i prozvanij! A skol'ko takih sredi razlichnyh narodov v razlichnyh stranah i na protyazhenii vekov? Istoriya znaet treh Sokratov, pyat' Platonov, vosem' Aristotelej, sem' Ksenofontov, dvadcat' Demet-riev, dvadcat' Feodorov. A skol'ko eshche ih ne sohranilos' v pamyati istorii - poprobujte ugadat'! Kto pomeshaet moemu konyuhu nazvat'sya Pompeem Velikim? No v konce-to koncov, kakie sposoby, kakie sredstva sushchestvuyut dlya togo, chtoby svyazat' s moim pokojnym konyuhom ili tem drugim chelovekom, kotoromu v Egipte otrubili golovu, soedinit' s nimi eti proslavlennye sochetaniya zvukov i nachertaniya bukv tak, chtoby oni mogli imi gordit'sya? Id cinerem et manes credis curare sepultos? {Neuzheli ty dumaesh', chto prah i dushi pokojnikov pekutsya ob etom?[10] (lat.)} CHto znayut oba velikih muzha, odinakovo vysoko ocenennyh lyud'mi,|paminond o tom proslavlyayushchem ego stihe, kotoryj v techenie stol'kih vekov peredaetsya iz ust v usta: Consiliis nostris laus est attonsa Laconum? {Nashimi staraniyami poubavilas' slava spartancev [11] (lat).} i Scipion Afrikanskij o drugom stihe, otnosyashchemsya k nemu: A sole exoriente supra Maeotis paludes Nemo est qul factis me aequirarare queat? {Ot samogo voshoda solnca u Meotijskogo ozera net nikogo, kto mog by sravnit'sya podvigami so mnoyu [12] (lat).} Lyudej, zhivushchih posle nih, laskaet sladost' podobnyh voshvalenij, vozbuzhdaya v nih revnost' i zhazhdu slavy, i bessoznatel'no, igroj voobrazheniya, oni perenosyat na usopshih eti sobstvennye svoi chuvstva; a obmanchivaya nadezhda zastavlyaet ih verit', chto oni sami sposobny na takie zhe deyaniya. Bogu eto izvestno. I tem ne menee, ad haec se Romanus, Graiusque, et Barbarus induperator Erexit, causas dlscriminis atque laboris Inde habuit: tanto maior famae sitis est quam Virtutis {...vot chto voodushevlyalo polkovodcev grecheskih, rimskih i varvarskih, vot chto zastavilo ih brosit' vyzov opasnosti i vynesti stol'ko lishenij; ibo poistine lyudi bolee zhadny k slave, chem k dobrodeteli [13] (lat.).} Glava XLVII O NENADEZHNOSTI NASHIH SUZHDENIJ Horosho govoritsya v etom stihe: Epewg de poluz nomoz enua kai enua My mozhem obo vsem po proizvolu govorit' i za i protiv [1]. Naprimer: Vinse Hannibal, et non seppe usar poi Ben la vittoriosa ventura {Gannibal pobedil, no on ne sumel kak sleduet vospol'zovat'sya plodami pobedy [2] (it).} Tot, kto razdelyaet eto mnenie i utverzhdaet, chto nashi sdelali oshibku v bitve pri Monkonture, ne razviv svoego uspeha, ili tot, kto osuzhdaet ispanskogo korolya za to, chto on ne ispol'zoval svoej pobedy nad nami pri Sen-Kantene [3], mozhet skazat', chto povinny v etih oshibkah dusha, op'yanennaya vypavshej ej udachej, i hrabrost', kotoraya, srazu nasytivshis' pervymi uspehami, teryaet vsyakuyu ohotu umnozhat' ih i s trudom perevarivaet dostignutoe: ona zabrala v ohapku skol'ko mogla, bol'she ej ne zahvatit', ona okazalas' nedostojna dara, poluchennogo ot fortuny. Ibo kakoj smysl v nem, esli vragu dana vozmozhnost' opravit'sya? Mozhno li nadeyat'sya, chto osmelitsya vtorichno napast' na vraga, somknuvshego ryady, otdohnuvshego i vnov' vooruzhivshegosya svoej dosadoj i zhazhdoj mshcheniya, tot, kto ne reshilsya presledovat' ego, kogda on byl razbit i oshelomlen, Dum fortuna calet, dum conficit omnia terror {V razgar uspeha, kogda vrag ohvachen uzhasom [4] (lat).} i razve dozhdetsya on chego-libo luchshego posle takoj poteri? |to ved' ne fehtovanie, gde vyigryvaet tot, kto bol'shee kolichestvo raz kol'nul rapiroj protivnika; poka vrag ne poverzhen, nado nanosit' emu udar za udarom; uspeh - tol'ko togda pobeda, kogda on kladet konec voennym dejstviyam. Cezar', kotoromu ne povezlo v shvatke u Orika, uprekal soldat Pompeya, utverzhdaya, chto byl by unichtozhen, esli by ih voenachal'nik sumel pobedit' ego do konca; sam zhe on po-inomu vzyalsya za delo, kogda prishla ego ochered'. No pochemu, naoborot, ne skazat', chto neumen'e polozhit' konec svoim zhadnym ustremleniyam est' proyavlenie izlishnej toroplivosti i nenasytnosti? CHto zhelanie pol'zovat'sya milostyami neba bez mery, kotoruyu im polozhil sam gospod', est' zloupotreblenie blagost'yu bozhiej? CHto ustremlyat'sya k opasnosti, uzhe oderzhav pobedu, znachit snova ispytyvat' sud'bu? CHto odno iz mudrejshih pravil v voinskom iskusstve - ne dovodit' protivnika do otchayaniya? Sulla a Marij, razbivshie marsov vo vremya Soyuznicheskoj vojny [5] i uvidevshie, chto odin ucelevshij otryad namerevaetsya brosit'sya na nih s otchayaniem dikih zverej, ne stali dozhidat'sya i napali na nego pervymi. Esli by gospodin de Fua [6], uvlechennyj svoim pylom, ne stal slishkom yarostno presledovat' ostatki razbitogo u Ravenny vraga, on ne omrachil by pobedy svoej gibel'yu: nedarom etot nedavnij primer sosluzhil sluzhbu gospodinu d'Angienu i uderzhal ego ot podobnoj zhe oshibki v bitve pri Serizole7. Opasnoe delo - napadat' na cheloveka, u kotorogo ostalos' tol'ko odno sredstvo spaseniya - oruzhie, ibo neobhodimost' - zhestokaya nastavnica: gravissimi sunt morsus irritatae necessitatis {Ukusy raz®yarennoj neobhodimosti naibolee opasny [3] (lat).}. Vincitur haud gratis iugulo qul provocat hostem. {Nelegko oderzhat' pobedu nad tem, kto srazhaetsya, buduchi gotov umeret'. [9](lat.)} Vot pochemu Farak s vosprepyatstvoval caryu lakedemonyan, oderzhavshemu pobedu nad mantinejcami, napast' na tysyachu argivyan, kotorye izbezhali razgroma; on predostavil im otstupit', chtoby ne ispytyvat' doblesti etih lyudej, razdrazhennyh i razdosadovannyh neudachej. Hlodomir, korol' Akvitanii, oderzhav pobedu, stal presledovat' razgromlennogo i obrativshegosya v begstvo Gundemera, korolya burgundskogo, i vynudil ego prinyat' boj; no sobstvennoe uporstvo otnyalo u Hlodomira plody pobedy, ibo on pogib v etoj shvatke. Tochno tak zhe, esli komu-nibud' prihoditsya delat' vybor - davat' li svoim soldatam bogatoe i roskoshnoe voennoe snaryazhenie ili zhe snaryazhat' ih tol'ko samym neobhodimym - v pol'zu pervogo mneniya, kotorogo priderzhivalis' Sertorij, Filopemen, Brut, Cezar' i drugie, mozhno skazat', chto dlya soldata pyshnoe snaryazhenie - lishnij povod iskat' pochestej i slavy i proyavlyat' bol'shoe uporstvo v boyu, raz emu nado spasat' cennoe oruzhie kak svoe imushchestvo i dostoyanie. Po etoj zhe prichine, govoritsya u Ksenofonta, aziatskie narody brali s soboyu v pohody svoih zhen i nalozhnic so vsemi ih bogatstvami i dragocennymi ukrasheniyami [10]. No, s drugoj storony, na eto mozhno vozrazit', chto gorazdo pravil'nee iskorenyat' v soldate mysl' o samosohranenii, chem podderzhivat' ee, chto, zabotyas' o cennostyah, on eshche men'she sklonen budet podvergat'sya risku, i chto, vdobavok, vozmozhnaya bogataya dobycha tol'ko uvelichit v nepriyatele stremlenie k pobede; zamecheno bylo, chto imenno eto udivitel'no sposobstvovalo hrabrosti rimlyan v bitve s samnitami. Kogda Antioh pokazal Gannibalu vojsko, kotoroe on gotovil protiv rimlyan, velikolepno i pyshno snaryazhennoe, i sprosil ego: "Pridetsya li po vkusu rimlyanam takoe vojsko?", Gannibal otvetil emu: "Pridetsya li po vkusu? Eshche by, ved' oni takie zhadnye". Likurg zapreshchal svoim voinam ne tol'ko nadevat' bogatoe snaryazhenie, no dazhe grabit' pobezhdennyh, zhelaya, kak on govoril, chtoby bednost' zh umerennost' ukrashali teh, kto vernetsya posle bitvy. Vo vremya osady i v drugih sluchayah, kogda nam udaetsya sblizit'sya s protivnikom, my ohotno razreshaem soldatam vesti sebya s nim zanoschivo, vyrazhat' emu prezrenie zh osypat' ego vsevozmozhnymi ponosheniyami. I ne bez nekotorogo osnovaniya, ibo nemaloe delo otnyat' u nih vsyakuyu nadezhdu na poshchadu ili vozmozhnost' dogovorit'sya s vragom, pokazav, chto ne prihoditsya ozhidat' etogo ot teh, kogo oni tak zhestoko oskorbili, i chto edinstvennyj vyhod - pobeda. Tak i poluchilos' s Vitelliem; ibo, imeya protiv sebya Otona, bolee slabogo iz-za togo, chto soldaty ego otvykli ot vojny i raznezhilis' sredi stolichnyh uteh, on tak razdraznil ih, v konce koncov, svoimi edkimi nasmeshkami nad ih malodushiem i toskoj po zhenshchinam i piram, tol'ko ostavlennym v Rime, chto odnim etim vernul im muzhestvo, kotorogo ne mogli v nih vdohnut' nikakie prizyvy, i sam zastavil ih brosit'sya na nego, chego ot nih nikak nel'zya bylo dobit'sya. I pravda, kogda oskorbleniya zadevayut za zhivoe, oni mogut privesti k tomu, chto voin, ne slishkom rvushchijsya v bitvu za delo svoego vladyki, rinetsya v nee s novym pylom, mstya za svoyu sobstvennuyu obidu. Esli prinyat' vo vnimanie, chto sohrannost' zhizni vozhdya imeet dlya vsego vojska osobennoe znachenie i chto vrag vsegda staraetsya porazit' imenno etu golovu, ot kotoroj zavisyat vse prochie, nel'zya somnevat'sya v pravil'nosti resheniya, chasto prinimavshegosya mnogimi krupnymi voenachal'nikami - pereodet'sya i prinyat' drugoj oblik v samyj chas bitvy. Odnako zhe neudobstvo, proistekayushchee ot etoj mery, ne men'she togo, kotorogo zhelatel'no bylo izbezhat'. Ibo muzhestvo mozhet izmenit' soldatam, ne uznayushchim svoego polkovodca, ch'e prisutstvie i primer voodushevlyali ih, i, ne vidya ego obychnyh otlichitel'nyh priznakov, oni mogut podumat', chto on pogib ili bezhal s polya bitvy, otchayavshis' v ee ishode. CHto zhe do proverki etogo dela opytom, to my vidim, chto on govorit v pol'zu to odnogo, to drugogo mneniya. Sluchaj s Pirrom v bitve, kotoraya proizoshla v Italii mezhdu nim i konsulom Levinom, sluzhit nam dokazatel'stvom i togo i drugogo. Ibo, odevshis' v dospehi Demogakla i otdav emu svoi, on, konechno, spas svoyu zhizn', no zato poterpel druguyu bedu - proigral bitvu [11]. Aleksandr, Cezar', Lukull lyubili v srazhenii otlichat'sya ot drugih bogatstvom i yarkost'yu svoej odezhdy i vooruzheniya. Naoborot, Agis, Agesilaj i velikij Gilipp [12] shli v srazhenie odetymi nezametno i bezo vsyakogo carstvennogo velikolepiya. V svyazi s bitvoj pri Farsale [13] Pompei podvergalsya mnogochislennym napadkam i, v chastnosti, za to, chto on ostanovil svoe vojsko, ozhidaya nepriyatelya. Tem samym - zdes' ya privedu sobstvennye slova Plutarha, kotorye stoyat bol'she moih - "on umeril silu, kotoruyu razbeg pridaet pervym udaram, vosprepyatstvoval stremitel'nomu naporu, s kotorym srazhayushchiesya stalkivayutsya drug s drugom i kotoryj obychno napolnyaet ih osobennym bujstvom i yarost'yu v ozhestochennyh shvatkah, raspalyaya ih hrabrost' krikami i dvizheniyami, i, mozhno skazat', ohladil, zamorozil boevoj pyl svoih voinov" [14]. Vot chto govorit on po etomu povodu. Po esli by porazhenie poterpel Cezar', razve nel'zya bylo by utverzhdat', chto, naoborot, samaya moshchnaya i prochnaya poziciya u togo, kto nepodvizhno stoit na meste, sderzhivaya sebya i nakoplyaya sily dlya reshitel'nogo udara, s bol'shim preimushchestvom po sravneniyu s tem, kto dvinul svoi vojska vpered, vsledstvie chego oni zapyhalis' ot bystrogo bega? K tomu zhe vojsko ved' yavlyaetsya telom, sostoyashchim iz mnogih razlichnyh chastej; ono ne imeet vozmozhnosti v etom yarostnom napore dvigat'sya s takoj tochnost'yu, chtoby ne narushat' poryadka i stroya i chtoby samye bystrye iz voinov ne zavyazyvali shvatki eshche do togo, kak ih tovarishchi smogut im pomoch'. V zloschastnoj bitve mezhdu dvumya brat'yami persami[15]lakedemonyanin Klearh,komandovavshij grekami v armii Kira, povel ih v nastuplenie bez osoboj toroplivosti; kogda zhe oni priblizilis' na pyat'desyat shagov, on velel im bezhat', rasschityvaya, chto dostatochno korotkoe rasstoyanie ne utomit ih i ne rasstroit ryadov, a v to zhe vremya oni poluchat to preimushchestvo, kotoroe yarostnyj napor daet i samomu voinu i ego oruzhiyu. Drugie v svoih armiyah razreshili eto somnenie takim obrazom: esli vrag dvinulsya vpered, zhdi ego, stoya na meste, esli zhe on zanyal oboronitel'nuyu poziciyu, perehodi v nastuplenie. Kogda imperator Karl V reshil vtorgnut'sya v Provans [16], korol' Francisk mog prinyat' odno iz dvuh reshenij: libo dvinut'sya navstrechu emu v Italiyu, libo zhdat' ego na svoej zemle. On, konechno, horosho soznaval, naskol'ko vazhno predohranit' stranu ot potryasenij vojny, chtoby, polnost'yu obladaya svoimi silami, ona nepreryvno mogla predostavlyat' sredstva dlya vedeniya vojny i, v sluchae neobhodimosti, pomoshch' lyud'mi. On ponimal, chto v obstanovke vojny ponevole prihoditsya proizvodit' opustosheniya, chego sledovalo by izbegat' u sebya na rodine, ibo krest'yanin ne stanet perenosit' razorenie ot svoih tak bezropotno, kak ot vraga, i iz-za etogo sredi nas mogut vspyhnut' myatezhi; chto pozvolenie grabit' i razoryat' zhitelej, kotorogo nel'zya dat' soldatam u sebya doma, ochen' oblegchaet im tyagoty vojny i chto trudno uderzhat' ot dezertirstva togo, kto ne imeet inyh dohodov, krome svoego soldatskogo zhalovan'ya, i v to zhe vremya nahoditsya v dvuh shagah ot svoej zheny i ot svoego doma; chto tot, kto nakryvaet drugomu stol, sam i platit za obed; chto napadenie bol'she podnimaet duh, chem oborona; chto proigrat' srazhenie vnutri strany - delo uzhasnoe, kotoroe mozhet pokolebat' vse gosudarstvo, prinimaya vo vnimanie, naskol'ko zarazitelen strah, kak legko on odolevaet lyudej i kak bystro raprostranyaetsya, i chto goroda, kotorye uslyshali raskaty etoj grozy u svoih sten, prinyav k sebe v kachestve beglecov svoih polkovodcev i soldat, eshche drozhashchih i zadyhayushchihsya, mogut sgoryacha pojti na chto ugodno. I tem ne menee on predpochel vyvesti svoi vojska iz Italii i zhdat' vrazheskogo nastupleniya. Ibo, s drugoj storony, on mog predstavit' sebe, chto, nahodyas' u sebya doma sredi druzej on budet v izobilii poluchat' pripasy, tak kak po rekam i po dorogam k nemu budut podvozit' skol'ko ponadobitsya provianta i deneg bez osoboj voennoj ohrany; chto sochustvie poddannyh budet tem vernee, chem blizhe ugrozhayushchaya im opasnost'; chto, imeya vozmozhnost' vsegda ukryt'sya v stol'kih gorodah i ukrepleniyah, on smozhet vybirat' vygodnoe i udobnoe vremya i mesto dlya stolknovenij s vragom i chto, esli by emu zahotelos' vyzhidat', on mog by, nahodyas' v nadezhnom ukrytii, vzyat' vraga izmorom i dobit'sya razlozheniya ego vojsk, poskol'ku pered nepriyatelem voznikli by nepreodolimye trudnosti: on vo vrazheskoj strane, gde vse voyuet s nim i speredi, i szadi, i vokrug; on ne imeet nikakoj vozmozhnosti ni osvezhit' i popolnit' svoe vojsko, esli v nem nachnut svirepstvovat' bolezni, ni ukryt' gde-libo ranenyh, on mozhet lish' siloj oruzhiya dobyvat' den'gi i proviant; emu negde peredohnut' i sobrat'sya s silami, u nego net dostatochno yasnogo predstavleniya o mestnosti, kotoroe moglo by obezopasit' ego ot zasad i drugih sluchajnostej, a v sluchae proigrysha bitvy - nikakoj vozmozhnosti spasti ostatki razgromlennoj armii. Takim obrazom, est' dostatochno primerov, kak v pol'zu odnogo, tak i v pol'zu drugogo mneniya. Scipion predpochel napast' na vraga v ego afrikanskih vladeniyah, vmesto togo, chtoby zashchishchat' svoi i ostavat'sya u sebya v Italii; eto obespechilo emu uspeh [17]. I, naoborot, v etoj zhe samoj vojne Gannibal poterpel porazhenie iz-za togo, chto otkazalsya ot zavoevaniya chuzhoj strany radi zashchity svoej. Sud'ba okazalas' nemilostivoj k Afinyanam, kogda oni ostavili nepriyatelya na svoej zemle, a sami napali na Siciliyu [18]; no k Agafoklu, caryu Sirakuzskomu, ona byla blagosklonna, hotya on tozhe otpravilsya pohodom v Afriku, ostaviv nepriyatelya u sebya doma [10]. Potomu-to my i govorim obychno ne bez osnovaniya, chto i sobytiya i ishod ih, osobenno na vojne, bol'shej chast'yu zavisyat ot sud'by, kotoraya vovse ne namerena schitat'sya s nashimi soobrazheniyami i podchinyat'sya nashej mudrosti, kak glasyat sleduyushchie stihi: Et male consultis pretium est: prudentia fallax, Nee fortuna probat causes sequiturque merentes; Sed vaga per cunctos nullo discrimine fertur; Scilicet est aliud quod nos cogatque regatque Maius, et in proprias ducat mortalia leges. No, v sushchnosti, sami nashi mneniya i suzhdeniya, tochno tak zhe, po-vidimomu, zavisyat ot sud'by, i ona pridaet im stol' svojstvennye ej smutnost' i neuverennost'. "My rassuzhdaem legkomyslenno i smelo, - govorit u Platona Timej, - ibo kak my sami, tak i rassuzhdeniya nashi podverzheny sluchajnosti". I na dolyu neblagorazumiya vypadaet uspeh: blagorazumie chasto obmanyvaet, i Fortuna, malo razbirayas' v zaslugah, ne vsegda blagopriyatstvuet pravomu delu. Nepostoyannaya, ona perehodit ot odnogo k drugomu, ne delaya nikakogo razlichiya. Stalo byt' est' nad nami vysshaya vlast', kotoraya vershit dela smertnyh, rukovodstvuyas' sobstvennymi zakonami [20] (lat). Glava XLVIII O BOEVYH KONYAH Vot i ya stal grammatikom, ya, kotoryj vsegda izuchal kakoj-libo yazyk tol'ko putem prakticheskogo navyka, i do sih por ne znayu, chto takoe imya prilagatel'noe, soslagatel'noe naklonenie ili tvoritel'nyj padezh. YA ot kogo-to slyshal, chto u rimlyan byli loshadi, kotoryh oni nazyvali funales ili dextrarii; oni bezhali sprava ot vsadnika v kachestve zapasnyh, chtoby v sluchae nuzhdy mozhno bylo ispol'zovat' ih svezhie sily. Potomu-to my i nazyvaem destriers dobavochnyh loshadej. A te, kto pol'zuetsya romanskim, obychno govoryat adestrer vmesto accompaignier. Rimlyane nazyvali takzhe dexultorii equi loshadej, obuchennyh takim obrazom, chto kogda oni bezhali vo ves' opor poparno, bok o bok, bez sedla i uzdechki, rimskie vsadniki v polnom vooruzhenii mogli vo vremya ezdy pereprygivat' s odnoj na druguyu. Numidijskie voiny vsegda imeli pod rukoj vtoruyu loshad', chtoby vospol'zovat'sya eyu v samom pylu shvatki: Quibus, desultorum in modum, binos trahentibus equos, inter acerrimam saepe pugnam in recentem equum ex fesso armatis transsultare mos erat: tanta velocitas ipsis, tamque docile equorum genus. { U nih v obychae, podobno cirkovym naezdnikam, imet' pri sebe zapasnogo konya i chasto v razgare bitvy oni, vooruzhennye, pereprygivayut s ustaloj loshadi na svezhuyu - takova ih lovkost', i tak poslushliva poroda ih loshadej [2] (lat.)}. Sushchestvuyut koni, obuchennye tak, chtoby pomogat' svoim hozyaevam brosat'sya na vsyakogo, kto vstanet pred nimi s obnazhennym mechom, toptat' i kusat' nastupayushchih i napadayushchih. No chashche poluchaetsya tak, chto svoim oni prichinyayut bol'she vreda, chem vragam. Dobavim, chto ih uzhe nel'zya ukrotit', raz oni vvyazalis' v boj, i sud'ba vsadnika celikom zavisit ot sluchajnostej bitvy. Tak, tyazhkaya beda postigla Artibiya, komandovavshego persidskimi vojskami, kogda on vstupil v edinoborstvo s Onesila-em, carem Salamina, verhom na kone, obuchennom takim obrazom ibo kon' etot stal prichinoj ego smerti: pehotinec, soprovozhdavshij Onesilaya, nanes Artibiyu sokrushitel'nyj udar sekiroj v spinu kak raz togda, kogda kon' Artibiya napal na Onesilaya i podnyalsya nad nim na dyby [3]. Kogda zhe ital'yancy rasskazyvayut, chto v bitve pri Fornuovo [4] loshad' korolya, brykayas' i lyagayas', spasla ego ot nasedavshih vragov i chto inache on by pogib, to dazhe esli eto pravda, zdes' prosto isklyuchitel'no schastlivyj sluchaj. Mamelyuki hvalyatsya tem, chto u nih luchshie v mire boevye koni i chto po prirode svoej oni takovy, da i obucheny tak, chtoby po dannomu im golosom ili dvizheniem znaku uznavat' i razlichat' nepriyatelej. I budto by tochno tak zhe oni po prikazaniyu svoego hozyaina umeyut podnimat' zubami i podavat' emu kop'ya i drotiki, razbrosannye po polyu srazheniya, a takzhe videt' i razlichat'... [5]. O Cezare i o Velikom Pompee govoryat, chto, naryadu s drugimi svoimi vydayushchimisya kachestvami, oni byli prekrasnye naezdniki. O Cezare zhe, v chastnosti, - chto v molodosti on sadilsya zadom napered na nevznuzdannogo konya, zalozhiv ruki za spinu, i puskal ego vo ves' opor. Sama priroda sdelala iz etogo cheloveka i iz Aleksandra dva chuda voennogo iskusstva i, mozhno skazat', ona zhe postaralas' vooruzhit' ih neobyknovennym obrazom. Ibo o kone Aleksandra Bucefale izvestno, chto golova ego pohodila na bych'yu, chto on pozvolyal sadit'sya na sebya tol'ko svoemu gospodinu, ne podchinyalsya nikomu, krome nego, a posle smerti udostoilsya pochestej, i dazhe odin gorod byl nazvan ego imenem. U Cezarya byla stol' zhe udivitel'naya loshad', s perednimi nogami, napominavshimi chelovecheskie, i kopytami, kak by razdelennymi na pal'cy. Ona tozhe ne pozvolyala sadit'sya na sebya i upravlyat' soboj nikomu, krome Cezarya, kotoryj posle ee smerti posvyatil bogine Venere ee izobrazhenie. YA neohotno slezayu s loshadi, raz uzh na nee sel, tak kak, zdorov ya ili bolen, luchshe vsego chuvstvuyu sebya verhom. Platon sovetuet ezdit' verhom dlya zdorov'ya; Plinij tozhe schitaet verhovuyu ezdu ochen' poleznoj dlya zheludka i dlya sustavov [6]. Vernemsya zhe k tomu, o chem my govorili. U Ksenofonta chitaem, chto zakon zapreshchal puteshestvovat' peshkom cheloveku, imeyushchemu loshad' [7]. Trog i YUstnn utverzhdayut, chto parfyane imeli obyknovenie ne tol'ko voevat' verhom na konyah [8], no takzhe vershit' v etom polozhenii vse svoi obshchestvennye i chastnye dela - torgovat', vesti peregovory, besedovat' i progulivat'sya - i chto glavnoe razlichie mezhdu svobodnymi i rabami u nih sostoyalo v tom, chto odni ezdili verhom, a drugie hodili; ustanovlenie eto bylo vvedeno carem Kirom. V istorii Rima my nahodim mnogo primerov (Sveto-nij otmechaet eto v osobennosti o Cezare) [9], kogda polkovodcy prikazyvali svoim konnikam speshit'sya v naibolee opasnye momenty boya, chtoby lishit' ih kakoj by to ni bylo nadezhdy na begstvo, a takzhe i dlya togo, chtoby ispol'zovat' vse preimushchestva peshego boya: quo baud dubie superat Romanus {...v kotorom, bez somneniya, rimlyane byli sil'nee [10] (lat.)}, - govorit Tit Livii. Dlya togo chtoby predotvratit' vosstaniya sredi vnov' pokorennyh narodov, rimlyane prezhde vsego zabirali u nih oruzhie i loshadej: potomu-to tak chasto i chitaem my u Cezarya: arma proferri, iumenta product, obsides dari iubet {Prikazyvaet vydat' oruzhie, predostavit' loshadej, dat' zalozhnikov [11](lat.)}. V nashe vremya tureckij sultan ne dozvolyaet nikomu iz svoih poddanyh hristianskogo ili evrejskogo ispovedaniya imet' sobstvennyh loshadej. Predki nashi, osobenno v vojne s anglichanami, vo vseh znamenityh bitvah i proslavlennyh v istorii srazheniyah, bol'shej chast'yu bilis' peshimi, ibo opasalis' vveryat' takie cennye veshchi, kak zhizn' i chest', chemu-libo inomu, krome svoej sobstvennoj sily i kreposti svoego muzhestva i svoih chlenov. CHto by ni govoril Hrisanf u Ksenofonta [12], vy vsegda svyazyvaete i doblest' svoyu i sud'bu s sud'boyu i doblest'yu vashego konya; ego ranenie ili smert' vlekut za soboj i vashu gibel', ego ispug ili ego yarost' delayut vas trusom ili hrabrecom; esli on ploho slushaetsya uzdy ili shpor, vam prihoditsya otvechat' za eto svoej chest'yu. Po etoj prichine ya ne schitayu strannym, chto bitvy, kotorye vedutsya v peshem stroyu, bolee uporny i yarostny, nezheli konnye: cedebant pariter, pariterque ruebant Victores victique, neque his fuga nota neque illis. {...otstupali i snova ustremlyalis' vpered i pobediteli i pobezhdennye, i tem i drugim bylo nevedomo begstvo [18] (lat.)} V te vremena pobedy v bitvah davalis' s bol'shim trudom, chem teper', kogda vse svoditsya k natisku i begstvu: primus clamor atque impetus rem decernit {Pervyj natisk i pervye kriki reshayut delo [14] (lat.)}. I razumeetsya, delo stol' vazhnoe i v nashem obshchestve podverzhennoe stol'kim sluchajnostyam, dolzhno nahodit'sya vsecelo v nashej vlasti. Tochno tak zhe sovetoval by ya vybirat' oruzhie, dejstvuyushchee na naibolee korotkom rasstoyanii, takoe, kotorym my vladeem vsego uverennee. Ochevidno zhe, chto dlya nas shpaga, kotoruyu my derzhim v ruke, gorazdo nadezhnee, chem pulya, vyletayushchaya iz pistoleta, v kotorom stol'ko razlichnyh chastej - i poroh i kremen', i kurok: otkazhis' malejshaya iz nih sluzhit' - i vam grozit smertel'naya opasnost'. My ne mozhem nanesti udar s dostatochnoj uverennost'yu v uspehe, esli on dolzhen dostignut' nashego protivnika ne neposredstvenno, a po vozduhu: Et quo ferre velint permittere vulnera ventis: Ensis habet vires, et gens quaecunque virorum est, Bella gerit gladiis. {I oni preporuchayut, takim obrazom, vetru nanosit' udary tam, gde on pozhelaet. Silen tol'ko mech, i vsyakij narod, v kotorom est' voinskaya doblest', vedet vojny mechami [15] (lat.)} CHto kasaetsya ognestrel'nogo oruzhiya, to o nem ya budu govorit' podrobnee pri sravnenii vooruzheniya drevnih s nashim. Esli ne schitat' grohota, porazhayushchego ushi, k kotoromu teper' uzhe vse privykli, to ya schitayu ego malodejstvennym i nadeyutsya, chto my v skorom vremeni ot nego otkazhemsya. Oruzhie, kotorym nekogda pol'zovalis' v Italii, - metatel'nye i zazhigatel'nye snaryady - bylo gorazdo uzhasnee. Drevnie nazyvali phalarica osobyj vid kop'ya s zheleznym nakonechnikom dlinoyu v tri futa, tak chto ono moglo naskvoz' pronzit' voina v polnom vooruzhenii; v stychke ego metali rukoj, a pri zashchite osazhdennyh krepostej - s pomoshch'yu razlichnyh mashin. Drevko, obernutoe paklej, prosmolennoj i propitannoj maslom, zazhigalos' pri brosanii i razgoralos' v polete; vonzivshis' v telo ili v shchit, ono lishalo voina vozmozhnosti dejstvovat' oruzhiem ili svoimi chlenami. Vse zhe mne predstavlyaetsya, chto kogda delo dohodilo do rukopashnogo boya, takie kop'ya vredili takzhe i tomu, kto ih brosal, i chto goryashchie goloveshki, useivavshie pole bitvy, meshali vo vremya shvatki obeim storonam: magnum stridens contoria phalarica venit Fulminis acta modo. {...i so svistom nesetsya pushchennaya kak molniya falarika [16] (lat.)} Byli u nih i drugie sredstva, zamenyavshie im nash poroh i yadra: sredstvami etimi oni pol'zovalis' s iskusstvom, dlya nas, vsledstvie nashego neumeniya s nimi obrashchat'sya, prosto neveroyatnym. Oni metali kop'ya s takoj siloj, chto zachastuyu pronzali srazu dva shchita i dvuh vooruzhennyh lyudej, kotorye okazyvalis' slovno nanizannymi na odno kop'e. Tak zhe metko i na stol' zhe bol'shom rasstoyanii porazhali vraga ih prashchi: saxis globosis funda mare apertum incessentes: coronas modici circuli, magno ex intervallo loci, assueti traiicere: non capita modo hostium vulnerabant, sed quem locum destinassent {...i so svistom nesetsya pushchennaya kak molniya falarika [16] (lat.)}. Ih osadnye orudiya proizvodili takoe zhe dejstvie, kak i nashi, s takim zhe grohotom: ad ictus moenium cum terribili sonitu editos pavor et trepidatio cepit {Strah i trepet ohvatili osazhdennyh, kogda so strashnym grohotom nachali razbivat' steny [18] (lat.)}. Galaty, nashi aziatskie sorodichi, nenavideli eti predatel'skie letayushchie snaryady: oni privykli s bol'shej hrabrost'yu bit'sya vrukopashnuyu: Non tam patentibus plagis moventur: ubi latior quam altior plaga est, etiam gloriosius se pugnare putant, idem, cum aculeus sagittae aut glandis abditae introrsus tenui vulnere in speciem urit, turn, in rabiem et pudorem tarn parvae perimentis pestis versi, prosternunt corpora humi. |ta kartina ochen' pohodit na bitvu voinov, vooruzhennyh arkebuzami. {Oni ne boyatsya ogromnyh ran. Kogda rana bolee shiroka, chem gluboka, oni schitayut, chto tem bol'she slavy dlya prodolzhayushchego srazhat'sya. No kogda nakonechnik strely ili pushchennyj prashchoj svincovyj sharik, proniknuv gluboko v telo, pri nebol'shoj s vidu rane, muchayut ih, oni, pridya v beshenstvo, chto poverzheny stol' neznachitel'nym povrezhdeniem, nachinayut katat'sya po zemle ot yarosti i styda [19] (lat.)} Desyat' tysyach grekov vo vremya svoego dolgogo i stol' znamenitogo otstupleniya povstrechali na svoem puti plemya, kotoroe naneslo im bol'shoj uron strel'boj iz bol'shih krepkih lukov; strely zhe u etih lyudej byli takie dlinnye, chto pronzali naskvoz' shchit vooruzhennogo voina i ego samogo, a vzyav takuyu strelu v ruki, mozhno bylo pol'zovat'sya eyu, kak drotikom. Mashiny, izobretennye Dionisiem Sirakuzskim [20] dlya metaniya tolstyh massivnyh kopij i uzhasayushchej velichiny kamnej na znachitel'noe rasstoyanie i s bol'shoj bystrotoj, ochen' shozhi s nashimi izobreteniyami [21]. Kstati budet vspomnit' zabavnuyu posadku na mule nekoego metra P'era Polya, doktora bogosloviya, o kotorom Montrele rasskazyvaet, chto on imel obyknovenie ezdit' verhom po ulicam Parizha, sidya bokom, po-damski. V drugom meste on soobshchaet, chto gaskoncy imeli strashnyh loshadej, priuchennyh kruto povorachivat'sya na vsem skaku, chto vyzyvalo velikoe izumlenie u francuzov, pikardijcev, flamandcev i brabantcev, ibo, kak on govorit, "neprivychno im bylo videt' podobnoe" [22]. Cezar' govorit o svevah: "Vo vremya konnyh stychek oni chasto soskakivayut na zemlyu, chtoby srazhat'sya peshimi, a loshadi ih priucheny v takih sluchayah stoyat' na meste, chtoby oni mogli, kogda ponadobitsya, snova vskochit' na nih. Po ih obychayu, pol'zovat'sya sedlom i potnikom - delo dlya hrabrogo voina postydnoe, i oni tak prezirayut teh, kto upotreblyaet sedla, chto dazhe gorstka svevov osmelivaetsya napadat' na krupnye ih otryady" [28] V svoe vremya ya byl ochen' udivlen, uvidev loshad', obuchennuyu takim obrazom, chto eyu mozhno bylo upravlyat' odnim lish' hlystom, brosit' povod'ya na ee sheyu, no eto bylo obychnym delom u massilijcev, kotorye pol'zovalis' svoimi loshad'mi bez sedla i bez uzdechek: Et gens quae nudo residens Massilia dorso Ora levi flee tit, frenorum neacia, virga. {I te, chto zhivut v Massilii, sadyatsya verhom na nichem ne pokrytye spiny konej i upravlyayut imi s pomoshch'yu nebol'shogo hlysta vmesto uzdechki [24] (lat.)} Et Numidae infreni cingunt. {I numidijcy upravlyayut nevznuzdannymi konyami [25] (lat.)} Equi sine fremis, defoumis ipse cursus, rigida cervice et extento capite currentium. {Ih nevznuzdannye koni begut nekrasivo; kogda oni begut, sheya u nih napryazhena, i golova vytyanuta vpered [26] (lat.)} Korol' Al'fons, tot samyj, chto osnoval v Ispanii orden rycarej Povyazki ili Perevyazi [27], ustanovil sredi prochih pravil etogo ordena i takoe, soglasno kotoromu ni odin rycar' ne imel prava sadit'sya verhom na mula ili loshaka pod strahom shtrafa v odnu marku serebrom; ya prochel eto nedavno v "Pis'mah" Gevary [28], kotorym lyudi, nazvavshie ih "zolotymi", dayut sovsem ne tu ocenku, chto ya. V knige "Pridvornyj" [29] govoritsya, chto v prezhnee vremya schitalos' nepristojnym dlya dvoryanina ezdit' verhom na etih zhivotnyh. Naoborot, abissincy, naibolee vysokopostavlennye i priblizhennye k presviteru Ioannu [30], svoemu gosudaryu, predpochitayut v znak svoego vysokogo polozheniya ezdit' na mulah. Ksenofont rasskazyvaet, chto assirijcy na stoyankah derzhali svoih loshadej sputannymi - do togo oni bujny i diki, a chtoby rasputat' ih i vznuzdat' trebovalos' stol'ko vremeni, chto vnezapnoe napadenie vraga moglo privesti vojsko v polnoe zameshatel'stvo; poetomu svoi pohodnye lageri oni vsegda okruzhali valom i rvom [31]. Kir, velikij znatok v obrashchenii s loshad'mi, sam ob®ezzhal svoih konej i ne razreshal davat' im korm, poka oni ne zasluzhat ego, horosho propotev ot kakogo-nibud' uprazhneniya. Skify, kogda im prihodilos' golodat' v pohodah, puskali svoim konyam krov' i utolyali eyu golod i zhazhdu: Venit et epoto Sarmata pastus equo. {Vot i sarmat, vskormlennyj konskoj krov'yu [82] (lat.)} Krityane, osazhdennye Metellom, tak stradali ot otsutstviya vody, chto prinuzhdeny byli pit' mochu svoih loshadej [88]. V dokazatel'stvo togo, naskol'ko tureckie vojska vynoslivee i neprihotlivee nashih, privodyat obychno to obstoyatel'stvo, chto oni p'yut tol'ko vodu i edyat tol'ko ris i solenoe myaso, istolchennoe v poroshok, mesyachnyj zapas kotorogo kazhdyj legko mozhet unesti na sebe, a takzhe, podobno tataram i moskovitam, krov' svoih loshadej, kotoruyu oni solyat. Nedavno obnaruzhennye narody Indii [84], kogda tam poyavilis' ispancy, prinyali etih pribyvshih k nim lyudej i ih loshadej za bogov ili za zhivotnyh, obladayushchih takimi vysokimi kachestvami, kotorye chelovecheskoj prirode ne svojstvenny. Nekotorye iz nih, posle togo kak oni byli pobezhdeny, yavilis' prosit' u ispancev mira i poshchady, prinesya im zoloto i pishchu; s takimi zhe podnosheniyami oni podhodili i k loshadyam i obrashchalis' k nim tak zhe, kak k lyudyam, prinimaya ih rzhanie za vyrazhenie soglasiya i primireniya. A v blizhnej Indii v starinu schitalos' vysshej i carskoj pochest'yu ehat' na slone, pochest'yu vtorogo razryada ehat' na kolesnice, zapryazhennoj chetverkoj loshadej, tret'ego - verhom na verblyude i, nakonec, posledneyu i samoj nizshej - ehat' verhom na kone ili v povozke, zapryazhennoj odnoj loshad'yu. Kto-to iz nashih sovremennikov pishet, chto v teh krayah on videl s